A&D UC-351PBT-Ci User Manual

l
g
Precision Health Scale
UC-351PBT-Ci
Instruction Manua
Mode
d'emploi
English
Français
Español Italiano Deutsch
Manuale d’uso
1WMPD4002776
Bedienungsanleitun
Contents
Startup Guide ............................................................................................. 1
Safety Precautions..................................................................................... 2
Wireless Communication Function .......................................................... 3
Accessories ................................................................................................ 3
Parts Names ............................................................................................... 4
Installing (or Replacing) the Batteries ..................................................... 5
Registering with a Receiver (Pairing) ...................................................... 6
Skip Registering with a Receiver (Pairing) .............................................. 7
Setting the Unit .......................................................................................... 8
Measuring Your Weight ............................................................................. 9
Other Functions ....................................................................................... 10
Specifications ........................................................................................... 12
Before Requesting Service ..................................................................... 13
Maintaining the Scale .............................................................................. 13
Dear Customers
Congratulations on purchasing a state-of-the-art A&D health scale, one of the most advanced health scales available today. Designed for ease of use and accuracy, this device will facilitate your daily weight management regimen. We recommend that you read through this manual carefully before using the device for the first time.
1WMPD4002776
Startup Guide
Get Started
Install the batteries (P.5)
Pair with a receiver (P.6) Measure without pairing with a receiver (P.7)
Set the Unit (P.8)
Measuring
(P.9)
Step on the scale
Confirm that StEP and oFF are alternately displayed
Step off the scale
Confirm your weight
g
k
Receivers can also be unpaired. (P.10)
Data is transmitted.
Data is stored in the scale if there is no receiver. (P.10)
English 1
Safety Precautions
The following items contain information to prevent the risk of harm or injury to yourself or other people. Please read these items carefully and be sure to use this product correctly.
Danger
This symbol indicates "an immediate danger which could result in death or serious injury".
Warning
This symbol indicates "the possibility of death or serious injury". This symbol indicates "the possibility of physical injury or
Caution
damage to property".
Precautions for Use
General Precautions
Warning
Do not rely on self-diagnosis when attempting weight loss or therapeutic exercise.
Follow the instructions of a physician or specialist.
Do not step on the edges of the scale or jump on the scale.
It may result in a fall, causing injury. The impact may also cause damage to the scale.
Do not use the scale on an uneven surface.
It may damage the scale. Also, the scale cannot measure accurately.
Do not use the scale on a slippery surface, or step on the scale with wet feet.
It may result in slipping and injury. Also, the scale cannot measure accurately.
Caution
Do not place the scale where it is exposed to excess water or humidity such as a bathroom, where it is exposed to
direct sunlight, where it is exposed directly to the air outlet of an air conditioning unit, or near fire. It may cause the scale to malfunction.
This scale should only be used for weighing body weight. This scale is a precision measuring device. Do not drop the scale, or expose it to vibration or powerful shocks. Do not disassemble, repair or modify the scale.
It may cause malfunction or injury.
Persons with disabilities should be assisted by a caregiver when using this scale.
Failure to do so may result in a fall, causing injury.
When installing the batteries, be sure that the + (positive) and - (negative) terminals are correct.
Installing incorrectly may cause overheating, battery fluid leaks or rupturing of the batteries, resulting in damage to the scale or injury.
This scale is designed for personal use. Store this scale out of the reach of small children. Do not store this scale vertically. If for any reason this scale is stored vertically, be sure not to let the scale fall. Do not place any items on this scale during storage. If use of this scale is shared with a person who has an infectious disease such as a skin disease on the feet, etc.,
clean the scale before use. (For details on cleaning the scale, see "Maintaining the
To accurately measure your weight, use the scale on a flat, hard floor. Do not use on a carpet or other soft surface.
Scale (P.13)".)
English 2
l
g
Wireless Communication Function
This scale uses the Bluetooth wireless to communicate with a receiver device. At the end of measurement, the measurement data is automatically sent from this scale to the receiver device. Bluetooth is communication technology that enables devices to communicate wirelessly. For details on Bluetooth, see "Scale Communication (P.11)".
Receiver Device
This is a device such as personal computer or smartphone on which an application to enable Bluetooth communication with this scale has been downloaded and installed.
Precautions for Wireless Function
Warning
Do not use in places where wireless communication is prohibited, such as on airplanes or in hospitals.
This scale may have an adverse effect on electronic devices or medical electrical equipment.
Caution
If the communication function of this scale is used near a wireless device that communicates in the 2.4 GHz range,
the processing speed of both devices may decrease. Do not use near a microwave oven where a magnetic field, static electricity or radio wave interference may occur. (The signal may not reach due to environmental reasons.)
A&D cannot accept any responsibility for any losses incurred such as operating malfunctions or loss
of data that may occur through the use of this scale.
This scale is not guaranteed to connect to all Bluetooth compatible devices.    
Accessories
If any of the accessories are missing or damaged, contact the product vendor or an A&D Sales Branch.
Precision Health Scale
1WMPD4002776
UC-351PBT-Ci
Instruction Manua
d'emploi
Mode
Manual instructivo
Manuale d’uso
Bedienungsanleitun
English
Français
Español Italiano Deutsch
Instruction Manual Alkaline Batteries x 4
English 3
Parts Names
Scale
Display Section
Battery compartment
Handle
Setting Switch
Feet
Stable Symbol Battery indicator
Bluetooth Communication Symbol
Display Symbols
Display Section
Symbol Name Description
Ready/Stable symbol
Battery indicator Low battery indicator
Bluetooth Communication Symbol
This symbol is displayed when the measurement display is stable.
The normal battery power indicator with charge remaining.
If this symbol is displayed, replace all four batteries with new ones.
Unit
Scale Underside
Symbol Name Description
WEEE label -----
CE mark -----
English 4
A
Installing (or Replacing) the Batteries
1.
2.
3.
Open the battery compartment cover on the underside of the scale.
Install four new AA size alkaline batteries with the positive (+) and negative (-) terminals properly aligned with the corresponding symbols in the battery compartment.
Close the battery compartment cover.
The scale switches to pairing mode when batteries are
installed. To pair the scale with a receiver, see "Registering with a Receiver (Pairing) (P.6)". If you do not want to pair the scale with a receiver, see "Skip Registering with a Receiver (Pairing) (P.7)".
Caution
Install each battery with the positive (+) and negative (-) terminals properly aligned with the
corresponding symbols in the battery compartment.
Improper installation of the batteries may cause battery leakage. Replace all four batteries with new ones, when the symbol is displayed. Do not mix new and used batteries. It may cause damage to the scale or shorten the battery life. Be sure to use AA size alkaline batteries. Do not use any other type of battery. Never use rechargeable batteries with this scale. The battery life is dependant upon the environmental temperature, battery type and usage. The batteries provided with the device are for testing the scale performance and may have a
limited life.
Remove the batteries from the battery compartment, when the scale is not to be used for a long
time. Storing the scale with the batteries installed may result in battery fluid leaking from the batteries, causing damage to the scale. The supplied batteries are for checking operation of the scale and may have a short lifespan.
utomatic Power-OffFunction
The scale has an "Automatic power-off" function. After the measurement results are displayed for 15 seconds, the scale is automatically turned off.
English 5
Registering with a Receiver (Pairing)
This scale needs to be registered with a receiver in order to use Bluetooth communication with the receiver. The process of registering this scale with a receiver is known as pairing. When pairing is completed, measurement data from this scale is automatically sent to the paired device each time a measurement is made when the receiver is in the state in which it can receive transmissions. Consult the receiver instruction manual and set it to enable pairing. If the receiver has a "pairing wizard", use the wizard to complete pairing. Place the receiver and this scale as close as possible to carry out pairing.
1.
2.
3.
4.
Install four AA size alkaline batteries into this scale.
For details, see "Installing (or Replacing) the Batteries (P.5)".
Confirm that "Pr" is displayed.
 " " flashes.  This scale is discoverable by the receiver.
Pairing can be skipped using the following method. i Press the setting switch when "Pr" is displayed.
Start pairing on the receiver.
Follow the pairing instructions for the receiver to search for,
select and pair with this scale.
If a PIN code is requested by the receiver, enter "39121440".
Confirm that "End" is displayed.
Pairing completed. If "E-10" or "E-11" is displayed, perform the pairing procedure
again from step 1.
≪♪Beep
≪♪Beep beep
This scale can be paired with two receivers. If this scale is paired with a third receiver, the information of the receiver that was communicated with
most recently remains.
Once the scale paired with the receiver, it is no need to perform pairing after replacing batteries.
Cautions for Pairing
Turn the power of other Bluetooth devices off when performing pairing. Multiple devices cannot be paired at the same time. If measurement data cannot be received, try pairing again. After pairing is complete, all communications are done automatically. To unpair a receiver, see "Unpairing (P.10)". In the unlikely event that this scale causes radio wave interference to another wireless station,
either change the location where the scale is used or stop using the scale immediately.
English 6
Skip Registering with a Receiver
(Pairing)
1.
2.
Install four AA size alkaline batteries into this scale.
For details, see "Installing (or Replacing) the Batteries (P.5)".
Press the setting switch when "Pr" is displayed.
Press the setting switch to turn the power off.
≪♪Beep
English 7
k
g
lb
Setting the Unit
1.
2.
Confirm that the scale is turned off, and press and hold the setting switch.
When the setting switch is
continuously pressed, "unit" and "uPr" are alternately displayed.
Release the setting switch when "unit" is displayed.
The display changes from "unit" to
display the unit that is currently set.
≪♪Beep
≪♪Beep
g
k
3.
4.
Press the setting switch to select the unit that you want to set.
The unit changes each time the
setting switch is pressed.
Wait for 3 seconds after setting the
unit.
Confirm that "End" is displayed.
The settings are saved. After three seconds of
non-operation, the scale confirms the selected unit with two beeps, displays “End ” and automatically turns off.
≪♪Beep beep
English 8
Measuring Your Weight
Step On Weighing
1.
2.
Confirm that the scale is turned off, and step on the scale gently.
Measurement starts when you step
on the scale.
A progress bar is displayed during
measurement. Stand up straight and remain as still as possible during measurement.
Step off the scale when "StEP" and "oFF" are alternately displayed with three beeps.
If you do not step off, the scale
beeps every two seconds.
The scale turns off automatically
after 2 minutes.
All display segments are indicated
when you step off the scale.
Do not touch the scale while all
display segments are indicated. It may cause misreading.
≪♪Beep
≪♪
Beep beep beep
in
c
lb
g
k
3.
Confirm the measurement results.
The scale turns off automatically 15
seconds after the measurement results are displayed.
Data is automatically sent to the
receiver if the receiver is in the receivable state.
If the scale is not paired with a
receiver, the data is stored in the scale memory. (See "Transmitting Temporarily Stored Data (P.10)".)
Data stored in the scale memory
cannot be viewed on this scale.
You can also shut the power off by
pressing the setting switch.
English 9
g
k
Other Functions
Unpairing
1.
2.
Confirm that the scale is turned off, and press and hold the setting switch.
When the setting switch is
continuously pressed, "unit" and "uPr" are alternately displayed.
Release the setting switch when "uPr" is displayed.
≪♪Beep
≪♪Beep
3.
Confirm that "End" is displayed.
The receiver is unpaired. If "E-10" or "E-11" is displayed,
perform the unpairing procedure again from step 1.
The scale turns off automatically.
≪♪Beep beep
Transmitting Temporarily Stored Data
If measurement data cannot be sent to a receiver, this scale can temporarily store data of a maximum of 200 measurements in the built-in memory. When the scale is able to transmit to a receiver, all of the data is transmitted. If the amount of data temporarily stored exceeds 200 measurements, the oldest data is deleted and replaced with new data.
Stored data cannot be viewed on this scale. The maximum amount of data that can be temporarily stored may differ depending on the receiver.
English 10
Scale Communication
This scale is equipped with a Continua certified Bluetooth wireless communication function. Measurement data can be transmitted by connecting to a Bluetooth device that is compatible with Continua connection specifications.
Devices that are Continua certified carry the Continua logo mark.
Bluetooth devices carry the Bluetooth logo mark.
For details on pairing this scale with a receiver that is equipped with Bluetooth, see "Registering with
a Receiver (Pairing) (P.6)". Also refer to the pairing instruction manual of the receiver that you want to pair with.
Ensuring a Good Connection
Ensure the space between this scale and the receiver is unobstructed. The communication distance
may be shortened due to the building construction or other obstructions. In particular, communication may not be possible through reinforced concrete walls, etc.
Do not use the Bluetooth connection near a wireless LAN or other wireless equipment, near devices
that emit electro-magnetic waves such as microwave ovens, locations that have a large number of obstructions, or other poor environments for radio waves. It may cause the connection to be frequently interrupted, communication speeds to drop substantially, and errors to occur.
When used near an IEEE802.11g/b/n wireless LAN device, the devices cause mutual radio wave
interference, and the communication speed may drop or connection may be impossible. In this situation, turn the power of the device that you are not using off, or change the location where it is used.
If the scale does not communicate properly when used near a wireless device or broadcast station,
change the location where it is used.
Caution
The communication distance between this scale and the receiver depends on the Bluetooth output
class of the receiver. For Class1 Bluetooth receivers: Max. 100 m For Class2 Bluetooth receivers: Max. 10 m This distance may become shorter due to the surrounding environment; therefore check that the distance is close enough for data to be transmitted after the measurement.
Time Settings
This scale has a built-in clock. The date and time of measurement are included in the measurement data. The clock is synced with the clock in the receiver. For details on the clock specifications, see the instruction manual of the receiver.
English 11
Specifications
Model UC-351PBT-Ci
Maximum capacity 150 kg / 330 lb
Minimum display 0.1 kg units from 0 to 100.0 kg
0.2 kg units from 100.0 to 150.0 kg
0.2 lb units from 0 to 220.0 lb
0.5 lb units from 220.0 to 330.0 lb
Communication method
Setting Items Units: kg or lb
Power source Four AA size alkaline batteries
Battery life Approx. 1 year (two measurements per day when alkaline batteries are used) Dimensions 350 (W) ×350(D) ×39 (H) mm
Weight Approx. 2.3 kg (including batteries)
Accessories Instruction manual, Alkaline batteries
Bluetooth Ver.2.1 class 1 SSP HDP Compatible
Compliance with European Directives
 The scale complies with the statutory EMC (Electromagnetic Compatibility)  directive 2004/108/EC. The WML-40AH is approved in accordance to  R&TTE directive transmitter module marked by , manufactured by
MITSUMI incorporated to OEM product.
Notes: Indoor use only. The displayed value may be adversely affected under extreme
electromagnetic influences.
Compliance with FCC Rules
The scale complies with part 15 of the FCC rules and contains the FCC ID POOWML-C40.
Compliance with Industry Canada
IC: 4250A-WMLC40.
English 12
Before Requesting Service
Symptoms Corrective Action
E is displayed Exceeds the maximum capacity (150 kg / 330 lb).
E-0 is displayed Exceeds the maximum capacity (150 kg / 330 lb).
Err is displayed Exceeds the maximum capacity (150 kg / 330 lb).
E-10 is displayed Pairing or unpairing has not completed correctly. Remove and reinstall
E-11 is displayed
H is displayed Exceeds the maximum capacity (150 kg / 330 lb).
is displayed Remove and reinstall the batteries. Or replace all four batteries with new
Nothing is displayed when the setting switch is pressed
the batteries.
AA size alkaline batteries.
The measurement results are greatly different from the expected values.
Measurement doesn't start when I step on the scale.
Place the scale on a solid level surface.
Remove any foreign objects that might be touching the bottom of the scale.
Did you press the setting switch when stepping on the scale? Place the scale on a hard floor, and press the setting switch before measuring.
Maintaining the Scale
If the scale becomes dirty, soak a cloth in water or mild detergent, wring the cloth out thoroughly and
then wipe the scale clean. After wiping away the dirt with the damp cloth, dry the scale using a soft, dry cloth.
Never use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the scale. Remove the batteries from the battery compartment, when the scale is not going to be used for a long
time
English 13
Guide de démarrage .................................................................................. 1
Consignes de sécurité .............................................................................. 2
Fonction de communication sans fil ....................................................... 3
Accessoires ................................................................................................ 3
Nomenclature ............................................................................................. 4
Mise en place (ou remplacement) des piles ............................................ 5
Enregistrement sur un récepteur (Pairage) ............................................. 6
Ignorer l'enregistrement sur un récepteur (Pairage) .............................. 7
Réglage de l'appareil ................................................................................. 8
Mesure de votre poids ............................................................................... 9
Autres fonctions ...................................................................................... 10
Spécifications ........................................................................................... 12
Table des matières
Avant de requérir une maintenance ....................................................... 13
Entretien du pèse-personne ................................................................... 13
Chers clients
Nous vous félicitons d'avoir acheté un pèse-personne médical de pointe A&D, l'un des pèse-personnes médicaux les plus évolués actuellement disponibles. Conçu pour la facilité d'utilisation et la précision, cet appareil simplifiera la gestion de votre poids au quotidien. Nous vous recommandons de lire soigneusement ce manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
1WMPD4002776
r
Guide de démarrage
Prise en mains
Mettre les piles en place (P.5)
Procéder au pairage avec un récepteur (P.6) Procéder à la mesure sans pairage avec un récepteur (P.7)
Réglage de l'appareil (P.8)
Mesure
(P.9)
Monter sur le pèse-personne
Vérifier que StEP et oFF s'affichent en alternance
Descendre du pèse-personne
Confirmez votre poids
Les données sont transmises.
g
k
Le pairage des récepteurs peut également être annulé. (P.10)
Les données sont stockées dans le pèse-personne s'il n'existe pas de récepteu externe. (P.10)
Français 1
g
g
Consignes de sécurité
Les éléments suivants comportent des informations afin d'éviter tout risque de dommage de blessures pour vous-même ou d'autres personnes. Veuillez lire soigneusement ces éléments et vous assurer d'utiliser correctement ce produit.
Danger
Ce symbole indique « un danger immédiat qui pourrait provoquer la mort ou de
raves blessures ».
Avertissement
blessures ». Ce symbole indique « un risque de blessure physique ou de
Ce symbole indique « un risque de mort ou de graves
Attention
domma
e au bien ».
Précautions d'utilisation
Précautions générales
Avertissement
Ne vous fiez pas à un autodiagnostic si vous essayez de perdre du poids ou de faire des exercices thérapeutiques.
Conformez-vous aux instructions d'un médecin ou d'un spécialiste.
Ne montez pas sur les bords du pèse-personne et ne sautez pas dessus.
Vous pourriez chuter et vous blesser. L'impact pourrait également endommager le pèse-personne.
N'utilisez pas le pèse-personne sur une surface inégale.
Cela pourrait l'endommager. En outre, le pèse-personne ne pourrait pas procéder correctement à la mesure.
N'utilisez pas le pèse-personne sur une surface glissante, et ne montez pas dessus avec les pieds mouillés.
Vous pourriez glisser et vous blesser. En outre, le pèse-personne ne pourrait pas procéder correctement à la mesure.
Attention
Ne placez pas le pèse-personne à un endroit où il est exposé à un excès d'eau ou d'humidité, tel qu'une salle de
bains, à la lumière directe du soleil, à une sortie d'air de climatiseur ou à proximité du feu. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ce pèse-personne ne doit être utilisé que pour la mesure de poids corporel. Ce pèse-personne est un appareil de mesure de précision. Ne laissez pas tomber le pèse-personne, ne l'exposez
pas à des vibrations ou à des chocs intenses.
Vous ne devez pas démonter, réparer ni modifier le pèse-personne.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des blessures.
Les personnes handicapées doivent être aidées par une personne soignante.
Sinon, elles pourraient tomber et se blesser.
Lors de la mise en place des piles, assurez-vous de respecter la polarité des bornes + (positives) et - (négatives).
Une mise en place incorrecte pourrait provoquer une surchauffe, une fuite du liquide des piles ou la rupture de celles-ci et entraîner des dommages au pèse-personne ou provoquer des blessures.
Ce pèse-personne est conçu pour une utilisation personnelle. Rangez-le hors de portée des enfants en bas âge. Ne le rangez pas verticalement. Si pour une raison quelconque ce pèse-personne est rangé verticalement,
assurez-vous qu'il ne tombera pas.
Ne placez aucun objet sur ce pèse-personne lorsqu'il est rangé. Si vous partagez l'utilisation de ce pèse-personne avec une personne ayant une maladie infectieuse, telle qu'une
maladie de peau au niveau des pieds, etc., nettoyez-le avant usage. (Pour de plus amples informations sur le nettoyage, reportez-vous à la section « Entretien du pèse-personne (P.13) ».)
Pour mesurer précisément votre poids, utilisez le pèse-personne sur un sol plat et dur. Ne l'utilisez pas sur de la
moquette ou toute autre surface molle.
Français 2
r
l
g
Fonction de communication sans fil
Ce pèse-personne utilise le système sans fil Bluetooth pour communiquer avec un récepteur. À la fin d'une mesure, les données de la mesure sont automatiquement envoyées de ce pèse-personne au récepteur. Bluetooth est une technologie de communication qui permet à des périphériques de communiquer sans fil. Pour de plus amples informations sur Bluetooth, reportez-vous à la section « Communication du pèse-personne (P.11) ».
Récepteu
Il s'agit d'un périphérique tel qu'un ordinateur personnel ou un smartphone sur lequel une application permettant d'activer la communication Bluetooth avec ce pèse-personne a été téléchargée et installée.
Précautions relatives à la fonction sans fil
Avertissement
Ne l'utilisez pas dans des endroits où les communications sans fil sont interdites tels que dans des avions ou dans
des hôpitaux. Ce pèse-personne peut avoir des effets négatifs sur des appareils électroniques ou des équipements médicaux électriques.
Attention
Si la fonction de communication de ce pèse-personne est utilisée à proximité d'un appareil sans fil qui communique
sur la bande de 2,4 GHz, il est possible que la vitesse de traitement des deux appareils diminue. Ne l'utilisez pas à proximité d'un four à micro-ondes où des interférences dues à un champ magnétique, à de l'électricité statique ou à des ondes radio pourraient se produire. (Le signal pourrait ne pas atteindre son but pour des raisons environnementales.)
A&D n'assume aucune responsabilité quant à des pertes découlant de dysfonctionnements liés à
l'utilisation ou à des pertes de données qui pourraient survenir suite à l'utilisation de ce pèse-personne.
La connexion de ce pèse-personne à tous les périphériques compatibles Bluetooth n'est pas garantie.
 
Accessoires
Si l'un des accessoires manque ou est endommagé, contactez le fournisseur du produit ou la succursale de vente d'A&D.
Precision Health Scale
1WMPD4002776
UC-351PBT-Ci
Instruction Manua
d'emploi
Mode
Manual instructivo
Manuale d’uso
Bedienungsanleitun
English
Français
Español Italiano Deutsch
Mode d'emploi Piles alcalines x 4
Français 3
Nomenclature
Pèse-personne
Commutateur de réglage
Section de l'affichage
Logement des piles
Poignée
Pieds
Symbole stable Témoin des piles
Symbole de communication Bluetooth
Symboles de l'affichage
Section de l'affichage
Symbole Nom Description
Symbole Prêt/Stable
Témoin des piles Témoin de piles faibles
Symbole de communication Bluetooth
Clignotant
Ce symbole s'affiche lorsque l'affichage de la mesure est stable.
Témoin normal de puissance des piles avec charge restante.
Si ce symbole s'affiche, remplacez les quatre piles par des neuves.
Unité
Face inférieure du pèse-personne
Symbole Nom Description
Étiquette WEEE -----
Marquage CE -----
Français 4
Mise en place (ou remplacement) des piles
1.
2.
3.
Ouvrez le couvercle du logement des piles situé sur la face inférieure du pèse-personne.
Mettez en place quatre piles alcalines neuves au format AA en respectant les polarités positives (+) et négatives (-) indiquées par les symboles correspondants dans le logement des piles.
Refermez le couvercle du logement des piles.
Le pèse-personne passe en mode de pairage lorsque des
piles sont mises en place. Pour procéder au pairage du pèse-personne avec un récepteur, reportez-vous à la section « Enregistrement sur un récepteur (pairage) (P.6) ». Si vous ne souhaitez pas procéder au pairage du pèse-personne avec un récepteur, reportez-vous à la section « Ignorer l'enregistrement sur un récepteur (pairage) (P.7) ».
Attention
Mettez en place chacune des piles en respectant les polarités positives (+) et négatives (-)
indiquées par les symboles correspondants dans le logement des piles.
Une mise en place inappropriée des piles pourrait provoquer une fuite de celles-ci. Remplacez les quatre piles par des neuves lorsque le symbole Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. Cela pourrait endommager le
pèse-personne ou réduire la durée de vie des piles.
Veillez à utiliser des piles alcalines au format AA. N'utilisez aucun autre type de piles. N'utilisez pas de piles rechargeables avec ce pèse-personne. La durée de vie des piles dépend de la température de l'environnement, du type de piles et de
l'utilisation.
Les piles fournies avec l'appareil sont destinées à tester les performances du pèse-personne et
peuvent avoir une durée de vie limitée.
Retirez les piles du logement des piles lorsque le pèse-personne n'est pas utilisé pendant une
période prolongée. Le stockage du pèse-personne avec les piles en place pourrait provoquer une fuite du liquide des piles et endommager le pèse-personne. Les piles fournies sont destinées à la vérification du fonctionnement du pèse-personne et peuvent avoir une durée de vie réduite.
s'affiche.
Fonction d'extinction automatique
Le pèse-personne dispose d'une fonction d'« extinction automatique ». Une fois le résultat de la mesure affiché pendant 15 secondes, le pèse-personne s'éteint
automatiquement.
Français 5
V
V
Enregistrement sur un récepteur (Pairage)
Ce pèse-personne doit être enregistré sur un récepteur pour utiliser la fonction de communication Bluetooth avec le récepteur. Le processus d'enregistrement de ce pèse-personne sur un récepteur est appelé pairage. Une fois le pairage terminé, les données de mesure de ce pèse-personne sont automatiquement envoyées au périphérique appairé chaque fois qu'une mesure est réalisée lorsque le récepteur se trouve en état de recevoir les transmissions. Consultez le mode d'emploi du récepteur et configurez-le pour activer le pairage. Si le récepteur dispose d'un « assistant de pairage », utilisez-le pour effectuer le pairage. Placez le récepteur et ce pèse-personne aussi près que possible l'un de l'autre pour procéder au pairage.
1.
2.
3.
4.
Mettez en place quatre piles alcalines au format AA dans ce pèse-personne.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
« Mise en place (ou remplacement) des piles (P.5) ».
érifiez si « Pr » s'affiche.
« » clignote. Ce pèse-personne peut être trouvé par le récepteur.
Il est possible d'ignorer le pairage grâce à la méthode suivante. i) Appuyez sur le commutateur de réglage lorsque « Pr »
s'affiche.
Démarrez le pairage sur le récepteur.
Suivez les instructions de pairage pour le récepteur à rechercher,
sélectionnez ce pèse-personne et procédez à son pairage.
Si un code PIN est requis par le récepteur, saisissez
« 39121440 ».
érifiez si « End » s'affiche.
Le pairage est terminé. Si « E-10 » ou « E-11 » s'affiche, répétez la procédure de
pairage depuis l'étape 1
≪♪Bip
≪ ♪Bip bip
Il est possible de procéder au pairage de ce pèse-personne avec deux récepteurs. Si ce pèse-personne est appairé à un troisième récepteur, les informations du récepteur avec lequel
une communication a été établie pour la dernière fois demeurent.
Une fois le pèse-personne appairé au récepteur, il n'est plus nécessaire de procéder au pairage
après le remplacement des piles.
Français 6
Loading...
+ 53 hidden pages