Appendix 1 - “Certificate of acceptance and sale”
Appendix 2 - “Warranty card”
COSMO 40
Congratulations on the purchase of laser distance meter ADA COSMO 40!
Permitted use
· Measuring distances
· Computing functions, e.g. areas, volumes, subtractions, Pythagorean calculation
· Storing measurements
The safety regulations and instructions along with the operating manual should be read carefully before
initial operation.The person responsible for the instrument must ensure that equipment is used in accordance with the instructions. This person is also accountable for the deployment of personnel and for their
training and for the safety of the equipment when in use.
3
COSMO 40
4
SAFETY INSTRUCTION
Prohibited use
Please follow up instructions given in operating manual.
Do not use instrument in explosive environment (filling station, gas equipment, chemical production and so on).
Do not remove warning labels or safety instructions.
Do not open instrument housing, do not change it’s construction or modification.
Do not stare at beam. Laser beam can lead to eye injury (even from greater distances).
Do not aim laser beam at persons or animals.
Opening of the equipment by using tools (screwdrivers, etc.), as far as not specifically permitted for certain cases.
Inadequate safety precautions at the surveying site (e.g. when measuring on the roads, construction sites and so on).
Use the instrument in the places where it could be dangerous: on the air transport, near manufacturers,
production facilities, in the places where the work of laser distance meter can lead to the harmful effects on
people or animals.
Laser classification
The instrument is a laser class 2 laser product with
power < 1 mW and wavelength 635 nm. Laser is safety
in ordinary conditions of usage.
START UP
Keypad
1) ON / Measure
2) Area / Volume / Pythagorean measure
3) Reference
4) Clear / OFF
5) Addition / Subtraction/ Units
COSMO 40
5
1
5
2
3
4
COSMO 40
6
9
8
1
2
7
6
3
5
Display
1) Laser ON
2) Reference (front/rear)
3) Area / volume/ Pythagorean
4) Main line
5) Line 2
6) Line 1
7) Units
8) Battery level
9) Error
4
COSMO 40
Inserting / Replacing Batteries
Remove the end piece on 180º. Remove the battery cover, insert the battery correctly. Pay attention to
correct polarity.
Close the battery compartment.
Replace the battery when symbol constantly blinks in the display.
Batteries should be removed in case of danger of corrosion, if the device will not be used for a long time.
MENU FUNCTIONS
Swtich on and off
Press the button (1) to switch on the instrument and laser.
Press and hold key for about 2 seconds to start continuous measuring.
The device also switches off automatically after 3 minutes of inactivity i.e. no key is pressed within that interval. To
switch off the instrument press and hold button (4) for about 2 sec.
7
COSMO 40
8
Reference Setting
Default reference setting is from the rear of the device. Press the button (3) to set the reference: the front or the rear.
When the end-piece is folded out fully, the reference rear is set. You will see the reference symbol on the display.
Selecting Units
Press and hold the button (5) for 2 sec. until the desired unit is displayed.
Clear-Key
Cancel the last action. Press button (4).
MEASUREMENTS
Single distance measurement
Press button (1) to activate the laser. When in continuous laser mode, press this button to trigger the distance
measurement directly. The instrument will give acoustical signal. The result is displayed immediately.
COSMO 40
Continuous Measurement
Press and hold the button (1) for about 2 seconds to start continuous measuring.
Minimum/ Maximum measurement
This function allows the user to measure the minimum or maximum distance from a fixed measuring point. It is
commonly used to measure room diagonals (maximum values) or horizontal distances (minimum values). Press and hold
down the button (1), until you will hear acoustical signal. Then slowly sweep the laser back and forth and up and down
over the desired target point (e.g. into the corner of a room). Press (1) to stop continuous measurement. The values for
maximum and minimum distances are shown on the display as well as the last measured value in the main line.
FUNCTIONS
Distance measuring
Press button (5): next measurement is added to the previous one. Press button (5): next measurement is
substracted from the previous one.
9
COSMO 40
10
To complete this function press button (1). Repeat this function to measure distances. The result is desplayed
in the main display area. Previous measured value is displayed in the first line, last measured value is displayed in the second line. To finish working in this mode press button (4).
Area
Press the button (2) once.The symbol “area” is displayed. Press button (1) to take the first measurement (for
example, length). Measured value is displayed in the second line.
Press button (1) to take the second measurement (for example, width). Measured value is displayed in the
second line. First measurement (e.g. length) is displayed in the first line. The result of measured area is
displayed in the main display area.
Addition / Subtraction of areas
Area measuring – see Area.
Take the first measurement of area. Press button (5) to enter into the Addition mode or button (5) once more
to enter into the Subtraction mode. Area value is displayed in the second line.
COSMO 40
Press button (1) to take the first measurement (for example, length). Press button (1) to take the second
measurement (for example, width).
After the completion of area, press button (1) , the result of addition/substraction of areas is displayed in
the main display area. If the measurements are not finished, press button (5) (addition) or (5) (substraction)
to continue calculations.
Volume
For volume measurements, press button (2) twice until the indicator for volume measurement appears on
the display.
Press button (1) to take the first measurement (for example, length). Measured value is displayed in the
second line.
Press button (1) to take the second measurement (for example, width). Measured value is displayed in the
second line. Area value is displayed in the first line.
Press button (1) to take the third measurement (for example, height). Measured value is displayed in the
second line.
11
COSMO 40
12
The volume value will be displayed in the main display area and the previous area value is displayed in the
first line.
Indirect measurement
Pythagorean measurement is used in the condition that the objective needing to be measured is covered or
has no effective reflecting surface and can’t be measured directly.
Make sure you adhere to the prescribed sequence of measurement:
All target points must be in a horizontal or vertical plane.
The best results are achieved when the instrument is rotated about a fixed point (e.g. with the positioning
bracket fully folded out and the instrument placed on a wall) or the instrument is mounted on a tripod.
The minimum / maximum function can be used. The minimum value must be used for measurements at right
angles to the target; the maximum distance for all other measurements.
The best results are achieved when the instrument is rotated about a fixed point (e.g. with the positioning
bracket fully folded out and the instrument placed on a wall) or the instrument is mounted on a tripod.
COSMO 40
Continious measurements can be used. This function is used for minimum/maximum measurements. The
minimum value must be used for measurements at right angles to the target; the maximum distance for
all other measurements. Be sure that the first measurement and distance are measured at right angles. Use
continious measurement function.
Indirect measurement – determing a distance using 2 auxilary measurements
This function is used when height and distance can’t be measured directly.
Press button (2) 3 times. The symbol “triangle” is displayed. The distance to be measured is blinking in the
symbol triangle. Press button (1) to take distance measuring (hypothenuse of triangle). The result is displayed
in the second line. This measurement can be taken in the indirect measurement function. Press and hold button (1) for 2 sec. After second pressure of the button (1) maximum value is fixed.
The second distance to be measured is blinking in the symbol triangle. Press button (1) to take distance
measuring. There is a right angle between laser beam and the length you need to measure. That’s why you
should work in continious mode. Press and hold button (1) for 2 sec. After second pressure of the button (1)
13
COSMO 40
14
maximum distance is fixed. The result of the measurement is displayed in the second line. Previous measurement is displayed in the first line. The result of the function is displayed in the main display area.
Indirect measurement – determing a distance using 3 measurements
This function is used when it’s necessary to measure diagonals of rectangular areas, and also for calculation
of the length of frameworks, inclined distances and so on.
Press button (2) 4 times. The symbol “triangle” is displayed. The distance to be measured is blinking in the
symbol triangle. Press button (1) to take distance measuring (side of the triangle) . The result of the function
is displayed in the second line. This measurement can be taken in the mode of continious measurement. Press
and hold button (1) for 2 sec. After second pression of the button (1) maximum value is fixed. The second
distance to be measured is blinking in the symbol triangle. It’s very important to have right angle between
laser beam and the length you need to measure. That’s why you should work in continious mode. Press and
hold button (1) for 2 sec. After second pressure of the button (1) maximum distance is fixed. The result of the
function is displayed in the main display area. Previous measurement is displayed in the first line.
COSMO 40
MESSAGE CODES
All message codes are displayed with either “Info” or symbol “telephone receiver” (Error). Following
mistakes can be corrected.
INFOCAUSEREMEDY
204
Calculation overflowRepeat procedure
205
Out of measuring rangeChoose measuring distance within measuring range
252
Temperature too highCool down instrument
253
Temperature too lowWarm up instrument
255
Receiver signal too weakUse target plate
15
COSMO 40
16
256
257
258
Received signal too strongUse target plate (grey side)
Wrong measurementUse target plate (brown side)
Wrong initializationSwitch on – off the instrument
Hardware errorSwitch on/off the device several times and check if
the symbol still appears. If so please call your dealer
for assistance.
TECHNICAL DATA
Range, without target, m 0.05 to 40
Accuracy, mm±1.5*
Smallest unit displayed1 mm
Laser class2
Laser type635 nm, <1 mW
IP ratingIP 54
Automatic switch off3 minutes of inactivity
Battery life, 2 x AAA> 5000 measurements
COSMO 40
17
COSMO 40
18
Dimensions, mm114×50×25
Weight120 g
Temperature range:
Storage
Operating
* In favourable conditions (good target surface properties, room temperature).
Maximum deviation occurs under unfavorable conditions such as bright sunlight or when measuring to
poorly reflecting or very rough surfaces.
-25º to +70º
-10º to +50º
COSMO 40
MEASURING CONDITIONS
Measuring range
The range is limited to 40 m. At night, at dusk and when the target is shadowed the measuring range
without target plate is increased. Use a target plate to increase the measurement range during daylight or
if the target has a bad reflection.
Measuring Surfaces
Measuring errors can occur when measuring toward colorless liquids (e.g. water) or dust free glass, styrofoam or similar semi-permeable surfaces. Aiming at high gloss surfaces deflects the laser beam and measurement errors can occur. Against non-reflective and dark surfaces the measuring time can be increased.
19
COSMO 40
20
PRECAUTIONS
Please, handle the instrument with care. Avoid viabrations, hits, water, effect of heat. During transportation
put the instrument into the soft bag.
Note: the instrument should be dry!
Care and cleaning
Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt with a damp, soft cloth. Do not use aggressive
cleaning agents or solutions.
Specific reasons for erroneous measuring results
- Measurements through glass or plastic windows;
- Dirty laser emitting window;
- After instrument has been dropped or hit. Please check the accuracy;
COSMO 40
- Large fluctuation of temperature: if instrument will be used in cold areas after it has been stored in warm
areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements;
- Against non-reflective and dark surfaces, colorless surfaces and so on.
Electromagnetic acceptability (EMC)
It cannot be completely excluded that this instrument will disturb other instruments (e.g. navigation systems); will be disturbed by other instruments (e.g. intensive electromagnetic radiation nearby industrial
facilities or radio transmitters).
Laser classification
ADA COSMO 40 projects visible laser beam from the front part of the instrument. The instrument is a laser
class 2 laser product according to DIN IEC 6082 5-1:2007. It is allowed to use unit following further safety
precautions (see operating manual).
21
COSMO 40
22
WARRANTY
This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material
and workmanship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase.
During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the
same or similar model at manufactures option), without charge for either parts of labour. In case of a defect
please contact the dealer where you originally purchased this product.
The warranty will not apply to this product if it has been misused, abused or altered. Withiut limiting the
foregoing, leakage of the battery, bending or dropping the unit are presumed to be defects resulting from
misuse or abuse.
EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY
The user of this product is expected to follow the instructions given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse in perfect condition and adjustment the user is expected to carry
out periodic checks of the product’s accuracy and general performance.
COSMO 40
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or intentional usage
or misuse including any direct, indirect, consequential damage, and loss of profits.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for consequential damage, and loss of
profits by any disaster (earthquake, storm, flood ...), fire, accident, or an act of a third party and/or a usage
in other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of profits
due to a change of data, loss of data and interruption of business etc., caused by using the product or an
unusable product.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of profits
caused by usage other thsn explained in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for damage caused by wrong movement
or action due to connecting with other products.
name and model of the instrumentCorresponds to ________________________________________________________________
designation of standard and technical requirements
Data of issue __________________________________________________________________
Stamp of quality control department
Price
Sold ___________________________________ Date of sale ________________________
name of commercial establishment
WARRANTY CARD
Name and model of the product ________________________________________________
Serial number ________________date of sale_______________________
Name of commercial organization _____________________stamp of commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 24 months after the date of original retail purchase.
During this warranty period the owner of the product has the right for free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear filled (stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identification which is under the warranty, is made only in the authorized service center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct or consewuential damages, loss of profit or any other damage which
occur in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no
complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of qarranty service and i agree.
Purchaser signature _______________________________
If you have any questions about the warranty service and technical support contact seller of this product
Before operating you should read service instruction!
WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed, erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of their normal runout.
3. All adaptations and modifications with the purpose of improvement and expansion of normal sphere of
product application, mentioned in the service instruction, without tentative written agreement of the expert
provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including, without limitation, misapplication or nrgligence of the terms of service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment, maintenance with low-quality and non-standard materials, presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period because of damages during the operation of
the product, it’s transportation and storing, warranty doesn’t resume.
Руководство пользователя должно быть тщательно изучено перед тем, как Вы начнете измерения.
Лицо, ответственное за прибор, должно удостовериться, что все пользователи лазерного дальномера следуют данному Руководству.
COSMO 40
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА
Запрещается:
Использование прибора не по инструкции и использование, выходящее за пределы разрешенных
операций;
Использование прибора во взрывоопасной среде (АЗС, газовое оборудование, химическое производство и т.д.);
Вывод прибора из строя и удаление с прибора предупредительных и указательных надписей;
Вскрытие прибора с помощью инструментов (отверток и т.д.), изменение конструкции прибора
или его модификация;
Намеренное ослепление лазером третьих лиц, прямое наведение прибора на солнце;
Смотреть на лазерный луч;
Ненадлежащие меры безопасности на участке проведения геодезиической съемки (например, при
31
COSMO 40
32
проведении измерений на дорогах, строительных площадках и т.д.);
Использование прибора в местах, где это может быть потенциально опасно: на воздушном
транспорте, вблизи производств и технологических объектов, в местах, где работа дальномер
может привести к вредному воздействию на людей или животных
Классификация лазерного прибора
Класс лазера 2. Мощность излучения менее 1 mW.
Длина волны лазера 635 нм.
Лазер является безопасным в нормальных условиях эксплуатации и в поддающихся
прогнозированию ситуациях.
а
НАЧАЛО РАБОТЫ
COSMO 40
33
Клавишная панель
1) Кнопка включения/измерения
2) Площадь/объем/косвенные измерения
(по теореме Пифагора)
3) Выбор точки отсчета
4) Стереть/выключить
5) Сложение/вычитание/изменение единиц
измерения
1
5
2
3
4
COSMO 40
34
Дисплей
1) Лазер включен
2) Точка отсчета (верхний край/ нижний край)
3) Вычисление площадь/объем/косвенные измерения
(по теореме Пифагора)
4) Основная строка
5) Строка 2
6) Строка 1
7) Единица измерения
8) Индикация заряда батареи
9) Ошибка
9
8
1
2
7
6
3
5
4
COSMO 40
Установка/замена элементов питания
Откиньте скобу на 180°.
Снимите крышку отсека для батарей.
Поместите в него новые элементы питания. Соблюдайте полярность.
Закройте отсек для батареи.
Замените элементы питания, когда на дисплее символ батареи будет обозначать полную разрядку.
Если прибор не будет использоваться долгое время, извлеките батареи.
ФУНКЦИИ МЕНЮ
Включение / выключение прибора
Нажмите один раз кнопку (1): прибор и лазер включены. При более длительном нажатии на эту
клавишу происходит включение режима трекинг. Прибор отключается автоматически через три
минуты после последнего выполненного действия, если не были нажаты никакие клавиши. Для
35
COSMO 40
36
выключения дальномера нажмите на кнопку (4) в течение 2 секунд.
Выбор точки отсчета
По умолчанию прибор производит измерения от его нижней поверхности. На клавишной панели,
нажимая кнопку (3), выберите точку отсчета: верхняя часть дальномера, нижняя часть дальномера.
Если позиционная скоба развернута, прибор распознает ее положение и проводит измерение от
нижней части скобы. На экране прибора отображается выбранная точка отсчета измерений.
Выбор единиц измерения
На клавишной панели нажав кнопку (5) в течение 2 секунд, выберите единицу измерения.
Отмена последнего действия
На клавишной панели нажмите клавишу (4).
COSMO 40
ИЗМЕРЕНИЯ
Однократное измерение расстояния
Нажмите однократно на кнопку (1) для включения прибора, активации лазерного указателя.
Нажмите еще раз для проведения измерения. Прозвучит звуковой сигнал. Результат измерения
отобразится на дисплее.
Непрерывное измерение расстояния
При длительном нажатии кнопки (1) включается функция — режим трекинг (непрерывного измерения расстояния с интервалом 1 сек.).
Измерения минимальных/максимальных расстояний
Эта функция позволяет пользователю измерять минимальные или максимальные расстояния
37
COSMO 40
38
от зафиксированной точки. Чаще всего эта функция используется для измерения диагоналей
(максимальное значение) или горизонтальных расстояний до вертикальной поверхности
(минимальное значение). Нажимайте и удерживайте клавишу (1), пока вы не услышите звуковой
сигнал, сигнализирующий, что прибор находится в режиме непрерывного измерения.
Затем медленно перемещайте лазерный луч соответственно влево - вправо, например, вверх и вниз
в районе цели.
Нажмите клавишу (1) еще раз, и режим непрерывного измерения будет отключен.
Значения максимального и минимального расстояния будут отображены на дисплее. Результат
последнего измерения будет также отображен в главной строке дисплея.
COSMO 40
ФУНКЦИИ
Измерение расстояния.
Для сложения следующего измерения к предыдущему нажмите кнопку (5). Для вычитания следующего измерения из предыдущего нажмите кнопку (5) еще раз. Для окончания вычисления сложения или вычитания нажмите кнопку (1). Повторяйте эту функции столько раз, сколько это Вам
необходимо для измерения необходимых расстояний. Результат отображается в основной строке,
предыдущее измеренное значение отображается в строке 1, последнее измерение отображается в
строке 2. Для выхода из функции нажмите кнопку (4).
Функция вычисления площади
Нажмите один раз кнопку (2): Отображается значок “площадь”.
Нажмите кнопку (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Измеренное значение отображается в строке 2.
39
COSMO 40
40
Нажмите кнопку (1): производится измерение второго значения расстояния (например, ширины).
Измеренное значение отображается в строке 2. Первое измеренное значение (например, длина) отображается в строке 1. Результат измерения площади отображается в основной строке.
Сложение и вычитание площадей
Произведите измерение первой площади. Нажмите кнопку (5) для вызова сложения или кнопку (5) еще
раз для вычитания. Значение вычисленной площади отображается в строке 2.
Нажмите кнопку (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины)
Нажмите кнопку (1): производится измерение второго значения расстояния (например, ширины)
Если измерения закончены — нажмите кнопку (1) и результат сложения (вычитания) площадей отоб-(1) и результат сложения (вычитания) площадей отоб-и результат сложения (вычитания) площадей отобразится в основной строке. Если измерения не закончены и нужно сложить/вычесть из полученного результата следующее значение площади, нажмите кнопку (5) - сложение - или (5) еще раз - вычитание - и (5) - сложение- или (5) еще раз - вычитание - исложение - или (5) еще раз - вычитание -и (5) еще раз - вычитание -ивычитание - и
продолжите вычисления.
COSMO 40
Функция вычисления объема
Нажмите два раза кнопку (2): отображается значок “объем”. (2): отображается значок “объем”.: отображается значок “объем”.
Нажмите (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Значение (1): производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Значение: производится измерение первого значения расстояния (например, длины). Значение
отобразится в строке 2. Нажмите (1): производится измерение второго значения расстояния (напри- (1): производится измерение второго значения расстояния (напри-: производится измерение второго значения расстояния (например, ширины). Значение отобразится в строке 2, а в строке 1 отобразится площадь. Нажмите (1):(1)::
производится измерение третьего значения расстояния (например, высоты). Значение отображается
в строке 2. Результат измерения объема отображается в основной строке. Ранее вычисленное значение площади отображается в строке 1.
Косвенное измерение
Прибор может производить измерение расстояний по теореме Пифагора. Эта процедура помогает
измерять расстояния в труднодоступных местах.
Придерживайтесь ранее предписанной последовательности измерений:
41
COSMO 40
42
• Все точки измерения должны быть расположены по вертикали или горизонтали на поверхности
стены.
• Лучшие результаты достигаются, когда прибор поворачивается вокруг неподвижной точки (нижняя часть прибора прижата к неподвижной поверхности, например к стене).
• Для произведения измерения может быть вызвана функция трекинг (непрерывное измерение расстояния). Эта функции может быть использована для оценки и измерения минимального/максимального значения. Минимальное значение используется для произведения измерений, которые должны
находиться под прямым углом к точке измерения; максимальное расстояние используется для всех
других измерений.
Удостоверьтесь, что первое измерение и измеряемое расстояние измеряются под прямыми углами.
Используйте функцию трекинга (непрерывное измерение расстояния).
COSMO 40
Косвенные измерения — измерение катета по гипотенузе и катету
Функция полезна при измерении недоступных высот, расстояний.
Нажмите кнопку (2) три раза . Отображается значок “треугольник”. Расстояние, которое предстоит измерить, мигает в значке треугольник. Нажмите (1): производится измерение расстояния (гипотенуза треу- (1): производится измерение расстояния (гипотенуза треу-: производится измерение расстояния (гипотенуза треугольника). Результат отображается в строке 2. Это измерение можно произвести в режиме трекинг. Для
этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия на кнопку (1) фиксируется максимальное значение.
Второе расстояние, которое предстоит измерить, вспыхивает в значке треугольник. Нажмите (1): про- (1): про-: производится измерение расстояния (любой из двух катетов треугольника). Очень важно произвести второе
измерение, строго выдерживая прямой угол между лучом лазера и отрезком, длину которого Вы хотите
косвенно измерить. Поэтому измерение производится в режиме трекинг. Для этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фиксируется максимальное расстояние.(1) более2 сек. После повторногонажатия кнопки (1) фиксируется максимальное расстояние.более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фиксируется максимальное расстояние. (1) фиксируется максимальное расстояние. фиксируется максимальное расстояние.
43
COSMO 40
44
Результат измерения отображается в строке 2. Предыдущее измерение отображается в строке 1. Результат функции отображается в основной строке.
Косвенные измерения — измерение гипотенузы по двум катетам и высоте
Функция полезна при измерении диагоналей прямоугольных помещения, участков; а также для
вычисления длины стропила, наклонных расстояний и т.п.
Нажмите кнопку(2) четыре раза.Отображается значок “треугольник”. Расстояние,которое предстоит (2) четыре раза.Отображаетсязначок “треугольник”. Расстояние,которое предстоитчетыре раза. Отображается значок “треугольник”. Расстояние, которое предстоит
измерить, мигает в значке “треугольник”. Нажмите (1):производится измерение расстояния (сторона(1): производится измерение расстояния (сторона: производится измерение расстояния (сторона
треугольника). Результат функции отображается в строке 2. Это измерение можно произвести в режиме трекинг. Для этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия
на кнопку (1) фиксируется максимальное значение.
Второе расстояние, которое предстоит измерить, вспыхивает в значке треугольник. Очень важно про-
COSMO 40
извести второе измерение, строго выдерживая прямой угол между лучом лазера и отрезком, длину,
которого Вы хотите косвенно измерить. Поэтому измерение производится в режиме трекинг. Для
этого нажмите и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фикси- (1) более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фикси-более 2 сек. После повторного нажатия кнопки (1) фикси-(1) фикси-фиксируется минимальное расстояние (высота треугольника).
Результат измерения отображается в строке 2. Предыдущий результат отображается в строке 1.
Нажмите (1): производится измерение расстояния(сторона треугольника). Результатизмерения отобража- (1): производитсяизмерениерасстояния (сторона треугольника). Результат измерения отобража-: производится измерение расстояния (сторона треугольника). Результат измерения отображается в строке 2. Это измерение можно произвести в режиме трекинг. Для этого нажмите и удерживайте
кнопку (1) более 2 сек. После повторного нажатия на кнопку (1) фиксируется максимальное значение. Результат функции отображается в основной строке. Предыдущий результат отображается в строке 1.
45
COSMO 40
46
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ
Все предупреждения на дисплее отображаются с значком InFo и кодом ошибки или значок телефонная
трубка (Ошибка). Следующие ошибки могут быть исправлены.
InfoПричинаМетод исправления ошибки
204
Ошибка вычисленияПовторите процедуру
205
Вне диапазона измеренийВыберите измеряемое расстояние в пределах
252
Температура очень высокаяДайте прибору охладиться
диапазона измерений
COSMO 40
253
Температура очень низкаяДайте прибору прогреться
255
Полученный сигнал слишком слабыйИспользуйте визирную пластину
256
Полученный сигнал слишком сильный Используйте визирную пластину
Ошибка измерения по теореме
257
Пифагора
258
Ошибка запускаПерезагрузите прибор
Аппаратный сбойЕсли сигнал появляется после повторного включе-
Проведите измерение еще раз и убедитесь, что
гипотенуза длиннее, чем сторона прямого угла.
ния/выключения прибора, свяжитесь с сервисным
центром.
47
COSMO 40
48
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Дальность без отражателя, м0,05-40*
Точность, мм ±1,5 мм*
Наименьшая используемая единица измерения, мм1 мм
Класс лазер2
Тип лазера635 нм, <1 мВт
Защита от брызг и пылиIP 54, пыле- и влагозащищенный
Автоматическое отключение, сек.через 180 с
Срок службы батареи, 2хАААболее 5 000 измерений
COSMO 40
Размер, мм114 х 50 х 25
Вес120 г
Температурный диапазон: хранение
Работа с прибором
*при благоприятных условиях работы (хорошие отражательные свойства поверхности, комнатная
температура). При неблагоприятных условиях, таких как интенсивный солнечный свет, плохие
отражательные свойства визирной пластины или высокотемпературные колебания, точность и
дистанция измерения могут измениться.
-25ºС - +70ºС
-10ºС - +50ºС
49
COSMO 40
50
Условия измерений
Дальность измерений
Гарантированный диапазон измерений — до 40 м.
В ночное время, в сумерках, либо если объект, до которого производится измерения затенен, дальность измерений может быть больше заявленной призводителем. Используйте визирную пластину для того, чтобы увеличить дальность измерений при ярком освещении, или если объект до
которого проводится измерение, имеет плохую отражающую поверхность.
Поверхности, до которых производятся измерения
Возможны ошибки, если измерение производится до прозрачных поверхностей (вода, стекло, полупрозрачные пластики). Также возможны ошибки при измерении до глянцевых и зеркальных
поверхностей.
COSMO 40
Меры предосторожности
Пожалуйста, бережно обращайтесь с прибором. Не подвергайте прибор прямому воздействию
тепла, воды, ударам и вибрации. При транспортировке убирайте прибор в чехол. Прибор можно
убирать в чехол только сухим!
Уход за прибором
При загрязнении прибора протирайте его мягкой, влажной салфеткой. Не применяйте растворители
и реактивы. Протирайте оптику прибора мягкой, сухой салфеткой.
Возможные причины ошибочных результатов измерений
Загрязнено окно оптической части прибора,
Прибор уронили или ударили. В этом случае проверьте прибор в авторизованном сервисном центре.
Сильные колебания температуры: если после хранения в тепле прибор используется при низкой
температуре. В этом случае подождите несколько минут, перед тем как начать работать с прибором.
51
COSMO 40
52
Измерение до зеркальных, сильно рассеивающих, поверхностей с неоднородной структурой, полупрозрачных поверхностей и т.п.
Электромагнитная совместимость (EMC)
не исключено, что работа прибора может повлиять на работу других
•
системы навигации);
на работу лазерного построителя плоскостей может повлиять работа других приборов
•
(например, интенсивное электромагнитное излучение от промышленного оборудования или
радиоприборов).
Классификация лазера
ADA COSMO 40 излучает видимый лазерный луч из передней части. Данный прибор является
лазером класса 2 в соответствии с DIN IEC 60825-1:2007 “безопасность лазерный изделий”, что
позволяет использовать устройство выполняя меры предосторожности (см. инструкцию).
устройств (например,
COSMO 40
Инструкция по безопасности
- Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в руководстве пользователей.
- Не смотрите на лазерный луч. Лазерный луч может повредить глаза, даже если вы смотрите на
него с большого расстояния.
- Не направляйте лазерный луч на людей или животных.
- Используйте прибор выше/ниже уровня глаз.
- Используйте прибор только для измерений.
- Не вскрывайте прибор. Ремонт должен производиться только авторизованной мастерской.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером. Не выкидывайте и не удаляйте
предупредительные этикетки или инструкции по безопасности.
- Держите прибор в недоступном для детей месте.
- Не используйте прибор вблизи взрывоопасных веществ.
53
COSMO 40
54
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию покупателю в случае дефектов материала
или качества его изготовления во время использования оборудования с соблюдением инструкции
пользователя на срок до 2 лет со дня покупки.
Во время гарантийного срока, при предъявлении доказательства покупки, прибор будет починен
или заменен на такую же или аналогичную модель бесплатно. Гарантийные обязательства также
распространяются и на запасные части.
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером, у которого вы приобрели прибор. Гарантия
не распространяется на продукт, если повреждения возникли в результате деформации,
неправильного использования или ненадлежащего обращения.
Все вышеизложенные безо всяких ограничений причины, а также утечка батареи, деформация
прибора являются дефектами, которые возникли в результате неправильного использования или
плохого обращения.
COSMO 40
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать инструкциям, которые приведены в руководстве
по эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все приборы проверены производителем, пользователь
должен проверять точность прибора и его работу.
Производитель или его представители не несут ответственности за прямые или косвенные убытки,
упущенную выгоду или иной ущерб, возникший в результате неправильного обращения с прибором.
Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную
выгоду, возникшие в результате катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.), пожара, несчастных
случаев, действия третьих лиц и/или использование прибора в необычных условиях.
Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную
выгоду, возникшие в результате изменения данных, потери данных и временной приостановки бизнеса и
т.д., вызванных применением прибора.
Производитель или его представители не несут ответственности за косвенные убытки, упущенную
выгоду, возникшие в результате использования прибора не по инструкции.
55
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и расширения обычной сферы применения изделия, указанной в инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного
соглашения специалиста поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но не ограничиваясь этим, следующее:
использовнаие изделия не по назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации
на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие, быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения, неправильной регулировки, ненадлежащего технического обслуживания с применением некачественных и нестандартных расход-
ных материалов, попадания жидкостей и посторонних предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до окончания гарантийного срока, произошедшего по
причине полученных повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения, и не возобновляется.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель __________________________________________________________________________
Серийный номер ______________________ Дата продажи ________________________________________
Наименование торговой организации ___________________ Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со дня продажи и распространяется на оборудование, ввезенное на
территорию РФ официальным импортером.
В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием производственных дефектов.
Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие
печати и штампа с наименованием и формой собственности продавца обязательно).
Техническое освидетельствование приборов (дефектация) на предмет установления гарантийного случая производится только в авторизованной мастерской.
Производитель не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникшие в результате выхода из строя приобретенного оборудования.
Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является действующее законодательство, в частности, Федеральный закон РФ
“О защите прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по
качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен.