i
E
N
Starter Pack for Nintendo 3DS™ | Quick Start Guide
F
R
Pack de démarrage pour Nintendo 3DS™ | Guide de Démarrage Rapide
E
S
Pack de inicio para Nintendo 3DS™ | Guía de Inicio Rápido
I
T
Pacchetto base per Nintendo 3DS™ | Guida Introduttiva
D
E
Starter-Paket für Nintendo 3DS™ | Schnellstartanleitung
IMPORTANT! Please consult the accessory instruction manual for
important information.
IMPORTANT! Consultez le manuel d'instructions de l'accessoire pour
des renseignements importants.
¡IMPORTANTE! Consulte el manual de instrucciones del accesorio
para conocer información importante.
IMPORTANTE. Consultare il manuale delle istruzioni dell'accessorio
per informazioni importanti.
WICHTIG! Bitte lesen Sie das Handbuch für Zubehör für wichtige
Informationen.
WARNING
A. Portal of Power™
E
N
B. Dark Spyro®
C. Ignitor
A. Portal of Power
F
R
A
B
E
F
C D
B. Dark Spyro
C. Ignitor
A. Portal of Power
E
S
B. Dark Spyro
C. Ignitor
A. Portal of Power
I
T
B. Dark Spyro
C. Ignitor
A. Portal of Power
D
E
B. Dark Spyro
C. Ignitor
D. Stealth Elf
E. Batteries (3 x AAA size)
F. Mini USB cable
D. Stealth Elf
E. Piles (3 piles AAA)
F. Mini câble USB
D. Stealth Elf
E. Pilas (3 pilas AAA)
F. Cable mini USB
D. Stealth Elf
E. Pile (3 pile AAA)
F. Cavo USB mini
D. Stealth Elf
E. Batterien (3 AAA-Batterien)
F. Mini-USB-Kabel
CHOKING HAZARD – Small parts
Not for children under 3 years.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION – Petites pièces
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas
No apto para niños menores de 3 años.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – Contiene parti di piccole dimensioni
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
WARNUNG
ERSTICKUNGSGEFAHR – kleine Teile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Getting Started | Installation | Inicio | Operazioni preliminari | Erste Schritte
Open the battery compartment. Install the batteries and close the battery
compartment.
1
Ouvrir le compartiment à piles. Installer les piles et refermer le compartiment
à piles.
Abra el compartimento para las pilas. Coloque las pilas y cierre el
compartimento.
Aprire il vano pile. Inserire le pile e chiudere il vano pile.
Önen Sie das Batteriefach. Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie das
Batteriefach.
Insert the Game Card into the Game Card slot and power ON the the Nintendo 3DS.
Insérez la carte de jeu DS dans le port carte de jeu et mettez la console Nintendo
2
3DS sous tension.
Inserte la tarjeta de Nintendo 3DS en la ranura para tarjetas de juego y encienda la
consola Nintendo 3DS.
Inserire la cartuccia del gioco nell'apposito slot e accendere il sistema Nintendo 3DS.
Stecken Sie die Karte in den Kartenschlitz ein und schalten Sie das Nintendo
3DS-System EIN.
NOTE: A screwdriver or coin (not
included) is required for battery
installation.
REMARQUE : un tournevis ou une
pièce (non inclus) sont requis pour
l'installation des piles.
NOTA: se necesita un destornillador o
una moneda (no incluidos) para la
instalación de las pilas.
NOTA: per l'inserimento delle pile
occorre usare un cacciavite o una
moneta (non inclusi).
HINWEIS: Für das Einlegen der
Batterien ist ein Schraubendreher
oder eine Münze erforderlich (nicht
enthalten).
1
2
3
4
5
2. Green arrow
3. Infrared transceiver
4. Mini USB connector
5. Battery compartment
1. Surface pour gurines d'interaction/Touche d'alimentation
F
R
2. Flèche verte
3. Port infrarouge
4. Mini connecteur USB
5. Compartiment à piles
1. Base de la gura de interacción/Botón POWER (alimentación)
E
S
2. Flecha verde
3. Receptor infrarrojo
4. Conector mini USB
5. Compartimento para las pilas
1. Supercie del modellino del personaggio/Pulsante di accensione
I
T
2. Freccia verde
3. Ricetrasmittente a infrarossi
4. Connettore USB mini
5. Vano pile
1. Standäche der Interaktionsgur/Ein-/Aus-Schalter
D
E
2. Grüner Pfeil
3. Infrarot-Empfänger
4. Mini-USB-Anschluss
5. Batteriefach
1. Interaction gure surface/Power button
E
N
Once prompted in-game, press down on the interaction gure surface to
power ON the Portal of Power. Aim the Nintendo 3DS at the Portal of Power
3
and follow the in-game prompts to begin playing.
Lorsque cela vous est demandé, appuyez sur la surface d'interaction des gurines
pour mettre le Portal of Power sous tension. Orientez la console en direction du
Portal of Power et suivez les instructions du jeu pour commencer à jouer.
Cuando se le indique, mantenga pulsada la supercie de la gura de
interacción para encender el Portal of Power. Oriente la consola Nintendo 3DS
hacia el Portal of Power y siga las instrucciones del juego para empezar a jugar.
Quando richiesto nel corso del gioco, esercitare pressione sulla supercie per
i modellini dei personaggi per accendere il Portal of Power. Orientare il
sistema Nintendo 3DS verso il Portal of Power e seguire le istruzioni
visualizzate per iniziare a giocare.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, drücken Sie die Stelläche der
Interaktionsgur nach unten, um das Portal of Power einzuschalten. Zielen Sie
mit dem Nintendo 3DS-System auf das Portal of Power und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um das Spiel zu starten.
Troubleshooting | Dépannage | Solución de Problemas | Risoluzione dei Problemi | Fehlerbehebung
If the Nintendo 3DS is unable to detect the
Portal of Power, refer to these tips:
Make sure the infrared transceiver from the Nintendo 3DS is aligned
with the transceiver on the Portal of Power.
Assurez-vous que le port infrarouge de la console Nintendo 3DS est
bien aligné avec le port du Portal of Power.
Asegúrese de que el transmisor de infrarrojos de la consola Nintendo
3DS esté alineado con el transmisor del Portal of Power.
Vericare che la ricetrasmittente a infrarossi del sistema Nintendo 3DS
sia allineata con quella del Portal of Power.
Stellen Sie sicher, dass der Infrarot-Empfänger des Nintendo
3DS-Systems in einer Linie mit dem Portal of Power ist.
Keep away from large metal objects
The Portal of Power should be placed on a at surface and kept a minimum of
6 in. (15 cm) away from metal objects or surfaces.
Tenir à l'écart des larges objets métalliques
Le Portal of Power doit être placé sur une surface plane et à un minimum de 6
pouces (15 cm) de distance d'objets ou de surfaces métalliques.
Aleje el dispositivo de objetos metálicos de gran tamaño
Debe colocar el Portal of Power en una supercie plana y a una distancia
mínima de 6 pulgadas (15 cm) de objetos o supercies metálicas.
Mantenere distante da grandi oggetti metallici
Posizionare il Portal of Power su una supercie piana ad almeno 15 cm (6
pollici) da oggetti o superci metalliche.
Halten Sie Abstand zu großen Metallobjekten
Das „Portal of Power“ sollte auf ebenem Untergrund stehen und mindestens
15 cm (6 Zoll) von Objekten oder Oberächen aus Metall entfernt sein.
Mantenere distante da grandi oggetti metallici
Posizionare il Portal of Power su una supercie piana ad almeno 15 cm (6
pollici) da oggetti o superci metalliche.
Si la console Nintendo3DS ne détecte pas le
Portal of Power, essayez ce qui suit:
Hold the Nintendo 3DS tilted slightly downwards so its transceiver is
pointing towards the green arrow on the Portal of Power.
Tenez la console Nintendo3DS légèrement inclinée vers le bas de
façon à ce que son port infrarouge soit orienté vers la èche verte
du Portal of Power.
Incline ligeramente hacia abajo la consola Nintendo 3DS para que el
transmisor apunte hacia la echa verde del Portal of Power.
Inclinare il sistema Nintendo 3DS leggermente verso il basso in modo
che la ricetrasmittente punti verso la freccia verde del Portal of Power.
Halten Sie das Nintendo 3DS-System schräg nach unten, damit der
Empfänger auf den grünen Pfeil auf dem Portal of Power ausgerichtet ist.
Si la consola Nintendo 3DS no logra detectar
el Portal of Power, siga estos consejos:
6 in. (15 cm)
6 pouces (15 cm)
6 pulgadas (15 cm)
6 pollici (15 cm)
6 Zoll. (15 cm)
Se il Portal of Power non viene rilevato dal sistema
Nintendo 3DS, attenersi alle seguenti indicazioni:
Keep the Portal of Power within 7 in. (17 cm) of the Nintendo 3DS and
make sure the line of sight between them is not blocked by your
ngers or any objects.
Le Portal of Power doit se trouver à moins de 17cm de la console
Nintendo3DS et sa ligne de vue ne doit pas être bloquée par vos
doigts ou d'autres objets.
Mantenga el Portal of Power a una distancia no superior a 17 cm de la
consola Nintendo 3DS y asegúrese de que haya una línea de visión clara
entre ellos y de que no la está bloqueando con sus dedos u otros objetos.
Posizionare il Portal of Power ad almeno 17 cm dal sistema Nintendo
3DS e accertarsi di non interporre le dita o altri oggetti tra i due
dispositivi.
Stellen Sie das Portal of Power in einem Abstand von maximal 17 cm (7
Zoll) zum Nintendo 3DS-System auf und achten Sie darauf, dass die
Sichtlinie zwischen beiden Geräten nicht blockiert ist.
The Portal of Power cannot be detected by the Nintendo 3DS while it is
plugged into the computer with the mini USB cable.
Le Portal of Power ne peut pas être détecté par la console Nintendo3DS
lorsqu'il est connecté à l'ordinateur via le mini câble USB.
El Portal of Power no podrá ser detectado por la consola Nintendo 3DS
mientras esté conectado al ordenador con el cable mini USB.
Il Portal of Power non può essere rilevato dal sistema Nintendo 3DS se è
collegato al computer mediante il cavo USB mini.
Das Portal of Power wird vom Nintendo 3DS-System nicht erkannt,
solange es über das Mini-USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist.
Wenn das Nintendo 3DS-System das Portal of
Power nicht erkennt, befolgen Sie diese Tipps:
Place the interaction gure on the Portal of Power gure surface. The Portal of Power can support only
1 gure, location or magic item at a time. See software instruction booklet for additional gure usage
directions. Location and magic items are sold separately.
Placer les gurines d'interaction sur la surface du Portal of Power. Le Portal of Power ne peut contenir
qu'une gurine, un lieu ou un objet magique à la fois. Voir le mode d'emploi du jeu pour en savoir
plus sur l'utilisation des gurines. Emplacements et objets magiques vendus séparément.
Coloque las guras de interacción en la base del Portal of Power. El Portal of Power solo es compatible
con una gura, ubicación u objeto mágico a la vez. Consulte el manual de instrucciones del software
para obtener más información sobre el uso de la gura. Las ubicaciones y los elementos mágicos se
venden por separado.
Posizionare i modellini dei personaggi sulla relativa supercie del Portal of Power. Il Portal of Power
supporta 1 sola gurina o oggetto magico o di luogo. Fare riferimento al Manuale di istruzioni del
software per ulteriori indicazioni sull'uso del modellino del personaggio. Gli oggetti magici e di
posizione sono venduti separatamente.
Stellen Sie die Interaktionsguren auf die dafür vorgesehene Standäche auf dem „Portal of Power”.
Auf dem Portal of Power ndet immer nur 1 Figur, 1 Ort oder 1 Magieobjekt Platz. In der Spielanleitung
zur Software nden Sie weitere Informationen zur Nutzung der Figuren. Location und Magic Item sind
separat erhältlich.
POWER SAVE MODE: The Portal of Power will
power down if there is no infrared
communication with the Nintendo 3DS for 30
seconds. Press down on the interaction gure
surface to power ON the Portal of Power.
TURNING OFF THE PORTAL OF POWER: Press
and hold the interaction gure surface/power
button for 3 seconds and release.
NOTE: If you hold the interaction gure
surface/power button down or leave a heavy
item on the top of the Portal of Power, it will
remain ON and drain the batteries.
When Portal of Power is powered ON, it will
check the status of the batteries.
Interactive surface
LED Status
ON
Slowly blinking
Auto power
down
Battery
Status
Batteries have
charge
Battery low
Replace batteries
When Portal of Power is connected to the
Nintendo 3DS, the game will communicate
battery status with in-game messaging.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro and Activision are registered trademarks and Skylanders Spyro’s Adventure and Portal of Power are trademarks of Activision Publishing, Inc. TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. NINTENDO 3DS IS A TRADEMARK OF NINTENDO. All the other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All rights reserved. Printed in China.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro et Activision sont des marques déposées, et Skylanders Spyro's Adventure et Portal of Power sont des marques commerciales d'Activision Publishing, Inc. LES MARQUES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. NINTENDO 3DS EST UNE MARQUE DE NINTENDO. Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro y Activision son marcas comerciales registradas y Skylanders Spyro’s Adventure y Portal of Power son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc. TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. NINTENDO 3DS IS A TRADEMARK OF NINTENDO. Todas las otras marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados. Impreso en China.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro e Activision sono marchi registrati e Skylanders Spyro’s Adventure e Portal of Power sono marchi di Activision Publishing, Inc. TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. NINTENDO 3DS IS A TRADEMARK OF NINTENDO. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro und Activision sind eingetragene Marken, Skylanders Spyro’s Adventure und Portal of Power sind Marken der Activision Publishing, Inc. TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. NINTENDO 3DS IS A TRADEMARK OF NINTENDO. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : Le Portal of
Power se mettra hors tension s'il ne détecte
aucune communication infrarouge avec la
console Nintendo3DS pendant 30secondes.
Appuyez sur la surface d'interaction des gurines
pour mettre le Portal of Power sous tension.
ÉTEINDRE LE PORTAL OF POWER: Maintenez
la surface d'interaction/bouton d'alimentation
pendant 3secondes, puis relâchez.
REMARQUE: si vous maintenez la surface
d'interaction/bouton d'alimentation enfoncée ou
si vous laissez un objet lourd sur le Portal of Power,
il restera sous tension et les piles se videront.
Le Portal of Power vérie l'état des piles à
l'allumage.
État de la surface
interactive (LED)
ALLUMÉ
Indicateur clignotant
lentement
Mise hors tension
automatique
État des piles
Les piles sont
pleines
Les piles sont
presque vides
Replacer les piles
Lorsque le Portal of Power est connecté à la
console Nintendo3DS, le jeu communique l'état
des piles via des messages dans le jeu.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: El Portal of
Power se apagará si no existe comunicación
infrarroja con la consola Nintendo 3DS durante
30 segundos. Pulse la supercie de la gura de
interacción para encender el Portal of Power.
APAGAR EL PORTAL OF POWER: Manténgala
pulsada durante 3 segundos y luego suelte la
supercie de la gura de interacción/botón de
encendido.
NOTA: si mantiene pulsada la supercie de la
gura de interacción/botón de encendido o deja
un objeto pesado sobre el Portal of Power,
permanecerá encendido y se gastarán las baterías.
Cuando esté encendido el Portal of Power, este
comprobará el estado de las baterías.
LED de estado de la
supercie interactiva
Encendido jo
Parpadea despacio
Estado de la
batería
Las baterías tienen
carga
Batería baja
Cambiar pilasAutoapagado
Cuando el Portal of Power esté conectado a la
consola Nintendo 3DS, el juego comunicará el
estado de la batería mediante un mensaje.
MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: Il Portal of
Power si spegne se non avviene alcuna comunicazione
a infrarossi con il sistema Nintendo 3DS per 30 secondi.
Esercitare pressione sulla supercie per i modellini dei
personaggi per accendere il Portal of Power.
SPEGNIMENTO DEL PORTAL OF POWER:
Premere e mantenere premuta la supercie per i
modellini dei personaggi/pulsante di accensione
per 3 secondi e rilasciare.
NOTA: se si continua a mantenere premuta la
supercie per i modellini dei personaggi/ pulsante
di accensione o si lascia un oggetto pesante sul
Porta l of Power , rimarrà acceso e scaricherà le pile.
All'accensione del Portal of Power viene controllato
lo stato di carica delle pile.
Spia LED di stato della
supercie interattiva
Accesa
Lampeggiante
lentamente
Spegnimento
automatico
Stato di carica
delle pile
Pile cariche
Pile scariche
Occorre sostituire le
pile
Quando il Portal of Power è connesso al sistema
Nintendo 3DS, durante il gioco vengono visualizzati
dei messaggi che indicano lo stato di carica delle pile.
STROMSPARMODUS: Erfolgt 30 Sekunden lang
keine Infrarot-Kommunikation mit dem Nintendo
3DS-System, schaltet sich das Portal of Power aus.
Drücken Sie die Stelläche der Interaktionsgur
nach unten, um das Portal of Power einzuschalten.
PORTAL OF POWER AUSSCHALTEN: Drücken
Sie die Stelläche der Interaktionsgur/
Power-Taste 3 Sekunden lang.
HINWEIS: Wenn Sie die die Stelläche der
Interaktionsgur/Power-Taste gedrückt halten
oder ein schweres Objekt auf das Portal of
Power legen, bleibt Letzteres EINgeschaltet und
verbraucht Strom.
Wird das Portal of Power EINgeschaltet,
überprüft es den Ladestatus der Batterien.
Interaktive Stelläche
LED-Status
EIN
Blinkt in langsamer
Folge
Autom. Abschaltung
Batteriestatus
Batterien sind
aufgeladen
Batterien schwach
Batterien
austauschen
Ist das Portal of Power mit dem Nintendo
3DS-System verbunden, wird während des
Spiels der Status der Batterien gemeldet.
Questions or issues when setting up your new accessories? We recommend that you rst
contact Activision customer support before returning your product or visit the website below
for technical help:
Vous avez des questions ou des problèmes lors de l'installation de vos nouveaux accessoires ? Il est
recommandé de commencer par contacter le support clients d'Activision avant de nous retourner
votre produit ou de visiter le site Internet ci-dessous an de recevoir une aide technique:
¿Tiene preguntas o problemas para instalar sus nuevos accesorios? Le recomendamos que se ponga
en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de Activision antes de devolver
el producto o que visite el sitio web que se indica más abajo para obtener asistencia técnica:
In caso di domande o problemi relativi alla congurazione dei nuovi accessori, prima di
restituire il prodotto rivolgersi all'assistenza clienti di Activision o visitare il sito web
all'indirizzo riportato di seguito.
Fragen oder Probleme mit dem neuen Zubehör? Wenden Sie sich zuerst an den Kundendienst
von Activision, bevor Sie Ihr Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen
Website nach technischer Hilfe:
http://activision.com/support
84154301 | R1.00QD
FRONT
Flat: 345 x 460 mm
Folded: 115 x 115 mm