Warranty:
This warranty remains in effect for five years from date of purchase for speaker components, one year on subwoofer amplifiers and electronics components.
Persons Protected: This warranty will only be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized dealer is presented whenever warranty service is
required.
What is covered: Except as otherwise specified below this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse,
neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented
to the carrier); any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service:
U.S. Purchasers: Please contact us at 1-800-225-9847 or write to: AR (attention: Customer Service Department) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747 We will either inform you of the name and address of an
authorized repair station which will service the product or will advise you to send the product to a factory service center.
Canadian Purchasers: The product should be returned to the dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product. If shipment of the product is required, it
should be packaged properly. The original dated bill of sales must always be included with the product as proof of warranty coverage.
What We Will Pay For: We will pay for all labor and material expenses required to repair the product but you must pay any labor cost for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for
warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Audiovox Electronics Corporation will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.
Limitation of Implied or Statuatory Warranties and Conditions:
Exclusions: Audiovox Electronics Corporation’s liability is limited o the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include special, indirect, incidental or consequential damages of any
kind. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN CONTRACT OR TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE COMPANY’S NEGLIGIENCE,
ACTUAL OR IMPUTED. NO PERSON OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR THE COMPANY ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT. IN NO EVENT
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Cette garantie demeure en effet pendant cinq années de date d’achat pour des composants de haut-parleur, d’un an sur des amplificateurs de subwoofer et de composants électroniques.
Personnes protégées: Cette garantie sera applicable uniquement par le propriétaire d’origine au cours de la période de garantie aussi longtemps que la preuve de la date d’achat chez un concessionnaire agréé est
présentée chaque fois qu’un service de garantie est exigé.
Ce qui est couvert par la garantie: Sauf comme autrement spécifié ci-dessous, cette garantie couvre tous les défauts des matiéres et de fabrication existant dans ce produit. Ce qui suit n’est pas couvert: les
dommages provenant d’un accident, d’un mauvais emploi, d’un emploi abusif, de la négligence, de la modification de produit, d’une installation incorrecte, d’une tension de secteur incorrecte, d’une réparation non
autorisée ou d’un manquement á suivre les instructions fournies avec le produit, les dommages se produisant au cours de l’expédition (les réclamations doivent être présentées au transporteur), tout produit acheté á
l’extérieur ces États-Unis ou du Canada, ou sur lequel le numéro de série a été défiguré, modifié cu enlevé.
Comment vous pouvez obtenir du service:
Acheteurs des États-Unis: Veuillez nous contacter au 1-800-225-9847 ou écrevez á: AR (Á l’attention du Département du Service Client) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. Nous vous informerons du norm et
de l’adresse d’une station-service autoriséequi effectuera le service du produit ou nous vous conseillerons d’envoyer le produit á un centre de srevices en usine.
Acheteurs canadiens: Le produit doit être retourné au concessionnaire chez qui il á été acheté et ce concessionnaire effectuera le service ou bien prendra des mesures pour faire effectuer le service du produit. Si
l’expédition de produit est exigée, ce dernier coit être emballé correctement. L’acte de vente daté d’origine doit toujours être inclus avec le produit comme preuve que ce dernier est couvert par la garantie.
Ce que nous paierons: Nous paierons toutes les dépenses de main-d’oeuvre et de matériaux requises pour réparer le produit, mais vous devrez payer tous frais de main-d’oeuvre encourus pour l’enlévement et/ou
l’installation du produit. si le produit est expédié pour le service de garantie, vous devrez payer d’avance les frais initiaux d’expédition, mais Audiovox Electronics corporation paiera les frais d’expédition de retour si le
produit est retoumé á une adresse á l’intérieur des États-Unis ou du Canada.
Limitation des garanties implicites ou établies par la loi et conditions:
Exclusions: La responsabilité de Audiovox Electronics Corporation est limitée á la réparation ou au remplacement, á notre option, de tout produit défectueux et n’inclura pas les dommages spéciaux, indirects,
accidentels ou consécutifs de n’importe quelle sorte. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE N’IMPORTE QUELLE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ VENDABLE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UNE UTILISATIONPARTICULIÉRE ET TOUTE OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, TOUT DROIT, TOUTE RÉCLAMATION OU TOUT
DÉDOMMAGEMENT POUR RAISON DE CONTRAT OU D’ACTE PRÉJUDICIABLE, QU’ILS OU QU’ELLES PROVIENNENT OU NON DE LA NÉGLIGENCE DE LA SOCIéTÉ, RÉELLE OU IMPUTÉ. AUCUNE
PERSONNE NI AUCIUN REPRÉSENTANT N’EST AUTORISÉ Á ASSUMER POUR LA SOCIÉTÉ N’IMPORTE QUELLE AUTRE RESPONSABILITÉ AU SUJET DE LA VENTE DE CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA
SOCIÉtÉ NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.
Sigue habiendo esta garnatia en efecto por cinco años de la fecha de la compra para los componentes del altavoz, de un aNno en los ampificadores del subwoofer y de componentes electrónicos.
Personas a quienes cubre: Esta garantia será ejecutoria solament por el propietario original durante el periodo de vigencia ce la misma, siempre y cuando éste presente prueba de la fecha de compra en un
distribuidor autorizado, cuando se requiera el servicio de garantia.
Lo que está cubierto: Con la excepción de lo que se especifica de lo contrario a continuación esta garantia cubre lodos defectos de material y manos de obra en este producto. Los siguientes no están cubiertos:
daños que resultan de accidentes, uso napropiado, abuso, negligencia, modificacioón de producto, instalación inapropiada, voltaje de linea incorrecta, reparación no autorizada por el no seguir las instrucciones que se
proporcionan con el producto; daños que ocurren durante el envio (las reclamaciones deben ser presentadas al transportador); cualquier producto comprado afuera de los Estados Unidos o Canadá, o sobre el cual el
número de serie hasido desfigurado, modificado o retirado.
Como Usted Puede Obtener Servicio:
Compradores en los Estados Unidos: Por favor póngase en contacto llamando al 1-800-225-9847 o escribanos a : AR (Atención de: Departamento de Atención al Cliente) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747.
Nosotros le informaremos a usted acerca del nombre y la dirección de una estación de reparación autorizada que proporcionará servicio al producto o le aconsejaremos a usted que envie el producto a un centro de
servicio de fábrica.
Compradores Canadienses: El producto deberia ser devuelto al negociante del que fue comprado y cada negiciante proporconará servicio o hará los arreglos para que se incluido con el producto como prueba de la
cobertura de garantia
Lo Que Nosotros Pageremos: Nosotros pagaremos todos los gastos de mano de obra y material que se requieren para reparar el producto, pero usted debe pagar cualquier coste de mano de obra para el retiro y/o
instalación del producto. Si el producto es enviado para servicio de garantia, usted debe pagar por anticipado los cargos de envio iniciales, pero la Audiovox Electronis Coproration pagará los cargos de envio de
regreso si el producto es devuelto a una dirección dentro de los Estados Unidos o Canadá.
Limitación de Garantias y Condiciones Implicitas o Establecidas por la Ley:
Exclusiones: La responsabilidad de Audiovox Electronics Corporation se limita a la reparación o el reemplazo, a nuestra opción, de cualquier producto defectuoso y no incluirá daños especiales, indirectos,
incedentales o consecuentes dé ringún tipo. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR CUALQUIER OBLIGACIÓN, RESPONSIBILIDAD, DERECHO, RECLAMACIÓN O
REMEDIO EN CONTRATO O AGRAVIO, QUE SURJA O NO DE LA NEGLENCIA, EFECTIVA O IMPUTADA, DE LA COMPAÑIA. NINGUNA PERSONA O REPRESENTANTE ESTÁ AUTORIZADO PARA ASUMIR PARA
LA COMPAÑIA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. LA COMPAÑIA NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INDIRECTOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd
Hauppauge, New York 11788
©2005 Audiovox Electronics Corporation
Acoustic Research is a registered trademark of
Audiovox Electronics Corporation.
PRINTED IN CHINA.
www.acoustic-research.com
098-27086
INTRODUCTION
Check your system carefully. If it has been damaged in transit,
report the damage immediately by calling your AR dealer. Observe
all warnings and cautions.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, DO NOT EXPOSE this System to
rain or excessive moisture.
We recommend that you not operate your speakers with the bass,
treble and loudness controls set to full boost. This will place undue
strain on the electronics and speakers and could damage them.
The volume control setting on your Receiver is not a specific
indication of the overall loudness level of the speakers. The
onlyimportant consideration is the loudness level at which the
system can be played, regardless of where the volume control is
set.
Whenever changing cables, pulling plugs, etc., ALWAYS TURN
OFF ALL EQUIPMENT. This prevents transients from entering the
speakers and prevents electrical energy from reaching you. Keep
all connections out of the reach of children.
ATTENTION !
Veuillez lire complètement ces instructions avant d'essayer de
fairefonctionner votre Enceinte d'Ambiance Advent. Assurez-vous
de conserver ce manuel comme référence pour l'avenir.
Conservezaussi votre facture de vente, car elle peut être exigée
pour le service de garantie.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir le risque d'incendie ou de choc, N'EXPOSEZ P AS
ceSystème de Théâtre maison à la pluie ou à une humidité
excessive.
Nous vous recommandons de ne pas faire fonctionner vos
haut-parleurs avec les commandes des graves, des aigus et de
correctionphysiologique placées sur l'amplification maximale. Cela
mettraitdes efforts injustifiables sur l'électronique et les
haut-parleurs, etcela pourrait les endommager.
Le réglage de la commande de volume sur votre récepteur ne
donnepas une indication spécifique du niveau d'écoute global des
haut-parleurs. La seule chose importante à considérer est le
niveaud'écoute auquel il est possible de faire fonctionner le
système, sanstenir compte de la position de réglage de la
commande de volume.
Chaque fois que vous changez des câbles, tirez des fiches,
etc.,METTEZ TOUJOURS TOUT L'ÉQUIPEMENT À L'ARRÊT.
Celaempêche les transitoires d'entrer dans les haut-parleurs
etempêche l'énergie électrique de vous atteindre. Gardez toutes
lesconnexions hors de la portée des enfants..
INTRODUCCIÓN
Controle su sistema cuidadosamente. Si ha sido dañado en
tránsito, informe los daños en forma inmediata a su
concesionarioAdvent mediante un llamado telefónico. Respete
todas las advertenciasy medidas de precaución.
ADVERTENCIA
Para prevenir el peligro de incendio o descargas eléctricas,
NOEXPONGA este Sistema de Cine Doméstico a la lluvia o
humedadexcesiva.
Es aconsejable no operar los altavoces con los controles de
bajos,agudos y sonoridad al nivel máximo de amplificación. Si lo
hacesometerá a los componentes electrónicos y a los altavoces a
unexceso de tensión y podría dañarlos.
La configuración del control de volumen de su Receptor no
constituye una indicación específica del nivel de sonoridad total
delos altavoces. Lo único que se debe tener en cuenta es el nivel
desonoridad al que puede escucharse el sistema,
independiente-mente de la configuración de control de volumen
preestablecida.
Cuando deba cambiar o desenchufar cables, etc. APAGUE TODO
ELEQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a
losaltavoces y el riesgo de descargas eléctricas. Mantenga todas
lasconexiones fuera del alcance de los niños.
PL900C
CENTER SPEAKERS
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to
persons.
L'éclair avec le symbole de flèche, à l'intérieur d'un triangle
équilatéral, est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une
"tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'enceinte, qui peut
avoir une grandeur suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour des personnes.
La luz intermitente con la punta de una flecha dentro de un
triángulo equilátero se utiliza para alertar al usuario sobre la
presencia de "voltaje peligroso" sin aislación dentro del gabinete
del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para
exponer a las personas a un riesgo de descarga eléctrica.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions i
mportantes de fonctionnement et d'entretien (maintenance) dans la
documentation accompagnant le produit.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario acerca de la existencia de instrucciones de
operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso
que acompaña al producto.
PL900 SPEAKER SYSTEM:
Contents of Carton:
I Center Speaker
HOW TO PLACE YOUR SYSTEM COMPONENTS: The optimum listening
position is at the tip of the so-called “stereo triangle”(Fig.1). The equilibrium
between the right and left stereo channels is best in this position, providing the
most balanced and realistic sound reproduction.Your AR speakers will operate
most efficiently when they are located in parts of the room with “hard”
acoustics, i.e., areas including hard, smooth surfaces such as walls and wooden
furniture. The speakers should radiate the sound from this hard area into the
“softer” parts of the room containing sound-absorbing elements such as
upholstered furniture, carpets and so on. Make sure that there are no
sound-absorbing obstacles between the speakers and your listening position,
as this will muffle the sound and impair your listening pleasure.Your PL900
Series speakers are fully shielded for use in audio/video applications. This
allows you to place any of the speakers next to the television without affecting
picture quality. If you are using other speakers, be sure to locate them at least 3
feet away from the television to avoid interference to the set’s picture. The
speakers should be installed at least 1 foot away from the side walls. This
prevents exaggerated “booming” bass and helps to produce more balanced,
detailed sound reproduction.If possible, the speakers should be installed so that
the tweeters are on the same level as the listener's ears. If you install the
speakers in a wall unit, take care to ensure that the fronts of the speakers are
flush with the front of the wall unit.
CONNECTING THE SURROUND SPEAKERS: Strip the insulation from the
connection cable ends and twist the ends tightly or tin them with solder. Then
insert the ends in the connection terminals and secure them. Caution: Take
care to ensure that the speaker cables are connected with the correct
polarity!Connect the negative amplifier output terminal (black) to the negative
connection terminal of the AR speaker (also black). Proceed in the same way to
connect the positive terminals, which are normally red.
Standard speaker
connection cables normally have a colored marking or indentation in the surface
of the
insulation to distinguish the two leads from one another.
IMPORTANT: Always connect the red (+) terminal on the Receiver to the red (+)
terminal on the corresponding Speaker i.e. Front Left. Connect the
corresponding black (-) terminal on the Receiver to the black (-) terminal on the
same Speaker. Continue until all of the speakers have been connected in this manner.
fig 1
LEFT FRONT
CENTER FRONT
RIGHT FRONT
SUBWOOFER
CENTER CHANNEL TV/TABLE-TOP STANDING: (fig 2)
STEP 1 – Securely fasten the bracket heads/stands to the back of the
speaker using the included hardware.
fig 2
CENTER CHANNEL WALL-MOUNTING:
STEP 1 – After marking the level location on the wall, mount the
wall plate to the wall using the included hardware. Make sure
your screws are securely mounted into the wall studs or that the
proper anchors are used for a hollow wall application.
STEP 2 – Securely fasten the bracket heads/stands to the
back of the speaker using the included hardware.
STEP 3 – Connect the two bracket components together by placing
the mounting pins on the wall plate into the bracket heads/stands
mounted to the back of the speaker.
(fig 3 & 4)
fig 3
Holes for Wall Mount Holes for Table Top Mounting
Mounting Bracket
Wall Mount
fig 4
Rubber Buffer
NO SOUND FROM THE FRONT SPEAKERS.
• Be sure the Receiver’s POWER Switch is in the On position.
• Check the Receiver’s Volume Control Setting - if it is all the way
down, there won’t be any sound.
• Check that the Receiver’s Input Selector is set to an active source
of audio signals and that a Tape Monitor Loop is not engaged.
• Be sure that the Receiver’s Speaker Selector switch is turned to
the position [A or B, 1 or 2] that you have your Front
speakers connected to. If the Receiver has a headphone jack, you
can use headphones to check the Receiver for output.
ATTENTION IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: Please read these
instructions thoroughly before attempting to operate your AR Surround System.
Be sure to save this manual for future reference. Also save your bill of sale, as
it may be required for warranty service.
CLEANING: Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth
for cleaning.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by AR as they may
cause hazards.
WATER and MOISTURE: Do not use the AR Speaker System near water - for
example: near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet
basement,near a swimming pool, or similar locations.
HEAT: The AR Surround System should be situated away from heat sources such as
radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
ACCESSORIES: Do not place the AR Speaker System on an unstable cart,
stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a
child or adult, and serious damage to the product. Use only with brackets and
stands recommended by AR or sold with the AR Speaker System. Any mounting
of the speakers should follow AR’s instructions and should use a mounting
accessory recommended by AR.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
AR Speaker System.
SPECIFICATION:
Center Speaker:
Driver Comp. 3 Way Satellite
Woofer (4) 4” Aluminum
Midrange 2” Silk Dome
Tweeter 30mm super tweeter
Freq Response 100Hz-50kHz +/- 3dB
Sensitivity 91dB
Impedance 8 Ohms
Rec. Power 5-150 watts
Dimensions: 5.25" H x 25.5"W x 4.375" D
LISTENING AREA
LEFT REAR
CONNECTION WITH SPEAKER WIRE
FRONT LEFT
SPEAKER
RECEIVER
RIGHT REAR
FRONT RIGHT
SPEAKER
Rubber Buffer