Acson CCC-0501 user guide manual

INSTALLATION MANUAL
Model: IM-CCC-0501-ACSON
CEILING
CONCEALED
CEILING CONCEALED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(C Series)
Indoor Unit (CC series)
OUTLINE AND DIMENSIONS
I J
K
L
H
A
E
MN
B C D
O
F
G
All dimensions are in mm/(in)
CC 10 C/CR
CC 15 C/CR
CC 20 C/CR
CC 25 C/CR
31 741 702 662 10 765 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (29,2) (27,6) (26,1) (0,4) (30,1) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
31 881 842 802 10 905 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (34,7) (33,1) (31,6) (0,4) (35,6) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
31 1041 1002 962 10 1065 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (41,0) (39,4) (37,9) (0,4) (41,9) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
31 1176 1137 1097 10 1200 72 261 411 351 225 211 232 212,8 114
(1,2) (46,3) (44,8) (43,2) (0,4) (47,2) (2,8) (10,3) (16,2) (13,8) (8,9) (8,3) (9,1) (8,4) (4,5)
Indoor Unit (CC series)
61,0 (2,40)
24,5 (0,96)
E
K K
L
AA
40,0
B C
D
MN
40,0
(1,57)
61,0 (2,40)
E
24,5 (0,96)
15,0
(0,59)
15,0 (0,59)
474,0 (18,66)
142,0 (5,59) 143,0 (5,63)
39,0 (1,54)
40,0 (1,57)
49,0 (1,93)
40,0
(1,57)
I
F
156,0
(6,14)
All dimensions are in mm/(in)
G H
40,0 (1,57)
90,5
(3,56)
100,0
(3,94)
41,0 (1,61)
26,0 (1,12)
J
187,5 (7,38)
MODEL A B C D E F G H I J K L M N
CC 28C/CR
CC 30C/CR
CC 38C/CR
CC 40C/CR
CC 50C/CR
CC 60C/CR
371,7 1007 959 920 410,0 295 600 339 121 213 64,0 100,0 239 214,0
(14,6) (39,6) (37,8) (36,2) (16,1) (11,6) (23,6) (13,3) (4,8) (8,4) (2,5) (3,9) (9,4) (8,4)
359 999 956 917 408,5 378 541 256 173 306 70,5 160,5 248 220,0
(14,1) (39,3) (37,6) (36,1) (16,1) (14,9) (21,3) (10,1) (6,8) (12,0) (2,8) (6,3) (9,8) (8,7)
371,2 1312 1264 1225 562,5 315 638 401 183 233 217,0 169,2 251 237,8
(14,6) (51,7) (49,8) (48,2) (22,1) (12,4) (25,1) (15,8) (7,2) (9,2) (8,5) (6,7) (9,9) (9,4)
359 1115 1072 1033 466,5 378 541 256 173 306 128,5 160,5 248 220,0
(14,1) (43,9) (42,2) (40,7) (18,4) (14,9) (21,3) (10,1) (6,8) (12,0) (5,1) (6,3) (9,8) (8,7)
359 1369 1326 1287 593,5 378 541 256 173 306 255,5 160,5 248 220,0
(14,1) (53,9) (52,2) (50,7) (23,4) (14,9) (21,3) (10,1) (6,8) (12,0) (10,1) (6,3) (9,8) (8,7)
359 1569 1526 1487 693,5 378 541 256 173 306 355,5 160,5 248 220,0
(14,1) (53,9) (60,1) (58,5) (27,3) (14,9) (21,3) (10,1) (6,8) (12,0) (14,0) (6,3) (9,8) (8,7)
i
Outdoor Unit (SL-B Series)
A
15 (0,6)
39 (1,5)
R
N
M
P
15 (0,6)
39 (1,5)
5 (0,2)
C
E
20 (0,8)
Q
840 (33,1)
D
P
2.5 (0,1)
F
20 (0,8)
5 (0,2)
B
All dimensions are in mm/(in)
C
H
160 (6,3)
G
141 (5,6)
J
K
(2,6)
65
L
20 (0,8)
Dimension A B C D E F G H J K L M N P Q R
07B / 07BR 10B / 10BR 15B / 15BR
740 494 270 266 233 474 47 55 65 166 92 348 318 129 482 68,5
(29,1) (19,4) (10,6) (10,5) (9,2) (18,7) (1,9) (2,2) (2,6) (6,5) (3,6) (13,7) (12,5) (5,1) (19,0) (2,7)
20B / 20BR 25B / 25BR 30B / 30BR
840 646 330 297 309 626 41 85 75 177 106 408 378 124 592 78,5
(33,1) (25,4) (13,0) (11,7) (12,2) (24,6) (1,6) (3,3) (3,0) (7,0) (4,2) (16,1) (14,9) (4,9) (23,3) (3,1)
Outdoor Unit (SL / 5SL-C Series)
L
O
3
(0,1)
B
19
(0,7)
KL
A
D
(1,2)
All dimensions are in mm/(in)
N
M
CN
30
C
H
G
F
E
65
(2,6)
80
(3,1)
IJ
Dimension A B C D E F G H I J K L M N O 10 / 15 C /CR
700 521 250 485 175 36 95 93 86 68 441 130 111 15 18
(27,5) (20,5) (9,8) (19,1) (6,8) (1,4) (3,7) (3,6) (3,3) (2,6) (17,3) (5,1) (4,3) (0,5) (0,7)
ii
Outdoor Unit (SLC series)
A
P
L
K
M
D
F
B
E
N
C
G
H
J
All dimensions are in mm/(in)
SL A B C D E F G H J K L M N P
30C /40C /50C /60C
(40,6) (33,5) (15,7) (15,4) (16,3) (32,6) (2,8) (7,7) (3,6) (19,2) (17,6) (5,6) (29,4) (3,2)
Outdoor Unit (MSS 60C)
1030 850 400 390 414 827 72 196 91 488 448 141,5 746,5 82
180,0 (7,09)
524,0 (20,63)
11,0 (0,43)
940,0 (37,00)
180,0 (7,09)
11,0 (0,43)
500,0 (19,69)1300,0 (51,18)
165,0 (6,50)
65,0
(2,56)
946,0 (37,24)
All dimensions are in mm/(in)
iii
! Caution
E
.
P
.
à
la r
é
d
é
t
é
lectroniques (r
ééê
é
s
é
parém
e
é
é
tre ces centres. Ceci
é
.
.
à
à
locali. Questa disposizione
è
i
dell
U.E.
é
ó
n
e
fico
i
ó
i
ó
n
.
G
tes
getrennt vom Hausm
ü
ö
r
M
ü
ö
r
n
ndiges Abfall-Amt. Dieser
Hinweis gilt nur f
nder der Europ
.
о
у
и
в
и
а
о
!
Avertissement
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tubulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.
! Vorsicht
Kontakt mit diesen Stellen ist zu vermeiden.
Per preservarsi da eventuali ferite, evitare di toccare gli spigoli affilati e la superficie
Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar. Jeglicher
! Cautela
dei serpentini.
Los Bordes afilados y la superficie del serpentín pueden producir lesiones. Evite
! Cuidado
! Осторожно
tocarlos.
Острые края и поверхности змеевиков являются потенциальными местами нанесения травм. Остерегайтесь контакта с этими местами.
NOTICE
This product is subjected to Waste of Electrical and Electronic Equipment Regulations (WEE Regulations). The waste product shall be separately collected by specific collection and treatment centre
lease refer to local authorithy for these centres. This is only applicable to European Union countries
Ce produit est soumis
er
Questo prodottoè soggetto alle disposizioni RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
de colecc solamente aplicable a los pases de la Un
отходо
правил
glementation concernant les
ll bei Ihrer
tlichen
ischen Union
chets deséquipementsélectriques e
enne
lldeponie bzw. Ihrem
Europea
Европейског
ctrico y Electr
правиламип
ent par un centre de collect
tliche
(WEEE Regulations).
valida solamente i paes
ico en materia d
тилизаци
т
iv
INSTALLATION MANUAL
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements.
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
CEILING CONCEALED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
MODEL
English
COOLING UNIT
CC10C / ACC10C SL10B / ALC10B SL10C / ALC10C 4SL10B / A4LC10B 5SL10C / A5LC10C
CC15C / ACC15C SL15B / ALC15B SL15C / ALC15C 4SL15B / A4LC15B 5SL15C / A5LC15C
CC20C / ACC20C SL20B / ALC20B 4SL20B / A4LC20B 5SL20B / A5LC20B
CC25C / ACC25C SL25B / ALC25B 4SL25B / A4LC25B 5SL25B / A5LC25B
CC28C / ACC28C SL30B / ALC30B SL30C / ALC30C 4SL30C / A4LC30C 5SL30C / A5LC30C
CC30C / ACC30C SL30B / ALC30B SL30C / ALC30C 4SL30C / A4LC30C 5SL30C / A5LC30C
CC38C / ACC38C SL40C / ALC40C 4SL40C / A4LC40C 5SL40C / A5LC40C
CC40C / ACC40C SL40C / ALC40C 4SL40C / A4LC40C 5SL40C / A5LC40C
CC50C / ACC50C SL50C / ALC50C 4SL50C / A4LC50C 5SL50C / A5LC50C
CC60C / ACC60C SL60C / ALC60C 4SL60C / A4LC60C 5SL60C / A5LC60C MSS60C / AMC60C
HEAT PUMP
CC10CR / ACC10CR SL10BR / ALC10BR SL10CR / ALC10CR 4SL10BR / A4LC10BR 5SL10CR / A5LC10CR
CC15CR / ACC15CR SL15BR / ALC15BR SL15CR / ALC15CR 4SL15BR / A4LC15BR 5SL15CR / A5LC15CR
CC20CR / ACC20CR SL20BR / ALC20BR 4SL20BR / A4LC20BR 5SL20BR / A5LC20BR
CC25CR / ACC25CR SL25BR / ALC25BR 4SL25BR / A4LC25BR 5SL25BR / A5LC25BR
CC28CR / ACC28CR SL30BR / ALC30BR SL30CR / ALC30CR 4SL30CR / A4LC30CR 5SL30CR / A5LC30CR
CC30CR / ACC30CR SL30BR / ALC30BR SL30CR / ALC30CR 4SL30CR / A4LC30CR 5SL30CR / A5LC30CR
CC38CR / ACC38CR SL40CR / ALC40CR 4SL40CR / A4LC40CR 5SL40CR / A5LC40CR
CC40CR / ACC40CR SL40CR / ALC40CR 4SL40CR / A4LC40CR 5SL40CR / A5LC40CR
CC50CR / ACC50CR SL50CR / ALC50CR 4SL50CR / A4LC50CR 5SL50CR / A5LC50CR
CC60CR / ACC60CR SL60CR / ALC60CR 4SL60CR / A4LC60CR 5SL60CR / A5LC60CR MSS60CR / AMC60CR
Part No.: A08019025456
IM-CCC-0501(3)-Acson
1-1
CONTENTS
- Outline And Dimensions page i – iv
- Safety Precautions page 2
- Installation Diagram page 3
- Installation Of The Indoor Unit page 3
- Installation Of The Outdoor Unit page 4
- Refrigerant Piping page 4
- Electrical Connection page 5
- Special Precautions When Dealing With R410A Unit page 9
- Special Precautions When Dealing With R407C Unit page 9
- Purging The Refrigerant Piping page 9
- Additional Charge page 10
- Special Precautions When Charging Unit With Copeland Scroll Compressors page 11
- Overall Checking page 12
- Standard Operating Condition page 12
- Auto Random Re-Start Function page 13
- Service And Maintenance page 13
- Troubleshooting page 14
SAFETY PRECAUTIONS
Before installing the air conditioner unit, please read the following safety precautions carefully.
! Warning
Installation and maintenance should be performed by qualified persons who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance.
All field wiring must be installed in accordance with the national wiring regulation.
Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the name plate before commencing wiring work according to the wiring diagram.
The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to insulation failure.
All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, compressor and any moving parts of the fan motors.
Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing the unit.
IMPORTANT
DO NOT INSTALL OR USE THE AIR CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
! Caution
Please take note on the following important points when installing.
Do not install the unit where leakage of flammable gas may occur.
If gas leaks and accumulates at the surrounding of the unit, it may cause fire ignition.
Ensure that the drainage piping is connected properly.
If the drainage piping is not connected properly, it may cause water leakage which will dampen the furniture.
Do not overcharge the unit.
This unit is factory pre-charged. Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
Ensure that the unit panel is covered back after service or installation.
Unsecured panel will cause unit to operate noisily.
1-2
Indoor unit
INSTALLATION DIAGRAM
English
Air Intake
Air Discharge Nozzle
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
The indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge. Respect the installation clearance. Do not put the indoor unit where there is direct sunlight on unit. The location is suitable for piping and drainage and it must be have a large distance between a door and unit.
Ceiling Concealed Mounting
– Use the hanger supplied with the unit. – Make sure that the wall is sufficiently strong to withstand
the weight.
Center distance of axle (see drawing below)
A
Air Intake
Refrigerant Piping
Outdoor unit
CC A mm (inch) L mm (inch) 10 C/CR 741 (29.2) 225 (8.9) 15 C/CR 881 (34.7) 225 (8.9) 20 C/CR 1041 (41.0) 225 (8.9) 25 C/CR 1176 (46.3) 225 (8.9) 28 C/CR 959 (37.8) 339 (13.3) 30 C/CR 956 (37.6) 266 (10.5) 38 C/CR 1264 (49.8) 401 (15.8) 40 C/CR 1076 (42.4) 266 (10.5) 50 C/CR 1326 (52.2) 266 (10.5) 60 C/CR 1526 (60.1) 266 (10.5)
Provide clearance for servicing ease and optimal air flow as shown in the diagram.
L
10 mm (32.8)
10 mm (32.8)
1-3
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT
The outdoor unit must be installed such that there is no short circuit of the discharge air or obstruction to smooth air flow. Respect the installation clearance. Select the coolest possible place where intake air should not be higher than the outside temperature (maximum 45°C). Ensure that there are no obstruction of air flow into or out of the unit. Remove obstacles which block air intake or discharge.
Outdoor Unit SL Series Clearance (in mm)
The location must be well-ventilated, so that the unit can draw in and distribute plenty of air thus lowering the temperature. A place capable of bearing the weight of the outdoor unit as well as isolating noise and vibration. A place protected from the direct sunlight. Use an awning for protection if necessary. The installation location must not be susceptible to highly concentrated dust, oil, salt or sulfide gas.
REFRIGERANT PIPING
300
Obstacle
Return Air
300
Obstacle
Return Air
1000
Discharge Air
500
Service Access
Obstacle
Obstacle
Note:- If the obstacle is higher than 2 m or if there is any
obstruction at the upper part of the unit allow more space than indicated in the table above.
Maximum Pipe Length And Maximum Number Of Bends
When the pipe length becomes too long, both the capacity and reliability drop. As the number of bends increases, system piping resistance to the refrigerant flow increases, thus lowering the cooling capacity. As a result, compressor reliability will be affected. Always choose the shortest path and follow the recommendation as tabulated below:
Model
Data
Maximum Length, A m (ft)
Maximum Elevation, B m (ft)
Maximum No. of Bends, C 10 10 10 10 10
Model
Data
Maximum Length, A m (ft)
Maximum Elevation, B m (ft)
Maximum No. of Bends, C 10 10 10 10 8
Remark : For CC60C cooling unit, recommended to add
6 kg external accumulator.
10 15 20 25 28
12 12 15 15 35
(39.4) (39.4) (49.2) (49.2) (114.8)
558810
(16.4) (16.4) (26.2) (26.2) (32.8)
30 38 40 50 60
35 35 35 35 35
(114.8)(114.8)(114.8)(114.8) (114.8)
10 10 10 10 10
(32.8) (32.8) (32.8) (32.8) (32.8)
1-4
A
C
C
A
C
B
B
Piping Works And Flaring Technique
Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, vacuum the system. Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubings and coils until it is ready for connection.
If any brazing work is required, ensure that the nitrogen gas is passed through piping and joints while the brazing work is being done. This will eliminate soot formation on the inside walls of the copper tubings.
Cut the pipe stage by stage, advancing the blade of pipe cutter slowly. Extra force and deep cut will cause more distortion of pipe and therefore extra burr.
Remove burrs from cut edges of pipes with a remover as shown in Fig. R. This will avoid unevenness on the flare faces which will cause gas leak. Hold the pipe on top position and burr remover at lower position to prevent metal chips from entering the pipe.
Insert the flare nuts mounted on the connection parts of both indoor and outdoor unit, into the copper pipes. The exact length of pipe protruding from the face of the flare die is determined by the flaring tool.
Fix the pipe firmly on the flare die. Match the centers of both the flare die and the flaring punch, and tighten flaring punch fully.
Cutting Copper Tube
Piping Connection To The Units
Align the center of the piping and sufficiently tighten the flare nut with fingers. Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks. When tightening the flare nut with the torque wrench, ensure that the direction for tightening follows the arrow on the wrench.
The refrigerant pipe connection are insulated by polyurethane (ARMAFLEX type or similar).
Ø Tube, D A (mm)
Inch mm Imperial Rigid
1/4" 6.35 1.3 0.7 3/8" 9.52 1.6 1.0 1/2" 12.70 1.9 1.3 5/8" 15.88 2.2 1.7 3/4" 19.05 2.5 2.0
Pipe Size, mm (in) Torque (Nm)
6.35 (1/4) 18
9.53 (3/8) 42
12.7 (1/2) 55
15.88 (5/8) 65
19.05 (3/4) 78
Flare Joint
Flared Tube
English
1/4t
Copper Tube
Fig. R
Remove Burr
Swaging Block
Copper Tube
Ensure the color of wires of the outdoor unit and the terminal markings are same to
! Caution
Cooling Only Units, CC 10 / 15 / 20 / 25 C
the indoors respectively.
Indoor Piping
ELECTRICAL CONNECTION
Spanar
Flare Nut
Torque Wrench
Indoor unit CC 10C CC 15C CC 20C CC 25C Outdoor unit SL 10B SL 15B SL 20B SL 25B
Voltage range**
220V–240V /1Ph /50Hz + ! or 208V–230V /1Ph /60Hz + !
Recommended fuse* A 10 10 16 20 Power supply cable size* mm
2
1.5 1.5 2.5 2.5
Number of conductors 3333 Interconnection cable size* mm
2
1.5 1.5 2.5 2.5
Number of conductors 3333
1-5
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B
COMP
N
!
Terminal Strip Outdoor unit
Terminal Strip Indoor unit
COMP
L
N
N
!
2
2
Power Supply Cable
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
4.0 4.0
2.5 2.5
!
Cooling Only Units, CC 28 / 30 C
Indoor unit CC 28 / 30C Outdoor unit SL 30B SL 30C
Voltage range** 220V–240V / 1Ph / 50Hz + ! or 208V–230V / 1Ph / 60Hz + ! Recommended fuse* A 25 25 Power supply cable size* mm
Number of conductors 33 Interconnection cable size* mm
Number of conductors 34
CC 28 / 30 C - SL 30 C
Terminal Strip Indoor Unit
COMP
L
N N
L
N
!
S
Terminal Strip Outdoor Unit
R
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
Cooling Only Units, CC 38 / 40 / 50 / 60 C
Indoor unit Outdoor unit
Voltage range**
! !
Power Supply Cable
CC 38 / 40C CC 50C CC 60C
SL 40C SL 50C SL 60C or MSS 60C
380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! or 208V–230V / 3Ph /60Hz + N + !
COMP
L N
!
Recommended fuse* (50/ 60Hz) A 10/20 16/25 16/25 Power supply cable size* (50/ 60Hz) mm
2
1.5/2.5 2.5/4.0 2.5/4.0
Number of conductors 55 5 Interconnection cable size* (50/ 60Hz) mm
2
1.5/1.5 1.5/1.5 1.5/1.5
Number of conductors 44 4
IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national
codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors.
** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit. ETL listed unit is only applicable to
60Hz power supply only.
1-6
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C
COMP
L N
Terminal Strip Indoor Unit
COMP
L
N
!
!
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
Heat Pump Units, CC 10 / 15 / 20 / 25 CR
Indoor unit CC 10CR CC 15CR CC 20CR CC 25CR Outdoor unit SL 10BR SL 15BR SL 20BR SL 25BR
Voltage range** Recommended fuse* A 10 10 16 20
Power supply cable size* mm Number of conductors 33 3 3
Interconnection cable size* mm Number of conductors 55 5 5
Power Supply Cable
220V–240V /1Ph /50Hz + ! or 208V–230V /1Ph /60Hz + !
2
2
1.5 1.5 2.5 2.5
1.5 1.5 2.5 2.5
Terminal Strip Outdoor Unit
R
S T N
!
English
CC 10 / 15 / 20 / 25 CR - SL 10 / 15 / 20 / 25 BR
Outdoor Coil Sensor
4WV
OF
COMP
Terminal Strip Indoor Unit
L
N N
! !
Heat Pump Units, CC 28 / 30 CR
Power Supply Cable
4WV
OF
COMP
N
!
Terminal Strip Outdoor Unit
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
Indoor unit CC 28/30 CR Outdoor unit SL 30BR SL 30CR
Voltage range** 220V–240V /1Ph /50Hz + ! or 208V–230V /1Ph /60Hz + ! Recommended fuse* A 25 25 Power supply cable size* mm
2
4.0 4.0
Number of conductors 33 Interconnection cable size* mm
2
2.5 2.5
Number of conductors 56
IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national
codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors.
** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit. ETL listed unit is only applicable to
60Hz power supply only.
1-7
CC 28 / 30 CR - SL 30 BR
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
Terminal Strip Indoor Unit
A
4WV
OF
COMP
L N N
! !
Outdoor Coil Sensor
4WV
OF
Terminal Strip
COMP
Outdoor Unit
N
!
Power Supply Cable
CC 28 / 30 CR - SL 30 CR
Outdoor Coil Sensor
A
Terminal Strip Indoor Unit
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
Heat Pump Units, CC 38 / 40 / 50 / 60 CR
Indoor unit Outdoor unit
Voltage range**
4WV
OF
COMP
L N N
! !
Power Supply Cable
CC 38 / 40CR CC 50CR CC 60CR
SL 40CR SL 50CR SL 60CR or MSS 60CR
380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! or 208V – 230V /3Ph /60Hz + N + !
A
4WV
OF
COMP
L N
!
L N
!
Terminal Strip Outdoor Unit
Recommended fuse* (50/60Hz) A 10/20 16/25 16/25 Power supply cable size* (50/60Hz) mm
2
1.5/2.5 2.5/4.0 2.5/4.0
Number of conductors 55 5 Interconnection cable size* (50/60Hz) mm
2
1.5/1.5 1.5/1.5 1.5/1.5
Number of conductors 77 7
CC 38 / 40 / 50 / 60 CR - SL 40 / 50 / 60 CR
Terminal Strip Indoor Unit
There must be a double pole switch
!
with a minimum 3 mm contact gap and fuse / circuit breaker as recommended in the fixed installation circuits.
A
4WV
OF
COMP
L
N
!
Power Supply Cable
Outdoor Coil Sensor
A
4WV
OF
COMP
L
N
!
R S T
N
!
Terminal Strip Outdoor Unit
IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national
codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors.
** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit. ETL listed unit is only applicable to
60Hz power supply only.
1-8
! Caution
Ensure that the colors of wires on the outdoor unit and the terminal markings are the same as the indoor unit respectively.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT
R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is
1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus proper installation / servicing is essential.
Never use refrigerant other than R410A in an air condi-
tioner which designed to operate with R410A.
POE oil is used as lubricant for R410A compressor, which
is different from the mineral oil used for R22 compressor. During installation or servicing, extra precaution must be taken not to expose the R410A system too long to moist air. Residual POE oil in the piping and components can absorb moisture from the air.
To prevent mischarging, the diameter of the service port
on the flare valve is different from that of R22.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R407C UNIT
Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A.
Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
As an R410A air conditioner incurs higher pressure than
R22 units, it is essential to choose the copper pipes cor­rectly. Never use copper pipes thinner than 0.8mm even though they are available in the market.
If the refrigerant gas leakage occurs during installation /
servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas comes into contact with fire, a poisonous gas may occur.
When installing or removing an air conditioner, do not
allow air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
English
R407C is a zeotropic refrigerant mixture which has zero ozone depletion potential and thus conformed to the Montreal Protocol regulation. It requires Polyol ester oil (POE) oil for its compressor's lubricant. Its refrigerant capacity and performance are about the same as the refrigerant R22.
POE oil is used as lubricant for R407C compressor, which is different from the mineral oil used for R22 compressor. During installation or servicing, extra precaution must be taken not to expose the R407C system too long to moist air. Residual POE oil in the piping and components can absorb moisture from the air.
Refrigerant R407C is more easily affected by dust of moisture compared with R22, make sure to temporarily cover the ends of the tubing prior to installation.
No additional charge of compressor oil is permitted.
PURGING THE REFRIGERANT PIPING
Purging The Piping And The Indoor Unit
Except the outdoor unit which is pre-charged with refrigerant, the indoor unit and the refrigerant connection pipes must be air purged because the air that contain moisture remaining in the refrigerant cycle may cause malfunction to the compressor.
No other refrigerant other than R407C.
Tools specifically for R407C only (must not be used for R22 or other refrigerant)
i) Manifold gauge and charging hose ii) Gas leak detector iii) Refrigerant cylinder/charging cylinder iv) Vacuum pump c/w adapter v) Flare tools vi) Refrigerant recovery machine
Filter-dryer must be installed along the liquid line for all R407C air conditioners. This is to minimise the contamination of moisture and dirt in the refrigerant system. Filter-dryer must be of molecular sieve type. For a heat-pump system, install a two-way flow filter dryer along the liquid line.
• Close the manifold valve and stop the vacuum pump.
• On the outdoor unit, open the suction and liquid valve (anti clockwise) with 4 mm key for hexagon sacked screw.
• The air conditioner unit is ready for start.
• If the reading is close to 0, the refrigerant circuit must be evacuated (by vacuum pump) and charged again.
The outdoor unit is equipped by two 3 ways refrigerating connecting valves. The suction valve is the larger one while the small one is the liquid valve. Both valves are supplied with service port valve for connection to a manometer.
• Remove the caps from the valve and the service port.
• Connect the center manifold gauge with the vacuum pump.
• Connect the manifold gauge to the service port of the 3 ways valve.
• Start the vacuum pump. Check the low pressure manifold gauge until it indicate 0.9 bar. The evacuation time varies with each vacuum pump capacity but generally in half an hour.
1-9
Service Port
Refrigerant
Flare
Piping
Nut
Outdoor Unit 3 way Valve
Flexible Hose
4 mm Allen
Key
Outdoor Unit
Refrigerant Piping
Liquid Valve
Low Side Pressure Gauge
Gas Valve
Manifold
ADDITIONAL CHARGE
The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the piping length is less than 5 m, additional charge after vacu­uming is not necessary. When the piping length is more than 5 m, use the table below.
Additional Charge Operation
This operation must be done by using gas cylinder and a precise weighing machine obligatorily. The additional charge is top up into the outdoor unit by suction valve via service port.
• Remove the service valve plug.
• Connect the low pressure manifold to the suction service port, center manifold to the cylinder tank and close the high pressure manifold (see figure below). Purge all the flexible hose with refrigerant gas.
• Start the air conditioner unit.
• Open the gas cylinder and low pressure manifold valve.
• When the required refrigerant quantity is pumped in the unit, close the low pressure manifold and the gas cylinder valve.
• Disconnect the manometer and the gas cylinder. Place back the service port cap.
Additional Charge in Gram (Cooling Only Unit) (R410A)
Model 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10C 27 67 CC 15C 27 67 CC 20C 27 67 135 CC 25C 68 171 342
CC 28C / CC 30C 90 225 450 675 CC 38C / CC 40C 90 225 450 675
CC 50C 90 225 450 675 CC 60C 90 225 450 675
Indoor Unit
High Pressure Gauge
Flexible Hose
Vacuum Pump
Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R410A)
Model 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10CR 36 90 CC 15CR 36 90 CC 20CR 45 112 225 CC 25CR 90 225 450
CC 28CR / CC 30CR 90 225 450 675 CC 38CR / CC 40CR 90 225 450 675
CC 50CR 90 225 450 675 CC 60CR 90 225 450 675
Additional Charge in Gram (Cooling Only Unit) (R22/R407C)
Model 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10C 30 75 CC 15C 30 75 CC 20C 30 75 150 CC 25C 76 190 380
CC 28C / CC 30C 100 250 500 750 CC 38C / CC 40C 100 250 500 750
CC 50C 100 250 500 750 CC 60C 100 250 500 750
Additional Charge in Gram (Heat Pump Unit) (R22/R407C)
Model 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10CR 40 100 CC 15CR 40 100 CC 20CR 50 125 250 CC 25CR 100 250 500
CC 28CR / CC 30CR 100 250 500 750 CC 38CR / CC 40CR 100 250 500 750
CC 50CR 100 250 500 750 CC 60CR 100 250 500 750
1-10
Check Refrigerant Leak
Check with refrigerant detector whether there is a leak on the flare type connection of the indoor unit and outdoor unit. Hints: After operation for sometime, check if there is oil traces, there is a leak.
Outdoor Unit
English
Liquid Valve
Gas Valve
Refrigerant Piping
Low Side Pressure Gauge
Manifold
Flexible Hose
Indoor Unit
High Pressure Gauge
Refrigerant Gas Tank
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN CHARGING UNIT WITH
COPELAND SCROLL COMPRESSORS
These precautions are intended for use with Copeland Scroll compressors only with R22, R407C, R134A, R404A, R507 and R410A refrigerants but are not applied to Copeland reciprocating compressors or competitive Scroll compressors.
Scroll compressors have a very high volumetric efficiency and quickly pump a deep vacuum if there is insufficient refrigerant in the system or if refrigerant is added too slowly. Operation with low suction pressure will quickly lead to very high discharge temperatures. While this process is happening, the scrolls are not being well lubricated – scrolls depend on the oil mist in the refrigerant for lubrication. A lack of lubrication leads to high friction between the scroll flanks and tips and generates additional heat. The combination of heat of compression and heat from increased friction is concentrated in a small localized discharge area where temperatures can quickly rise to more than 300˚C. These extreme temperatures damage the Scroll spirals and the orbiting Scroll bearing. This damage can occur in less than one minute especially on larger compressors. Failure may occur in the first few hours or the damage done during field charging may show up some time later.
Other typical field charging problems include undercharging, overcharging, moisture or air in the system etc. In time each one of these problems can cause compressor failure.
Minimal equipment is required for field charging. The minimum equipment required to do a satisfactory job is:-
Set of service gauges Vacuum gauge Hoses Scales Vacuum pump Thermometer
The proper refrigerant charge should follow the volume as recommended by manufacturer and recommendation should be followed by the installer.
1. Charging procedures – Single phase compressors
Evacuate the system to 500 microns Hg. (67Pa). To reduce evacuation time, use short, large diameter hoses and connect to unrestricted service ports on the system. Quality of vacuum cannot be determined by time – a reliable vacuum gauge must be used. (etc. electronic vacuum gauge)
Turn the refrigerant cylinder upside down, purge the charging hose and charge liquid through the liquid line charging port until refrigerant no longer flows or until the correct charge has been weighed in. If additional charge is required start the system and slowly bleed liquid into the suction side until the system is full.
Copeland recommends charging liquid in a CONTROLLED manner into the suction side until the system is full. This recommendation does not hold true for reciprocating compressors where liquid charging into the suction side could cause severe damage.
Carefully monitor the suction and discharge pressures – ensure that the suction pressure does not fall below 25 psig (1.7 bar) at any time during the charging process.
1-11
! Caution
Manifold Gauge will show cylinder pressure rather than suction pressure if the cylinder valve and Manifold valve “A” are both open.
There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction
side:-
1. Use valve A on the manifold gauge set
2. Use the valve on the refrigerant cylinder
3. Charge through a Shredder valve
4. Use a hose with a Shredder valve depressor
A
2. Charging procedures – Three phase compressors
The fundamental procedure is the same as for single phase models but the compressor can run in the wrong direction on starting. If this happens reverse any two phases and start again. Short term reverse rotation will not damage the compressor.
All Specter compressors (Model: ZR90 to ZR19M) have internal discharge temperature protectors which are very effective in preventing dangerously high discharge temperatures during charging. The protection module will trip and lock the compressor out for 30 minutes. It is not normally necessary to wait 30 minutes for the module to reset. When the compressor has cooled down the module can be reset by breaking the power supply to the control circuit. Very often the serviceman does not understand why the module tripped and uses a jumper wire to bypass it. He continues to charge the system and removes the jumper when charging is complete. The compressor may or may not run with the protector back in the circuit but it is certain that the compressor has been damaged and premature failure is inevitable.
5. Charge into the suction side at some distance from the compressor
6. All of the above
OVERALL CHECKING
Ensure the following, in particular:-
1) The unit is mounted solidly and rigid in position.
2) Piping and connections are leak proof after charging.
3) Proper wiring has been done. Drainage check:- Pour some water into left side of drain pan (drainage are in right side of unit).
• Test run:
1) Conduct a test run after water drainage test and gas leakage test.
STANDARD OPERATING CONDITION
Cooling Only Unit
Temperature Ts °C / °F Th °C / °F
Minimum indoor
temperature
Maximum indoor
temperature
Minimum outdoor
temperature
Maximum outdoor
temperature
19.4 / 66.9 13.9 / 57.0
26.7 / 80.1 19.4 / 66.9
19.4 / 66.9 13.9 / 57.0
46 / 114.8 24 / 75.2
2) Watch out for the following:­a) Is the electric plug firmly inserted into the socket? b) Is there any abnormal sound from unit? c) Is there smooth drainage of water?
• Check that:
1) Condenser fan is running, with warm air blowing off the condensing unit.
2) Evaporator blower is running and discharge cool air.
3) The remote controller incorporates a 3 minute delay in the circuit. Thus, it requires about 3 minutes before the outdoor condensing unit can start up.
Heat Pump Unit
Temperature Ts °C / °F Th °C / °F
Minimum indoor
temperature
Maximum indoor
temperature
Minimum outdoor
temperature
Maximum outdoor
temperature
10 / 50 -
26.7 / 80.1 -
-8 / 17.6 -9 / 15.8
24 / 75.2 18 / 64.4
Ts: Dry bulb temperature. Th: Wet bulb temperature.
! Warning
Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit.
DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause serious electrical shocks which may result in fire hazards.
1-12
AUTO RANDOM RE-START FUNCTION
If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is restored. (Applicable only to units with this feature).
! Caution
Before turning off the power supply, set the remote controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit.
If this is not done, the unit’s fans will start turning automatically when power resumes, posing a hazard to service personnel or the user.
SERVICE AND MAINTENANCE
Service Parts
Indoor Air Filter
Indoor Unit
Maintenance Procedures
1. Remove any dust adhered on the filter by using a vacuum cleaner or wash in lukewarm water (below 40°C) with neutral cleaning detergent.
2. Rinse well and dry the filter before placing it back onto the unit.
3. Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean the filter.
1. Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it using soft cloth soaked in lukewarm water (below 40°C) with neutral detergent solution.
2. Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean the indoor unit.
Period
At least once every 2 week.
More frequently if necessary.
At least once every 2 weeks.
More frequently if necessary.
English
Condense Drain Pan & Pipe
Indoor Fan
Indoor/Outdoor Coil
Power Supply
Compressor
Compressor Oil
Fan Motor Oil
1. Check its cleanliness and clean it if necessary.
1. Check for any abnormal noise.
1. Check and remove any dirt clogged between the fins.
2. Check and remove any obstacles that hinder air flowing into and out of the indoor/outdoor unit.
1. Check the voltage and current of the indoor and outdoor unit.
2 Check the electrical wiring for any faulty contacts caused by
loose connections, foreign matters, etc. Tighten the wires onto the terminal block if necessary.
1. No maintenance needed if the refrigerant circuit remain sealed. However, check for any refrigerant leaks at all joints and fitting.
1. The compressor oil is factory-precharged. It is not necessary to add any oil if the circuit remains sealed.
1. All motor pre-lubricated and sealed at factory.
Every 3 months.
When necessary.
Every month.
Every month.
Every 2 months.
Every 2 months.
Every 6 months.
No maintenance required.
No maintenance required.
! Caution
Do not operate any heating apparatus too close to the air conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or deform as a result of the excessive heat.
1-13
TROUBLESHOOTING
When any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips.
Fault
1. The compressor does not start operate after 3 minutes from starting the air conditioner unit.
2. The air conditioner unit does not operate.
3. The air flow is too low.
4. The remote control display is dim.
5. Discharge air flow has bad odor.
6. Condensation on the front air grille of the indoor unit.
Causes
- Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4 minutes for the compressor to start operate.
- Power failure, or the fuse need to be replaced.
- The power plug is disconnected.
- It is possible that your delay timer has been set incorrectly.
- If the fault persist after all these verifications, please contact the air conditioner unit installer.
- The air filter is dirty.
- The doors or windows are open.
- The air suction and discharge are clogged.
- The regulated temperature is not high enough.
- Battery flat.
- The batteries are placed incorrectly.
- Odors may be caused by cigarettes, smoke particles, perfume etc. which might have adhered onto the coil.
- This is caused by air humidity after an extended long period of operation.
- The set temperature is too low, increase the temperature setting and operate the unit at high fan speed.
7. Water flowing out from the air conditioner unit.
8. Hissing air flow sound from the air conditioner unit during operation.
- Check the condensate evacuation.
- Refrigerant fluid flowing into the evaporator coil.
If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.
1-14
MANUEL D’INSTALLATION
Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales.
Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le.
CLIMATISEUR MASQUÉ AU PLAFOND, TYPE DIVISÉ
MODÉLE
Français
UNITÉ FROID SEUL
CC10C / ACC10C SL10B / ALC10B SL10C / ALC10C 4SL10B / A4LC10B 5SL10C / A5LC10C
CC15C / ACC15C SL15B / ALC15B SL15C / ALC15C 4SL15B / A4LC15B 5SL15C / A5LC15C
CC20C / ACC20C SL20B / ALC20B 4SL20B / A4LC20B 5SL20B / A5LC20B
CC25C / ACC25C SL25B / ALC25B 4SL25B / A4LC25B 5SL25B / A5LC25B
CC28C / ACC28C SL30B / ALC30B SL30C / ALC30C 4SL30C / A4LC30C 5SL30C / A5LC30C
CC30C / ACC30C SL30B / ALC30B SL30C / ALC30C 4SL30C / A4LC30C 5SL30C / A5LC30C
CC38C / ACC38C SL40C / ALC40C 4SL40C / A4LC40C 5SL40C / A5LC40C
CC40C / ACC40C SL40C / ALC40C 4SL40C / A4LC40C 5SL40C / A5LC40C
CC50C / ACC50C SL50C / ALC50C 4SL50C / A4LC50C 5SL50C / A5LC50C
CC60C / ACC60C SL60C / ALC60C 4SL60C / A4LC60C 5SL60C / A5LC60C MSS60C / AMC60C
POMPE À CHALEUR
CC10CR / ACC10CR SL10BR / ALC10BR SL10CR / ALC10CR 4SL10BR / A4LC10BR 5SL10CR / A5LC10CR
CC15CR / ACC15CR SL15BR / ALC15BR SL15CR / ALC15CR 4SL15BR / A4LC15BR 5SL15CR / A5LC15CR
CC20CR / ACC20CR SL20BR / ALC20BR 4SL20BR / A4LC20BR 5SL20BR / A5LC20BR
CC25CR / ACC25CR SL25BR / ALC25BR 4SL25BR / A4LC25BR 5SL25BR / A5LC25BR
CC28CR / ACC28CR SL30BR / ALC30BR SL30CR / ALC30CR 4SL30CR / A4LC30CR 5SL30CR / A5LC30CR
CC30CR / ACC30CR SL30BR / ALC30BR SL30CR / ALC30CR 4SL30CR / A4LC30CR 5SL30CR / A5LC30CR
CC38CR / ACC38CR SL40CR / ALC40CR 4SL40CR / A4LC40CR 5SL40CR / A5LC40CR
CC40CR / ACC40CR SL40CR / ALC40CR 4SL40CR / A4LC40CR 5SL40CR / A5LC40CR
CC50CR / ACC50CR SL50CR / ALC50CR 4SL50CR / A4LC50CR 5SL50CR / A5LC50CR
CC60CR / ACC60CR SL60CR / ALC60CR 4SL60CR / A4LC60CR 5SL60CR / A5LC60CR MSS60CR / AMC60CR
Part No.: A08019025456
IM-CCC-0501(3)-Acson
2-1
SOMMAIRE
- Contour et Dimensions page i-iv
- Précautions de Sécurité page 2
- Diagramme d’Installation page 3
- Installation de l’Unité Intérieure page 3
- Installation de l’Unité Extérieure page 4
- Tuyauteries Frigorifiques page 4
- Raccordement Electrique page 5
- Précautions Spéciales en Traitant l'Unité de R410A page 9
- Précautions Spéciales en Traitant l'Unité de R407C page 9
- Purge de la Tuyauterie de Réfrigérant page 9
- Aspiration et Chargement page 10
- Précautions Spéciales Lors du Chargement D'un Appareil À Compresseurs Scroll de Copeland page 11
- Vérifications Générales page 12
- Conditions Standard de Fonctionnement page 12
- Fonction de Redemarrage au Hasard Automatique page 13
- Entretien et Maintenance page 13
- Analyse des Causes de Dysfonctionnement page 14
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner l'appreil, veuillez bien lire les précautions de sécurité suivantes.
! Attention
L'installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type d'équipements.
Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques nationales.
Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique, s’assurer que la tension nominale de l’appareil corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
L' unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques possibles dûes à un défaut d'isolation.
Aucun câble électrique ne doit toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou les pièces mobiles des moteurs de ventilation.
Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que l’appareil est éteint (OFF).
IMPORTANT
NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.
! Avertissement
Vérifier les points suivants au cours de l’installation.
Ne pas installer l'appareil où il peut se produire des fuites de gaz inflammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de l’appareil, il y a risque d’incendie.
S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement branché.
Si le tuyau d’évacuation n’est pas correctement branché, les éventuelles fuites d’eau risquent de mouiller le mobilier.
Ne pas surcharger l'unité (en fluide frigorigène).
Cet appareil est préchargé en usine. Une charge trop importante risque de provoquer une surcharge électrique ou d’endommager le compresseur.
S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en place après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner bruyamment.
2-2
Unité Intérieure
Reprise d’air
DIAGRAMME D’INSTALLATION
Français
Tuyauteries Frigorifiques
Reprise d’air
Ventilateur
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
L’appareil d’intérieur doit être installé de manière à ce qu’il n’y ait pas de court-circuit de la décharge froide. Respectez l’espace libre d’installation. Ne placez pas l’appareil d’intérieur là où la lumière solaire tomberait directement sur lui. L’emplacement est convenable pour la tuyauterie et le drainage et il doit y avoir une grande distance entre une porte et l’appareil.
Assemblage Dissimulé au Plafond
– Utilisez le crochet de suspension fourni avec l’appareil. – Veillez à ce que le mur soit suffisamment solide pour
soutenir le poids.
Distance du centre de l’essieu (voir le croquis ci-dessous)
A
Unité Extérieure
CC A mm (pouces) L mm (pouces) 10 C/CR 741 (29,2) 225 (8,9) 15 C/CR 881 (34,7) 225 (8,9) 20 C/CR 1041 (41,0) 225 (8,9) 25 C/CR 1176 (46,3) 225 (8,9) 28 C/CR 959 (37,8) 339 (13,3) 30 C/CR 956 (37,6) 266 (10,5) 38 C/CR 1264 (49,8) 401 (15,8) 40 C/CR 1076 (42,4) 266 (10,5) 50 C/CR 1326 (52,2) 266 (10,5) 60 C/CR 1526 (60,1) 266 (10,5)
Laissez de l’espace pour faciliter le service et pour un courant d’air optimal, tel qu’indiqué dans le diagramme.
10 mm (32,8)
L
10 mm (32,8)
2-3
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
L’unité extérieure doit être installée de manière à ce qu’il n’y ait pas de court-circuit de l’air de rejet ni d’obstruction au passage régulier de l’air. Respecter l’espace libre d’installation indiqué dans le tableau. Choisir l’emplacement le plus frais possible où l’admission d’air ne soit pas plus élevée que la température extérieure (maximum 45°C). Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’obstruction au courant d’air entrant et sortant de l’appareil. Enlever tous les obstacles susceptibles de bloquer l’admission ou le rejet de l’air.
Dégagement de l'unitérieure séries SL (dans mm)
300 1000
Refoulement
Entrée d’Air
Obstacle
Obstacle
L’emplacement doit être bien ventilé, afin que l’unité puisse aspirer et distribuer plein d’air en abaissant la température. L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de l’unité extérieure et isoler du bruit et des vibrations. L’emplacement doit être protégé de la lumiére directe du soleil. Installer un auvent si nécessaire. L’emplacement ne doit pas être trop exposé à la poussière ou aux vapeurs d’huile, de sel ou de souffre.
TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES
Longueur Maxi des Tuyauteries et Nombre Maxi de Coudes
Lorsque le conduit est trop long, la capacité et la fiabilité diminuent. La résistance du système de conduits au flux de liquide réfrigérant augmente avec le nombre de plis, ce qui diminue sa capacité de réfrigération. Choisir toujours le cheminement le plus court et suivre la recommandation indiquée ci dessous:
Modéle
Données
Longueur max, A m (pieds)
Elevation max, B m (pieds)
Nombre de coude max, C 10 10 10 10 10
10 15 20 25 28
12 12 15 15 35
(39,4) (39,4) (49,2) (49,2) (114,8)
558810
(16,4) (16,4) (26,2) (26,2) (32,8)
300
Entrée d’Air
Obstacle
500
Accés
de Service
Obstacle
Remarques :- En cas d’obstacles de part et d’autre de l’unité d’une
hauteur supérieure à 2 mètres ou toute obstruction d’air sur le dessus de l’unité, augmenter sensibelment les dégagements minimum prévus.
A
C
B
Modéle
Données
Longueur max, A m (pieds)
Elevation max, B m (pieds)
30 38 40 50 60
35 35 35 35 35
(114,8) (114,8) (114,8)(114,8) (114,8)
10 10 10 10 10
(32,8) (32,8) (32,8) (32,8) (32,8)
Nombre de coude max, C 10 10 10 10 8
Remarque : Avec l’unité de réfrigération CC60C, il est
recommandé d’ajouter une bouteille tampon externe de 6 kg.
2-4
C
A
B
C
Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare
Ne pas utiliser de tuyauterie de cuivre contaminé ou endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes, passer le système à l’aspirateur. En général, ne pas retirer le plastique, les prises de caoutchouc et les écrous de cuivre des soupapes, des raccords, de la tuyauterie et des bobines jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être installés.
Si l’on doit effectuer un travail de soudage, s’assurer que le nitrogène passe par les tuyauteries et les raccords pendant que le travail de soudage est effectué. Cela éliminera la formation de suie sur les parois internes des tuyauteries de cuivre.
Couper les tuyaux progressivement, en faisant avancer la lame du coupe-tube lentement. Une coupe profonde et forcée va déformer le tube davantage et ainsi causer plus de bavures.
Retirer les ébarbures des rebords de tuyauterie coupés avec un ébarbeur , tel que montré à la Figure. R. Cela évitera l’irrégularité sur la face évasée qui cause des fuites de gaz. Tenir le tuyau en haut et l’ébarbeur à une position plus basse pour éviter que des morceaux de métal n’entrent dans le tuyau .
Relier les écrous ‘flare’ montés sur les connexions des unités intérieure et extérieure aux tubes de cuivre. La longueur exacte de tube dépassant de la dudgonnière dépend du type de dudgonnière utilisé.
Placer le tube fermement dans la dudgeonnière. Aligner les côtés dé et pilon de la dudgeonnière, puis serrer le pilon au maximum.
Coupe des Tubes Cuivre
Raccordement Frigorifique
Aligner les tubes et serrer l’écrou à la main d’abord. Enfin, serrer l’écrou à l’aide d’une clef dynamométrique jusqu’au clic. En serrant l’écrou avec la clef dynamométrique, veiller à respecter le sens de la flèche indiqué sur la clef.
Les connections du fluide réfrigérant sont isolées par du polyéthurane (type ARMAFLEX ou similaire).
Ø Tube, D A (mm)
Pouce mm Impérial Normal
1/4" 6,35 1,3 0,7 3/8" 9,52 1,6 1,0 1/2" 12,70 1,9 1,3 5/8" 15,88 2,2 1,7 3/4" 19,05 2,5 2,0
Tubes Talle, mm (pouce) Couple (Nm)
6,35 (1/4) 18 9,53 (3/8) 42
12,7 (1/2) 55 15,88 (5/8) 65 19,05 (3/4) 78
Raccord à Visser
Tube Avec Dudgeon
Français
1/4t
Tube Cuivre
Figure R
Ebavurage
Dudgeonnière
!
Tube Cuivre
Avertissement
Tube de l’Unité Intérieure
Clef d’Immobilisation
Ecrou
Clef Dynamométrique
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
S’assurer que les couleurs des câbles de l’unité extérieure et les repères du bornier soient les mêmes que sur l’unité intérieure.
Unités Réfrigérantes Seulement, CC 10 /15 /20 /25 C
Unité Intérieure CC 10C CC 15C CC 20C CC 25C Unité Extérieure SL 10B SL 15B SL 20B SL 25B
Tension d’alimentation**
220V–240V /1Ph /50Hz + ! ou 208V–230V /1Ph /60Hz + !
Fusible aM* A 10 10 16 20 Section du câble d’alim* mm
2
1,5 1,5 2,5 2,5
Nombre de conducteurs 33 33 Section du câble de liaison* mm
2
1,5 1,5 2,5 2,5
Nombre de conducteurs 33 33
2-5
CC 10 / 15 / 20 / 25 C - SL 10 / 15 / 20 / 25 B CC 28 / 30 C - SL 30 B
COMP
L
COMP
N
Bornier de L’Unité Extérieure
Bornier de L’Unité
Intérieure
N
N
Cordon Electrique
Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe-
!
curcuit /fusible comme recommandé dans le circuit d'installation fixe.
Unités Réfrigérantes Seulement, CC 28 / 30 C
Unité Intérieure CC 28 / 30C Unité Extérieure SL 30B SL30C
Tension d’alimentation** 220V – 240V/1Ph /50Hz + ! ou 208V–230V /1Ph /60Hz + ! Fusible aM* A 25 25 Section du câble d’alim* mm
2
4,0 4,0
Nombre de conducteurs 33 Section du câble de liaison* mm
2
2,5 2,5
Nombre de conducteurs 34
CC 28 / 30 C - SL 30 C
L
Bornier de L’Unité Extérieure
N
!
S
Bornier de
L’Unité Intérieure
COMP
L
N
N
R
Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un intervalle de contact de 3 mm minimum
!
et un coupe-curcuit /fusible comme
!
!
Cordon Electrique
COMP
L N
!
recommandé dans le circuit d'installation fixe.
Unités Réfrigérantes Seulement, CC 38 / 40 / 50 / 60 C
Unité Intérieure CC38 / 40C CC 50C CC 60C Unité Extérieure SL 40C SL 50C SL 60C ou MSS 60C
Tension d’alimentation**
380V– 415V/ 3Ph/ 50Hz +N + ! ou 208V–230V /3Ph /60Hz + N + !
Fusible aM* (50/60Hz) A 10/20 16/25 16/25 Section du câble d’alim* (50/60Hz) mm
2
1,5/2,5 2,5/4,0 2,5/4,0
Nombre de conducteurs 55 5 Section du câble de liaison* (50/60Hz) mm
2
1,5/1,5 1,5/1,5 1,5/1,5
Nombre de conducteurs 44 4
IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des
normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés.
** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil. ETL n’est applicable
que pour une alimentation électrique de 60Hz.
2-6
CC 38 / 40 / 50 / 60 C - SL 40 / 50 / 60 C
COMP
L
N
Bornier de
L’Unité Intérieure
COMP
L
N
!
!
Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles
!
avec un intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé dans le circuit d'installation fixe.
Unités De Pompe à Chaleur, CC10 / 15 / 20 / 25 CR
Unité Intérieure CC 10CR CC 15CR CC 20CR CC 25CR Unité Extérieure SL 10BR SL 15BR SL 20BR SL 25BR
Tension d’alimentation** Fusible aM* A 10 10 16 20
Section du câble d’alim* mm
2
Nombre de conducteurs 33 33 Section du câble de liaison* mm
2
Nombre de conducteurs 55 55
Cordon Electrique
220V – 240V/1Ph/50Hz + ! ou 208V–230V /1Ph /60Hz + !
1,5 1,5 2,5 2,5
1,5 1,5 2,5 2,5
Bornier de L’Unité Extérieure
R
S
T N
!
Français
CC 10 / 15 / 20 / 25 CR - SL 10 / 15 / 20 / 25 BR
Sonde de L’Unité Extérieure
4WV
OF
COMP
Bornier de
L’Unité Intérieure
L
N N
!
!
Unités De Pompe à Chaleur, CC 28 / 30 CR
Cordon Electrique
Bornier de L’Unité
4WV
Extérieure
OF
COMP
N
!
!
Il doit y avoir un intereuptuer à double pöles avec un intervalle de contact de 3mm minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé dans le circuit d'installation fixe.
Unité Intérieure CC 28/30 CR Unité Extérieure SL 30BR SL 30CR
Tension d’alimentation** 220V – 240V/1Ph/50Hz + !
ou 208V–230V /1Ph /60Hz + !
Fusible aM* A 25 25 Section du câble d’alim* mm
2
4,0 4,0
Nombre de conducteurs 33 Section du câble de liaison* mm
2
2,5 2,5
Nombre de conducteurs 56
IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des
normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés.
** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil. ETL n’est applicable que
pour une alimentation électrique de 60Hz.
2-7
CC 28 / 30 CR - SL 30 BR
Il doit y avoir un intereuptuer à double
!
pöles avec un intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé dans le circuit d'installation fixe.
Bornier de
L’Unité
Intérieure
A
4WV
OF
COMP
L N N
! !
Sonde de L’Unité Extérieure
4WV
OF
COMP
N
!
Cordon Electrique
Bornier de L’Unité Extérieure
CC 28 / 30 CR - SL 30 CR
Sonde de L’Unité Extérieure
A
Il doit y avoir un intereuptuer à
!
double pöles avec un intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé dans le circuit d'installation fixe.
Bornier de
L’Unité
Intérieure
4WV
OF
COMP
L N N
! !
Cordon Electrique
A
4WV
OF
Bornier de L’Unité
COMP
Extérieure
L N
!
L N
!
Unités de pompe à chaleur, CC 38 / 40 / 50 / 60 CR
Unité Intérieure Unité Extérieure
Tension d'alimentation**
380V– 415V /3Ph /50Hz +N + ! ou 208V – 230V /3Ph /60Hz + N + !
Fusible aM* (50/60Hz) A 10/20 16/25 16/25 Section du câble d'alim* (50/60Hz) mm
Nombre de conducteurs 55 5 Section du câble de liaison* (50/60Hz) mm
Nombre de conducteurs 77 7
CC 38 / 40CR CC 50CR CC 60CR
SL 40CR SL 50CR SL 60CR ou MSS 60CR
2
2
1,5/2,5 2,5/4,0 2,5/4,0
1,5/1,5 1,5/1,5 1,5/1,5
CC 38 / 40 / 50 / 60 CR - SL 40 / 50 / 60 CR
Il doit y avoir un intereuptuer à double
!
pöles avec un intervalle de contact de 3 mm minimum et un coupe-curcuit /fusible comme recommandé dans le circuit d'installation fixe.
Bornier de
L’Unité
Intérieure
A
4WV
OF
COMP
L
N
!
Cordon Electrique
Sonde de L’Unité Extérieure
A
4WV
OF
COMP
L
Bornier de L’Unité Extérieure
N
!
R S T
N
!
IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et
de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés.
** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil. ETL n’est applicable
que pour une alimentation électrique de 60Hz.
2-8
! Avertissement
S’assurer que les couleurs des câbles de l’unité extérieure et les repères du bornier soient les mêmes que sur l’unité intérieure.
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L'UNITÉ DE R410A
R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n'endommage pas la couche d'ozone. La pression d'utilisation de ce nouveau réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que conventionnel (R22), ainsi installation/servicing approprié est essentiel.
Jamais réfrigérant de l'utilisation autre que R410A dans
un climatiseur qui est conçu pour fonctionner avec R410A.
De l'huile de POE est employée comme lubrifiant pour le
copressor de R410A, qui est différent de l'huile minérale utilisée pour le compresseur R22. Pendant l'installation ou l'entretien, la précaution supplémentaire doit être prise pour ne pas exposer le système de R410A trop long à l'air moite. L'huile résiduelle de POE dans la tuyauterie et le cn de composants absorbent l'humidité de l'air.
Pour empêcher mischarging, le diamètre du port de ser-
vice sur la valve de fusée est différent de celui de R22.
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R407C
R407C est un mélange réfrigérant zeotropic qui a le potentiel nul d'épuisement de l’ozone et conforme ainsi au règlement de protocole de Montréal. Il exige l’huile de l’huile d’ester de polyol (POE) pour le lubrifiant de son compresseur. Sa capacité et exécution réfrigérantes sont plus ou moins comme le réfrigérant R22.
De l’huile de POE est employée comme lubrifiant pour le compresseur de R407C, qui est différent de l’huile minérale utilisée pour le compresseur R22. Pendant l’installation ou l’entretien, la précaution supplémentaire doit être prise pour ne pas exposer le système de R407C trop long à l’air moite. L’huile résiduelle de POE dans la tuyauterie et les composants peuvent absorber l’humidité de l’air.
Le réfrigérant R407C plus facilement est affecté par la poussière de l’humidité comparée à R22, veillent à couvrir temporairement les extrémités de la tuyauterie avant l’installation.
Employez les outils et les matériaux exclusivement pour
le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, indicateur de pression, détecteur de fuite de gaz, outils de fusée, clé dynamométrique, pompe de vide et cylindre de réfrigérant.
Car un climatiseur de R410A encourt une pression plus
élevée que les unités R22, il est essentiel de choisir les pipes de cuivre correctement. Jamais diluant de cuivre de pipes d'utilisateur que 0,8mm quoiqu'ils soient disponibles sur le marché.
Si le gaz de réfrigérant fuit pendant l'installation /servic-
ing, soyez sûr d'aérer entièrement. Si le gaz réfrigérant entre en contact avec le feu, un gaz toxique peut se produire.
En installant ou en enlevant un climatiseur, ne laissez pas
l'air ou l'humidité rester dans le cycle réfrigérant.
Aucune charge additionnelle d’huile de compresseur n’est autorisée.
Aucun autre réfrigérant autre que R407C.
Outils spécifiquement pour R407C seulement (ne doit pas être employé pour R22 ou tout autre réfrigérant)
i) Mesure diverse et tuyau de remplissage ii) Détecteur de fuite de gaz iii) Cylindre réfrigérant de cylinder/charging iv) Adapteur de la pompe de vide c/w v) Outils de fusée vi) Machine réfrigérante de rétablissement
Le Filtre-dessiccateur doit être installé suivant la ligne liquide pour tous les climatiseurs de R407C. Ce doit réduire au minimum la contamination de l’humidité et de la saleté dans le système réfrigérant.le Filtre-dessiccateur doit être de type de passoir moléculaire. Pour un système de heat-pump, installez un dessiccateur bi-directionnel de filtre d’écoulement suivant la ligne liquide.
Français
PURGE DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
Purge Des Tuyauteries Et De l’unité Intérieure
Excepté l’unité extérieure (groupe de condensation) qui contient la charge complète de réfrigérant, l’unité intérieure et les tubes des liaisons frigorifiques doivent être purgés de l’air contenu dans le circuit.
L’unité de l’extérieur est équipée de trois valves connectées de réfrigération. La valve de suction est la plus large tandis que la petite est la valve de liquide. Les deux valves sont fournies d’orifice de soupape pour connecter avec un manomètre.
• Enlever le bouchon central, ainsi que le bouchon de la prise de pression sur chaque vanne.
• Raccorder le centre de la jauge de chargement à la pompe à vide.
• Raccorder la jauge de chargement à l’orifice de service de la valve à trois voies.
• Faites démarrer la pompe à vide. Vérifiez que le manomètre de pression d’admission indique 0,9 bar. Le temps
d’évacuation varie avec la capacité de chaque pompe à vide, mais généralement en une demi-heure.
• Fermez la valve d`admission et arrêtez la pompe à vide.
• Sur l’unité de l’extérieur, ouvrez l’aspiration et la valve de liquide (dans le sens contraire des aiguilles de montre), avec une clé pour vis hexagonales.
• L’unité de climatisation est prête à fonctionner.
• Si la lecture est proche de zéro, le circuit réfrigérant doit être évacué (par une pompe à vide) et chargé à nouveau.
Flexible
D’Alimentation
Prise De Pression
Tuyauteries Frigorifiques
Ecrou
Unité Extérieure Vanne 3 Voies
2-9
Ouverture Vanne Avec Clef Allen d
4 mm
Unité Extérieure
Vanne
Liquide
Tuyauteries Frigorifiques
Manométer
Vanne
D’Aspiration
Basse Pression
Manifold
Flexible D’Alimentation
ASPIRATION ET CHARGEMENT
Unité Intérieure
Manomèter Haute Pression
Pompe à Vide
La charge complète de gaz se trouve dans l’unité extérieure, jusqu’à une longueur nominale de 5 mètres, aucun complément de charge n’est nécéssaire. Si la longueur de la liaison est supérieure à 5 m, utilisez alors la valve de charge supplémentaire comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Opération De Aspiration Et Chargement
Cette opération nécessite impérativement l’utilisation d’un cylindre de charge ou une balance de précision. Le complement de charge se fait sur l’unité extérieure par la vanne d’aspiration via la prise de pression de la vanne de service.
• Enlever le bouchon de la vanne de service.
• Connectez le collecteur de pression basse à l’orifice d’aspiration, le collecteur central au réservoir (voir le croquis ci-dessous). Purgez tous les tuyaux flexibles avec un gaz réfrigérant.
• Mettre le climatisateur en marche.
• Ouvrir le cylindre de gaz et la valve de chargement de basse pression.
• Lorsqu’une quantité suffisante de réfrigérant est injectée dans l’unité, fermer le côté basse pression et la valve du cylindre de gaz.
• Débrancher le tuyau de service de l’orifice de service. Remettre le bouchon de l’orifice de service.
Tableau de complément de charge en grammes (Module Pompe à Chaleur) (R410A)
Modèle 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10CR 36 90 CC 15CR 36 90 CC 20CR 45 112 225 CC 25CR 90 225 450
CC 28CR / CC 30CR 90 225 450 675 CC 38CR / CC 40CR 90 225 450 675
CC 50CR 90 225 450 675 CC 60CR 90 225 450 675
Tableau de complément de charge en grammes (Module Refroidisseur) (R22/R407C)
Modèle 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10C 30 75 CC 15C 30 75 CC 20C 30 75 150 CC 25C 76 190 380
CC 28C / CC 30C 100 250 500 750 CC 38C / CC 40C 100 250 500 750
CC 50C 100 250 500 750 CC 60C 100 250 500 750
Tableau de complément de charge en grammes (Module Refroidisseur) (R410A)
Modèle 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10C 27 67 CC 15C 27 67 CC 20C 27 67 135 CC 25C 68 171 342
CC 28C / CC 30C 90 225 450 675 CC 38C / CC 40C 90 225 450 675
CC 50C 90 225 450 675 CC 60C 90 225 450 675
Tableau de complément de charge en grammes (Module Pompe à Chaleur) (R22/R407C)
Modèle 7 m 10 m 15 m 20 m CC 10CR 40 100 CC 15CR 40 100 CC 20CR 50 125 250 CC 25CR 100 250 500
CC 28CR / CC 30CR 100 250 500 750 CC 38CR / CC 40CR 100 250 500 750
CC 50CR 100 250 500 750 CC 60CR 100 250 500 750
2-10
Loading...
+ 69 hidden pages