2. Screw diverter valve (C) into existing
shower head.
3. Place rubber gasket (included) into
diverter valve (B) .
4. Screw deluxe shower spray head (A) into
diverter valve (B).
(Shower Head)
E
Existing
Shower Head
A
to install as hand-held
shower spray
1. Remove the old shower head leaving
shower arm.
2. Screw diverter valve (C) into existing
shower arm.
3. Place rubber gasket (included) into
diverter valve (D).
4.
5. Screw shower head (A) onto shower hose
6. Mount bracket (F) onto wall with screws
(included).
7. Hang shower head on bracket (F) when
not in use.
F
www.ActiveForever.com
(Válvula de desvío )
para instalar como cabezal
de ducha jo
C
B
D
(Cabezal de ducha)
E
Cabezal de
Ducha Existente
A
1. Quite el cabezal de la ducha antigua dejando
el brazo de la ducha.
2. Atornille la válvula de desvío (C) en el
cabezal de la ducha existente.
3. Coloque la junta de goma (incluida) en la
válvula de desvío (B).
4. Atornille el cabezal del rociador de ducha
manual deluxe (A) en la válvula de
desvío (B).
para instalar como rociador
de ducha manual
1. Quite el cabezal de la ducha antigua
dejando el brazo de ducha.
2. Atornille la válvula de desvío (C) en el
brazo de la ducha existente.
3. Coloque la junta de goma (incluida) en la
válvula de desvío (D).
4. Anexe la manguera de la ducha (E) a la vál
vula de desvío (D).
5. Atornille la cabeza de la ducha (A) en la
manguera de la ducha.
6. Coloque el soporte (F) en la pared con
tornillos– incluidos.
7. Cuelgue el cabezal de la ducha en el
soporte (F) cuando no esté en uso.
F
www.ActiveForever.com
(Inverseur )
installation en douche
conventionnelle
C
B
D
(Pomme de douche)
A
E
1. Retirer l’ancienne pomme de douche en
laissant le bras de douche.
2. Visser l’inverseur (C) dans la pomme de
douche actuelle.
3. l’inverseur (B) .
4. Visser la pomme de douche Deluxe (A)
dans l’inverseur (B).
installation en douche à main
1. Retirer l’ancienne pomme de douche en
laissant le bras de douche.
2. Visser l’inverseur (C) dans la pomme de
douche actuelle.
3.
l’inverseur (D).
4. l’inverseur (D).
5. Visser la pomme de douche (A) sur le
exible de douche.
6. Fixer le support (F) sur le mur avec les
vis-fournies.
7. Replacer la pomme de douche sur le
support (F) quand elle n’est pas utilisée.
Pomme de douche
actuelle
F
www.ActiveForever.com
lifetime limited
warranty
Item # 12037
Shown
Your Drive brand product is warranted to be free
of defects in materials and workmanship for the
lifetime of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards
and carefully inspected prior to shipment. This
Lifetime Limited Warranty is an expression of our
condence in the materials and workmanship of
our products and our assurance to the consumer
of years of dependable service.
In the event of a defect covered by this
warranty, we will, at our option, repair or replace
the device.
This warranty does not cover device failure
due to owner misuse or negligence, or normal
wear and tear. The warranty does not extend to
non-durable components, such as rubber
accessories, casters, and grips, which are subject
to normal wear and need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or
this warranty, please contact an authorized Drive
dealer.
garantía limitada
garantie à vie,
de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por
vida del comprador-consumidor original de no tener
defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra conanza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra seguri dad para el consumidor dada por años de servicios
conables.
En el caso de un defecto cubierto por esta garantía,
repararemos o reemplazaremos el aparato, de acu erdo a nuestra opinión.
Esta garantía no cubre fallas del apar
a mal uso o negligencia por parte del propietario o
por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se
extiende a los componentes no durables, tales como
los accesorios de goma, rueditas y mangos que están
sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo
periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato
Drive o esta garantía, por favor contacte a un
representante autorizado de Drive.
ato debidas
limitée
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main
d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce, pour
la durée de la vie de celui-ci.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes
de qualité rigoureuses et inspecté avant de
qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est
un témoignage de la conance que nous portons
aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux
procédés de fabrication requis pour produ ire nos appareils an qu’ils puissent vous assis ter de manière able et sécuritaire
nombreuses années.
Dans l’éventualité où un bris devait survenir en cours
d’utilisation de l’un de nos produits, nous nous enga geons, à notre discrétion, à assurer selon le cas, la
réparation ou le remplacement de l’appareil.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas
d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négli gence ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre
pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée
de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc,
poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être
périodiquement remplacés.
pendant de
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garan tie, veuillez svp, contacter votre
de produits Drive.
détaillant autorisé
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.