Converting ADG-80i, MG-80p models from Natural Gas to Propane
WARNING
!!
!
!!
This conversion kit shall be installed by
a qualified service agency in
accordance with the manufacturer’s
instructions and all applicable codes
and requirements of the Authority
Having Jurisdiction. If the information in
these instructions is not followed
exactly, a fire, explosion or production
of carbon monoxide may result causing
property damage, personal injury or
loss of life. The qualified service agency
is responsible for the proper installation
of this kit. The installation is not proper
and complete until the operation of the
converted appliance is checked as
specified in the manufacturer’s
instructions supplied with the kit.
WFR115731A
Page 2
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
■ Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed.
■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet (121.9 cm).
Parts included in kit:
Illus. Qty. Description
A1Valve Propane Conversion Kit
B1Conversion Confirmation Label
C1White Dot Marked #29 Orifice 9/16-18
D1Propane Conversion Kit Label
E1Conversion Rating Label Addendum
F1Propane Conversion Label Instructions
G1Valve Converted To Propane Label
(P/NWFR140411)
(P/NWFR114083)
(P/N WFR828876)
(P/NWFR115725)
(P/N WFR114090)
(P/NWFR115728)
(P/NWFR114132)
Figure 1
D
E
A
B
F
G
C
2
Page 3
NOTE: A qualified service technician is any person or
representative of a company who is experienced or trained
in servicing gas equipment and is familiar with necessary
precautions.
NOTE: Read these instructions before proceeding.
This dryer has been manufactured for use with natural (city) gas.
Installation of this conversion kit converts the dryer for use with
propane gas with manifold pressure of 10½" water column and
supply pressure between 10" and 11" water column. If this dryer
is converted for use with propane gas by means of this kit, the
input rating will be 135,000 BTU’s per hour, for altitudes up to
2,000 feet. For installations above 2,000 feet, contact a qualified
service agency for derating instructions.
For technical assistance or any questions regarding this
conversion kit, please call 269-759-6044.
Caution: Label all wires prior to disconnection when
servicing controls. Wiring errors can cause improper
operation.
Figure 2
REGULATOR CAP
INLET PRESSURE TAP
UNION CONNECTION
GAS VALVE
VALVE MOUNTING
SCREWS
OUTLET PRESSURE TAP
ORIFICE
APPLY LABEL
WFR114132
TO THIS SURFACE
To Convert from Natural Gas to Propane Gas
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to propane, have a qualified person make
sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1. Discontinue electrical power to the dryer.
2. Close all shutoff valves in the dryer gas supply line.
3. Open top control panel to access burner assembly.
4. Disconnect gas valve wiring.
5. Loosen and remove union connection (nut) from gas supply
line.
6. Loosen and remove screws from the bracket that are holding
the gas valve/manifold assembly in the dryer.
7. Unscrew main burner orifice from the manifold and replace
with the white dot marked propane orifice provided. Securely
tighten orifice.
IMPORTANT: Use care when removing and replacing the
orifice. The orifice is made of brass, which is easily damaged.
8. Remove the regulator cover screw. See Figure 2.
9. Insert the spring (provided in the White Rodgers Conversion
Kit Packet # 92-0737 included in this kit) through the hole in
the center of the plastic regulator adjustment screw.
10. Insert the blocking pin (provided in the White Rodgers
Conversion Kit Packet # 92-0737 included in this kit) down
into the center of the spring.
11. Replace the regulator cover screw.
12. Verify that the orifice installed in the valve has a white dot on
it’s face, and then apply the valve converted to propane label
(P/N WFR114132) to the gas control as shown in Figure 2.
13. Attach the small round LP label (provided in the White
Rodgers Conversion Kit Packet # 92-0737 included in this kit)
to the top of the regulator cover screw.
14. Complete information on Propane conversion kit labels
(P/NWFR114083 and WFR114090) and apply in a
conspicuous location adjacent to model/serial tag.
15. Affix the Propane conversion label (P/N WFR115725) to the
dryer’s model/serial label as indicated on instruction sheet
(P/N WFR115728).
16. Install the valve/manifold assembly and bracket in the dryer,
replace the screws, tighten the union connection (nut) to the
gas supply line, and reattach the gas valve wiring.
3
Page 4
Pressure Test
Check minimum and maximum inlet gas pressure:
1. Make sure gas supply to unit is turned off.
2. Locate the output pressure tap screw (OUTP) on the
gasvalve and unscrew 4 to 5 full turns. See Figure 2 on
pageno 3.
3. Connect an airtight hose to output pressure tap post.
4. Connect opposite end of hose to manometer.
5. Make sure manometer reads zero.
6. Lower the top control panel, but do not secure. Make sure
hose is not pinched.
7. Reconnect power to the dryer.
8. Select a manual drying cycle with high heat and start dryer.
9. After ignition, verify gas inlet pressure is between 10" and 11"
water column.
10. Turn off dryer.
11. Disconnect power to the dryer.
12. Turn off gas supply.
13. Disconnect manometer.
14. Raise the top control panel.
15. Remove hose from pressure tap post.
16. Tighten the output pressure tap screw on the gas valve.
Leak Check
1. Turn on gas supply.
2. Reconnect power to the dryer.
3. Select a manual drying cycle with high heat and start dryer.
4. Brush or spray an approved noncorrosive leak-detection
solution onto pressure tap and union nut and inspect for
leaks indicated by growing bubbles.
5. If any bubbles are present, turn off gas supply, tighten the
leaking connection and retest for leaks.
6. If dryer was moved during conversion, use the same method
to check for leaks in the flexible gas supply line and fittings
between the dryer and the gas supply pipe.
7. If any bubbles are present, tighten the leaking connection
and retest for leaks.
Completing the Conversion
1. Close and secure the top control panel.
2. Reconnect power to the dryer if necessary.
3. Check that dryer is working properly:
• Select a manual drying cycle with high heat.
• Start dryer.
• Check for heat in drum.
Page 5
Instructions d’installation
del’ensemble de conversion
augazpropane
Conversion des modèlesADG-80i, MG-80p du gaz naturel au propane
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
!!
!
!!
!
!
!
!
!
Cette trousse de conversion doit être
installée par un technicien agréé selon
les instructions du fabricant et selon
toutes les exigences et tous les codes
pertinents de l’autorité compétente.
Assurez-vous de bien suivre les
instructions dans cette notice pour
réduire au minimum le risque d’incendie,
d’explosion ou la production de
monoxyde de carbone pouvant causer
des dommages matériels, des blessures
ou la mort. Le technicien agréé est
responsible de l’installation n’est pas
adéquat ne complète tant que le bon
fonctionnement de l’appareil converti
n’a pas été vérifié selon les instructions
du fabricant fournies avec la trousse.
5
Page 6
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation
devraient être indiqués.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).
Contenu du nécessaire:
Illus.Qté Description
A1Ensemble de conversion de l’électrovanne
au propane (réf. WFR140411)
B1Étiquette de confirmation de conversion
(réf. WFR114083)
C1Gicleur de 9/16-18 étiqueté d’un point
blanc nº29 (réf. WFR828876)
D1Étiquette de l’ensemble de conversion
(réf. WFR115725)
E1Addendum à l’étiquette signalétique de
conversion (réf. WFR114090)
F1Étiquette d’instructions de conversion
aupropane (réf. WFR115728)
G1Étiquette de l’électrovanne convertie au
propane (réf. WFR114132)
Figure1
D
E
A
B
F
G
C
6
Page 7
REMARQUE: Un technicien qualifié de service/entretien est toute
personne ou tout représentant d’une entreprise spécialisée qui
justifie d’une expérience appropriée et une formation appropriée
pour les interventions sur un équipement alimenté au gaz, et qui
connaît parfaitement les précautions nécessaires à appliquer.
REMARQUE: Lire la totalité de ces instructions avant
d’entreprendre l’intervention.
Lors de la fabrication, la sécheuse a été configurée pour
l’alimentation au gaz naturel (gaz de ville). L’installation de
cetensemble de conversion convertit la sécheuse pour
l’alimentation au gaz liquéfié, avec pression de distribution
de2.61 kPa (colonne d’eau) et pression d’alimentation de
2.49kPa à 2.74 kPa (colonne d’eau). Si cette sécheuse est
convertie pour une utilisation au propane au moyen de cet
ensemble, l’énergie nominale vaut 39.6 kWBTU/h jusqu’à une
altitude de 610 M. Pourles installations à une altitude supérieure
à 610 M, contacter une agence de réparation qualifiée pour
connaître lesinstructions de déclassement.
Pour toute assistance technique ou pour toute question
concernant cet ensemble de conversion, veuillez appeler
le269-759-6044.
Attention: Lors des contrôles d’entretien, placerdes
étiquettes sur l’ensemble des câbles avant leur
débranchement. Des erreurs de câblage peuvent
occasionner un fonctionnement incorrect.
Figure2
CHAPEAU DU DÉTENDEUR
ÉLECTROVANNE À GAZ
PRISE DE PRESSION
D’ENTRÉE
RACCORD UNION
VIS DE MONTAGE DE
L’ÉLECTROVANNE
PRISE DE PRESSION
DE SORTIE
GICLEUR
APPOSER
L’ÉTIQUETTEWFR114132
SUR CETTE SURFACE
Conversion du gaz naturel au propane
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 33 cm (13 po) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un explosion ou un incendie.
1. Couper l’alimentation électrique de la sécheuse.
2. Fermer tous les robinets d’arrêt sur la canalisation
d’alimentation en gaz de la sécheuse.
3. Ouvrir le panneau de commande supérieur pour accéder à
l’ensemble du brûleur.
4. Débrancher le câblage de l’électrovanne à gaz.
5. Desserrer et retirer le raccord union (écrou) de la canalisation
d’alimentation en gaz
6. Desserrer et retirer les vis du support qui retiennent l’ensemble
électrovanne/tubulure de distribution de gaz dans la sécheuse.
7. Dévisser le gicleur du brûleur principal de la tubulure de
distribution et le remplacer par le gicleur pour propane
fourniétiqueté d’un point blanc. Bien serrer le gicleur.
IMPORTANT: Faire attention lorsque lors du retrait et du
remplacement du gicleur. Le gicleur est fabriqué en laiton
quipeut être facilement endommagé.
8. Ôter le couvercle à vis du détendeur. Voir figure2
9. Passer le ressort (fourni dans le nécessaire de conversion
White-Rodgers n°92-0737 inclus dans cet ensemble) à travers
l’orifice au centre de la vis de réglage en plastique dudétendeur.
10. Introduire la goupille de blocage (fournie dans le nécessaire
de conversion White-Rodgers n°92-0737 inclus dans cet
ensemble) au centre du ressort.
11. Remonter le couvercle à vis sur le détendeur.
12. Vérifier que le gicleur installé dans l’électrovanne est étiqueté
d’un point blanc sur sa face, puis apposer l’étiquette
d’électrovanne convertie au propane (réf. WFR114132)
surlacommande de gaz, comme illustré à la figure2.
13. Fixer la petite étiquette ronde GPL (fournie dans le
nécessaire de conversion White-Rodgers n°92-0737 inclus
dans cet ensemble) sur le couvercle à vis du détendeur.
14. Compléter les informations sur les étiquettes de l’ensemble
de conversion au propane (réf. WFR114083 et WFR114090)
et les apposer sur une surface visible à côté de la plaque
signalétique.
15. Coller l’étiquette de conversion au propane (réf. WFR115725)
sur la plaque signalétique de la sécheuse comme indiqué sur
la fiche d’instructions (réf. WFR115728).
16. Installer l’ensemble électrovanne/tubulure de distribution
et le support dans la sécheuse, replacer les vis, serrer le
raccord union (écrou) à la canalisation d’alimentation en gaz
et rebrancher le câblage de l’électrovanne à gaz.
7
Page 8
Mesure de la pression
Contrôler les valeurs minimale et maximale de la pression
d’admission du gaz:
1. S’assurer que l’alimentation en gaz est coupée.
2. Localiser la vis de prise de pression sur l’électrovanne à gaz
et la dévisser de 4 ou 5 tours complets. Consulter la figure2
à la page3.
3. Raccorder le tuyau souple étanche au raccord de prise de
pression de sortie.
4. Raccorder l’autre extrémité du tuyau flexible au manomètre.
5. S’assurer que le manomètre indique zéro.
6. Abaisser le panneau de commande supérieur, mais ne le pas
fixer. S’assurer que le tuyau n’est pas pincé.
7. Reconnecter la sécheuse à l’alimentation électrique.
8. Sélectionner un programme manuel de séchage avec chaleur
élevée et démarrer la sécheuse.
9. Après l’allumage du brûleur, vérifier que la pression
d’alimentation est entre 2.49 kPa et 2.74 kPa (colonne d’eau).
10. Arrêter la sécheuse.
11. Déconnecter la source de courant électrique de la sécheuse.
12. Fermer l’arrivée de gaz.
13. Déconnecter le manomètre.
14. Lever le panneau de commande supérieur.
15. Retirer le tuyau du raccord de prise de pression.
16. Serrer la vis de prise de pression sur l’électrovanne de gaz.
Recherche des fuites
1. Ouvrir l’arrivée de gaz.
2. Reconnecter la sécheuse à l’alimentation électrique.
3. Sélectionner un programme manuel de séchage avec chaleur
élevée et démarrer la sécheuse.
4. Utiliser une solution de détection des fuites homologuée
(produit non corrosif appliqué au pinceau ou par
pulvérisation)– appliquer le produit sur la prise de pression
etsur le raccord de connexion; rechercher les éventuelles
fuites de gaz, qui seront révélées par la formation de bulles.
5. Si une fuite est détectée (formation de bulles), fermer l’arrivée
de gaz, resserrer la connexion incriminée et effectuer une
autre opération de recherche des fuites.
6. Si la sécheuse a été déplacée pour le processus de
conversion, employer la même méthode pour rechercher
d’éventuelles fuites sur le raccord flexible et à chaque
point de raccordement/connexion entre la sécheuse
etlacanalisation d’arrivée de gaz.
7. Si une fuite est détectée (formation de bulles), fermer l’arrivée
de gaz, resserrer la connexion incriminée et effectuer une
autre opération de recherche des fuites.
Dernières opérations de la conversion
1. Fermer et fixer le panneau de commande supérieur.
2. Reconnecter la sécheuse à l’alimentation électrique,
sinécessaire.
3. Vérifier le fonctionnement correct de la sécheuse:
• Sélectionner un programme manuel de séchage avec
chaleur élevée.
• Mettre la sécheuse en marche.
• Vérifier qu’il y a bien génération de chaleur dans le tambour.