Acros LAP2253CA User Manual [es]

Diagramas Eléctricos
L2
BCO
P1P4CW
CCW
CAPACITOR
Nota:
1.-P1,P2,P3 y P4, son terminales del control.
2.-A B y C son agujeros en el control para el selector.
3.-D y E son agujeros para conexión del timer.
MOTOR
TIERRA
TIMER
L1
ROJO
L2
P2 P3
D
E
CONTROL
BCO
P1P4CW
CCW
CAPACITOR
Nota:
1.-P1,P2,P3 y P4, son terminales del control.
agujeros para
2.-D y E son conexión del timer.
MOTOR
TIERRA
TIMER
SELECTOR
C
L1
ROJO
P2 P3
D
E
3P
A
A
B
B
C
CONTROL
PÓLIZA DE GARANTÍA
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9 Col. Milagro
Apodaca, N.L. México, 66600 Tel. (01 81) 83-29-21-00
LAP2253
Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto considerando lo siguiente:
· Defectos de fabricación que impidan total ó parcialmente el correcto funcionamiento del aparato.
AMPARA LOS SIGUIENTES MODELOS:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
LAP2253LAP2253LAP2253
· Reparación, cambio de piezas y componentes.
· Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red
de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
· Cuando el producto se hubiere utilizado en condiciones distintas a las normales. (La lavadora no es para uso comercial o industrial).
· Cuando el producto no hubiere sido operado de acuerdo con el instructivo de uso y manejo que lo acompaña.
· Cuando el producto hubiere sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Whirlpool Service.
CONCEPTOS QUE INVALIDAN LA GARANTÍA:
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá ponerse en contacto con Whirlpool Service a nuestro Centro Nacional de Llamadas, desde Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de la República Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras instalaciones están ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66600. Apodaca, N.L. En donde también podrá encontrar accesorios y partes originales. Para mayor información de nuestros servicios, visite www.whirlpoolservice.com.mx."
Esta garantía tiene una vigencia de 12 MESES en todas sus partes a partir de que el consumidor reciba de conformidad el producto.
TÉRMINO:
NOTA IMPORTANTE
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza, ante la casa comercial donde se adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza mencionada, el proveedor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
OMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
N
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________ DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________ PRODUCTO______________ MARCA_________ MODELO_____________ NUM. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA_______________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior; colonia, ciudad, estado y C.P.)
Venta de Extensiones de garantía
Manual de Instalación,
Uso y Cuidado
Lavadora Semiautomática
LAP2253
60 Hz
127 V~
8 A
22 kg
Agitador
Reloj
Gravedad
34 kg
31,5 kg
1050,5 mm
690 mm
Fabricado por:
W10659131 A
cuya
para
Este Manual contiene información útil, léalo detenidamente antes de poner a funcionar su lavadora
No. de Parte W10659130 Rev. A
INDUSTRIAS ACROS WHIRLPOOL, S.A. DE C.V. Unidad Celaya, Carretera Panamericana km. 280 C.P. 38020 Celaya, Gto. Tel. 01 (461) 6185500
Especificaciones Técnicas
Modelos: Frecuencia de Operación Tensión de Alimentación Corriente Nominal Capacidad Máxima (ropa seca) Sistema de Lavado Control Desagüe Peso del producto con empaque Peso del producto sin empaque Altura Diámetro de la tina
Medidas de Seguridad
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido algunos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. No lave artículos que hayan sido previamente limpiados,
lavados, remojados ó humedecidos con gasolina,
solventes para lavar en seco u otra sustancia inflamable o explosiva, ya que éstas despiden vapores que podrían encenderse o causar una explosión. No agregue gasolina, solventes para lavar en seco u otra sustancia inflamable o explosiva al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión. En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado en dos semanas o en un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente por dicho período, antes de usar la lavadora, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una flama abierta durante este tiempo.
4
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio ó desecharla, quitele la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si la canasta o el agitador están funcionando. No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. No trate de forzar los controles. No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora, ni intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así se le indique específicamente
en el Manual de Instalación, Uso y Cuidado ó en
instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted entienda y ejecución cuente con la habilidad necesaria. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe
ser reemplazado por el fabricante ó su agente de
servicio o por personal calificado. Para obtener información respecto a los requisitos de conexión a tierra, refiérase a las instrucciones de instalación.
Lavadora de Una Tina con Reloj Programador, Capacidad: 22,0 kg de Ropa Seca.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
La lavadora puede tener sólo algunas de las características aquí mostradas
Tap a
Jaladera
Tina
Tapón del Agitador con
Despachador de cloro
(en algunos modelos)
Agitador
Manguera de
desagüe
Coladera
(filtro atrapapelusa)
(en algunos modelos) Programas de Lavado
Ruedas de libre giro (4)
4.- MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA. Se requiere un cable calibre # 18 (16/30 ó 16/28) Forro PVC 60° y 0,25 espesor minimo y de
longitud requerida según el lugar de instalación. En un extremo haga un doblez en forma de U y conéctelo en el tornillo provisto para esta función. El tornillo se encuentra en la parte trasera de su lavadora. El otro extremo conéctelo a la tierra física mas cercana. Solicite asesoría de un técnico especializado.
5.- TAPÓN DEL AGITADOR. Coloque el tapón del agitador a presión. Este tiene un candado que evita su movimiento durante el funcionamiento de su producto. (el tapón viene en la bolsa de misceláneos).
2 Perillas
Cable tomacorriente
NOTA: Bolsa de misceláneos no mostrada.
NOTA: Bolsa de misceláneos no mostrada.NOTA: Bolsa de misceláneos no mostrada.
No conecte la lavadora al contacto eléctrico hasta que la lavadora esté conectada a tierra.
No utilice una tubería de gas o agua caliente para conectar a tierra la lavadora.
Revise que la conexión a tierra de la lavadora sea la correcta. No use extensiones eléctricas para conectar la lavadora. No seguir estas instrucciones puede producir la muerte o choque
eléctrico.
Como CargarComo CargarComo CargarComo CargarComo CargarComo CargarComo Cargar
Sugerencias de prendas para las cargas. Deje que la ropa quede holgada. No sobrecargue su lavadora.
Modelos: LAP2253
Carga mixta
6 sábanas matrimoniales 4 manteles 7 camisas 7 toallas de baño 7 camisetas 4 fundas 6 pantaloncillos 3 toallas faciales 3 pañuelos
Funcionamiento
 Coloque la perilla en la posición de Apagado y conecte el cable tomacorriente al contacto eléctrico.
Contacto eléctrico con suministro de 127 V~, 60 Hz
Toma de agua
Resumidero o coladera al piso
1.- Para instalar la lavadora se requiere:  Un contacto eléctrico cercano para conectar exclusivamente la lavadora.  Una toma de agua.  Un resumidero o coladera al piso para la manguera de desagüe.  Unas pinzas.  Un desarmador plano.  Cable de tierra (no provisto).
2.- Antes de conectar la lavadora verifique que el suministro eléctrico sea de 127 V~, 60 Hz
3.- Verifique que la lavadora se encuentra en un lugar plano y horizontal.
Instalación
Peligro de Choque Eléctrico
Carga pesada
5 pantalones de mezclilla 5 pantalones de trabajo 5 camisas de trabajo 4 pantalones deportivos 4 camisas deportivas
 Verifique que la manguera de desagüe esté colocada en posición vertical en el orificio del borde de la tina.
14 toallas de baño 11 toallas de mano 12 toallas faciales
Toallas
Para lavar:
 Agregue el detergente.Agregue agua fría en la tina para disolver el detergente, no sobrepase el nivel más bajo del agitador.
 Coloque la ropa extendiendo cada prenda y llene la tina con agua fría hasta el nivel adecuado a la carga de ropa. Las prendas deben
moverse libremente.  Coloque la tapa sobre la tina a fin de evitar salpicaduras.  Para ropa delicada, carga pequeña, ropa no muy sucia y enjuague: posicione la perilla de en la velocidad baja marcada como LAVADO DELICADO .
 Para carga media y ropa moderadamente sucia: seleccione la velocidad media LAVADO NORMAL.
 Para carga grande o pesada y ropa muy sucia seleccione la velocidad máxima marcada como LAVADO PESADO.  Posteriormente, gire la perilla de TIEMPO DE LAVADO a la posición del programa deseado.  La agitación se iniciará.  Al concluir, la perilla regresa a la posición de Apagado. El paro es automático.
Nota: Las opcciones de Fuerza de Lavado varian de acuerdo al modelo.
 Concluido el tiempo de lavado, baje la manguera de desagüe a la coladera para vaciar el agua jabonosa de la tina.
Para enjuagar:
 Coloque nuevamente la manguera de desagüe en posición vertical y llene la tina con agua fría limpia.  Posicione la perilla de TIEMPO DE LAVADO en el símbolo correspondiente a enjuague
 Concluido el tiempo de enjuague, baje la manguera de desagüe para vaciar el agua de la tina. Retire la ropa de la lavadora, exprima y tienda.
Consejos de lavado
La siguiente información le ayudará a obtener mejores resultados en la limpieza y cuidado de la ropa.
 Clasifique la ropa de acuerdo a los diferente tipos de telas y color. Las prendas que se decoloren deberán lavarse por separado.
......
.
..
Ahorre agua usando sólo la necesaria ó usandola varias veces.
Lave primero la ropa menos sucia y reutilice el agua para otras cargas de ropa. Puede lavar cargas pequeñas y llenar la tina de agua fría de acuerdo a la cantidad de ropa.
 Si la ropa está muy sucia use blanqueador. Recuerde que sólo
debe usarse para ropa blanca. Agregue el blanqueador en el depósito
de cloro localizado en la parte superior del agitador o agréguelo al agua antes de poner la ropa para evitar manchas en caso de no tener tapón con despachador de cloro.
"FUERZA DE LAVADO""FUERZA DE LAVADO"
"FUERZA DE LAVADO"
 No use detergente en exceso la ropa queda mal lavada y enjuagada. Siga las instrucciones que vienen en la bolsa del detergente.
 Si la ropa tiene exceso de detergente es necesario un segundo enjuague.
 Para una mejor limpieza de sábanas, manteles o toallas, utilice el tiempo de lavado ropa blanca o ropa pesada con la fuerza de lavado en la posicion de lavado pesado.
 Enjuague siempre con agua fría. Si utiliza algún suavizante, agréguelo diluido en un poco de agua fría durante el enjuague. Evite aplicarlo directamente, puede manchar la ropa.
 Evite periodos de tiempo muy prolongados durante el lavado, la acción del detergente, la suciedad y las corrientes de agua pueden dañar los tejidos de las telas.
 Las partes percudidas como cuellos, puños o calcetines, deben tallarse en forma manual antes del lavado.  En ropa muy sucia se recomienda un remojo de dos horas previas al lavado. No deje remojar la ropa dentro de la lavadora.
 Revise que no quede en los bolsillos ningún objeto como llaves, alfileres, monedas, etc.
 Retire seguros, hebillas o cualquier objeto filoso que pueda dañar la tina de lavado o rasgar la ropa.
Cuidados y Advertencias
A continuación se señalan los cuidados y advertencias que el usuario deberá seguir para conservar en buen estado su lavadora y las precauciones para evitar accidentes.
Cuidados
Durante el lavado:
 Evite llenar la tina en exceso (sólo hasta el nivel marcado) podría haber derrames al exterior dañando el control de operación de
la lavadora.
Al terminar de lavar:
 Desconecte la clavija del contacto eléctrico y colóquelo en el sujetador.
 Si necesita cambiar de lugar la lavadora, no olvide desconectar
el cable a tierra (color verde).
Advertencias
 Procure que la lavadora no permanezca a la intemperie.  Su lavadora fue diseñada para uso doméstico, no le dé un uso
diferente para el que fue fabricada.
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seguir estas instrucciones puede oca
ionar la muerte, explosión
s
o incendio.
Servicio
Si la lavadora no funciona o presenta algún problema que dificulte su operación, antes de solicitar el servicio de reparación, verifique lo siguiente:
PROBLEMA SOLUCIÓN
NO FUNCIONA
NO DESAGUA
Cuando la lavadora presente problemas de funcionamiento no contemplados en el cuadro anterior, llame a Whirlpool Service. ¡Con gusto le atenderemos!
2
-Revise que el cable y la clavija estén en buen estado y correctamente conectados.
-Verifique que haya voltaje en la línea y sea el adecuado.
-Coloque la perilla en un programa de lavado.
-Revise si hay luz o se fundió algún fusible.
-Verifique que la manguera de desagüe no esté torcida o colocada en el sujetador.
-Coloque adecuadamente la manguera en la coladera.
- Verifique que la ropa no obstruya la coladera.
3
Loading...