Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury
hazards. Avoid from being in contact with these places.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tubulaire présentent
un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.
! Vorsicht
Kontakt mit diesen Stellen ist zu vermeiden.
Per preservarsi da eventuali ferite, evitare di toccare gli spigoli affilati e la superficie
Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar. Jeglicher
! Cautela
dei serpentini.
Los Bordes afilados y la superficie del serpentín pueden producir lesiones. Evite
! Cuidado
! Осторожно
tocarlos.
Острые края и поверхности змеевиков являются потенциальными
местами нанесения травм. Остерегайтесь контакта с этими местами.
NOTICE
This product is subjected to Waste of Electrical and Electronic Equipment Regulations (WEE
Regulations). The waste product shall be separately collected by specific collection and treatment centre
lease refer to local authorithy for these centres. This is only applicable to European Union countries
Ce produit est soumis
er
Questo prodottoè soggetto alle disposizioni RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
de colecc
solamente aplicable a los pases de la Un
отходо
правил
glementation concernant les
ll bei Ihrer
tlichen
ischen Union
chets deséquipementsélectriques e
enne
lldeponie bzw. Ihrem
Europea
Европейског
ctrico y Electr
правиламип
ent par un centre de collect
tliche
(WEEE Regulations).
valida solamente i paes
ico en materia d
тилизаци
т
iv
INSTALLATION MANUAL
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air
conditioner unit.
Special adjustment may be necessary to suit local requirements.
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
- Special Precautions When Dealing With R410A Unitpage 9
- Special Precautions When Dealing With R407C Unitpage 9
- Purging The Refrigerant Pipingpage 9
- Additional Chargepage 10
- Special Precautions When Charging Unit With Copeland Scroll Compressorspage 11
- Overall Checkingpage 12
- Standard Operating Conditionpage 12
- Auto Random Re-Start Functionpage 13
- Service And Maintenancepage 13
- Troubleshootingpage 14
SAFETY PRECAUTIONS
Before installing the air conditioner unit, please read the following safety precautions carefully.
! Warning
•Installation and maintenance should be performed by qualified persons who are familiar with local code and
regulation, and experienced with this type of appliance.
•All field wiring must be installed in accordance with the national wiring regulation.
•Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the name plate before commencing wiring work
according to the wiring diagram.
•The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to insulation failure.
•All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, compressor and any moving parts of the fan motors.
•Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing the unit.
IMPORTANT
DO NOT INSTALL OR USE THE AIR CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
! Caution
Please take note on the following important points when installing.
•Do not install the unit where leakage of flammable gas may occur.
If gas leaks and accumulates at the surrounding of the unit, it may cause fire ignition.
•Ensure that the drainage piping is connected properly.
If the drainage piping is not connected properly, it may cause water leakage which will dampen the
furniture.
•Do not overcharge the unit.
This unit is factory pre-charged. Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
•Ensure that the unit panel is covered back after service or installation.
Unsecured panel will cause unit to operate noisily.
1-2
Indoor unit
INSTALLATION DIAGRAM
English
Air Intake
Air Discharge Nozzle
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
The indoor unit must be installed such that there is no short
circuit of the cool discharge. Respect the installation
clearance. Do not put the indoor unit where there is direct
sunlight on unit. The location is suitable for piping and
drainage and it must be have a large distance between a
door and unit.
Ceiling Concealed Mounting
– Use the hanger supplied with the unit.
– Make sure that the wall is sufficiently strong to withstand
Provide clearance for servicing ease and optimal air flow as
shown in the diagram.
L
10 mm (32.8)
10 mm (32.8)
1-3
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT
The outdoor unit must be installed such that there is no short
circuit of the discharge air or obstruction to smooth air flow.
Respect the installation clearance. Select the coolest possible
place where intake air should not be higher than the outside
temperature (maximum 45°C).
Ensure that there are no obstruction of air flow into or out
of the unit. Remove obstacles which block air intake or
discharge.
Outdoor Unit SL Series Clearance (in mm)
The location must be well-ventilated, so that the unit can
draw in and distribute plenty of air thus lowering the
temperature.
A place capable of bearing the weight of the outdoor unit as
well as isolating noise and vibration.
A place protected from the direct sunlight. Use an
awning for protection if necessary.
The installation location must not be susceptible to highly
concentrated dust, oil, salt or sulfide gas.
REFRIGERANT PIPING
300
Obstacle
Return Air
300
Obstacle
Return Air
1000
Discharge
Air
500
Service
Access
Obstacle
Obstacle
Note:- If the obstacle is higher than 2 m or if there is any
obstruction at the upper part of the unit allow more
space than indicated in the table above.
Maximum Pipe Length And Maximum Number Of
Bends
When the pipe length becomes too long, both the capacity
and reliability drop. As the number of bends increases,
system piping resistance to the refrigerant flow increases,
thus lowering the cooling capacity. As a result, compressor
reliability will be affected. Always choose the shortest path
and follow the recommendation as tabulated below:
Model
Data
Maximum Length, A m (ft)
Maximum Elevation, B m (ft)
Maximum No. of Bends, C1010101010
Model
Data
Maximum Length, A m (ft)
Maximum Elevation, B m (ft)
Maximum No. of Bends, C101010108
Remark : For CC60C cooling unit, recommended to add
6 kg external accumulator.
1015202528
1212151535
(39.4) (39.4) (49.2) (49.2) (114.8)
558810
(16.4) (16.4) (26.2) (26.2) (32.8)
3038405060
3535353535
(114.8)(114.8)(114.8)(114.8) (114.8)
1010101010
(32.8) (32.8) (32.8) (32.8) (32.8)
1-4
A
C
C
A
C
B
B
Piping Works And Flaring Technique
Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any
piping, evaporator or condenser had been exposed or had
been opened for 15 seconds or more, vacuum the system.
Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass
nuts from the valves, fittings, tubings and coils until it is
ready for connection.
If any brazing work is required, ensure that the nitrogen gas
is passed through piping and joints while the brazing work
is being done. This will eliminate soot formation on the
inside walls of the copper tubings.
Cut the pipe stage by stage, advancing the blade of pipe
cutter slowly. Extra force and deep cut will cause more
distortion of pipe and therefore extra burr.
Remove burrs from cut edges of pipes with a remover as
shown in Fig. R. This will avoid unevenness on the flare
faces which will cause gas leak. Hold the pipe on top position
and burr remover at lower position to prevent metal chips
from entering the pipe.
Insert the flare nuts mounted on the connection parts of both
indoor and outdoor unit, into the copper pipes.
The exact length of pipe protruding from the face of the
flare die is determined by the flaring tool.
Fix the pipe firmly on the flare die. Match the centers of
both the flare die and the flaring punch, and tighten flaring
punch fully.
Cutting Copper Tube
Piping Connection To The Units
Align the center of the piping and sufficiently tighten the
flare nut with fingers.
Finally, tighten the flare nut with torque wrench
until the wrench clicks.
When tightening the flare nut with the torque wrench,
ensure that the direction for tightening follows the arrow on
the wrench.
The refrigerant pipe connection are insulated by
polyurethane (ARMAFLEX type or similar).
with a minimum 3 mm contact gap and
fuse / circuit breaker as recommended
in the fixed installation circuits.
Indoor unitCC 28/30 CR
Outdoor unitSL 30BRSL 30CR
Voltage range**220V–240V /1Ph /50Hz + ! or 208V–230V /1Ph /60Hz + !
Recommended fuse*A2525
Power supply cable size*mm
2
4.04.0
Number of conductors33
Interconnection cable size*mm
2
2.52.5
Number of conductors56
IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national
codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors.
** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit. ETL listed unit is only applicable to
60Hz power supply only.
1-7
CC 28 / 30 CR - SL 30 BR
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and
fuse / circuit breaker as recommended
in the fixed installation circuits.
Terminal Strip
Indoor Unit
A
4WV
OF
COMP
L
N
N
!
!
Outdoor Coil Sensor
4WV
OF
Terminal Strip
COMP
Outdoor Unit
N
!
Power Supply Cable
CC 28 / 30 CR - SL 30 CR
Outdoor Coil Sensor
A
Terminal Strip
Indoor Unit
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap
and fuse / circuit breaker as
recommended in the fixed installation
circuits.
Heat Pump Units, CC 38 / 40 / 50 / 60 CR
Indoor unit
Outdoor unit
Voltage range**
4WV
OF
COMP
L
N
N
!
!
Power Supply Cable
CC 38 / 40CRCC 50CRCC 60CR
SL 40CRSL 50CRSL 60CR or MSS 60CR
380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! or 208V – 230V /3Ph /60Hz + N + !
A
4WV
OF
COMP
L
N
!
L
N
!
Terminal Strip
Outdoor Unit
Recommended fuse* (50/60Hz)A10/2016/2516/25
Power supply cable size* (50/60Hz)mm
2
1.5/2.52.5/4.02.5/4.0
Number of conductors555
Interconnection cable size* (50/60Hz)mm
2
1.5/1.51.5/1.51.5/1.5
Number of conductors777
CC 38 / 40 / 50 / 60 CR - SL 40 / 50 / 60 CR
Terminal Strip
Indoor Unit
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and
fuse / circuit breaker as recommended
in the fixed installation circuits.
A
4WV
OF
COMP
L
N
!
Power Supply Cable
Outdoor Coil Sensor
A
4WV
OF
COMP
L
N
!
R
S
T
N
!
Terminal Strip
Outdoor Unit
IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national
codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors.
** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit. ETL listed unit is only applicable to
60Hz power supply only.
1-8
! Caution
Ensure that the colors of wires on the outdoor unit and the terminal markings are the same as the indoor unit
respectively.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT
R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the
ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is
1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus
proper installation / servicing is essential.
•Never use refrigerant other than R410A in an air condi-
tioner which designed to operate with R410A.
•POE oil is used as lubricant for R410A compressor, which
is different from the mineral oil used for R22 compressor.
During installation or servicing, extra precaution must be
taken not to expose the R410A system too long to moist
air. Residual POE oil in the piping and components can
absorb moisture from the air.
•To prevent mischarging, the diameter of the service port
on the flare valve is different from that of R22.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R407C UNIT
•Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A.
Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging
hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque
wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
•As an R410A air conditioner incurs higher pressure than
R22 units, it is essential to choose the copper pipes correctly. Never use copper pipes thinner than 0.8mm even
though they are available in the market.
•If the refrigerant gas leakage occurs during installation /
servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas
comes into contact with fire, a poisonous gas may occur.
•When installing or removing an air conditioner, do not
allow air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
English
•R407C is a zeotropic refrigerant mixture which has zero
ozone depletion potential and thus conformed to the
Montreal Protocol regulation. It requires Polyol ester oil
(POE) oil for its compressor's lubricant. Its refrigerant
capacity and performance are about the same as the
refrigerant R22.
•POE oil is used as lubricant for R407C compressor, which
is different from the mineral oil used for R22 compressor.
During installation or servicing, extra precaution must be
taken not to expose the R407C system too long to moist
air. Residual POE oil in the piping and components can
absorb moisture from the air.
•Refrigerant R407C is more easily affected by dust of
moisture compared with R22, make sure to temporarily
cover the ends of the tubing prior to installation.
•No additional charge of compressor oil is permitted.
PURGING THE REFRIGERANT PIPING
Purging The Piping And The Indoor Unit
Except the outdoor unit which is pre-charged with
refrigerant, the indoor unit and the refrigerant connection
pipes must be air purged because the air that contain moisture
remaining in the refrigerant cycle may cause malfunction to
the compressor.
•No other refrigerant other than R407C.
•Tools specifically for R407C only (must not be used for
R22 or other refrigerant)
•Filter-dryer must be installed along the liquid line for all
R407C air conditioners. This is to minimise the
contamination of moisture and dirt in the refrigerant
system. Filter-dryer must be of molecular sieve type. For
a heat-pump system, install a two-way flow filter dryer
along the liquid line.
• Close the manifold valve and stop the vacuum pump.
• On the outdoor unit, open the suction and liquid valve
(anti clockwise) with 4 mm key for hexagon sacked screw.
• The air conditioner unit is ready for start.
• If the reading is close to 0, the refrigerant circuit must be
evacuated (by vacuum pump) and charged again.
The outdoor unit is equipped by two 3 ways refrigerating
connecting valves. The suction valve is the larger one while
the small one is the liquid valve. Both valves are supplied
with service port valve for connection to a manometer.
• Remove the caps from the valve and the service port.
• Connect the center manifold gauge with the vacuum pump.
• Connect the manifold gauge to the service port of the 3
ways valve.
• Start the vacuum pump. Check the low pressure manifold
gauge until it indicate 0.9 bar. The evacuation time varies
with each vacuum pump capacity but generally in half an
hour.
1-9
Service
Port
Refrigerant
Flare
Piping
Nut
Outdoor Unit
3 way Valve
Flexible Hose
4 mm
Allen
Key
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
Liquid Valve
Low Side
Pressure Gauge
Gas Valve
Manifold
ADDITIONAL CHARGE
The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the
piping length is less than 5 m, additional charge after vacuuming is not necessary. When the piping length is more than
5 m, use the table below.
Additional Charge Operation
This operation must be done by using gas cylinder and a
precise weighing machine obligatorily. The additional charge
is top up into the outdoor unit by suction valve via service
port.
• Remove the service valve plug.
• Connect the low pressure manifold to the suction service
port, center manifold to the cylinder tank and close the
high pressure manifold (see figure below).
Purge all the flexible hose with refrigerant gas.
• Start the air conditioner unit.
• Open the gas cylinder and low pressure manifold valve.
• When the required refrigerant quantity is pumped in the
unit, close the low pressure manifold and the gas cylinder
valve.
• Disconnect the manometer and the gas cylinder. Place back
the service port cap.
Additional Charge in Gram (Cooling Only Unit) (R410A)
Model7 m10 m15 m20 m
CC 10C2767– –
CC 15C2767– –
CC 20C2767135 –
CC 25C68171342 –
CC 28C / CC 30C90225450675
CC 38C / CC 40C90225450675
CC 50C90225450675
CC 60C90225450675
Indoor Unit
High Pressure Gauge
Flexible Hose
Vacuum Pump
Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R410A)
Model7 m10 m15 m20 m
CC 10CR3690– –
CC 15CR3690– –
CC 20CR45112225 –
CC 25CR90225450 –
CC 28CR / CC 30CR90225450675
CC 38CR / CC 40CR90225450675
CC 50CR90225450675
CC 60CR90225450675
Additional Charge in Gram (Cooling Only Unit) (R22/R407C)
Model7 m10 m15 m20 m
CC 10C 3075– –
CC 15C 3075– –
CC 20C 3075150 –
CC 25C 76190380 –
CC 28C / CC 30C100250500750
CC 38C / CC 40C100250500750
CC 50C100250500750
CC 60C100250500750
Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R22/R407C)
Model7 m10 m15 m20 m
CC 10CR 40100– –
CC 15CR 40100– –
CC 20CR 50125250 –
CC 25CR100250500 –
CC 28CR / CC 30CR100250500750
CC 38CR / CC 40CR100250500750
CC 50CR100250500750
CC 60CR100250500750
1-10
Check Refrigerant Leak
Check with refrigerant detector whether there is a leak on the flare type connection of the indoor unit and outdoor unit.
Hints: After operation for sometime, check if there is oil traces, there is a leak.
Outdoor Unit
English
Liquid Valve
Gas Valve
Refrigerant Piping
Low Side
Pressure Gauge
Manifold
Flexible Hose
Indoor Unit
High Pressure Gauge
Refrigerant Gas Tank
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN CHARGING UNIT WITH
COPELAND SCROLL COMPRESSORS
These precautions are intended for use with Copeland Scroll compressors only with R22, R407C, R134A, R404A, R507 and
R410A refrigerants but are not applied to Copeland reciprocating compressors or competitive Scroll compressors.
Scroll compressors have a very high volumetric efficiency and quickly pump a deep vacuum if there is insufficient refrigerant
in the system or if refrigerant is added too slowly. Operation with low suction pressure will quickly lead to very high discharge
temperatures. While this process is happening, the scrolls are not being well lubricated – scrolls depend on the oil mist in the
refrigerant for lubrication. A lack of lubrication leads to high friction between the scroll flanks and tips and generates additional
heat. The combination of heat of compression and heat from increased friction is concentrated in a small localized discharge
area where temperatures can quickly rise to more than 300˚C. These extreme temperatures damage the Scroll spirals and the
orbiting Scroll bearing. This damage can occur in less than one minute especially on larger compressors. Failure may occur in
the first few hours or the damage done during field charging may show up some time later.
Other typical field charging problems include undercharging, overcharging, moisture or air in the system etc. In time each one
of these problems can cause compressor failure.
Minimal equipment is required for field charging. The minimum equipment required to do a satisfactory job is:-
Set of service gaugesVacuum gauge
HosesScales
Vacuum pumpThermometer
The proper refrigerant charge should follow the volume as recommended by manufacturer and recommendation should be
followed by the installer.
1. Charging procedures – Single phase compressors
Evacuate the system to 500 microns Hg. (67Pa). To reduce evacuation time, use short, large diameter hoses and connect to
unrestricted service ports on the system. Quality of vacuum cannot be determined by time – a reliable vacuum gauge must
be used. (etc. electronic vacuum gauge)
Turn the refrigerant cylinder upside down, purge the charging hose and charge liquid through the liquid line charging port
until refrigerant no longer flows or until the correct charge has been weighed in. If additional charge is required start the
system and slowly bleed liquid into the suction side until the system is full.
Copeland recommends charging liquid in a CONTROLLED manner into the suction side until the system is full.
This recommendation does not hold true for reciprocating compressors where liquid charging into the suction side could
cause severe damage.
Carefully monitor the suction and discharge pressures – ensure that the suction pressure does not fall below 25 psig (1.7
bar) at any time during the charging process.
1-11
! Caution
•Manifold Gauge will show cylinder pressure rather than suction pressure if the cylinder valve and Manifold
valve “A” are both open.
There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction
side:-
1. Use valve A on the manifold gauge set
2. Use the valve on the refrigerant cylinder
3. Charge through a Shredder valve
4. Use a hose with a Shredder valve depressor
A
2. Charging procedures – Three phase compressors
The fundamental procedure is the same as for single phase models but the compressor can run in the wrong direction on
starting. If this happens reverse any two phases and start again. Short term reverse rotation will not damage the compressor.
All Specter compressors (Model: ZR90 to ZR19M) have internal discharge temperature protectors which are very effective
in preventing dangerously high discharge temperatures during charging. The protection module will trip and lock the
compressor out for 30 minutes. It is not normally necessary to wait 30 minutes for the module to reset. When the compressor
has cooled down the module can be reset by breaking the power supply to the control circuit. Very often the serviceman
does not understand why the module tripped and uses a jumper wire to bypass it. He continues to charge the system and
removes the jumper when charging is complete. The compressor may or may not run with the protector back in the circuit
but it is certain that the compressor has been damaged and premature failure is inevitable.
5. Charge into the suction side at some distance from the compressor
6. All of the above
OVERALL CHECKING
Ensure the following, in particular:-
1) The unit is mounted solidly and rigid in position.
2) Piping and connections are leak proof after charging.
3) Proper wiring has been done.
Drainage check:- Pour some water into left side of drain
pan (drainage are in right side of unit).
• Test run:
1) Conduct a test run after water drainage test and gas
leakage test.
STANDARD OPERATING CONDITION
Cooling Only Unit
TemperatureTs °C / °FTh °C / °F
Minimum indoor
temperature
Maximum indoor
temperature
Minimum outdoor
temperature
Maximum outdoor
temperature
19.4 / 66.913.9 / 57.0
26.7 / 80.119.4 / 66.9
19.4 / 66.913.9 / 57.0
46 / 114.824 / 75.2
2) Watch out for the following:a) Is the electric plug firmly inserted into the socket?
b) Is there any abnormal sound from unit?
c) Is there smooth drainage of water?
• Check that:
1) Condenser fan is running, with warm air blowing off the
condensing unit.
2) Evaporator blower is running and discharge cool air.
3) The remote controller incorporates a 3 minute delay in
the circuit. Thus, it requires about 3 minutes before the
outdoor condensing unit can start up.
•Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit.
•DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause serious electrical shocks which may
result in fire hazards.
1-12
AUTO RANDOM RE-START FUNCTION
If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is
restored. (Applicable only to units with this feature).
! Caution
Before turning off the power supply, set the remote controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the
nuisance tripping of the unit.
If this is not done, the unit’s fans will start turning automatically when power resumes, posing a hazard to service
personnel or the user.
SERVICE AND MAINTENANCE
Service Parts
Indoor Air Filter
Indoor Unit
Maintenance Procedures
1. Remove any dust adhered on the filter by using a vacuum
cleaner or wash in lukewarm water (below 40°C) with neutral
cleaning detergent.
2. Rinse well and dry the filter before placing it back onto the
unit.
3. Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean
the filter.
1. Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it using
soft cloth soaked in lukewarm water (below 40°C) with
neutral detergent solution.
2. Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean
the indoor unit.
Period
At least once
every 2 week.
More frequently if
necessary.
At least once
every 2 weeks.
More frequently if
necessary.
English
Condense Drain Pan & Pipe
Indoor Fan
Indoor/Outdoor Coil
Power Supply
Compressor
Compressor Oil
Fan Motor Oil
1. Check its cleanliness and clean it if necessary.
1. Check for any abnormal noise.
1. Check and remove any dirt clogged between the fins.
2. Check and remove any obstacles that hinder air flowing into
and out of the indoor/outdoor unit.
1. Check the voltage and current of the indoor and outdoor unit.
2 Check the electrical wiring for any faulty contacts caused by
loose connections, foreign matters, etc. Tighten the wires onto
the terminal block if necessary.
1. No maintenance needed if the refrigerant circuit remain sealed.
However, check for any refrigerant leaks at all joints and
fitting.
1. The compressor oil is factory-precharged. It is not necessary
to add any oil if the circuit remains sealed.
1. All motor pre-lubricated and sealed at factory.
Every 3 months.
When necessary.
Every month.
Every month.
Every 2 months.
Every 2 months.
Every 6 months.
No maintenance
required.
No maintenance
required.
! Caution
Do not operate any heating apparatus too close to the air conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or
deform as a result of the excessive heat.
1-13
TROUBLESHOOTING
When any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the
unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips.
Fault
1. The compressor does not start operate after 3 minutes
from starting the air conditioner unit.
2. The air conditioner unit does not operate.
3. The air flow is too low.
4. The remote control display is dim.
5. Discharge air flow has bad odor.
6. Condensation on the front air grille of the indoor unit.
Causes
- Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4
minutes for the compressor to start operate.
- Power failure, or the fuse need to be replaced.
- The power plug is disconnected.
- It is possible that your delay timer has been set incorrectly.
- If the fault persist after all these verifications, please
contact the air conditioner unit installer.
- The air filter is dirty.
- The doors or windows are open.
- The air suction and discharge are clogged.
- The regulated temperature is not high enough.
- Battery flat.
- The batteries are placed incorrectly.
- Odors may be caused by cigarettes, smoke particles,
perfume etc. which might have adhered onto the coil.
- This is caused by air humidity after an extended long
period of operation.
- The set temperature is too low, increase the temperature
setting and operate the unit at high fan speed.
7. Water flowing out from the air conditioner unit.
8. Hissing air flow sound from the air conditioner unit
during operation.
- Check the condensate evacuation.
- Refrigerant fluid flowing into the evaporator coil.
If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.
1-14
MANUEL D’INSTALLATION
Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil.
Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales.
Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le.
- Précautions Spéciales en Traitant l'Unité de R410Apage 9
- Précautions Spéciales en Traitant l'Unité de R407Cpage 9
- Purge de la Tuyauterie de Réfrigérantpage 9
- Aspiration et Chargementpage 10
- Précautions Spéciales Lors du Chargement D'un Appareil À Compresseurs Scroll de Copelandpage 11
- Vérifications Généralespage 12
- Conditions Standard de Fonctionnementpage 12
- Fonction de Redemarrage au Hasard Automatiquepage 13
- Entretien et Maintenancepage 13
- Analyse des Causes de Dysfonctionnementpage 14
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner l'appreil, veuillez bien lire les précautions de sécurité suivantes.
! Attention
•L'installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois
et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type d'équipements.
•Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques nationales.
•Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique, s’assurer que la tension nominale de l’appareil
corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
•L' unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques possibles dûes à un défaut d'isolation.
•Aucun câble électrique ne doit toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou les pièces mobiles des moteurs
de ventilation.
•Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que l’appareil est éteint (OFF).
IMPORTANT
NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.
! Avertissement
Vérifier les points suivants au cours de l’installation.
•Ne pas installer l'appareil où il peut se produire des fuites de gaz inflammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de l’appareil, il y a risque d’incendie.
•S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement branché.
Si le tuyau d’évacuation n’est pas correctement branché, les éventuelles fuites d’eau risquent de mouiller
le mobilier.
•Ne pas surcharger l'unité (en fluide frigorigène).
Cet appareil est préchargé en usine. Une charge trop importante risque de provoquer une surcharge
électrique ou d’endommager le compresseur.
•S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en place après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner bruyamment.
2-2
Unité Intérieure
Reprise d’air
DIAGRAMME D’INSTALLATION
Français
Tuyauteries Frigorifiques
Reprise d’air
Ventilateur
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
L’appareil d’intérieur doit être installé de manière à ce qu’il
n’y ait pas de court-circuit de la décharge froide. Respectez
l’espace libre d’installation. Ne placez pas l’appareil
d’intérieur là où la lumière solaire tomberait directement sur
lui. L’emplacement est convenable pour la tuyauterie et le
drainage et il doit y avoir une grande distance entre une porte
et l’appareil.
Assemblage Dissimulé au Plafond
– Utilisez le crochet de suspension fourni avec l’appareil.
– Veillez à ce que le mur soit suffisamment solide pour
soutenir le poids.
Distance du centre de l’essieu (voir le croquis ci-dessous)
Laissez de l’espace pour faciliter le service et pour un
courant d’air optimal, tel qu’indiqué dans le diagramme.
10 mm (32,8)
L
10 mm (32,8)
2-3
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
L’unité extérieure doit être installée de manière à ce qu’il n’y ait
pas de court-circuit de l’air de rejet ni d’obstruction au passage
régulier de l’air. Respecter l’espace libre d’installation indiqué dans
le tableau. Choisir l’emplacement le plus frais possible où
l’admission d’air ne soit pas plus élevée que la température
extérieure (maximum 45°C).
Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’obstruction au courant d’air entrant
et sortant de l’appareil. Enlever tous les obstacles susceptibles de
bloquer l’admission ou le rejet de l’air.
Dégagement de l'unitérieure séries SL (dans mm)
3001000
Refoulement
Entrée d’Air
Obstacle
Obstacle
L’emplacement doit être bien ventilé, afin que l’unité puisse aspirer
et distribuer plein d’air en abaissant la température.
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de l’unité extérieure
et isoler du bruit et des vibrations.
L’emplacement doit être protégé de la lumiére directe du soleil.
Installer un auvent si nécessaire.
L’emplacement ne doit pas être trop exposé à la poussière ou aux
vapeurs d’huile, de sel ou de souffre.
TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES
Longueur Maxi des Tuyauteries et Nombre Maxi
de Coudes
Lorsque le conduit est trop long, la capacité et la fiabilité diminuent.
La résistance du système de conduits au flux de liquide réfrigérant
augmente avec le nombre de plis, ce qui diminue sa capacité de
réfrigération. Choisir toujours le cheminement le plus court et
suivre la recommandation indiquée ci dessous:
Modéle
Données
Longueur max, A m (pieds)
Elevation max, B m (pieds)
Nombre de coude max, C1010101010
1015202528
1212151535
(39,4) (39,4) (49,2) (49,2) (114,8)
558810
(16,4) (16,4) (26,2) (26,2) (32,8)
300
Entrée d’Air
Obstacle
500
Accés
de Service
Obstacle
Remarques :- En cas d’obstacles de part et d’autre de l’unité d’une
hauteur supérieure à 2 mètres ou toute obstruction
d’air sur le dessus de l’unité, augmenter
sensibelment les dégagements minimum prévus.
A
C
B
Modéle
Données
Longueur max, A m (pieds)
Elevation max, B m (pieds)
3038405060
3535353535
(114,8) (114,8) (114,8)(114,8) (114,8)
1010101010
(32,8) (32,8) (32,8) (32,8) (32,8)
Nombre de coude max, C101010108
Remarque : Avec l’unité de réfrigération CC60C, il est
recommandé d’ajouter une bouteille tampon
externe de 6 kg.
2-4
C
A
B
C
Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare
Ne pas utiliser de tuyauterie de cuivre contaminé ou endommagé.
Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé
ou a été ouvert pendant 15 secondes, passer le système à l’aspirateur.
En général, ne pas retirer le plastique, les prises de caoutchouc et
les écrous de cuivre des soupapes, des raccords, de la tuyauterie et
des bobines jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être installés.
Si l’on doit effectuer un travail de soudage, s’assurer que le
nitrogène passe par les tuyauteries et les raccords pendant que le
travail de soudage est effectué. Cela éliminera la formation de suie
sur les parois internes des tuyauteries de cuivre.
Couper les tuyaux progressivement, en faisant avancer la lame du
coupe-tube lentement. Une coupe profonde et forcée va déformer
le tube davantage et ainsi causer plus de bavures.
Retirer les ébarbures des rebords de tuyauterie coupés avec un
ébarbeur , tel que montré à la Figure. R. Cela évitera l’irrégularité
sur la face évasée qui cause des fuites de gaz. Tenir le tuyau en
haut et l’ébarbeur à une position plus basse pour éviter que des
morceaux de métal n’entrent dans le tuyau .
Relier les écrous ‘flare’ montés sur les connexions des unités
intérieure et extérieure aux tubes de cuivre.
La longueur exacte de tube dépassant de la dudgonnière dépend
du type de dudgonnière utilisé.
Placer le tube fermement dans la dudgeonnière. Aligner les côtés
dé et pilon de la dudgeonnière, puis serrer le pilon au maximum.
Coupe des Tubes Cuivre
Raccordement Frigorifique
Aligner les tubes et serrer l’écrou à la main d’abord.
Enfin, serrer l’écrou à l’aide d’une clef dynamométrique jusqu’au
clic.
En serrant l’écrou avec la clef dynamométrique, veiller à respecter
le sens de la flèche indiqué sur la clef.
Les connections du fluide réfrigérant sont isolées par du
polyéthurane (type ARMAFLEX ou similaire).
Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles
avec un intervalle de contact de 3mm minimum
et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé
dans le circuit d'installation fixe.
Nombre de conducteurs33
Section du câble de liaison*mm
2
2,52,5
Nombre de conducteurs56
IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des
normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des
conducteurs utilisés.
** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil. ETL n’est applicable que
pour une alimentation électrique de 60Hz.
2-7
CC 28 / 30 CR - SL 30 BR
Il doit y avoir un intereuptuer à double
!
pöles avec un intervalle de contact de
3 mm minimum et un coupe-curcuit
/fusible comme recommandé dans le
circuit d'installation fixe.
Bornier de
L’Unité
Intérieure
A
4WV
OF
COMP
L
N
N
!
!
Sonde de L’Unité Extérieure
4WV
OF
COMP
N
!
Cordon Electrique
Bornier de L’Unité
Extérieure
CC 28 / 30 CR - SL 30 CR
Sonde de L’Unité Extérieure
A
Il doit y avoir un intereuptuer à
!
double pöles avec un intervalle de
contact de 3 mm minimum et un
coupe-curcuit /fusible comme
recommandé dans le
circuit d'installation fixe.
Bornier de
L’Unité
Intérieure
4WV
OF
COMP
L
N
N
!
!
Cordon Electrique
A
4WV
OF
Bornier de L’Unité
COMP
Extérieure
L
N
!
L
N
!
Unités de pompe à chaleur, CC 38 / 40 / 50 / 60 CR
Unité Intérieure
Unité Extérieure
Tension d'alimentation**
380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! ou 208V – 230V /3Ph /60Hz + N + !
Fusible aM* (50/60Hz)A10/2016/2516/25
Section du câble d'alim* (50/60Hz)mm
Nombre de conducteurs555
Section du câble de liaison* (50/60Hz) mm
Nombre de conducteurs777
CC 38 / 40CRCC 50CRCC 60CR
SL 40CRSL 50CRSL 60CR ou MSS 60CR
2
2
1,5/2,52,5/4,02,5/4,0
1,5/1,51,5/1,51,5/1,5
CC 38 / 40 / 50 / 60 CR - SL 40 / 50 / 60 CR
Il doit y avoir un intereuptuer à double
!
pöles avec un intervalle
de contact de 3 mm minimum et
un coupe-curcuit /fusible comme
recommandé dans le circuit d'installation
fixe.
Bornier de
L’Unité
Intérieure
A
4WV
OF
COMP
L
N
!
Cordon Electrique
Sonde de L’Unité Extérieure
A
4WV
OF
COMP
L
Bornier de L’Unité
Extérieure
N
!
R
S
T
N
!
IMPORTANT:* Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et
de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés.
** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil. ETL n’est applicable
que pour une alimentation électrique de 60Hz.
2-8
! Avertissement
S’assurer que les couleurs des câbles de l’unité extérieure et les repères du bornier soient les mêmes que sur
l’unité intérieure.
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L'UNITÉ DE R410A
R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n'endommage
pas la couche d'ozone. La pression d'utilisation de ce nouveau
réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que
conventionnel (R22), ainsi installation/servicing approprié est
essentiel.
•Jamais réfrigérant de l'utilisation autre que R410A dans
un climatiseur qui est conçu pour fonctionner avec R410A.
•De l'huile de POE est employée comme lubrifiant pour le
copressor de R410A, qui est différent de l'huile minérale
utilisée pour le compresseur R22. Pendant l'installation
ou l'entretien, la précaution supplémentaire doit être prise
pour ne pas exposer le système de R410A trop long à l'air
moite. L'huile résiduelle de POE dans la tuyauterie et le
cn de composants absorbent l'humidité de l'air.
•Pour empêcher mischarging, le diamètre du port de ser-
vice sur la valve de fusée est différent de celui de R22.
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R407C
•R407C est un mélange réfrigérant zeotropic qui a le
potentiel nul d'épuisement de l’ozone et conforme ainsi
au règlement de protocole de Montréal. Il exige l’huile de
l’huile d’ester de polyol (POE) pour le lubrifiant de son
compresseur. Sa capacité et exécution réfrigérantes sont
plus ou moins comme le réfrigérant R22.
•De l’huile de POE est employée comme lubrifiant pour le
compresseur de R407C, qui est différent de l’huile minérale
utilisée pour le compresseur R22. Pendant l’installation
ou l’entretien, la précaution supplémentaire doit être prise
pour ne pas exposer le système de R407C trop long à l’air
moite. L’huile résiduelle de POE dans la tuyauterie et les
composants peuvent absorber l’humidité de l’air.
•Le réfrigérant R407C plus facilement est affecté par la
poussière de l’humidité comparée à R22, veillent à couvrir
temporairement les extrémités de la tuyauterie avant
l’installation.
•Employez les outils et les matériaux exclusivement pour
le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour
R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, indicateur
de pression, détecteur de fuite de gaz, outils de fusée, clé
dynamométrique, pompe de vide et cylindre de réfrigérant.
•Car un climatiseur de R410A encourt une pression plus
élevée que les unités R22, il est essentiel de choisir les
pipes de cuivre correctement. Jamais diluant de cuivre de
pipes d'utilisateur que 0,8mm quoiqu'ils soient disponibles
sur le marché.
•Si le gaz de réfrigérant fuit pendant l'installation /servic-
ing, soyez sûr d'aérer entièrement. Si le gaz réfrigérant
entre en contact avec le feu, un gaz toxique peut se produire.
•En installant ou en enlevant un climatiseur, ne laissez pas
l'air ou l'humidité rester dans le cycle réfrigérant.
•Aucune charge additionnelle d’huile de compresseur n’est
autorisée.
•Aucun autre réfrigérant autre que R407C.
•Outils spécifiquement pour R407C seulement (ne doit pas
être employé pour R22 ou tout autre réfrigérant)
i)Mesure diverse et tuyau de remplissage
ii)Détecteur de fuite de gaz
iii) Cylindre réfrigérant de cylinder/charging
iv)Adapteur de la pompe de vide c/w
v)Outils de fusée
vi)Machine réfrigérante de rétablissement
•Le Filtre-dessiccateur doit être installé suivant la ligne
liquide pour tous les climatiseurs de R407C. Ce doit
réduire au minimum la contamination de l’humidité et de
la saleté dans le système réfrigérant.le Filtre-dessiccateur
doit être de type de passoir moléculaire. Pour un système
de heat-pump, installez un dessiccateur bi-directionnel de
filtre d’écoulement suivant la ligne liquide.
Français
PURGE DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
Purge Des Tuyauteries Et De l’unité Intérieure
Excepté l’unité extérieure (groupe de condensation) qui
contient la charge complète de réfrigérant, l’unité intérieure
et les tubes des liaisons frigorifiques doivent être purgés de
l’air contenu dans le circuit.
L’unité de l’extérieur est équipée de trois valves connectées
de réfrigération. La valve de suction est la plus large tandis
que la petite est la valve de liquide. Les deux valves sont
fournies d’orifice de soupape pour connecter avec un
manomètre.
• Enlever le bouchon central, ainsi que le bouchon de la
prise de pression sur chaque vanne.
• Raccorder le centre de la jauge de chargement à la pompe
à vide.
• Raccorder la jauge de chargement à l’orifice de service de
la valve à trois voies.
• Faites démarrer la pompe à vide. Vérifiez que le manomètre
de pression d’admission indique 0,9 bar. Le temps
d’évacuation varie avec la capacité de chaque pompe à
vide, mais généralement en une demi-heure.
• Fermez la valve d`admission et arrêtez la pompe à vide.
• Sur l’unité de l’extérieur, ouvrez l’aspiration et la valve
de liquide (dans le sens contraire des aiguilles de montre),
avec une clé pour vis hexagonales.
• L’unité de climatisation est prête à fonctionner.
• Si la lecture est proche de zéro, le circuit réfrigérant doit
être évacué (par une pompe à vide) et chargé à nouveau.
Flexible
D’Alimentation
Prise De
Pression
Tuyauteries
Frigorifiques
Ecrou
Unité Extérieure
Vanne 3 Voies
2-9
Ouverture
Vanne Avec
Clef Allen d
4 mm
Unité Extérieure
Vanne
Liquide
Tuyauteries
Frigorifiques
Manométer
Vanne
D’Aspiration
Basse Pression
Manifold
Flexible D’Alimentation
ASPIRATION ET CHARGEMENT
Unité Intérieure
Manomèter
Haute Pression
Pompe à Vide
La charge complète de gaz se trouve dans l’unité extérieure,
jusqu’à une longueur nominale de 5 mètres, aucun
complément de charge n’est nécéssaire. Si la longueur de la
liaison est supérieure à 5 m, utilisez alors la valve de charge
supplémentaire comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Opération De Aspiration Et Chargement
Cette opération nécessite impérativement l’utilisation d’un
cylindre de charge ou une balance de précision. Le
complement de charge se fait sur l’unité extérieure par la
vanne d’aspiration via la prise de pression de la vanne de
service.
• Enlever le bouchon de la vanne de service.
• Connectez le collecteur de pression basse à l’orifice
d’aspiration, le collecteur central au réservoir (voir le
croquis ci-dessous).
Purgez tous les tuyaux flexibles avec un gaz réfrigérant.
• Mettre le climatisateur en marche.
• Ouvrir le cylindre de gaz et la valve de chargement de
basse pression.
• Lorsqu’une quantité suffisante de réfrigérant est injectée
dans l’unité, fermer le côté basse pression et la valve du
cylindre de gaz.
• Débrancher le tuyau de service de l’orifice de service.
Remettre le bouchon de l’orifice de service.
Tableau de complément de charge en grammes
(Module Pompe à Chaleur) (R410A)
Modèle7 m10 m15 m20 m
CC 10CR3690– –
CC 15CR3690– –
CC 20CR45112225 –
CC 25CR90225450 –
CC 28CR / CC 30CR90225450675
CC 38CR / CC 40CR90225450675
CC 50CR90225450675
CC 60CR90225450675
Tableau de complément de charge en grammes
(Module Refroidisseur) (R22/R407C)
Modèle7 m10 m15 m20 m
CC 10C 3075– –
CC 15C 3075– –
CC 20C 3075150 –
CC 25C 76190380 –
CC 28C / CC 30C100250500750
CC 38C / CC 40C100250500750
CC 50C100250500750
CC 60C100250500750
Tableau de complément de charge en grammes
(Module Refroidisseur) (R410A)
Modèle7 m10 m15 m20 m
CC 10C2767– –
CC 15C2767– –
CC 20C2767135 –
CC 25C68171342 –
CC 28C / CC 30C90225450675
CC 38C / CC 40C90225450675
CC 50C90225450675
CC 60C90225450675
Tableau de complément de charge en grammes
(Module Pompe à Chaleur) (R22/R407C)
Modèle7 m10 m15 m20 m
CC 10CR 40100– –
CC 15CR 40100– –
CC 20CR 50125250 –
CC 25CR100250500 –
CC 28CR / CC 30CR100250500750
CC 38CR / CC 40CR100250500750
CC 50CR100250500750
CC 60CR100250500750
2-10
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.