Acson 5CEY15ER, 5CEY25E, 5CEY20ER, 5CEY20, 5CEY25 Installation Manual

...
IM-5CEY-0709(1)-ACSON
Part No.: R08019033600A
INSTALLATION MANUAL
INVERTER CEILING/FLOOR
EXPOSED CONVERTIBLE
SPLIT TYPE AIR CONDITIONERS
(E SERIES)
English
1-1
All dimensions are in mm
G
B
DE
C
F
A
Original Instruction
Indoor Unit 5CEY 15/20/25E/ER & 5CEY28ER
OUTLINE AND DIMENSIONS
Dimension
Model
ABCDE FG
5CEY15/20/25E/ER 5CEY28ER
1080 65 630 400 230 218 928
Outdoor Unit 5SLY15D/DR
I
G
H
F
K
J
C
AB
E
D
Dimension
Model
ABCDE FGHI JK
5SLY15D/DR 765 12 550 285 8 311 13 29.5 574 105.5 490
All dimensions are in mm
1-2
Outdoor Unit 5SLY20C/25C/CR
N
L
KL
TN
M
A
D
O
PBQ
R
S
C
HG
F
E
IJ
All dimensions are in mm
Dimension
Model
ABCD EFGHI JKLMNOPQRST
5SLY20C/25C/CR 855 730 328 513 182 44 93 149 101 113 603 126 164 15 47 3 23 73 75 362
Outdoor Unit 5SLY28CR
A
D
K
E
S
T
S
T
GRR
OMN
H
P
Q
L
C
FU
J
B
I
Dimension
Model
ABCDE F G H I J KLMN O P Q R S T U
5SLY28CR
940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 80 58 180 32 126 32 15 23
English
1-3
! WARNING ! CAUTION
• Installation and maintenance should be performed by qualifi ed persons who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance.
• All fi eld wiring must be installed in accordance with the national wiring regulation.
• Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the name plate before commencing wiring work according to the wiring diagram.
• The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to insulation failure.
• All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or any moving parts of the fan motors.
• Confi rm that the unit has been switched OFF before installing or servicing the unit.
• Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit.
• DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause serious electrical shocks which may result in fi re hazards.
• Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring, at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static. {Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1m away}.
Please take note of the following important points when installing.
Do not install the unit where leakage of fl ammable gas may occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause re ignition.
Ensure that drainage piping is connected properly.
If the drainage piping is not connected properly, it may cause water leakage which will dampen the furniture.
Do not overcharge the unit.
This unit is factory pre-charged. Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
Ensure that the unitʼs panel is closed after service or installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. Before turning off the power supply, set the remote controllerʼs ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit. If this is not done, the unitʼs fans will start
turning automatically when power resumes, posing a hazard to service personnel or the user.
Do not install the units at or near doorway. Do not operate any heating apparatus too close to the air conditioner unit or use in room where mineral oil, oil vapour or oil steam exist, this may cause plastic part to melt or deform as a result of excessive heat or chemical reaction. When the unit is used in kitchen, keep fl our away from going into suction of the unit. This unit is not suitable for factory used where cutting oil mist or iron powder exist or voltage fl uctuates greatly. Do not install the units at area like hot spring or oil refi nery plant where sulphide gas exists. Ensure the color of wires of the outdoor unit and the terminal markings are same to the indoors respectively. IMPORTANT: DO NOT INSTALL OR USE THE AIR CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM. Donʼt use joined and twisted wires for incoming power supply. Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This may cause plastic part to deform as a result of chemical reaction. For any enquiries on spare parts please contact your authorized dealer. The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
SAFETY PRECAUTIONS
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
INSTALLATION MANUAL
NOTICE
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualifi ed installer in accordance with relevant local and national legislation. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for more information. Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
1-4
IMPORTANT
Important information regarding the refrigerant used
This product contains fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A
GWP
(1)
value: 1975
(1)
GWP = global warming potential
Please fi ll in with indelible ink,
n 1 the factory refrigerant charge of the product, n 2 the additional refrigerant amount charged in the eld and n 1 + 2 the total refrigerant charge
on the refrigerant charge label supplied with the product. The fi lled out label must be adhered in the proximity of the product charging port (e.g. onto the inside of the service cover).
1 factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
(2)
2 additional refrigerant amount charged in the fi eld 3 total refrigerant charge 4 contains fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol 5 outdoor unit 6 refrigerant cylinder and manifold for charging
(2)
In case of multiple indoor systems, only 1 label must be adhered*, mentioning the total factory refrigerant charge of all
indoor units connected in the refrigerant system. Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation. Please contact your
local dealer for more information. * on the outdoor unit
English
1-5
Thermal Insulation
Wrap the Insulated pipe with the nishing tape from bottom to top
Air Discharge Louver
Air Intake Grille
INSTALLATION DIAGRAM
Indoor Unit
Outdoor Unit
Air Intake
Air Intake
Top Panel
Bottom Panel
Air Discharge
Figure A
Preliminary Site Survey
• Voltage supply fl uctuation must not exceed ±10% of the rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply uctuation.
• Ensure that the installation location is convenient for wiring and piping.
Standard Mounting
Ensure that the overhead supports are strong enough to hold the weight of the unit. Position the hanger rods (wall mounting bracket for fl oor standing), and check for its alignment with the unit as shown in Figure A. Also, check that the hangers are secured and the base of the fan coil unit is leveled in both horizontal directions, taking into account
the gradient for
drainage fl ow as recommended in Figure B.
A
BC
HG
ED
F
Figure B
10mm or more
All dimensions are in mm
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
1-6
Please ensure that the following steps are taken:
• Unit installation should be fi lted at least 10mm as recommended in Figure B.
• The drain pipe slope shall be kept at least 1:100.
• Provide clearance for easy servicing and optimal air fl ow as shown in Figure C.
• The indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge air with the warm return air.
• Do not install the indoor unit where there is direct sunlight shining on the unit. The location should be suitable for piping and drainage installation. The unit must be a large distance away from the door.
400mm or more
250mm or more
1m or more
Floor Standing Type
250mm or more
Dimension A B C D E F G H 5CEY15/20/25E/ER
5CEY28ER
1073 534 268 135 336 630 145 485
Utensils, furnitures or built-in architectural features must not protrude more than 250 mm
Drainage Pipe
250mm or less
300mm
(Min.)
500mm or more
10mm
Indoor Unit
Hanger Bracket
Nut
Washer
Washer
Nut
Floor
2300mm or more
Ceiling
Figure C
English
1-7
Install the Suspension Bolts
1. Install the suspension bolts so that it can support the indoor unit.
2. Adjust distance to ceiling before installation.
3. Refer to the dimension given to install the unit.
Install the Indoor Units
1. Insert the suspension bolts into the fi ttings of the hanger bracket.
2. Set the nuts and washer on the both side of the metal fi ttings.
3. Secure it with nuts.
4. Attach the hanger cover (4 pcs) to the units.
Suspension Bolt
Hanger Cover
Hanger Cover
Suspension Bolt
Hanger Rod
Installation Floor Standing Type
28mm
479mm
547mm or more
Mounting Bracket
509mm
458mm
301mm or more
759mm or more
Rear Piping Hole
Floor
123mm
78mm
40mm
307mm
Installation Ceiling Type
UNDER CEILING INSTALLATION
1-8
1. Refer to the dimension as illustrated when installing the mounting bracket.
2. When installing the rear piping, determine the pipe hose position. Drill the pipe hole at the slight downward slant to the outdoor side.
Mounting Bracket
Wal l
Piping and Drain Hose Installation (Under Ceiling Type)
1. The piping direction can be 2 ways as illustrated.
2. The drain hose is only 1 way.
Rear Piping and Drain Hose Rear Piping Hose
Upper Piping
OR
Hook the unit on the mounting bracket
Piping and Drain Hose Installation (Floor Standing Type)
Wal l
OR
Piping and Drain Hose
Wal l
Piping and Drain Hose
How to Install the Drain Hose
1. Remove the two screws and the drain pipe holder.
2. Cut a slit for the drain hose hole.
3. Place the drain hose on the v-shape area and secure it with drain pipe holder and two screws.
Slit for Drain Hose Hole
Screws
Drain Pipe Holder
English
1-9
How to Remove Air Inlet Grille
1. Remove the air inlet grille by both hands as the direction shown.
2. Loosen the screw for fi xing the panel arm (3 screw, left, right and center). Do not remove the screw at this time.
Air Inlet Grille
Axis of the Front Panel
Rib
Grille Holder (Center)
(Optional)
Screw
Air Inlet Grille Holder
Grille Holder (Center)
Grille Holder (L/R)
3. Move the air inlet grille upward, and then turn it backwards. (Do not use too much force).
4. Remove the grille holder (both left and right side). After that, remove the air intake grille.
5. Remove the grille holder (center) from the panel.
How to Install the Air Filter
(A)
(A)
(B) (B)
Snap in the fi lter in order to secure it
Install the fi lter to the panel in the (A) direction follow by (B) to secure the fi lter.
To Adjust the Vane Direction
Adjust the vane linkage as the direction shown to get the required vane direction
Dimension of the fresh air intake hole
70mm
Ø 3mm
70mm
Ø 64mm
1-10
1. Knock out the fresh air intake hole at the top panel.
2. Assemble the axial fan, fresh air adapter, fi lter and dust hose as shown in fi gure below.
2" DUCT HOSE
ASSY. FRESH AIR ADAPTER
FILTER FRESH AIR INTAKE
TOP PANEL
3. The axial fan model are as follow. a. ebm axial fan. 8556A - pin type. b. ebm axial fan. 8556N - wire type.
Wall facing one side
More than 50
Side view
Top view
Top view
More than 50 Unit: mm
More than 300
More than 150
More than 150
More than 50
More than 100
More than 50
More than 100
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT
INSTALLATION OF FRESH AIR INTAKE
• The outdoor unit must be installed in such a way, so as to prevent short circuit of the hot discharged air or obstruction to the smooth air fl ow. Please follow the installation clearance shown in the fi gures below. Select the coolest possible place where intake air temperature is not greater than the outside air temperature.
• Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unitʼs intake or exhaust airfl ow, follow the installation guidelines below.
• For any of the below installation patterns, the wall height on the exhaust side should be 1200mm or less.
5SLY15D/DR and 5SLY20/25C/CR
Wall facing three sides
Wall facing two sides
English
1-11
5SLY28CR
More than 100
More than 350
More than 100
More than 350
Allow more space for installation above with additional obstacle at top side and installation in series.
Unit: mm
Side View
Top View
! CAUTION
Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor and outdoor
REFRIGERANT PIPING
1200
or less
More than 100
More than 50
More than 350
More than 50
Top View
More than 50
Allowable Piping Length
When the pipe length becomes too long, both the capacity and reliability drop. As a result, compressor reliability will be affected. Always choose the shortest path and follow the recommendation as tabulated below:
Indoor 5CEY15E/ER 5CEY20/E/ER 5CEY25/E/ER 5CEY28ER Outdoor 5SLY15D/DR 5SLY20/C/CR 5SLY25/C/CR 5SLY28CR Max. allowable length, m 15 30 30 50 Max. allowable elevation, m 10 10 10 30 Liquid pipe size, mm/(in) 6.35
(1/4")
6.35
(1/4")
6.35
(1/4")
9.52( 3/8")
Gas pipe size, mm/(in) 12.70
(1/2")
12.70 (1/2")
15.88 (5/8")
15.88 (5/8")
Additional charge of refrigerant, g/m (for piping length above 7.5m)
20 20 20 50
Wall facing one side Wall facing two sides
Wall facing three sides
1-12
Piping Works And Flaring Technique
Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, the system must be vacuumed. Generally do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fi ttings, tubing and coils until it is ready to connect suction or liquid line into valves or fi ttings.
If any brazing work is required, ensure that nitrogen gas is passed through coil and joints while the brazing work is being done. This will eliminate soot formation on the inside wall of copper tubings.
Cut the pipe stages by stages, advancing the blade of pipe cutter slowly. Extra force and a deep cut will cause more distortion of pipe and therefore extra burr. See Figure D.
Remove burrs from cut edges of the pipes with remover. See Figure E. Hold the pipe on top position and burr remover at lower position to prevent metal chips from entering the pipe. This will avoid unevenness on the fl are faces which will cause gas leak.
Insert the fl are nuts, mounted on the connection parts of both the indoor unit and outdoor unit, into the copper pipes.
The exact length of pipe protruding from the top surface of the swaging block is determined by the fl aring tool. See Figure F.
Fix the pipe fi rmly on the swaging block. Match the centers of both the swaging block and the fl aring punch, then tighten the fl aring punch fully.
The refrigerant pipe connection are insulated by closed cell polyurethane.
Piping Connection To The Units
Align the center of the piping and suf ciently tighten the are nut with fi ngers. See Figure G.
Finally, tighten the fl are nut with torque wrench until the wrench clicks.
When tightening the fl are nut with the torque wrench, ensure that the direction for tightening follows the arrow on the wrench.
The refrigerant pipe connection are insulated by closed cell polyurethane.
Spanar
Torque Wrench
Indoor Piping
Flare Nut
Flared Tube
Flare Joint
1/4t
Cutting Copper Tube
Copper Tube
Swaging Block
Remove Burr
Copper Tube
Figure E
Figure D
Figure F
Ø Tube, D A (mm)
Inch mm
Imperial
(Wing-nut Type)
Rigid
(Clutch Type)
1/4" 6.35 1.3 0.7 3/8" 9.52 1.6 1.0 1/2" 12.70 1.9 1.3 5/8" 15.88 2.2 1.7 3/4" 19.05 2.5 2.0
Pipe Size,
(mm/in)
Torque,
(Nm/ft-lb)
6.35 (1/4") 18 (13.3)
9.52 (3/8") 42 (31.0)
12.70 (1/2") 55 (40.6)
15.88 (5/8") 65 (48.0)
19.05 (3/4") 78 (57.6)
Figure G
D
A
English
1-13
IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or
national codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors used.
** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit.
Indoor Unit Terminal Block
Outdoor Unit Terminal Block
5CEY15E/ER - 5SLY15D/DR 5CEY20/25E/ER - 5SLY20/25C/CR
Power Supply Cable
L
N
SIG
!
!
2
1
SIG
2
1
!
Interconnection
Cable
!
There must be an all pole disconnection in the supply mains with a contact separation of at least 3mm.
ELECTRICAL WIRING CONNECTION
5CEY28ER - 5SLY28CR
Outdoor Unit Terminal Block
Indoor Unit Terminal Block
SIG
!
N
L
SIG
N
L
Interconnection
Cable
!
N
L
Model Indoor 5CEY15E/ER 5CEY20/25E/ER 5CEY28ER
Outdoor 5SLY15D/DR 5SLY20/25C/CR 5SLY28CR
Voltage range** Indoor
220V – 240V/1Ph/50Hz + !
Outdoor
220V – 240V/1Ph/50Hz + !
Power supply cable size* mm
2
Number of conductors
1.5 3
2.5 3
2.5 3
Interconnection cable size* mm
2
Number of conductors
1.5 4
2.5 4
1.5 4
Recommended time delay fuse* A 15 20 25
!
Power Supply Cable
!
There must be an all pole disconnection in the supply mains with a contact separation of at least 3mm.
1-14
• All wires must be fi rmly connected.
• Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts.
• The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage.
• The power supply cord must be equivalent to H07RN-F which is the minimum requirement.
• Make sure no external pressure is applied to the terminal connectors and wires.
• Make sure all the covers are properly fi xed to avoid any gap.
• Use round crimp-style terminal for connecting wires to the power supply terminal block. Connect the wires by matching to the indication on terminal block. (Refer to the wiring diagram attached on the unit).
• Use the correct screwdriver for terminal screws tightening. Unsuitable screwdrivers can damage the screw head.
• Over tightening can damage the terminal screws.
• Do not connect wire of different gauge to same terminal.
• Keep wiring in an orderly manner. Prevent the wiring from obstructing other parts and the terminal box cover.
Attach insulation sleeve
Round crimp-style terminal
Electric wire
Connect wires of the same gauge to both side.
Do not connect wires of the same gauge to one side.
Do not connect wires of different gauges.
English
1-15
Vacuuming The Piping And The Indoor Unit
Except for the outdoor unit which is pre-charged with refrigerant, the indoor unit and the refrigerant connection pipes must be air-purged because the air containing moisture that remains in the refrigerant cycle may cause malfunction of the compressor.
Remove the caps from the valve and the service port. Connect the center of the charging gauge to the vacuum pump. Connect the charging gauge to the service port of the 3-way valve. Start the vacuum pump. Evacuate for approximately 30 minutes. The evacuation time varies with different vacuum pump capacity. Confi rm that the charging gauge needle has moved towards -760mmHg.
Caution
If the gauge needle does not move to -760mmHg, be sure to check for gas leaks (using the refrigerant detector) at are type connection of the indoor and outdoor unit and repair the leak before proceeding to the next step. Close the valve of the changing gauge and stop the vacuum pump. On the outdoor unit, open the suction valve (3 way) and liquid valve (2 way) (in anti-clockwise direction) with 4mm key for hexagon sacked screw.
Charge Operation
This operation must be done by using a gas cylinder and a precise weighing machine. The additional charge is topped-up into the outdoor unit using the suction valve via the service port.
Remove the service port cap. Connect the low pressure side of the charging gauge to the suction service port center of the cylinder tank and close the high pressure side of the gauge. Purge the air from the service hose. Start the air conditioner unit. Open the gas cylinder and low pressure charging valve. When the required refrigerant quantity is pumped into the unit, close the low pressure side and the gas cylinder valve. Disconnect the service hose from service port. Put back the service port cap.
R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is
1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus proper installation/servicing is essential.
• Never use refrigerant other than R410A in an air
conditioner which designed to operate with R410A.
• Since R410A is a mixed refrigerant, any additional
refrigerant must be charged in liquid state for better performance compared to in gas state.
• POE or PVE oil is used as lubricant for R410A
compressor, which is different from the mineral oil used for R22 compressor. During installation or servicing, extra precaution must betaken not to expose the R410A system too long to moist air. Residual POE or PVE oil in the piping and components can absorb moisture from the air.
• To prevent mischarging, the diameter of the service port on the fl are valve is different from that of R22.
• Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging hose, pressure gauge, gas leak detector, fl are tools, torque wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
• As an R410A air conditioner incurs higher pressure than R22 units, it is essential to choose the copper pipes correctly. Never use copper pipes thinner than 0.8mm even though they are available in the market.
• If the refrigerant gas leakage occurs during installation/ servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas comes into contact with fi re, a poisonous gas may occur.
• When installing or removing an air conditioner, do not allow air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT
VACUUMING AND CHARGING
Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system.
Refrigerant Piping
Outdoor Unit 3 ways valve
Allen key
Service Port
Flare nut
HIGH PRESSURE GAUGE
GAUGE MANIFOLD
LOW PRESSURE GAUGE
HANDLE HI (ALWAYS CLOSED)
CHARGE HOSE
-760mmHg
HANDLE LO
CHARGE HOSE
VACUUM PUMP ADAPTER FOR
COUNTER FLOW PREVENTION
CHECK VALVE
LIQUID VALVE
HIGH PRESSURE GAUGE
LOW PRESSURE GAUGE
GAUGE MANIFOLD
-760mmHg
HANDLE LO
HANDLE HI (ALWAYS CLOSED)
CHARGE HOSE
CHARGE HOSE
CHECK VALVE
LIQUID VALVE
GAS VALVE (3-WAY)
CONFIGURATION OF AIR PURGE BY CHARGING
CONFIGURATION OF AIR PURGE BY CHARGING
GAS VALVE (3-WAY)
1-16
20 18
10
0
-10
-15
-20-20 10 15 20 25 27 30
50 46 43 40
20
30
10
0
-10
10 14 15 19 20 23 25
OPERATING RANGE
COOLING HEATING
INDOOR TEMP. WB (˚C) INDOOR TEMP. DB (˚C)
DB: Dry bulb WB: Wet bulb
OUTDOOR TEMP. DB (˚C)
OUTDOOR TEMP. WB(˚C)
2-1
Français
Toutes les dimensions sont données en mm
G
B
DE
C
F
A
Traduction des instructions dʼorigine
Unité Intérieure 5CEY 15/20/25E/ER & 5CEY28ER
CONTOUR ET DIMENSIONS
Dimension
Modèle
ABCDE FG
5CEY 15/20/25E/ER 5CEY28ER
1080 65 630 400 230 218 928
Unité Extérieure 5SLY 15D/DR
I
G
H
F
K
J
C
AB
E
D
Dimension
Modèle
ABCDE FGHI JK
5SLY15D/DR 765 12 550 285 8 311 13 29,5 574 105,5 490
Toutes les dimensions sont données en mm
2-2
Unité Extérieure 5SLY20C/25C/CR
N
L
KL
TN
M
A
D
O
PBQ
R
S
C
H
G
F
E
IJ
Toutes les dimensions sont données en mm
Dimension
Modèle
ABCD EFGHI JKLMNOPQRST
5SLY20/25C/CR 855 730 328 513 182 44 93 149 101 113 603 126 164 15 47 3 23 73 75 362
Unité Extérieure 5SLY28CR
A
D
K
E
S
T
S
T
GRR
OMN
H
P
Q
L
C
FU
J
B
I
Dimension
Modèle
ABCD E F GH I J KLMN O PQ R S T U
5SLY28CR
940 348 753 855 392 733 603 328 303 370 362 448 190 80 58 180 32 126 32 15 23
2-3
Français
! ATTENTION ! AVERTISSEMENT
Lʼinstallation et la maintenance doivent être exécutées par une
personne qualifi ée qui est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type dʼéquipements.
Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques
nationales.
Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique,
sʼassurer que la tension nominale de lʼappareil corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Lʼunité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques
possibles dûes à un défaut dʼisolation.
Aucun câble électrique ne doit toucher la tuyauterie du réfrigérant,
le compresseur ou les pièces mobiles des moteurs de ventilation.
Avant lʼinstallation ou lʼentretien du climatiseur, sʼassurer que
lʼappareil est éteint (OFF).
Débrancher lʼappareil du circuit dʼalimentation secteur avant de
procéder à lʼentretien du climatiseur.
NE PAS retirer le câble dʼalimentation électrique de la prise
quand lʼappareil est sous branché. Il peut en résulter des décharges électriques importantes susceptibles de provoquer un incendie.
Les unités intérieures et extérieures, le cordon dʼalimentation et le
câblage de transmission doivent rester à une distance dʼau moins 1m des téléviseurs et des radios, ce afi n dʼéviter les images déformées et les parasites. {En fonction du type et de la source des ondes électriques, des parasites peuvent être entendus même avec une distance supérieure à 1m}.
Vérifi er les points suivants au cours de lʼinstallation.
Ne pas installer lʼappareil où il peut se produire des fuites de gaz infl ammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de lʼappareil, il y a risque dʼincendie.
Sʼ assurer que le tuyau dʼévacuation du condensat est correctement branché.
Si le tuyau dʼévacuation nʼest pas correctement branché, les éventuelles fuites dʼeau risquent de mouiller le mobilier.
Ne pas surcharger lʼunité (en fl uide frigorigène).
Cet appareil est préchargé en usine. Une charge trop importante risque de provoquer une surcharge électrique ou dʼendommager le compresseur.
Sʼassurer que le panneau supérieur de lʼappareil est remis en place après lʼinstallation ou lʼentretien.
Avec un panneau mal fixé lʼappareil va fonctionner bruyamment.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits. Avant de couper lʼalimentation électrique, veiller à ce que lʼinterrupteur ON/OFF
de la télécommande soit en position
« OFF »
afi n dʼéviter
une mise en marche intempestive de lʼappareil. Si lʼinterrupteur de la
télécommande nʼest pas en position « OFF », les ventilateurs de lʼappareil se mettront en marche dès que lʼalimentation électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger pour le personnel dʼentretien ou lʼutilisateur.
Ne pas installer les appareils à proximité ou près dʼun passage de porte. Ne pas utiliser un appareil de chauffage trop près dʼune unité de climatisation ou lʼutiliser dans une pièce où, de lʼhuile minérale ou de la vapeur dʼhuile existent, cela peut faire fondre ou se déformer les pièces en plastique en raison de la chaleur excessive ou de réaction chimique. Lorsque lʼappareil est utilisé dans la cuisine, le garder loin de la farine qui peut aller dans dʼaspiration de lʼappareil. Cet appareil nʼest pas approprié pour une utilisation en usine lorsquʼun brouillard dʼhuile de coupe ou de la poudre de fer existe ou bien quand la tension fl uctue grandement. Ne pas installer les unités à des endroits comme une source dʼeau chaude ou une raffi nerie de pétrole où des gaz sulfureux existent. Sʼassurer que la couleur des câbles de lʼunité extérieure et les marquages de bornes sont identiques à ceux de lʼunité intérieure. IMPORTANT: NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE. Nʼutilisez pas de câbles joints et torsadés pour lʼalimentation électrique entrante. Évitez dʼappliquer directement des produits de nettoyage et de traitement pour bobines sur les pièces en plastique. Une réaction chimique pourrait se produire et déformer les pièces en plastique. Pour tout renseignement concernant les pièces détachées, contacter votre revendeur agree. Lʼéquipement nʼest pas conçu pour une utilisation dans une atmosphère potentiellement explosive.
AVIS
Instructions dʼélimination
Cet appareil de conditionnement dʼair porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifi e que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées.
Nʼessayez pas de démonter vous-même lʼappareil : le démontage de lʼappareil de conditionnement dʼair ainsi que le traitement du réfrigérant, de lʼhuile et dʼautres composants doivent être effectués par un installateur qualifi é, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement dʼair doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur lʼenvironnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus dʼinformation.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel fournit les procédures dʼinstallation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant dʼinstaller et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans lʼindustrie légère ou dans les fermes, oupour un usage commercial par des personnes non spécialisées.
MANUEL DʼINSTALLATION
2-4
IMPORTANT
Information importante relative au réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz fl uorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz sʼéchapper dans lʼatmosphère.
Type de réfrigérant : R410A Valeur GWP
(1)
: 1975
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
Prière de compléter à lʼencre indélébile,
n 1 la charge de réfrigerant dʼusine du produit, n 2 la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place et n 1 + 2 la charge de réfrigérant totale
sur lʼétiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. Lʼétiquette complétée doit être apposée à proximité de lʼorifi ce de recharge du produit (par ex. à lʼintérieur du couvercle dʼentretien).
1 charge de réfrigérant dʼusine du produit : voir plaquette signalétique de lʼunité
(2)
2 quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place 3 charge de réfrigérant totale 4 contient des gaz à effet de serre fl uorés relevant du Protocole de Kyoto 5 unité extérieure 6 cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge
(2)
Dans le cas de multiples systèmes intérieurs, seule 1 étiquette doit être apposée*, mentionnant la charge de réfrigérant
dʼusine totale de toutes les unités intérieures raccordées au système de réfrigérant. Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne ou locale.
Veuillez contacter votre distributeur local pour plus dʼinformations. * sur lʼunité extérieure
2-5
Français
Isolation thermique
Enveloppez le tuyau isolé de bande defi nition de bas en haut
Grilles de reprise dʼair
Panneau Supérieur
Panneau Inférieur
Conduait de ventilation
DIAGRAMME DʼINSTALLATION
Unité Intérieure
Unité Extérieure
Refoulement dʼair
Reprise Air
Reprise Air
Schéma A
Etude Preliminaire Du Site
• La fl uctuation de lʼalimentation secteur ne doit pas dépasser ±10 % de la tension nominale. Les lignes dʼalimentation électrique doivent être indépendantes des transformateurs de soudage qui pourraient provoquer de fortes fl uctuations dʼalimentation.
• Assurez-vous que lʼemplacement est pratique pour les câblages et la tuyauterie.
Montage standard
Vérifi er que les supports de plafond sont assez solides pour supporter le poids de lʼappareil. Positionner les tiges de levage (support de montage mural pour installation au sol) et vérifi er leur alignement avec lʼappareil comme illustré dans la Figure A. Vérifi er également que les supports de suspension sont solidement ancrés et que la base du ventiloconvecteur est de niveau dans les deux sens horizontaux, tenant compte de lʼinclinaison pour le fl ux dʼévacuation tel que recommandé dans la Figure B.
A
BC
HG
ED
F
Schéma B
10mm ou plus
Toutes les dimensions sont données en mm
INSTALLATION DE LʼUNITÉ INTÉRIEURE
2-6
Sʼassurer que les étapes suivantes sont respectées :
• Lʼinstallation de lʼunité devrait être faite au moins à 10mm comme il est recommandé à la Schéma B.
• La pente du tuyau dʼévacuation doit être dʼau moins1:100.
• Laisser un espace libre pour faciliter la maintenance et obtenir un fl ux dʼair optimal, comme le montre la Schéma C.
• Lʼappareil intérieur doit être installé de façon à ce quʼil nʼy ait aucun court circuit entre lʼair dʼévacuation froid et lʼair dʼadmission chaud.
• Ne pas installer lʼappareil intérieur dans un emplacement où il peut être exposé à la lumière directe du soleil. Lʼemplacement doit être adapté à lʼinstallation des tuyauteries et de lʼévacuation. Lʼappareil doit être très éloigné de la porte.
400mm ou plus
250mm ou plus
1m ou plus
Type sol
250mm ou plus
Dimension A B C D E F G H 5CEY15/20/25E/ER
5CEY28ER
1073 534 268 135 336 630 145 485
Schéma C
Les pièces de mobilier, dʼéquipement ou éléments dʼarchitecture encastrésne doivent pas sʼavancer de plus de 250 mm
Tuyau dʼévacuation
500mm ou plus
300mm
(Min.)
10mm
Unité Intérieure
250 mm ou moins
Écrou
Rondelle
Rondelle
Écrou
Ferrure de suspension
Sol
2300 mm ou plus
Plafond
2-7
Français
Installer les boulons de suspension
1. Installer les boulons de suspension pour quʼils puissant soutenir lʼunité intérieure.
2. Ajuster la distance par rapport au plafond avant lʼinstallation.
3. Se référer aux dimensions indiquées pour installer lʼunité.
Installer des unités intérieures
1. Insérer les boulons de suspension dans le raccord du support de crochet.
2. Placer les écrous et les rondelles de chaque côté des raccords métalliques.
3. Sécuriser avec les écrous.
4. Fixer les caches de supports (4 pièces) sur les appareils.
Boulon de suspension
Cache de support
Cache de support
Boulon de suspension
Tige de support
Type dʼinstallation à pied sur le sol
28mm
479mm
547mm ou plus
Support de montage
509mm
458mm
301mm ou plus
759mm ou plus
Orifi ce de tuyauterie arrière
Sol
123mm
78mm
40mm
307mm
Installation de type plafond
INSTALLATION AU PLAFOND
2-8
1. Se référer aux dimensions indiquées lors de lʼinstallation du support de montage.
2. Pour la tuyauterie arrière, déterminer la position du tuyau. Percer le trou du tuyau légèrement vers le bas et vers lʼextérieur.
Support de montage
Mur
Installation de la tuyauterie et du tuyau dʼévacuation (type sous plafond)
1. Les tuyauteries peuvent être dirigées de deux façons, comme illustré.
2. Le tuyau dʼévacuation ne peut être dirigé que dʼune seule façon.
Tuyauterie arrière et tuyau dʼévacuation Tuyauterie arrière
Tuyauterie supérieure
OU
Accrocher lʼappareil au support de montage
Installation de la tuyauterie et du tuyau dʼévacuation (Type sol)
Mur
OU
Tuyauteries et tuyau dʼévacuation
Mur
Tuyauteries et tuyau dʼévacuation
Comment installer le tuyau dʼévacuation
1. Retirer les deux vis et le support de tuyau dʼévacuation.
2. Couper une fente pour lʼorifi ce du tuyau dʼévacuation.
3. Placer le tuyau dʼévacuation dans la zone en forme de v et le xer avec le support de tuyau dʼévacuation et les deux vis.
Fente pour lʼorifi ce du tuyau dʼévacuation
Vis
Support du tuyau dʼévacuation
2-9
Français
Comment retirer la grille dʼadmission dʼair
1. Retirer la grille dʼadmission dʼair avec les deux mains en suivant la direction indiquée.
2. Desserrer les vis de fi xation du bras du panneau (3 vis, à gauche, à droite et au centre). Ne pas retirer les vis à ce stade.
Grille dʼadmission dʼair
Axe du panneau frontal
Côte
Support de grille
(Centre)(Facultatif)
Vis
Support de grille dʼadmission dʼair
Support de grille (Centre)
Support de grille (L/R)
3. Déplacer la grille dʼadmission vers le haut puis la faire pivoter vers lʼarrière. (Ne pas trop forcer).
4. Retirer le support de grille (côté gauche et côté droit). Retirer ensuite la grille dʼadmission dʼair.
5. Retirer le support de grille (centre) du panneau.
Comment installer le fi ltre à air
(A)
(A)
(B) (B)
Le fi ltre doit se clipper pour être bien fi xé.
Pour installer le fi ltre à air sur le panneau, pousser dans la direction (A), puis dans la direction (B) pour sécuriser le fi ltre.
Pour ajuster la direction des aubes
Ajuster la liaison des aubes dans la direction indiquée pour orienter les aubes dans la direction choisie
Dimension du trou dʼadmission dʼair frais
70mm
Ø 3mm
70mm
Ø 64mm
2-10
1. Libérer le trou dʼadmission dʼair frais sur le panneau supérieur.
2. Assembler le ventilateur axial, lʼadaptateur dʼair frais, le fi ltre et le fl exible de conduit comme indiqué dans la fi gure cidessous.
FLEXIBLE DE CONDUIT 2"
GROUPE ADAPTATEUR DʼAIR FRAIS
FILTRE DʼADMISSION DʼAIR FRAIS
PANNEAU SUPÉRIEUR
3. Les modèles de ventilateurs axiaux sont les suivants. a. Ventilateur axial ebm. 8556A - type broche. b. Ventilateur axial ebm. 8556N - type câble.
Mur face à un côté
Plus de 50
Vue latérale
Vue de dessus
Vue de dessus
Plus de 50 Unité : mm
Plus de 300
Plus de 150
Plus de 150
Plus de 50
Plus de 100
Plus de 50
Plus de 100
INSTALLATION DE LʼUNITÉ EXTÉRIEURE
INSTALLATION DE LʼADMISSION DʼAIR FRAIS
• Lʼunité extérieure doit être installée de manière à ce quʼil nʼy ait pas de reprise dʼair chaud ou dʼobstruction au débit régulier dʼair. Veuillez suivre les jeux de lʼinstallation illustrés sur les fi gures ci-dessous. Choisir lʼemplacement le plus frais possible, où l'admission d'air ne soit pas plus élevée que la température de lʼair extérieure.
• Si un mur ou tout autre obstacle se trouve sur le chemin du jet dʼair dʼadmission ou de rejet de lʼunité extérieure, suivre les directives dʼinstallation ci-dessous.
• Pour lʼun des modèles ci-dessous d'installation, la hauteur du mur sur le côté échappement doit être dʼau moins 1200mm.
5SLY15D/DR et 5SLY20/25C/CR
Mur face à deux côtés
Mur face à trois côtés
2-11
Français
5SLY28CR
Plus de 100
Plus de 350
Plus de 100
Plus de 350
Pour lʼinstallation ci-dessus, laissez plus dʼespace avec un obstacle supplémentaire sur le dessus et pour lʼinstallation en
séries.
Unité : mm
Vue latérale
Vue de dessus
! AVERTISSEMENT
Nʼinstallez pas lʼunité, intérieure comme extérieure, à une altitude supérieure à 2 000m
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES
1200 ou
moins
Plus de 100
Plus de 50
Plus de 350
Plus de 50
Vue de dessus
Plus de 50
Longueur admissible de tuyauterie
Lorsque le conduit est trop long, la capacité et la fi abilité diminuent. En conséquence, la fi abilité du compresseur sʼen trouve affectée. Choisissez toujours le chemin le plus court et suivez les recommandations données dans le tableau ci-dessous :
Intérieure 5CEY15E/ER 5CEY20/E/ER 5CEY25/E/ER 5CEY28ER Extérieure 5SLY15D/DR 5SLY20/C/CR 5SLY25/C/CR 5SLY28CR Longueur admissible maxi, m 15 30 30 50 Élévation admise max, m 10 10 10 30 Racc. tube liquide, mm / (pouces) 6,35
(1/4")
6,35
(1/4")
6,35
(1/4")
9,52
(3/8")
Racc. tube aspiration, mm / (pouces) 12,70
(1/2")
12,70
(1/2")
15,88 (5/8")
15,88 (5/8")
Complément de charge de réfrigérant, g/m (pour longueur de tuyau supérieure à 7,5 m)
20 20 20 50
Mur face à un côté Mur face à deux côtés
Mur face à trois côtés
2-12
Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare
Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou
endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes, passer le système à lʼaspirateur. En règle générale ne pas retirer le plastique, les bouchons en caoutchouc et les écrous en laiton des vannes, raccords, tuyaux et bobines jusqu'à ce que cela soit prêt de raccorder le conduit d'aspiration ou de liquide dans les vannes ou les raccords.
Si lʼon doit effectuer un travail de soudage, sʼassurer que
lʼazote passe par les serpentins et les joints durant le travail du soudage. Cela permettra dʼéliminer la formation de suie sur la paroi interne des tubes en cuivre.
Couper le tuyau étape par étape, avancer la lame du coupe-
tube lentement. Une coupe profonde et forcée va déformer le tube davantage et ainsi causer plus de bavures. Voir Figure D.
Ebarber les bords coupés des tubes à lʼaide dʼun alésoir.
Voir Figure E. Tenir le tuyau en haut et lʼébarbeur à une position plus basse pour éviter que des morceaux de métal nʼentrent dans le tuyau. Pour éviter toutes irrégularités sur les faces évasées, qui risqueraient de causer des fuites de gaz.
Relier les écrous ʻfl areʼ montés sur les connexions des
unités intérieure et extérieure aux tubes de cuivre.
La longueur exacte de tube dépassant de la dudgonnière
dépend du type de dudgonnière utilisé. Voir Figure F.
Placer le tube fermement dans la dudgeonnière. Aligner les
centres des deux blocs dʼemboutissage et poinçonnage, et puis serrez le poinçon au maximum.
Le raccordement du tuyau de réfrigérant doit être isolé par
du polyuréthane à cellules fermées.
Raccordement de la tuyauterie aux unités
Aligner les tubes et serrer lʼécrou à la main dʼabord. Voir
Figure G.
Enfi n, serrer lʼécrou à lʼaide dʼune clef dynamométrique
jusquʼau clic.
En serrant lʼécrou avec la clef dynamométrique, veiller à
respecter le sens de la fl èche indiqué sur la clef.
Le raccordement du tuyau de réfrigérant doit être isolé par
du polyuréthane à cellules fermées.
Clef dʼImmobilisation
Clef Dynamométrique
Tube de lʼUnité Intérieure
Écrou
Tube Avec Dudgeon
Raccord à Visser
1/4t
Coupe des Tubes Cuivre
Tube Cuivre
Dudgeonniere
Ebavurage
Tube Cuivre
Figure E
Figure D
Figure F
Ø Tube, D A (mm)
Pouce mm
Impérial
(Type dʼécrou à oreilles)
Normal
(Type dʼembrayage)
1/4" 6,35 1,3 0,7 3/8" 9,52 1,6 1,0 1/2" 12,70 1,9 1,3 5/8" 15,88 2,2 1,7 3/4" 19,05 2,5 2,0
Tuyau,
(mm/pouce)
Couple,
(Nm/ft-lb)
6,35 (1/4") 18 (13,3)
9,52 (3/8") 42 (31,0) 12,70 (1/2") 55 (40,6) 15,88 (5/8") 65 (48,0) 19,05 (3/4") 78 (57,6)
Figure G
D
A
Loading...
+ 110 hidden pages