ADA INSTRUMENTS COSMO 70 User Manual [ru]

Operating manual
Laser distance meter
Model: COSMO 70
Manufacturer: ADAINSTRUMENTS Address: WWW.ADAINSTRUMENTS.COM
COSMO 70
2
Table of contents
1. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Menu functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Message codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Techical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Exceptions from responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appendix 1 - “Certificate of acceptance and sale” Appendix 2 - “Warranty card”
COSMO 70
Congratulations on the purchase of laser distance meter ADA COSMO 70!
Permitted use
· Measuring distances
· Computing functions, e.g. areas, volumes, subtractions, Pythagorean calculation
· Storing measurements
The safety regulations and instructions along with the operating manual should be read carefully before initial operation.The person responsible for the instrument must ensure that equipment is used in accordance with the instructions. This person is also accountable for the deployment of personnel and for their training and for the safety of the equipment when in use.
3
COSMO 70
4
SAFETY INSTRUCTION
Prohibited use
Please follow up instructions given in operating manual. Do not use instrument in explosive environment (filling station, gas equipment, chemical production and so on). Do not remove warning labels or safety instructions. Do not open instrument housing, do not change it’s construction or modification. Do not stare at beam. Laser beam can lead to eye injury (even from greater distances). Do not aim laser beam at persons or animals. Opening of the equipment by using tools (screwdrivers, etc.), as far as not specifically permitted for certain cases. Inadequate safety precautions at the surveying site (e.g. when measuring on the roads, construction sites and so on). Use the instrument in the places where it could be dangerous: on the air transport, near manufacturers, production facilities, in the places where the work of laser distance meter can lead to the harmful effects on people or animals.
START UP
Keypad
1. ON / Measure
2. Area / Volume / Pythagorean measure
3. Subtraction / Timer
4. Clear / OFF
5. Addition / Units
6. Reference
COSMO 70
5
1
2
6
3
5
4
COSMO 70
6
10
9 8
1
2
7
6
3
5
Display
1. Laser ON
2. Reference (front/rear)
3. Area / volume/ Pythagorean
4. Main line
5. Line 2
6. Line 1
7. Units
8. Timer On
9. Battery display
10. Error
4
COSMO 70
Inserting / Replacing Batteries
Remove the end piece on 180º. Remove the battery cover, insert the battery correctly. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment. Replace the battery when symbol constantly blinks in the display. Batteries should be removed in case of danger of corrosion, if the device will not be used for a long time.
MENU FUNCTIONS
Swtich on and off
Press the button (1) to switch on the instrument and laser. Press and hold key for about 2 seconds to start continuous measuring. The device also switches off automatically after 3 minutes of inactivity i.e. no key is pressed within that interval. To switch off the instrument press and hold button (4) for about 2 sec.
7
COSMO 70
8
Reference Setting
Default reference setting is from the rear of the device. Press the button (6) to set the reference: the front or the rear. When the end-piece is folded out fully, the reference rear is set. You will see the reference symbol on the display.
Selecting Units
Press and hold the button (5) for 2 sec. until the desired unit is displayed.
Clear-Key
Cancel the last action. Press button (4).
COSMO 70
MEASUREMENTS
Single distance measurement
Press button (1) to activate the laser. When in continuous laser mode, press this button to trigger the distance measure­ment directly. The instrument will give acoustical signal. The result is displayed immediately.
Continuous Measurement
Press and hold the button (1) for about 2 seconds to start continuous measuring.
Minimum/ Maximum measurement
This function allows the user to measure the minimum or maximum distance from a fixed measuring point. It is com­monly used to measure room diagonals (maximum values) or horizontal distances (minimum values). Press and hold down the button (1), until you will hear acoustical signal. Then slowly sweep the laser back and forth
9
COSMO 70
10
and up and down over the desired target point (e.g. into the corner of a room). Press (1) to stop continuous measurement. The values for maximum and minimum distances are shown on the display as well as the last measured value in the main line.
FUNCTIONS
Distance measuring
Press button (5): next measurement is added to the previous one. Press button (3): next measurement is substracted from the previous one. To complete this function press button (1). Repeat this function to measure distances. The result is des­played in the main display area. Previous measured value is displayed in the first line, last measured value is displayed in the second line. To finish working in this mode press button (4).
COSMO 70
Area
Press the button (2) once.The symbol “area” is displayed. Press button (1) to take the first measurement (for example, length). Measured value is displayed in the second line. Press button (1) to take the second measurement (for example, width). Measured value is displayed in the second line. First measurement (e.g. length) is displayed in the first line. The result of measured area is displayed in the main display area.
Addition / Subtraction of areas
Area measuring – see Area. Take the first measurement of area. Press button (5) to enter into the Addition mode or button (3) to enter into the Subtraction mode. Area value is displayed in the second line. Press button (1) to take the first measurement (for example, length). Press button (1) to take the second measurement (for example, width).
11
COSMO 70
12
After the completion of area, press button (1) , the result of addition/substraction of areas is displayed in the main display area. If the measurements are not finished, press button (5) (addition) or (3) (substraction) to continue calculations.
Volume
For volume measurements, press button (2) twice until the indicator for volume measurement appears on the display. Press button (1) to take the first measurement (for example, length). Measured value is displayed in the second line. Press button (1) to take the second measurement (for example, width). Measured value is displayed in the second line. Area value is displayed in the first line. Press button (1) to take the third measurement (for example, height). Measured value is displayed in the second line. The volume value will be displayed in the main display area and the previous area value is displayed in the first line.
COSMO 70
Indirect measurement
Pythagorean measurement is used in the condition when the object is covered or has no effective reflect­ing surface and can’t be measured directly.
Make sure you adhere to the prescribed sequence of measurement: All target points must be in a horizontal or vertical plane. The best results are achieved when the instrument is rotated about a fixed point (e.g. with the positioning bracket fully folded out and the instrument placed on a wall) or the instrument is mounted on a tripod. Continious measurements can be used. This function is used for minimum/maximum measurements. The minimum value must be used for measurements at right angles to the target; the maximum distance for all other measurements. Be sure that the first measurement and distance are measured at right angles. Use indirect measurement function.
13
COSMO 70
14
Indirect measurement – determing a distance using 2 auxilary measurements
This function is used when height and distance can’t be measured directly.
Press button (2) 3 times. The symbol “triangle” is displayed. The distance to be measured is blinking in the symbol triangle. Press button (1) to take distance measuring (hypothenuse of triangle). The result is displayed in the second line. This measurement can be taken in the indirect measurement function. Press and hold button (1) for 2 sec. After second pressure of the button (1) maximum value is fixed. The second distance to be measured is blinking in the symbol triangle. Press button (1) to take distance measuring. There is a right angle between laser beam and the length you need to measure. That’s why you should work in continious mode. Press and hold button (1) for 2 sec. After second pressure of the button (1) maximum distance is fixed. The result of the measurement is displayed in the second line. Previous measurement is displayed in the first line. The result of the function is displayed in the main display area.
COSMO 70
Indirect measurement – determing a distance using 3 measurements
This function is used when it’s necessary to measure diagonals of rectangular areas, and also for calcula­tion of the length of frameworks, inclined distances and so on.
Press button (2) 4 times. The symbol “triangle” is displayed. The distance to be measured is blinking in the symbol triangle. Press button (1) to take distance measuring (side of the triangle) . The result of the function is displayed in the second line. This measurement can be taken in the mode of continious measurement. Press and hold button (1) for 2 sec. After second pression of the button (1) maximum value is fixed. The second distance to be measured is blinking in the symbol triangle. It’s very important to have right angle between laser beam and the length you need to measure. That’s why you should work in continious mode. Press and hold button (1) for 2 sec. After second pressure of the button (1) maximum distance is fixed. The result of the function is displayed in the main display area. Previous measurement is displayed in the first line.
15
COSMO 70
16
Timer
Use timer for accurate measurements of large distances. Press and hold button (3) to set stoppage in 5 sec. When you release button you will see time that remains till the beginning of the measurement (in sec). Time displays on the display. Time reading of last 5 sec. comes with acoustic signal. When you hear last signal, the instrument takes a measurement.
MESSAGE CODES
All message codes are displayed with either “Info” or symbol telephone receiver (Error). Following mis­takes can be corrected.
COSMO 70
Info CAUSE REMEDY
204
Calculation overflow Repeat procedure
252
Temperature too high Cool down instrument
253
Temperature too low Warm up instrument
255
Receiver signal too weak Use target plate
256
Received signal too strong Use target plate (grey side)
257
Wrong measurement Use target plate (brown side)
258
Wrong initialization Switch on – off the instrument
17
COSMO 70
18
Info CAUSE REMEDY
Hardware error Switch on/off the device several times and check if the symbol
TECHNICAL DATA
Range, without target, m 0.05 to 70*
Accuracy, mm ±1.5*
Smallest unit displayed 1 mm
Laser class 2
still appears. If so please call your dealer for assistance.
Laser type 635 nm, <1 mW
IP rating IP 54
Automatic switch off 3 minutes of inactivity
Battery life, 2 x AAA > 5000 measurements
Dimensions, mm 114×50×25
Weight 120 g
Temperature range: Storage Operating
-25º to +70º
-10º to +50º
COSMO 70
19
COSMO 70
20
* In favourable conditions (good target surface properties, room temperature). Maximum deviation occurs under unfavorable conditions such as bright sunlight or when measuring to poorly reflecting or very rough surfaces. Use target plate for accurate results.
Measuring conditions
Measuring range: the range is limited to 70 m. At night, at dusk and when the target is shadowed the mea­suring range without target plate is increased. Use a target plate to increase the measurement range during daylight or if the target has a bad reflection.
Measuring Surfaces
Measuring errors can occur when measuring toward colorless liquids (e.g. water) or dust free glass, styro­foam or similar semi-permeable surfaces. Aiming at high gloss surfaces deflects the laser beam and mea­surement errors can occur. Against non-reflective and dark surfaces the measuring time can be increased.
COSMO 70
Precautions
Please, handle the instrument with care. Avoid viabrations, hits, water, effect of heat. During transportation put the instrument into the soft bag.
Note: the instrument should be dry!
Care and cleaning
Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt with a damp, soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solutions.
Specific reasons for erroneous measuring results
- Measurements through glass or plastic windows;
- Dirty laser emitting window;
21
COSMO 70
22
- After instrument has been dropped or hit. Please check the accuracy;
- Large fluctuation of temperature: if instrument will be used in cold areas after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements;
- Against non-reflective and dark surfaces, colorless surfaces and so on.
Electromagnetic acceptability (EMC)
It cannot be completely excluded that this instrument will disturb other instruments (e.g. navigation systems); will be disturbed by other instruments (e.g. intensive electromagnetic radiation nearby industrial facilities or radio transmitters).
Laser classification
The instrument is a laser class 2 laser product with power < 1 mW and wavelength 635 nm. Laser is safety in ordinary conditions of usage. ADA COSMO 70 projects visible laser beam from the front part of the instrument.
COSMO 70
The instrument is a laser class 2 laser product accortding to DIN IEC 60825-1:2007. It is allowed to use unit following further safety precautions (see operating manual).
WARRANTY
This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase. During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar model at manufactures option), without charge for either parts of labour. In case of a defect please contact the dealer where you originally purchased this product. The war­ranty will not apply to this product if it has been misused, abused or altered. Withiut limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or dropping the unit are presumed to be defects resulting from misuse or a buse.
23
COSMO 70
24
EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY
The user of this product is expected to follow the instructions given in operators’ manual. Although all instruments left our warehouse in perfect condition and adjustment the user is expected to carry out periodic checks of the product’s accuracy and general performance. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential damage, and loss of profits. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for consequential damage, and loss of profits by any disaster (earthquake, storm, flood ...), fire, accident, or an act of a third party and/or a usage in other than usual conditions. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of profits due to a change of data, loss of data and interruption of business etc., caused by using the product or an unusable product. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of profits caused by usage other thsn explained in the users’ manual. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for damage caused by wrong movement or action due to connecting with other products.
Certificate of acceptance and sale
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
___________________________________________________________№_______________
name and model of the instrument Corresponds to ________________________________________________________________ designation of standard and technical requirements
Data of issue __________________________________________________________________
Stamp of quality control department
Price
Sold ___________________________________ Date of sale ________________________
name of commercial establishment
WARRANTY CARD
Name and model of the product ________________________________________________
Serial number ________________date of sale_______________________
Name of commercial organization _____________________stamp of commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 24 months after the date of original retail purchase. During this warranty period the owner of the product has the right for free repair of his instrument in case of manufacturing defects. Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear filled (stamp or mark of thr seller is obligatory). Technical examination of instruments for fault identification which is under the warranty, is made only in the authorized service center. In no event shall manufacturer be liable before the client for direct or consewuential damages, loss of profit or any other damage which occur in the result of the instrument outage. The product is received in the state of operability, without any visible damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of qarranty service and i agree. Purchaser signature _______________________________
If you have any questions about the warranty service and technical support contact seller of this product
Before operating you should read service instruction!
WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed, erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of their normal runout.
3. All adaptations and modifications with the purpose of improvement and expansion of normal sphere of product application, mentioned in the service instruction, without tentative written agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including, without limitation, misapplication or nrgli­gence of the terms of service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment, maintenance with low-quality and non-stan­dard materials, presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period because of damages during the operation of the product, it’s transportation and storing, warranty doesn’t resume.
Руководство по эксплуатации
Лазерный дальномер
Модель: COSMO 70
Производитель: ADAINSTRUMENTS Адрес: WWW.ADAINSTRUMENTS.COM
COSMO 70
30
Оглавление
1. Инструкция по безопасной эксплуатации прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Функции меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. Предупреждения на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8. Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9. Освобождение от ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Приложение 1 - “Свидетельство о приемке и продаже” Приложение 2 - “Гарантийный талон”
COSMO 70
Поздравляем Вас с приобретением лазерного дальномера ADA COSMO 70!
Назначение инструмента
Лазерный дальномер ADA COSMO 70 позволит Вам:
- измерять расстояния дистационно,
- вычислять функции: сложение, вычитание, площади, объема, расстояния по теореме Пифагора
Руководство пользователя должно быть тщательно изучено перед тем, как Вы начнете измерения. Лицо, ответственное за прибор, должно удостовериться, что все пользователи лазерного дальноме­ра следуют данному Руководству.
31
COSMO 70
32
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА
Запрещается:
Использование прибора не по инструкции и использование, выходящее за пределы разрешенных операций Использование прибора во взрывоопасной среде (АЗС, газовое оборудование, химическое произ­водство и т.д.) Вывод прибора из строя и удаление с прибора предупредительных и указательных надписей Вскрытие прибора с помощью инструментов (отверток и т.д.), изменение конструкции прибора или его модификация Намеренное ослепление лазером третьих лиц, прямое наведение прибора на солнце Смотреть на лазерный луч Ненадлежащие меры безопасности на участке проведения геодезиической съемки (например, при
COSMO 70
проведении измерений на дорогах, строительных площадках и т.д.) Использование прибора в местах, где это может быть потенциально опасно: на воздушном транспорте, вблизи производств и технологических объектов, в местах, где работа дальномер может привести к вредному воздействию на людей или животных
Классификация лазерного прибора
Класс лазера 2. Мощность излучения менее 1 mW. Длина волны лазера 635 нм. Лазер является безопасным в нормальных условиях эксплуатации и в поддающихся прогнозированию ситуациях.
33
а
COSMO 70
34
НАЧАЛО РАБОТЫ
Клавишная панель
1. Кнопка включения/измерения
2. Площадь/объем/косвенные измерения (по теореме Пифагора)
3. Вычитание/таймер
4. Стереть/выключить
5. Сложение/изменение единиц измерения
6. Выбор точки отсчета
1
2
6
3
5
4
Дисплей
1. Лазер включен
2. Точка отсчета (верхний край/нижний край)
3. Вычисление площадь/объем/косвенные измерения (по теореме Пифагора)
4. Основная строка
5. Строка 2
6. Строка 1
7. Единица измерения
8. Таймер включен
9. Индикация заряда батареи
10. Ошибка
10
9 8
COSMO 70
35
1
2
7
6
3
5
4
COSMO 70
36
Установка/замена элементов питания
Откиньте скобу на 180°. Снимите крышку отсека для батарей. Поместите в него новые элементы питания. Соблюдайте полярность. Закройте отсек для батареи. Замените элементы питания, когда на дисплее символ батареи будет обозначать полную разрядку. Если прибор не будет использоваться долгое время, извлеките батареи.
ФУНКЦИИ МЕНЮ
Включение / выключение прибора
Нажмите один раз кнопку (1): прибор и лазер включены. При более длительном нажатии на эту клавишу происходит включение режима трекинг. Прибор отключается автоматически через три минуты после последнего выполненного действия, если не были нажаты никакие клавиши. Для выключения дальномера нажмите на кнопку (4) в течение 2 секунд.
COSMO 70
Выбор точки отсчета
По умолчанию прибор производит измерения от его нижней поверхности. На клавишной панели, нажимая кнопку (6), выберите точку отсчета: верхняя чаять дальномера, нижняя часть дальномера. Если позиционная скоба развернута, прибор распознает ее положение и проводит измерение от нижней части скобы. На экране прибора отображается выбранная точка отсчета измерений.
Выбор единиц измерения
На клавишной панели нажав кнопку (5) в течение 2 секунд, выберите единицу измерения.
Отмена последнего действия
На клавишной панели нажмите клавишу (4).
37
COSMO 70
38
ИЗМЕРЕНИЯ
Однократное измерение расстояния
Нажмите однократно на кнопку (1) для включения прибора, активации лазерного указателя. Нажмите еще раз для проведения измерения. Прозвучит звуковой сигнал. Результат измерения отобразится на дисплее.
Непрерывное измерение расстояния
При длительном нажатии кнопки (1) включается функция — режим трекинг (непрерывного изме­рения расстояния с интервалом 1 сек.).
Измерения минимальных/максимальных расстояний
Эта функция позволяет пользователю измерять минимальные или максимальные расстояния от зафиксированной точки. Чаще всего эта функция используется для измерения диагоналей
COSMO 70
(максимальное значение) или горизонтальных расстояний до вертикальной поверхности (минимальное значение). Нажимайте и удерживайте клавишу (1), пока вы не услышите звуковой сигнал, сигнализирующий, что прибор находится в режиме непрерывного измерения. Затем медленно перемещайте лазерный луч соответственно влево - вправо, например, вверх и вниз в районе цели. Нажмите клавишу (1) еще раз, и режим непрерывного измерения будет отключен. Значения максимального и минимального расстояния будут отображены на дисплее. Результат последнего измерения будет также отображен в главной строке дисплея.
39
COSMO 70
40
ФУНКЦИИ
Измерение расстояния.
Для сложения следующего измерения к предыдущему нажмите кнопку (5). Для вычитания следу­ющего измерения из предыдущего нажмите кнопку (3). Для окончания вычисления сложения или вычитания нажмите кнопку (1). Повторяйте эту функции столько раз, сколько это Вам необходимо для измерения необходимых расстояний. Результат отображается в основной строке, предыдущее измеренное значение отображается в строке 1, последнее измерение отображается в строке 2. Для выхода из функции нажмите кнопку (4).
Функция вычисления площади
Нажмите один раз кнопку (2): Отображается значок “площадь”. Нажмите кнопку (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Из­меренное значение отображается в строке 2.
COSMO 70
Нажмите кнопку (1): производится измерение второго значения расстояния (например, ширины). Измеренное значение отображается в строке 2. Первое измеренное значение (например, длина) отоб­ражается в строке 1. Результат измерения площади отображается в основной строке.
Сложение и вычитание площадей
Произведите измерение первой площади. Нажмите кнопку (5) для вызова сложения или кнопку (3) для вычитания. Значение вычисленной площади отображается в строке 2. Нажмите кнопку (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины) Нажмите кнопку (1): производится измерение второго значения расстояния (например, ширины) Если измерения закончены — нажмите кнопку (1) и результат сложения (вычитания) площадей отоб-(1) и результат сложения (вычитания) площадей отоб-и результат сложения (вычитания) площадей отоб­разится в основной строке. Если измерения не закончены и нужно сложить/вычесть из полученного ре­зультата следующее значение площади, нажмите кнопку (5) сложение или (3)вычитание и продолжите (5) сложение или (3)вычитание и продолжитесложение или (3)вычитание и продолжите (3)вычитание и продолжитевычитание и продолжите вычисления.
41
COSMO 70
42
Функция вычисления объема
Нажмите два раза кнопку (2): отображается значок “объем”. (2): отображается значок “объем”.: отображается значок “объем”. Нажмите (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Значение (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Значение: производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Значение отобразится в строке 2. Нажмите (1): производится измерение второго значения расстояния (напри- (1): производится измерение второго значения расстояния (напри-: производится измерение второго значения расстояния (напри­мер, ширины). Значение отобразится в строке 2, а в строке 1 отобразится площадь. Нажмите (1):(1):: производится измерение третьего значения расстояния (например, высоты). Значение отображается в строке 2. Результат измерения объема отображается в основной строке. Ранее вычисленное значе­ние площади отображается в строке 1.
Косвенное измерение
Прибор может производить измерение расстояний по теореме Пифагора. Эта процедура помогает измерять расстояния в труднодоступных местах. Придерживайтесь ранее предписанной последовательности измерений:
COSMO 70
• Все точки измерения должны быть расположены по вертикали или горизонтали на поверхности стены.
• Лучшие результаты достигаются, когда прибор поворачивается вокруг неподвижной точки (ниж­няя часть прибора прижата к неподвижной поверхности, например к стене).
• Для произведения измерения может быть вызвана функция трекинг (непрерывное измерение рас­стояния). Эта функции может быть использована для оценки и измерения минимального/максималь­ного значения. Минимальное значение используется для произведения измерений, которые должны находиться под прямым углом к точке измерения; максимальное расстояние используется для всех других измерений. Удостоверьтесь, что первое измерение и измеряемое расстояние измеряются под прямыми углами. Используйте функцию трекинга (непрерывное измерение расстояния).
43
COSMO 70
44
Косвенные измерения — измерение катета по гипотенузе и катету
Функция полезна при измерении недоступных высот, расстояний.
Нажмите кнопку (2) три раза . Отображается значок “треугольник”. Расстояние, которое предстоит изме­рить, мигает в значке треугольник. Нажмите (1): производится измерение расстояния (гипотенуза треу- (1): производится измерение расстояния (гипотенуза треу-: производится измерение расстояния (гипотенуза треу­гольника). Результат отображается в строке 2. Это измерение можно произвести в режиме трекинг. Для этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия на кнопку (1) фиксиру­ется максимальное значение. Второе расстояние, которое предстоит измерить, вспыхивает в значке треугольник. Нажмите (1): про- (1): про-: про­изводится измерение расстояния (любой из двух катетов треугольника). Очень важно произвести второе измерение, строго выдерживая прямой угол между лучом лазера и отрезком, длину которого Вы хотите косвенно измерить. Поэтому измерение производится в режиме трекинг. Для этого нажмите и удерживай­те кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фиксируется максимальное расстояние.(1) более2 сек. После повторногонажатия кнопки (1) фиксируетсямаксимальное расстояние.более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фиксируется максимальное расстояние. (1) фиксируется максимальное расстояние. фиксируется максимальное расстояние.
COSMO 70
Результат измерения отображается в строке 2. Предыдущее измерение отображается в строке 1. Резуль­тат функции отображается в основной строке.
Косвенные измерения — измерение гипотенузы по двум катетам и высоте
Функция полезна при измерении диагоналей прямоугольных помещения, участков; а также для вычисления длины стропила, наклонных расстояний и т.п.
Нажмите кнопку(2) четыре раза.Отображается значок “треугольник”. Расстояние,которое предстоит (2) четырераза. Отображаетсязначок“треугольник”. Расстояние, которое предстоитчетыре раза. Отображается значок “треугольник”. Расстояние, которое предстоит измерить, мигает в значке “треугольник”. Нажмите (1):производится измерение расстояния (сторона(1): производится измерение расстояния (сторона: производится измерение расстояния (сторона треугольника). Результат функции отображается в строке 2. Это измерение можно произвести в ре­жиме трекинг. Для этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия на кнопку (1) фиксируется максимальное значение. Второе расстояние, которое предстоит измерить, вспыхивает в значке треугольник. Очень важно про-
45
COSMO 70
46
извести второе измерение, строго выдерживая прямой угол между лучом лазера и отрезком, длину, которого Вы хотите косвенно измерить. Поэтому измерение производится в режиме трекинг. Для этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фикси- (1) более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фикси-более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фикси-(1) фикси-фикси­руется минимальное расстояние (высота треугольника). Результат измерения отображается в строке 2. Предыдущий результат отображается в строке 1. Нажмите (1): производится измерение расстояния (сторонатреугольника).Результатизмерения отобража- (1): производится измерение расстояния(сторона треугольника). Результат измерения отобража-: производится измерение расстояния (сторона треугольника). Результат измерения отобража­ется в строке 2. Это измерение можно произвести в режиме трекинг. Для этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия на кнопку (1) фиксируется максимальное значение. Ре­зультат функции отображается в основной строке. Предыдущий результат отображается в строке 1.
Таймер
Для точного измерения больших расстояний используйте таймер. Нажмите и удерживайте кнопку(3) для установки задержки в 5 сек. Как только Вы отпустите кнопку, на дисплее будет
COSMO 70
отображаться время (в сек.), оставшееся до начала измерения. Отсчет последних 5-ти секунд сопровождается звуковым сигналом. После того, как прозвучит последний сигнал, прибор произведет измерение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ
Все предупреждения на дисплее отображаются с значком InFo и кодом ошибки или значок телефонная трубка (Ошибка). Следующие ошибки могут быть исправлены.
Info Причина Метод исправления ошибки
204
Ошибка вычисления Повторите процедуру
205
Вне диапазона измерений Выберите измеряемое расстояние в пределах
диапазона измерений
47
COSMO 70
48
252
Температура очень высокая Дайте прибору охладиться
253
Температура очень низкая Дайте прибору прогреться
255
Полученный сигнал слишком слабый Используйте визирную пластину
256
Полученный сигнал слишком сильный Используйте визирную пластину
Ошибка измерения по теореме
257
Пифагора
258
Ошибка запуска Перезагрузите прибор
Аппаратный сбой Если сигнал появляется после повторного включе-
Проведите измерение еще раз и убедитесь, что гипо­тенуза длиннее, чем сторона прямого угла.
ния/выключения прибора, свяжитесь с сервисным центром.
COSMO 70
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Дальность без отражателя, м 0,05-70*
Точность, мм ±1,5мм*
Наименьшая используемая единица измерения, мм 1 мм
Класс лазер 2
Тип лазера 635 нм, <1 мВт
Защита от брызг и пыли IP 54, пыле- и влагозащищенный
Автоматическое отключение, сек. через 180 с
Срок службы батареи, 2 х ААА более 5 000 измерений
49
COSMO 70
50
Размер, мм 114 х 50 х 25
Вес 120 г
Температурный диапазон: хранение Работа с прибором
*при благоприятных условиях работы (хорошие отражательные свойства поверхности, комнатная температура).При неблагоприятных условиях, таких как интенсивный солнечный свет, плохие от­ражательные свойства поверхности или температурные колебания, точность и дистанция измере­ния могут измениться. Для получения точных результатов используйте визирную (отражающую) пластину.
-25ºС - +70ºС
-10ºС - +50ºС
COSMO 70
Условия измерений
Дальность измерений
Гарантированный диапазон измерений — до 70 м. В ночное время, в сумерках, либо если объект, до которого производится измерения затенен, даль­ность измерений может быть больше заявленной призводителем. Используйте визирную плас­тину для того, чтобы увеличить дальность измерений при ярком освещении, или если объект до которого проводится измерение, имеет плохую отражающую поверхность.
Поверхности, до которых производятся измерения
Возможны ошибки, если измерение производится до прозрачных поверхностей (вода, стекло, по­лупрозрачные пластики). Также возможны ошибки при измерении до глянцевых и зеркальных поверхностей.
51
COSMO 70
52
Меры предосторожности
Пожалуйста, бережно обращайтесь с прибором. Не подвергайте прибор прямому воздействию тепла, воды, ударам и вибрации. При транспортировке убирайте прибор в чехол. Прибор можно убирать в чехол только сухим!
Уход за прибором
При загрязнении прибора протирайте его мягкой, влажной салфеткой. Не применяйте растворители и реактивы. Протирайте оптику прибора мягкой, сухой салфеткой.
Возможные причины ошибочных результатов измерений
Загрязнено окно оптической части прибора, Прибор уронили или ударили. В этом случае проверьте прибор в авторизованном сервисном центре. Сильные колебания температуры: если после хранения в тепле прибор используется при низкой температуре. В этом случае подождите несколько минут, перед тем как начать работать с прибором.
COSMO 70
Измерение до зеркальных, сильно рассеивающих, поверхностей с неоднородной структурой, полу­прозрачных поверхностей и т.п.
Электромагнитная совместимость (EMC)
не исключено, что работа прибора может повлиять на работу других
системы навигации); на работу лазерного построителя плоскостей может повлиять работа других приборов
(например, интенсивное электромагнитное излучение от промышленного оборудования или радиоприборов).
Классификация лазера
ADA COSMO 70 излучает видимый лазерный луч из передней части. Данный прибор является лазером класса 2 в соответствии с DIN IEC 60825-1:2007 “безопасность лазерный изделий”, что позволяет использовать устройство выполняя меры предосторожности (см. инструкцию).
устройств (например,
53
COSMO 70
54
Инструкция по безопасности
- Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в руководстве пользователей.
- Не смотрите на лазерный луч. Лазерный луч может повредить глаза, даже если вы смотрите на него с большого расстояния.
- Не направляйте лазерный луч на людей или животных.
- Используйте прибор выше/ниже уровня глаз.
- Используйте прибор только для измерений.
- Не вскрывайте прибор. Ремонт должен производиться только авторизованной мастерской. Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером. Не выкидывайте и не удаляйте предупредительные этикетки или инструкции по безопасности.
- Держите прибор в недоступном для детей месте.
- Не используйте прибор вблизи взрывоопасных веществ.
COSMO 70
ГАРАНТИЯ
Производитель предоставляет гарантию на продукцию покупателю в случае дефектов материала или качества его изготовления во время использования оборудования с соблюдением инструкции пользователя на срок до 2 лет со дня покупки. Во время гарантийного срока, при предъявлении доказательства покупки, прибор будет починен или заменен на такую же или аналогичную модель бесплатно. Гарантийные обязательства также распространяются и на запасные части. В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером, у которого вы приобрели прибор. Гарантия не распространяется на продукт, если повреждения возникли в результате деформации, неправильного использования или ненадлежащего обращения. Все вышеизложенные безо всяких ограничений причины, а также утечка батареи, деформация прибора являются дефектами, которые возникли в результате неправильного использования или плохого обращения.
55
COSMO 70
56
ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Пользователю данного продукта необходимо следовать инструкциям, которые приведены в руководстве по эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все приборы проверены производителем, пользователь должен проверять точность прибора и его работу. Производитель или его представители не несут ответственности за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникший в результате неправильного обращения с прибором. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.), пожара, несчастных случаев, действия третьих лиц и/или использование прибора в необычных условиях. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате изменения данных, потери данных и временной приостановки бизнеса и т.д., вызванных применением прибора. Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате использования прибора не по инструкции.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и расширения обычной сферы при­менения изделия, указанной в инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного соглашения специалиста поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но не ограничиваясь этим, следующее: использовнаие изделия не по назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие, быстроизнашивающиеся и запас­ные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения, неправильной регулировки, нена­длежащего технического обслуживания с применением некачественных и нестандартных расход-
ных материалов, попадания жидкостей и посторонних предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до окончания гарантийного срока, произошедшего по причине полученных повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения, и не во­зобновляется.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель __________________________________________________________________________
Серийный номер ______________________ Дата продажи ________________________________________
Наименование торговой организации ___________________ Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со дня продажи. В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием про­изводственных дефектов. Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие печати и штампа с наименованием и формой собственности продавца обязательно). Техническое освидетельствование приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая производится только в авто­ризованной мастерской. Производитель не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возник­шие в результате выхода из строя приобретенного оборудования. Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является действующее законодательство, в частности, Федеральный закон РФ “О защите прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491. Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен.
Подпись получателя_________________________________
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________№_______________
НАИМЕНОВАНИЕ И ТИП ПРИБОРА
Соответствует __________________________________________________________________________________ обозначение стандарта и технических условий
Дата выпуска ___________________________________________________________________________________
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Цена
Продан(а) ___________________________________________________Дата продажи ________________________
Loading...