ADA instruments Cube Mini Green Professional User Manual

Operating manual
Line laser level
M INI.GREEN
MEASUREMENT FOUNDATION
M INI.GREEN
1
3
4
2
1
4
5
6
en
3
Table of contents
1. Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Specications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Laser lines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
5. Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. To check the accuracy of line laser level. . . . . . . . . . . . .4
8. Care and cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
9. Specic reasons for erroneous
measuring results. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Electromagnetic acceptability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12. Exceptions from responsibility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appendix 1- “Warranty card”
Application
M INI.GREEN
Cross Line Laser projects visible laser planes. It is used for determination height, making horizontal and vertical planes.
Specications
Leveling Range self-leveling, ±3° Accuracy ±2 mm/10 m Working range with / without detector 70 m / 20 m Power Supply 2xAA Batteries Alkaline Operation time Approx. 15 hours Laser Source, laser class 1x520nm, 2 Tripod thread 1/4 " Operating temperature -10°C +45°C
Dimensions 65х65х45 mm
Weight 190 g
Change of batteries
Open battery compartment. Insert batteries. Take care to correct polarity. Close battery compartment. ATTENTION: If you are not going to use instrument for a long time, take out batteries.
CUBE MINI
Laser lines
Features
1. Laser emitting window
2. Battery cover
3. Compensator switch
4. Tripod mount 1/4’’
Operation Cube mini is a reliable and convenient instrument. It will be irreplaceable instrument for many years.
Place the instrument on the working surface or mount it on the tripod/pillar or wall mount (comes with the instrument). Switch on the instrument: turn the compensator switch (3) to the position “ON”. When enabled, the vertical and horizontal plane projected constantly. Visual alarm (blinking line) indicates that the device was not installed within the compensation range ± 3 º. To properly work align the unit in a horizontal plane.
1
2
3
M INI.GREEN
To check the accuracy of line laser level To check the accuracy of line laser level (slope of plane)
Set up the instrument between two walls, the distance is 5m.Turn on the Cross Line Laser and mark the point of cross laser line on the wall. Set up the instrument 0,5-0,7m away from the wall and make, as described above, the same masrks. If the difference {a1­b2} and {b1-b2} is less then the value of “accuracy” (see spe-
sications), there is no need in calibration. Example: when
you check the accuracy of Cross Line Laser the difference is {a1-a2}=5 mm and {b1-b2}=7 mm. The instrument’s error: {b1-b2}-{a1-a2}=7-5=2 mm. Now you can compare this error with standard error. If the accuracy of Cross Line Laser isn’t corresponding with claimed accuracy, contact the authorized service center.
To check level
Choose a wall and set laser 5M away from the wall. Turn on the laser and cross laser line is marked A on the wall. Find another point M on the horizontal line, the distance is around 2.5m. Swivel the laser, and another cross point of cross laser line is marked B. Please note the distance of
4
4
3
B to A should be 5m. Measure the distance between M to cross laser lune, if the difference is over 3mm, the laser is out of calibration, please contact with seller to calibrate the laser.
To check plumb
Choose a wall and set laser 5m away from the wall. Mark point A on the wall, please note the distance from point A to ground should be 3m. Hang a plumb line from A point to ground and find a plumb point B on ground. Turn on the laser and make the vertical laser line meet the point B, along the vertical laser line on the wall and measure the distance 3m from point B to another point C. Point C must be on the vertical laser line, it means the height of C point is 3m. Measure the distance from point A to point C, if the distance is over 2 mm, please, contact with seller to calibrate the laser.
Care and cleaning
Please handle measuring instrument with care. Clean with soft cloth only after any use. If necessary damp cloth with some water. If instrument is wet clean and dry it carefully. Pack it up only if it is perfectly dry. Transport in original con-
5
M INI.GREEN
tainer/case only. Note: During transport On/Off compensator lock (3) must be set to position “OFF”. Disregard may lead to damage of compensator.
Specic reasons for erroneous measuring results
Measurements through glass or plastic windows;
Dirty laser emitting window;
After instrument has been dropped or hit. Please
check the accuracy.
Large uctuation of temperature: if instrument will
beused in cold areas after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements.
Electromagnetic acceptability (EMC)
It cannot be completely excluded that this instru­ment will disturb other instruments (e.g. navigation systems);
will be disturbed by other instruments (e.g. intensive electromagnetic radiation nearby industrial facilities or radio transmitters).
Laser class 2 warning label on the laser instrument
Laser classication
The instrument is a laser class 2 laser product accortding to DIN IEC 60825-1:2007 and Class II in accordance with CFR 21 § 1040 (FDA). This tool may be used without need for fur­ther protective measures.
Safety instructions
Please follow up instructions given in operators’ manual. Do not stare into beam. Laser beam can lead to eye injury (even
from greater distances). Do not aim laser beam at persons or animals.
6
5
M INI.GREEN
The laser plane should be set up above eye level of persons. Use the instrument for measuring jobs only. Do not open in­strument housing. Repairs should be carried out by autho­rized workshops only. Please contact your local dealer. Do not remove warning labels or safety instructions. Keep instrument away from children. Do not use instrument in explosive environment.
Warranty
This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workman­ship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase. During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar model at manufactures option), without charge for either parts of labour. In case of a defect please contact the dealer where you orig­inally purchased this product. The warranty will not apply to this product if it has been misused, abused or altered. With­out limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or dropping the unit are presumed to be defects resulting from misuse or abuse.
6
Exceptions from responsibility
The user of this product is expected to follow the instructions given in operators’ manual. Although all instruments left our warehouse in perfect con­dition and adjustment the user is expected to carry out pe­riodic checks of the product’s accuracy and general perfor­mance. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential damage,
and loss of prots. The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for consequential damage, and
loss of prots by any disaster (earthquake, storm, ood ...), re, accident, or an act of a third party and/or a usage in
other than usual conditions. The manufacturer, or its representatives, assumes no re-
sponsibility for any damage, and loss of prots due to a
change of data, loss of data and interruption of business etc., caused by using the product or an unusable product. The manufacturer, or its representatives, assumes no re-
sponsibility for any damage, and loss of prots caused by
usage other thsn explained in the users’ manual. The manufacturer, or its representatives, assumes no re­sponsibility for damage caused by wrong movement or ac­tion due to connecting with other products.
WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed, erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of their normal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of im­provement and expansion of normal sphere of product appli­cation, mentioned in the service instruction, without tentative written agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including, without limitation, misapplication or nrgligence of the terms of service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment, maintenance with low-quality and non-standard materials, presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period because of damages during the operation of the product, it’s transportation and storing, warranty doesn’t resume.
WARRANTY CARD
Name and model of the product _____________________________ Serial number ________________date of sale_______________________
Name of commercial organization _____________________stamp of commercial organization Warranty period for the instrument explotation is 24 months after the date of original retail purchase. During this warranty period the owner of the product has the right for free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled
(stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is
under the warranty, is made only in the authorized service center. In no event shall manufacturer be liable before the client for direct
or consewuential damages, loss of prot or any other damage which
occur in the result of the instrument outage. The product is received in the state of operability, without any visible damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of qarranty service and I agree.
purchaser signature _______________________________
Before operating you should read service instruction!
If you have any questions about the warranty service and technical
support contact seller of this product
CUBE MINI Green
M INI.GREEN
ru
Содержание
1. Применение лазерного
построителя плоскостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Замена батареи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Лазерные плоскости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Свойства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Использование лазерного
построителя плоскостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Проверка точности лазерного
построителя плоскостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Уход за устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.
Возможные причины ошибочных
результатов измерений
10. Электромагнитная совместимость. . . . . . . . . . . . . .12
11. Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12. Освобождение от ответственности. . . . . . . . . . . . . . .13
Приложение 1 - “Гарантийный талон”
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Применение лазерного построителя плоскостей
Лазерный построитель плоскостей проецирует видимые лазерные плоскости. Это позволяет выполнять измерительные задачи в строительстве: определение высоты, построения горизонтальной и вертикальной плоскостей.
Технические данные
Точность ±2 мм на 10 м диапазон работы компенсатора (самовыравнивание) ±3° Р а б о ч и й д и а п а з о н c / б е з п р и е м н и к а 7 0 м / 2 0 м Источник питания 2 батарейки типа АА Лазерные излучатели, класс лазера 1х520nm; 2 Продолжительность работы ~ 15 ч Резьба под штатив 1/4” Рабочая температура -10°С +45°С Размеры 65х65х45 мм Вес 190 г
M INI.GREEN
Замена батареи
Аккуратно откройте зажимную скобу и откройте батарейный отсек. Вставьте батарейки. Соблюдайте полярность. Закройте батарейный отсек. Внимание: если Вы планируете долгое время не использовать прибор — вынимайте батареи.
Лазерные плоскости
Свойства
1) Окошко лазерного луча
2) Крышка батарейного отсека
3) Переключатель вкл./выкл.
компенсатора
4) Резьба под штатив 1/4”
2
1
Использование лазерного построителя плоскостей
- установите прибор на рабочую поверхность, либо закрепите на штатив/штангу или на настенное крепление (в комплекте).
- включите прибор с помощью включателя: Передвиньте переключатель вкл./выкл. компенсатора (3) до положения «Вкл.» (положение «Выкл.» - прибор выключается). При этом компенсатор прибора придет в свободное положение (в положении «Выкл.» заблокируется). Во включенном состоянии вертикальная и горизонтальная плоскости проецируются постоянно.
- визуальная сигнализация (мерцающие линии) сообщает о том,что прибор был установлен не в пределах диапазона компенсации ±3º. Для правильной работы выравняйте прибор в горизонтальной плоскости.
9
M INI.GREEN
Проверка точности лазерного построителя плоскости Проверка точности лазерного построителя плоскости (наклон плоскости)
Установить лазерный инструмент точно посередине между двух стен, находящихся приблизительно на расстоянии 5м друг от друга. Включите лазерный построитель плоскостей. Отметить на стене точку, указанную лазерным крестом. Повернуть лазерный инструмент на 180 и снова отметить точку, указанную лазерным крестом (см.рис.). Установить лазерный построитель плоскостей на расстоянии 0,5-0,7м от стены и нанести, как указано выше, те же отметки. Если разности {а1-а2} и {b1-b2} не отличаются друг от друга более чем на величину „точность”, заявленную в технических характеристиках, точность Вашего лазерного построителя в допустимых пределах. Пример: При проведении проверки лазерного построителя плоскостей, разница: {а1-а2} =5 мм и {b1­b2} = 7 мм. Таким образом полученная погрешность прибора: {b1 -b2}-{а1-а2} = 7-5 = 2 мм. Теперь Вы
10
3
можете сравнить полученную погрешность, с величиной погрешности, заданной производителем. Если точность лазерного построителя не соответствует заявленной, необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр.
Проверка точности горизонтального луча (изгиб плоскости)
Установить лазерный построитель плоскости на расстоянии приблизительно 5м от стены и отметить на стене точку, указанную лазерным крестом. Повернуть лазерный построитель так, чтобы сместить луч приблизительно на 2,5м влево и проверить, чтобы горизонтальная линия находилась в пределах значения „точность” (см. характеристики) на той же высоте, что и нанесенная отметка, указанная лазерным крестом. Повторить эти же действия, смещая лазерный инструмент вправо. Внимание: ось вращения при проверке точности не смещайте.
4
M INI.GREEN
Проверка точности вертикального луча
Установить лазерный инструмент на расстоянии приблизительно 5м от стены. Укрепить на стене отвес со шнуром длиной около 2,5м. Включите лазерный построитель плоскостей и направьте вертикальную линию на отвес со шнуром. Точность линии находится в допустимых пределах, если отклонение вертикальной линии (сверху или снизу) не превышает половину значения характеристики „точность” (например, +/-3мм на 10м). Если точность лазерного построителя не соответствует заявленной, необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр.
Уход за устройством
Пожалуйста, бережно обращайтесь с прибором После использования протирайте прибор мягкой тряпкой. При необходимости смочите тряпку водой. Если прибор влажный, осторожно вытрите его на сухо. Прибор можно убирать в кейс только сухим! При транспортировке убирайте прибор в кейсе.
5
Примечание: Во время транспортировки переключатель вкл./выкл./замок компенсатора (3) должен быть установлен в положение «Выкл.»- иначе при транспортировке настройки прибора могут быть «сбиты». Относитесь внимательно к аккуратной транспортировке прибора — это позволит выполнять качествено поставленные задачи в будущем и пользоваться построителем плоскостей долго и успешно.
Возможные причины ошибочных результатов измерений
- измерения проводятся через стеклянное или пластиковое окно;
- загрязнен лазерный излучатель;
- если прибор уронили или ударили. В этом случае проверьте точность. При необходимости обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- сильные колебания температуры: если после хранения в тепле прибор используется при низкой температуре. В этом случае подождите несколько минут, перед тем как начать работать.
11
M INI.GREEN
Электромагнитная совместимость (EMC)
- не исключено, что работа лазерного построителя плоскостей может повлиять на работу других устройств (например, системы навигации);
- на работу лазерного построителя плоскостей может повлиять работа других приборов (например, интенсивное электромагнитное излучение от промышленного оборудования или радиоприборов).
Предупредительные наклейки лазера класса 2
Классификация лазера
Данный прибор является лазером класса 2 в соответствии с DIN IEC 60825-1:2007/EN60825-1:2007 и классу II по стандарту CFR 21 § 1040 (FDA). Эксплуатация данного инструмента не требует принятия дополнительных защитных мер.
Инструкция по безопасности
Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в руководстве пользователей. Не смотрите на лазерный
12
луч. Лазерный луч может повредить глаза, даже если вы смотрите на него с большого расстояния. Не направляйте лазерный луч на людей или животных. Лазер должен быть установлен выше уровня глаз. Используйте прибор только для замеров. Не вскрывайте прибор. Ремонт должен производиться только авторизованной мастерской. Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером. Не выкидывайте предупредительные этикетки или
6
инструкции по безопасности. Держите прибор в недоступном для детей месте.
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию покупателю в случае дефектов материала или качества его изготовления во время использования оборудования с соблюдением инструкции пользователя на срок 2 года со дня покупки. Во время гарантийного срока, при предъявлении доказательства покупки, прибор будет починен или заменен на такую же или аналогичную модель бесплатно. Гарантийные обязательства также распространяются и на запасные части.
M INI.GREEN
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером,
M INI.GREEN
у которого вы приобрели прибор. Гарантия не распространяется на продукт, если повреждения возникли в результате деформации, неправильного использования или ненадлежащего обращения. Все вышеизложенные безо всяких ограничений причины, а также утечка батареи, искривление прибора являются дефектами, которые возникли в результате неправильного использования или плохого обращения.
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать инструкциям, которые приведены в руководстве по эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все прборы проверены производителем, пользователь должен проверять точность прибора и его работу. Производитель или его представители не несут ответственности за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникший в результате неправильного обращения с прибором. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные
убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.), пожара, несчастных случаев, действия третьих лиц и/ или использование прибора в необычных условиях. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате изменения данных, потери данных и временной приостановки бизнеса и т.д., вызванных применением прибора. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате использования прибора не по инструкции.
13
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1. Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой или серийный номер на изделии;
2. Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в связи с их нормальным износом;
3. Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и расширения обычной сферы применения изделия, указанной в инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного соглашения специалиста поставщика;
4. Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным центром;
5. Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но не ограничиваясь этим, следующее: использовнаие изделия не по назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации на прибор;
6. На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие, быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения, неправильной регулировки, ненадлежащего технического обслуживания с применением некачественных и нестандартных расходных материалов, попадания жидкостей и посторонних предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие третьих лиц;
9. В случае негарантийного ремонта прибора до окончания гарантийного срока, произошедшего по причине полученных повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения, и не возобновляется.
Наименование изделия и модель ______________________________ Серийный номер ___________________Дата продажи_________________Наименование торговой организации ___________________Штамп торговой организации мп. Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со дня продажи и распространяется на оборудование. В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием производственных дефектов. Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие печати и штампа с наименованием и формой собственности продавца обязательно). Техническое освидетельствование приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая производится только в авторизованной мастерской. Производитель не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникшие в результате выхода из строя приобретенного оборудования. Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является действующее законодательство, в частности, Федеральный закон РФ “О защите прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491. Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации! По вопросам гарантийного
обслуживания и технической поддержки обращаться к продавцу данного товара
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
pt
M INI.GREEN
Tabela de conteúdo
1. Aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Especicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Mudança de baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Linha de laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5. Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6. Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Para vericar a precisão do nível
do laser de linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Manutenção e limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Razões especícas para resultados
9. de medição errados
10. Aceitabilidade eletromagnética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. Exceções de responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anexo1 - “CARTÃO DE GARANTIA”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aplicação
Do laser em cruz, projeta planos de laser visíveis. Ele é
usado para uma altura determinada, fazendo planos hori­zontais e planos verticais.
Especicações
Gama de auto-nivelamento ±3° Precisão ±2mm/10m Faixa de trabalho Sem / com detector 70 m / 20 m Fonte de energia 2xAAA Pilhas alcalinas Fonte de laser 1 x 520nm Temperatura de funcionamento -10°C to 45°C
Dimensões 65х65х45 mm
Classe de laser 2 Peso 190 g
15
Mudança de baterias
M INI.GREEN
Compartimento da bateria aberto. Coloque 2 pilhas AAA al­calinas. Tome cuidado para corrigir polaridade. Feche o com­partimento da bateria. ATENÇÃO : Se você não estiver usando o instrumento por um
longo período, retire as pilhas.
Linha de laser
Funciones
1. laser emitido pelo vidro
2. Tampa da bateria
3. Compensador do interruptor
4. Rosca do tripé 1/4 “
Operação
Coloque o instrumento na superfície de trabalho ou monte no
tripé / coluna ou na parede com o gancho (vem com o instru­mento). Ligue o aparelho: gire a chave compensador (3) para a posição “ON”. Quando ativado, o plano vertical e horizontal será projetada constantemente. alarme visual (linha piscan-
16
1
2
do) e sinal sonoro indica que o dispositivo não foi instalado dentro da faixa de compensação ± 3º. para que se possa corretamente trabalhar alinhando o aparelho num plano hor­izontal.
Para vericar a precisão do nível do laser de linha
Para vericar a precisão do nível da linha de laser ( in­clinação do plano). Congure o instrumento entre duas pare-
des, a distância é de 5m. Ligue o nivel e marque o ponto de cruz na parede.
Congure o 0,5-0,7m instrumento de distância da parede
e fazer, como descrito acima , as mesmas marcas. Se a diferença { a1- b2} e { B1- b2} é menor, então o valor de
“precisão” ( ver especicações ), não há necessidade de
calibração.
Exemplo: quando você vericar a precisão da cruz do laser a
diferença é { a1- a2 } = 5 mm e {b1 -b2 } = 7 mm. o de erro do instrumento : { b1- b2} - { a1- a2 } = 7-5 = 2 mm. Agora você pode comparar este erro com o erro padrão. Se a precisão da Cruz Laser não está correspondendo com reivindicado da precisão , entre em contato com o centro de serviço autorizado.
3
Para vericar o nível
M INI.GREEN
Escolha uma parede. A uma distancia de 5M da parede ligue o nivel, a linha transversal é designada pela letra A na pare­de. Encontrar um outro ponto M na linha horizontal, a distân­cia está em torno de 2,5 m. Gire o laser, e um outro ponto de cruz do laser é marcado pela letra B. Por favor, note a distância de B para A deve ser 5m. Meça a distância entre M para atravessar o laser, se a dif­erença é mais de 3mm, o laser está fora de calibração, entre em contato com o vendedor para calibrar a laser.
Para vericar prumo
Escolha uma parede. A uma distancia de 5m da parede ligue o nivel. Marque um ponto na parede, observe a distância do ponto A a disntância para o chão deve ser de 3m. Pendure
um o de prumo de um ponto para a chão e encontre um
ponto B prumo no chão. Ligue o laser e faça uma linha de laser vertical, marque o ponto B , ao longo da linha do laser vertical na parede e medir a 3m da distância do ponto B para outro ponto C.
Ponto C deve estar na linha de laser vertical, isso signica
que a altura do ponto C é de 3m. Medir a distância do ponto
4
5
A ao ponto C , se a distância é superior a 2 mm, por favor , entre em contato com o vendedor para calibrar o laser.
Manutenção e limpeza
Por favor, lidar com o instrumento de medição com cuida­do. Limpe com um pano macio só depois de algum uso. Se necessário pano húmido com um pouco de água. Se o instrumento estiver molhado limpe e seque com cuidado. Guarde somente se ele estiver totalmente seco. Nota: Durante o transporte o botão On / Off deve ser ajusta­do para a posição “OFF”. Caso não seja feito isso poderá ocorrer danos no compensador.
Razões especícas para resultados de medição errados
• Medidas através de janelas de vidro ou plástico ;
• sujeira no vidro emissor da luz do laser;
• Depois que o instrumento for derrubado ou atingido. Por favor, verique a precisão .
• Grande utuação de temperatura: Se o instrumento for us-
ado em locais frios depois de ter sido armazenado em áreas quentes (ou o contrário ) por favor, espere alguns minutos
17
antes de realizar medições.
M INI.GREEN
Aceitabilidade eletromagnética (EMC)
• Não pode ser completamente excluído que este instrumen­to vai atrapalhar o funcionamento de outros instrumentos (por exemplo, navegação sistemas);
• vai atrapalhar o funcionamento de outros instrumentos
(por exemplo, a radiação eletromagnética intensa nas prox-
imidades industrial instalações ou transmissores de rádio ).
Etiqueta 2 aviso classe
Laser no instrumento a laser classicação do laser
O instrumento é uma classe de laser 2 a laser accortding produto DIN IEC 60825-1: 2007. É permitido usar unidade
sem outras precauções de segurança.
Instruções de segurança
Por favor, siga as instruções dadas no manual do operador. Não olhe xamente no feixe. O feixe de laser pode levar a
lesão ocular (mesmo de maiores distâncias). Não aponte o
18
6
feixe laser a pessoas ou animais. O plano do laser deve ser
congurado acima dos olhos das pessoas.
Não abra a caixa do aparelho. Os reparos devem ser real-
izados somente por ocinas autorizadas. Por favor contate
o seu representante local. Não retirar os rótulos de aviso ou
instruções de segurança.
Mantenha instrumento longe das crianças. Não use instru­mento em ambiente explosivo.
Garantia
Este produto é garantido pelo fabricante ao comprador orig­inal para ser livre de defeitos de material e mão de obra sob
uso normal por um período de dois (2) anos a partir da data da compra. Durante o período de garantia, e sobre a prova de compra, o produto será reparado ou substituído (com
o mesmo ou modelo semelhante na fabrica opção), sem encargos por qualquer parte do trabalho. Em caso de defeito, contate o agente onde comprou o pro­duto. A garantia não se aplica a este produto se tiver sido mal utilizado, abusado ou alterado. Withiut limita o precedente, o vazamento da bateria, dobrar ou deixar cair o aparelho são consideradas defeitos resultantes de mau uso ou abuso.
M INI.GREEN
Exceções de responsabilidade
O utilizador deste produto é esperado para seguir as in-
struções dadas no manual do operador.
Apesar de todos os instrumentos sair do nosso armazém em perfeito estado e ajuste o usuário é esperado para re-
alizar vericações periódicas de precisão do produto e
desempenho geral. O fabricante, ou o seu representantes, não assume nenhuma responsabilidade de resultados de um uso ou uso indevido defeituosa ou intencional incluindo quaisquer danos diretos, indiretos, danos conseqüentes, e perda de lucros. O fabricante, ou seus representantes, não assume nenhuma responsabilidade por eventuais danos e perda de lucros por qualquer desastre (terremoto, tempesta­de, inundação...), fogo, acidente ou um ato de um terceiro
e / ou a utilização em condições diferentes das habituais.
O fabricante, ou seus representantes, não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano e perda de lucros devi­do a uma alteração de dados, perda de dados e interrupção de negócios etc., causados pelo uso do produto ou uma produto inutilizável. O fabricante, ou seus representantes, não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano, e perda de lucros causados pelo uso de outra explicada no manual do usuário.O fabricante, ou seus representantes, não assume nenhuma responsabilidade por danos cau­sados pelo movimento errado ou ação devido ao conec­tar-se com outros produtos.
GARANTIA não se estende aos seguintes casos:
1. Se o número do produto padrão ou de série será alterado, apagado,
removido ou ser ilegível.
2. A manutenção periódica, reparação ou substituição de peças, como resultado de sua excentricidade normal.
3. Todas as adaptações e modicações com a nalidade da melhoria
e expansão da esfera normal da aplicação do produto, indicado na in­strução de serviço, sem acordo escrito provisório do perito fornecedor.
4. Serviço por qualquer pessoa que não seja um centro de serviço au­torizado.
5. Danos aos produtos ou peças causadas por mau uso, incluindo, sem limitação, má aplicação ou negligencia dos termos de instrução de serviço.
6. Fonte de alimentação unidades, carregadores, acessórios, peças de desgaste.
7. Produtos, danicadas por manuseio incorreto, ajuste de defeito, ma­nutenção com baixa qualidade e não-padrão materiais, presença de
quaisquer líquidos e objetos estranhos no interior do produto.
8. Ações de terceiros.
9. Em caso de reparação indevida até o m do período de garantia por
causa de danos durante a operação de o produto, é o transporte e arma­zenamento, garantia não retomar.
Nome e modelo do produto ________________________ Número de série ________________date de sale__________________ Nome da organização ________________ comercial
Período de garantia para a explotação instrumento é de 24
meses após a data de compra original. Durante este período de garantia do proprietário do produ­to tem o direito de graça reparação de seu instrumento em caso de defeitos de fabricação. A garantia é válida somente com cartão de garantia original, completa e clara preenchido (carimbo ou marca do vendedor é obrigatória). Exame técni-
co de instrumentos para identicação de falhas que está sob
a garantia, é feita apenas no centro de serviço autorizado. Em nenhum caso o fabricante será responsável perante o cliente por danos diretos, perda de lucros ou qualquer out­ro dano que ocorre em resultado da queda de instrumento. O produto é recebido no estado de operacionalidade, sem
quaisquer danos visíveis, na integralidade completo. Ele é
testado na minha presença. eu não tenho queixas à quali-
dade do produto. Estou familiarizado com as condições de
serviço e garantia e eu concordo.
Assinatura comprador _________________________
Antes de operar, você deve ler a instrução de serviço!
Se você tem dúvidas sobre o serviço de garantia e técnica
vendedor de contato de suporte deste produto
CARTÃO DE GARANTIA
sp
Tabla de Contenido
1. Aplicaci
2. Especicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Cambio de Baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4. Lineas laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Orden de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Comprobar la exactitud del nivel del laser. . . . . . . . . . .21
8. Cuidado y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9. de medición errónea
10. Acceptabilidad eletromagnética. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12. Excepciones de la responsabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . .24
Anexos1 - “TARJETA DE GARANTÍA”
ó
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Razones especcas para los resultados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aplicación
M INI.GREEN
Este nivel laser genera un laser visible que permite hacer las siguientes mediciones: Medición de altura, calibración de planos horizontales y ver­ticales, ángulos e instalaciones verticales etc. El nivel laser es usado en trabajos en interiores donde no se requieren marcas, se usa en la instalación de baldosas, de paneles, adicionalmente se puede usar en la instalación de muebles, repisas, espejos. El laser puede ser usado en exteriores dentro del rango de uso.
Especicaciones
Rango de nivelación auto nivelación ± 3 ° Precisión ± 2 mm / 10 m Rango de funcionamiento con / sin detector 70 m / 20m
Fuente de alimentación 2 X baterías AA, alcalinas
Fuente del laser 1 x 520nm Temperatura de funcionamiento -10 ° C + 45 ° C Clase de laser 2
D i m e n s i o n e s 6 5 х 6 5 х 4 5 m m
Peso 190 g
Cambio de Baterias
Antes de usar el Cubo mini, retire la tapa del compartimiento
de la batería. Inserte tres pilas.
Lineas laser
Características
Orden de encendido
Coloque el instrumento sobre la supercie de trabajo o monte sobre el trípode / pilar o soporte de pared.
Encienda el instrumento: gire el interruptor de compensación (3) a la posición "ON". Cuando está activado, el plano vertical
y horizontal se proyecta constantemente. Alarma visual (línea
parpadeante) y una señal acústica indica que el dispositivo no se ha instalado dentro del margen de compensación ± 3 º correctamente alinear la unidad en un plano horizontal.
Comprobar la exactitud del nivel del laser
Para comprobar la exactitud del nivel laser (pendiente del plano).
Coloque el nivel láser en el trípode a 5 m de la Pared para que la línea láser horizontal sea dirigida al muro.
1
2
3
21
Conecte la alimentación. El instrumento empieza a nive-
M INI.GREEN
larse automaticamente. Marque el punto A en la pared para mostrar el contacto del rayo láser con la pared.
Gire el instrumento por 90 ° y marque los puntos В, С, D en
la pared. Medida Distancia “h” entre los puntos más altos y más bajos (Estos son puntos A y D en la imagen).
Si “h” es ≤ 6 mm, la precisión de medición es buena. Si “h”
excede 6 mm, contacte el centro de servicio.
Para vericar el nivel
Elija una pared y ajuste el laser a 5m de la pared. Prenda el láser y el lugar donde se cruza el laser debe marcar la letra A. Gire el instrumento para que el rayo laser cambie respecto al primer punto en 2,5m a la izquierda. Encuentre otro punto
M en la línea horizontal, la distancia es alrededor de 2,5 m.
Luego Girar el láser a la derecha y repita lo descrito ante­riormente.
Mida la distancia entre las líneas, esta debe estar dentro del
margen de error dado en las instrucciones, si La diferencia está sobre 3m m, el laser está fuera de calibración y debe ponerse en contacto con el vendedor para calibrar el láser.
22
4
Para comprobar la línea laser vertical con Plomada
Elija una pared y coloque el instrumento a 5m de distancia de la pared. Cuelgue una plomada con la longitud de 2,5 m.
Conecte el instrumento y dirija la línea de láser vertical a la línea dada por la plomada. Compare, y verique la exactitud de la línea láser respecto a la línea de la plomada; verique
la exactitud dada en las instrucciones, la desviación de la
línea vertical no debe exceder (arriba y abajo) la mitad del valor dado en las especicaciones "exactitud" (por ejemplo ± 3mm / 10m). Si la precisión de la línea laser no coincide con
la exactitud reclamada, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
Cuidado y limpieza
Por favor, maneje el instrumento de medición con cuidado. Limpie con un paño suave sólo después de cualquier uso. Si es necesario, un paño húmedo con agua. Si el instru-
mento está mojado, límpielo y séquelo cuidadosamente.
Empaquételo sólo si está perfectamente seco. Transporte en el envase original / caja solamente. Nota: Durante el transporte, el bloqueo del compensador
5
de encendido / apagado (3) se debe ajustar en la posición
M INI.GREEN
“OFF”. El incumplimiento puede ocasionar daños al compen­sador.
Razones específicas para los resultados de medición errónea
Mediciones a través de ventanas de vidrio o plástico; Ventana de emisión de láser sucio;
Después de que se haya caído o golpeado el instrumento.
Compruebe la precisión. Gran variación de temperatura: si el instrumento se utilizará
en áreas frías después de haber sido almacenado en áreas
calientes (o en sentido contrario) espere unos minutos antes de realizar las mediciones.
Acceptabilidad eletromagnética (EMC)
No se puede excluir completamente que este instrumen­to perturbe otros instrumentos (por ejemplo, sistemas de navegación); Será perturbado por otros instrumentos (por ejemplo, radiación electromagnética intensiva cerca de insta­laciones industriales o transmisores de radio).
Láser clase 2, la etiqueta de cuidado debe estar en instru­mento láser
Clasicación láser
El instrumento es un producto láser de clase 2 láser conforme a DIN IEC 60825-1: 2007. Se permite utilizar la unidad sin pre­cauciones adicionales de seguridad.
Instrucciones de seguridad
Siga las instrucciones dadas en el manual del operador. No mire jamente a la viga. El rayo láser puede causar le­siones en los ojos (incluso en distancias mayores). No apunte el rayo láser a personas o animales.
El plano láser se debe congurar por encima del nivel de los
ojos de las personas. Utilice el instrumento sólo para medir trabajos. No abra la carcasa del instrumento. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por talleres autorizados. Póngase en contacto con su distribuidor local. No quite las etiquetas de advertencia ni las instrucciones de seguridad. Mantenga el instrumento alejado de los niños. No utilice el instrumento en un ambiente explosivo.
6
23
Garantia
M INI.GREEN
Este producto está garantizado por el fabricante para el com­prador original de estar libre de defectos en el material y la
mano de obra Bajo uso normal por un período de dos (2) años
a partir de la fecha de compra.
Durante el período de garantía, y con la prueba de compra, el
producto será reparado o reemplazado (por el mismo o similar de acuerdo con las opciones de fabrica), sin costo. En caso de un defecto, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió originalmente este producto. La garantía no se
aplicará a este Producto si ha sido mal utilizado, abusado o
alterado. Con la limitación de lo anterior, la fuga de la batería, exión o caída de la unidad se presume que son defectos re-
sultantes de mal uso o abuso.
Excepciones de la responsabilidad
Se espera que el usuario de este producto siga las instruc­ciones dadas en el manual del operador. Aunque todos los instrumentos salieron de nuestro almacén en perfectas condiciones y el ajuste se espera que el usuario realice periódicamente vericaciones de la precisión del pro­ducto y del rendimiento general.
24
El fabricante, o sus representantes, no asume ninguna re­sponsabilidad por los resultados de un uso o uso incorrecto o intencional, incluyendo cualquier daño directo, indirecto,
consecuente y pérdida de benecios.
El fabricante, o sus representantes, no asume responsabi­lidad alguna por daños consecuenciales y pérdida de ben-
ecios por desastre (terremoto, tormenta, inundación ...),
incendio, accidente o un acto de un tercero y / o un uso en condiciones que no sean las habituales. El fabricante, o sus representantes, no asumen ninguna
responsabilidad por cualquier daño y pérdida de benecios
debido a un cambio de datos, pérdida de datos e interrup­ción del negocio, etc., causados por el uso del producto o un producto inutilizable. El fabricante, o sus representantes, no asumen ninguna responsabilidad por cualquier daño y pérdida de bene­cios causados por usos diferentes a los descritos en este manual. El fabricante, o sus representantes, no asumen ninguna responsabilidad por los daños causados por la conexión con otros productos.
LA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Si el número de producto estándar o serie se cambia, se borra, se elimina o será ilegible.
2. Mantenimiento periódico, reparación o cambio de piezas como resultado de su uso normal.
3. Todas las adaptaciones y modicaciones con el n de
mejorar y ampliar la esfera normal de aplicación del producto, mencionado en la instrucción de servicio, sin el acuerdo escri­to tentativo del proveedor experto.
4. Arreglos realizados por cualquier persona que no sea un centro de servicio autorizado.
5. Daños a productos o partes causados por uso indebido, incluyendo, sin limitación, aplicación incorrecta o negligencia de los términos de la instrucción de servicio.
6. Fuentes de alimentación, cargadores, accesorios, piezas de desgaste.
7. Productos, dañados por mal manejo, ajuste defectuoso, mantenimiento con materiales de baja calidad y no estándar,
Presencia de líquidos y objetos extraños dentro del producto.
8. Actos de Dios y / o acciones de terceros.
9. En caso de reparación injusticada hasta el nal del período de garantía debido a daños ocurridos durante el funcionamien­to del producto, el transporte y el almacenamiento, la garantía
no se reanuda.
Nombre y modelo del producto _________________________ Número de serie ___________fecha de venta___________ Nombre de la organización comercial __________________ Estampilla de la organización comercial
El período de garantía para la explotación del instrumento es
de 24 meses después de la fecha de compra original.
Durante este período de garantía el propietario del producto
tiene derecho a la reparación gratuita de su instrumento en
caso de defectos de fabricación. La garantía es válida sólo con la tarjeta de garantía original, llena y completa (el sello o
la marca del vendedor es obligatorio). El examen técnico de
los instrumentos para la identicación de fallos que está bajo la garantía, se realiza únicamente en el centro de servicio au-
torizado. En ningún caso el fabricante será responsable ante el cliente por daños directos o consecuentes, lucro cesante o cualquier otro daño resultado de la manipulación del instru­mento. El producto se recibe en el estado de operatividad, sin daños visibles, en su totalidad. Se prueba en mi presencia. No tengo quejas a la calidad del producto. Estoy familiarizado con
las condiciones del servicio de garantía de servicio y estoy de
acuerdo. Firma del comprador _______________________________
¡Antes de operar debe leer la instrucción de servicio!
Si tiene alguna pregunta sobre el servicio de garantía y
asistencia técnica, póngase en contacto con el vendedor de
TARJETA DE GARANTÍA
este producto.
Loading...