Acer X1285 User Manual [ru]

Page 1
Проектор Acer
Серия X1185/X1185N/X1285/
X1285N/S1285/P1185/P1285/ P1385W/X1385WH/H6518BD
Руководство пользователя
Page 2
Авторское право © 2015. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer Дата первого издания: 01/2015
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи или на то письменного согласия Acer Incorporated.
иным образом - без предварительного
Проектор Acer
Номер модели: _______________________________________
Серийный номер: _____________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат
TM
«HDMI
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
соответствующим компаниям.
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
Page 3
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
iii
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в без обеспечения должной вентиляции.
закрытом пространстве
Page 4
iv
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элеме нтов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Page 5
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (14,76 футов).Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого
напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание: Производите регулировку только тех настроек, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
v
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
срока
Page 6
vi
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не отключайте питание внезапно и не извлекайте вилку кабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше дождитесь отключения вентилятора.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Когда возникнет необходимость заменить лампу, обратитесь к вашему
местному продавцу или в сервисный центр Acer.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Когда
увидите предупреждающее сообщение о необходимости заменить лампу, обратитесь к вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме.
Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Рекомендации относительно ртути
vii
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины ил
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
и растворители.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Когда увидите
предупреждающее сообщение о необходимости заменить лампу, обратитесь к вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Для замены лампы обратитесь к вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Особенности прибора 1 Комплектация 3 Краткое описание проектора 4
Внешний вид проектора 4 Панель управления 6 Расположение кнопок на пульте ДУ 7 Ознакомительные сведения о функции MHL 9
Подготовка к эксплуатации 10
Подключение проектора 10 Включение и выключение проектора 16
Включение проектора 16 Выключение проектора 17
Настройка проецируемого изображения 18
Настройка высоты проецируемого изображения 18 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 19 Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния и масштаба 24
Содержание
Органы управления 29
Меню установки 29 Экранные меню 30 Цвет 31 Образ 34 Настр. 37 Управление 41 Аудио 42
3D 42
Язык 44
Page 10
Приложения 45
Устранение неполадок 45 Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 49 Использование внутреннего разъема(-ов) 50 Установка на потолке 51 Технические характеристики 54 Совместимые режимы 58
Правила и замечания, касающиеся безопасности 63
Page 11
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные отличительные черты.
Технология DLP
X1185/X1185N/P1185: Исходное разрешение 800 x 600 SVGA, Поддержка
форматов Авто / 4:3 / 16:9 X1285/X1285N/S1285/P1285: Исходное разрешение 1024 x 768 XGA, Поддержка форматов Авто / 4:3 / 16:9 P1385W/X1385WH: Исходное разрешение 1280 x 800 WXGA, Поддержка форматов Авто / Полный экран / 4:3 / 16:9 / L.Box H6518BD: Исходное разрешение 1920 x 1080 1080p, Поддержка форматов Авто / Полный экран / 4:3 / 16:9 / L.Box
Возможность проецирования 3D-содержимого на основе использования
технологии DLP Link: Поддержка Blu-Ray 3D (P1185/P1285/P1385W/ X1385WH/H6518BD)
Одним нажатием кнопки «3D» на пульте ДУ можно быстро и легко
включать функции 3D
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения обеспечивают оптимальные
характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
Функции «Динамический черный / ExtremeEco» позволяют снизить
потребление энергии лампой и продлить срок ее службы
- Функция «Dynamic Black (Динамический черный)»: При включении
данной функции проектор динамически регулирует потребление энергии лампой в соответствии с яркостью проецируемого изображения. При проецировании более темных изображений потребление энергии снижается, а контрастность изображения повышается.
- ExtremeEco: При отсутствии входного сигнала в течение 5 минут
потребление энергии лампой снижается на 70%.
Технология Acer EcoProjection обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Ручная фокусировка/объектив с переменным фокусным расстоянием
Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
Macintosh и Chrome
®
.
®
Windows® 2000, XP, 7, 8, 8.1, Vista®,
1
Page 12
2
Русский
Поддержка функции CEC (Consumer Electronics Control) (H6518BD)
Поддержка LumiSense
+
(H6518BD)
Сертификат соответствия стандарту TCO (P1285/X1285/P1385W/
X1385WH)
Page 13
Русский
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
X1185/X1185N/X1285/X1285N/ P1185/X1385WH
Проектор
Кабель питания Кабель VGA Карта безопасности
P1285/P1385W/H6518BD S1285
3
Руководство пользователя
(компакт-диск)
Батареи, 2 шт. Футляр
Комплект адаптера
WirelessHD (MWIHD1)
(дополнительно)
Пульт дистанционного
управления
(дополнительно)
Краткое руководство
Пылевой фильтр
(дополнительно)
Page 14
4
Русский
X1185/X1185N/X1285/X1285N/ P1185/X1385WH
P1285/P1385W/H6518BD S1285
1
3
5
2
6
1
3
5
2
6
1
3
5
2
7
4
6
7
7
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
# Описание # Описание
1 Панель управления 4 Разъем HDMI (MHL)
Кабель micro USB
2 Кнопка питания и индикатор
питания
3 Кольцо трансфокатора и кольцо
фокусировки Кольцо фокусировки
5 Объектив проектора
6 Приемник дистанционного
управления
7 Крышка объектива
Page 15
Русский
Задняя панель
S-VIDEO
VGA IN -2 VGA IN -1 VGA-OUT RS232
USB
MINI-B
AUDIO IN -1
AUDIO IN -2
AUDIO OUT
VIDEO
S-VIDEO
VGA IN -2 VGA IN -1 VGA-OUT RS232
USB
MINI-B
AUDIO IN -1
AUDIO IN -2
AUDIO OUT
VIDEO
VGA-OUT
USB
MINI-B
AUDIO IN -1
AUDIO IN -2
AUDIO OUT
VGA IN -1
RS232
S-VIDEO
HDMI / MHL
VIDEO
USB
MINI-B
AUDIO IN -1
AUDIO IN -2
AUDIO OUT
VGA IN -2
VGA IN -1
VGA-OUT
RS232
S-VIDEO
DC 5V OUT
DC 5V OUT
HDMI / MHL
VIDEO
P1185/P1285/P1385W/X1385WHX1185/X1185N/X1285/X1285N/S1285
H6518BD
1 2 4 5 6 7 9
1 2 334 5 7 8 91 2 4 7 889
10 11 12
# Описание # Описание
1 Входной разъем аудио
Выходной разъем аудио
2 Входной разъем S-Video
Входной разъем полного видеосигнала
3 Выход пост. напряжения 5 В 9 Разъем RS232 4 Разъем mini USB 10 Гнездо замка Kensington™ 5 Разъем HDMI (MHL) 11 Гнездо питания 6 Разъем компонентного видеовхода 12 Регулировк а наклона
7 Разъем видеовхода для
аналогового сигнала RGB/HDTV/ компонентного сигнала
8 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора
5
Page 16
6
Русский
Панель управления
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
3
# Функция Описание
1 LAMP (ЛАМПА) Индикатор лампы 2 Индикатор питания См. раздел «Включение и выключение
проектора».
3 Трапец. искаж.
(Трапециевидное искажение)
4 Кнопка питания См. раздел «Включение и выключение
5 MENU (МЕНЮ) Нажмите «MENU (МЕНЮ)» для вызова
6MODE Выбор режима отображения. 7TEMP (ТЕМПЕРАТУРА) Светодиод индикатора температуры 8 SOURCE (ИСТОЧНИК) Нажмите кнопку «SOURCE (ИСТОЧНИК)»
9 Четыре кнопки курсора Выбор элементов или выполнение
10 RESYNC
(СИНХРОНИЗАЦИЯ)
Корректировка искажения изображения, вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
проектора».
экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного
для выбора источника сигнала RGB, компонентного видеосигнала, S-Video, композитного видеосигнала, HDMI (MHL) или HDTV.
необходимых настроек. Автоматическая синхронизация проектора
с источником входного видеосигнала.
меню.
Page 17
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
7
X1185/X1185N/X1285/X1285N/ S1285/P1185/X1385WH/H6518BD
# Функция Описание
1POWER (Питание) См. раздел «Включение и выключение
2 MEDIA SETUP (Не используется) 3ZOOM (МАСШТАБ) Увеличение или уменьшение изображения на
4MODE Выбор режима отображения. 5 Т
6 Клавиатура 0 – 9 Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в
7VGA Служит для переключения источника сигнала на
8 COMPONENT
9S-VIDEO Служит для переключения источника
рапец. искаж
(Трапециевидное
искажение)
Четыре кнопки курсора
(КОМПОНЕНТНЫЙ)
проектора».
экране.
.
Корректировка искажения изображения, вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
Выбор элементов или выполнение необходимых настроек.
меню «Настр.» > «Безопасность».
VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/ 1080p), и YCbCr (480i/576i).
Используется для переключения источника на компонентный видеосигнал. Данный поддерживает видеосигнал YPbPr/YCbCr.
видеосигнала на S-Video.
P1285/P1385W
разъем
Page 18
8
Русский
# Функция Описание
10 HDMI™/DVI Измените источник на HDMI™ (или DVI) (для
моделей с разъемом HDMI™ или DVI).
11 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
12 FREEZE
(СТОП-КАДР)
13 SOURCE (ИСТОЧНИК) Нажмите кнопку «SOURCE (ИСТОЧНИК)» для
14 HIDE (СКРЫТЬ) Нажмите кнопку «HIDE», чтобы скрыть
15 MENU (МЕНЮ)
16 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте
17 VIDEO (ВИДЕО) Служит для переключения источника
18 RATIO Выбор соотношения сторон.
19 WIRELESS; LAN/WiFi
(Бепроводн.; ЛВС/WiFi)
20 Обратная
перемотка Воспроизведение/ Пауза Стоп Перемотка вперед
21 SD/USB A (Не используется) 22 USB B (Не используется) 23 3D Нажмите, чтобы открыть меню 3D и в нем
24 Лазер Лазерная указка для применения во время
Приостановка изображения на экране.
выбора источника сигнала RGB, компонентного видеосигнала, S-Video, композитного видеосигнала, HDMI (MHL) или HDTV.
изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
Нажмите «MENU» для вызова экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция доступна только при подключении проектора к компьютеру посредством USB-кабеля.
видеосигнала на ВИДЕОСИГНАЛ.
(Не используется)
(Не используется)
отрегулировать настройки режима 3D.
презентаций. Эта функция недоступна для проекторов, продающихся на японском рынке
КОМПОЗИТНЫЙ
.
Page 19
Русский
Ознакомительные сведения о функции MHL
Когда ваше интеллектуальное устройство подключено к проектору, нажатием некоторых кнопок на пульте ДУ можно управлять интеллектуальным устройством. Нажмите и 1 секунду удерживайте кнопку «MODE», чтобы включить или отключить режим управления MHL. Включив режим управления MHL, нажимайте кнопку «SOURCE» для переключения между режимом навигации (по умолчанию), режимом Мультимедиа и режимом ввода цифр.
Описание
# Функция
4 Кнопка «MODE» Нажмите и 1 секунду удерживайте, чтобы
13 SOURCE Включив режим управления MHL, нажимайте для
5 Четыре
кнопки курсора
6 Keypad 0~9
(Клавиатура 0~9)
15 MENU (МЕНЮ) Переход в
20 Обратная
перемотка Воспроизведение/
пауза
Остановка
Уск орен ная перемотка вперед
Вверх Вверх (Не используется)(Не
Вниз Вниз (Не используется)(Не
Влево Влево Уменьшение
Вправо Вправо Увеличение
Режим
навигации
включить или отключить режим управления MHL.
переключения между режимом навигации (по умолчанию), режимом Мультимедиа и режимом ввода цифр.
(Не используется)
корневое меню.
(Не используется)
Выбор или открытие элементов.
Закрытие текущей страницы.
(Не используется)
Режим
Мультимедиа
громкости.
громкости
(Не используется) Ввод цифр от
(Не используется)(Не
Перемотка назад/ воспроизведение/ приостановка/ останов/ перемотка вперед при воспроизведении медиафайлов.
.
Режим ввода
цифр
используется)
используется) (Не
используется) (Не
используется)
0 до 9.
используется)
Введите 1.
Введите 2.
Введите
(Не используется)
3.
9
Page 20
10
Русский
S-VIDEO
VGA IN -2 VGA IN -1 VGA-OUT RS232
USB
MINI-B
AUDIO IN -1
AUDIO IN -2
AUDIO OUT
VIDEO
B
HDTV adapter
9
3
RBG
HDTV adapter
9
3
RBG
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Видеовыход Video/
S-Video
Просмотр
Динамики
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
X1185/X1185N/X1285/X1285N/S1285
# Описание # Описание
1 Кабель питания 6 Кабель S-Video 2 Кабель VGA 7 Кабель RS232 3 Кабель «компонентное видео – HDTV
адаптер» / вход VGA
4 Кабель полного видеосигнала 9 Кабель компонентного видеосигнала с
8 Кабель USB
3-мя разъемами RCA
5 Аудиокабель
Page 21
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
11
Page 22
12
Русский
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Видеовыход Video/
S-Video
Просмотр
Динамики
(P1285/P1385W)
Смартфон/
планшет
или
P1185/P1285/P1385W/X1385WH
AUDIO IN -1
AUDIO IN -2
AUDIO OUT
S-VIDEO
DC 5V OUT HDMI / MHL
VIDEO
USB
MINI-B
HDTV adapter
VGA IN -2
3
VGA-OUT
VGA IN -1
RS232
Page 23
Русский
# Описание # Описание
1 Кабель питания 7 Кабель RS232 2 Кабель VGA 8 Кабель USB 3 Кабель «компонентное видео – HDTV
адаптер» / вход VGA 4 Кабель полного видеосигнала 10 Кабель HDMI (MHL) 5 Аудиокабель 11 Адаптер WirelessHD 6 Кабель S-Video 12 Адаптер беспроводной связи
9 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором. Примечание: Для использования функции MHL некоторым интеллектуальным устройствам требуется переходник (поставляется изготовителем интеллектуального устройства).
Примечание: Совместимые адаптеры HDMI/MHL: WirelessHD (MWIHD1), MWA3, Android (MWND1), Chromecast
TM
.
13
Page 24
Русский
USB
MINI-B
AUDIO IN -1
AUDIO IN -2
AUDIO OUT
VGA IN -1
S-VIDEO
HDMI / MHL
VIDEO
DC 5V OUT
VGA-OUT
RS232
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-
приемник
VGA
RS232
Видеовыход
Video/S- Video
Динамики
Смартфон/
планшет
или
Просмотр
14
H6518BD
# Описание # Описание
1 Кабель питания 8 Кабель USB 2 Кабель VGA 9 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA 4 Кабель полного видеосигнала 10 Кабель HDMI (MHL) 5 Аудиокабель 11 Адаптер WirelessHD 6 Кабель S-Video 12 Адаптер беспроводной связи 7 Кабель RS232
Page 25
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором. Примечание: Для использования функции MHL некоторым интеллектуальным устройствам требуется переходник (поставляется изготовителем интеллектуального устройства).
Примечание: Совместимые адаптеры HDMI/MHL: WirelessHD (MWIHD1), MWA3, Android (MWND1), Chromecast
TM
.
15
Page 26
16
Русский
1 & 2
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания будет гореть красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и
т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала. (когда заблокирована функция «Исходный замок»)
Если на экране отображается надпись «No Signal (Сигнал отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «SOURCE (Источник)» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
X1185/X1185N/X1285/X1285N/ P1185/X1385WH
P1285/P1385W/H6518BD S1285
Page 27
Русский
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Выводится
сооб
щение:
«Для завершения процесса выключения нажмите кнопку питания еще раз.»
Снова нажмите кнопку питания.
2 Режим ожидания отображается постоянным красным свечением
индикатора питания.
3 После этого можно отключать кабель питания.
Если выбран режим Instant Resume (Немедленное возобновление):
1 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и
начнет быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор (ы) продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения системы.
2 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса отключения.
3 После охлаждения системы, светодиодный индикатор
прекратит мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на режим ожидания.
4 Тепе рь можно отсоединить кабель питания.
питания
17
Предупреждающие индикаторы.
«Проектор перегрелся. Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
«Сбой вентилятора. Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.»
Данное экранное вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
сообщение указывает на неисправность
Page 28
18
Русский
Регулировка наклона
Регулировка наклона
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом, обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен двумя подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем изображения.
1 Поворачивая расположенное спереди колесико регулировки наклона,
поднимите изображение на нужную высоту.
2 Для точной настройки угла отображения используйте расположенное
сзади колесо регулировки наклона.
Опускание изображения.
1 Поворачивая расположенное спереди колесико регулировки наклона,
опустите изображение на нужную высоту.
2 Для точной настройки угла отображения используйте расположенное
сзади колесо регулировки наклона.
1
2
Page 29
19
Русский
3 м
Необходимое расстояние
Высота: 146 см
Высота: 160 см от основания до верхней границы изображения
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
87"
95"
Оптимизация размера изображения и расстояния до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана.
SVGA
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 87 – 95 дюймов.
Примечание:
Помните, что при размещении проектора на расстоянии
3 метра от экрана необходимо пространство высотой 160 см.
Минимальный размер экрана
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
(минимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
1 29 59 x 44 49 32 65 x 48 53
1,5 43 88 x 66 73 48 97 x 73 80
2 58 118 x 88 97 64 129 x 97 106
2,5 72 147 x 110 121 79 161 x 121 133
3 87 176 x 132 146 95 194 x 145 160
3,5 101 206 x 154 170 111 226 x 169 186
4 116 235 x 176 194 127 258 x 194 213
4,5 130 265 x 199 218 143 290 x 218 240
5 145 294 x 221 243 159 323 x 242 266 6 174 353 x 265 291 191 387 x 290 319 7 203 412 x 309 340 222 452 x 339 373 8 232 471 x 353 388 254 516 x 387 426
9 261 529 x 397 437 286 581 x 435 479 10 289 588 x 441 485 318 645 x 484 532 11 318 647 x 485 534 349 710 x 532 585 12 347 706 x 529 582 381 774 x 581 639
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Максимальный размер экрана
(максимальное масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 30
20
Русский
3 м
Необходимое расстояние
Высота: 121 см
Высота: 133 см от основания до верхней границы изображения
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
72"
79"
XGA
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 72 – 79 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой 133 см.
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальный размер экрана
(минимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
изображения
до верхней
границы
(см) < C >
Максимальный размер экрана
(максимальное масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1 24 49 x 37 40 26 54 x 40 44
1,5 36 74 x 55 61 40 81 x 60 67
2 48 98 x 74 81 53 108 x 81 89
2,5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111
3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 133
3,5 84 172 x 129 142 93 188 x 141 155
4 96 196 x 147 162 106 215 x 161 177
4,5 109 221 x 165 182 119 242 x 181 200
5 121 245 x 184 202 132 269 x 202 222
6 145 294 x 221 243 159 323 x 242 266
7 169 343 x 257 283 185 376 x 282 310
8 193 392 x 294 324 212 430 x 323 355
9 217 441 x 331 364 238 484 x 363 399
10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444
11 265 539 x 404 445 291 591 x 444 488
12 289 588 x 441 485 318 645 x 484 532
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 31
Русский
XGA (модели с фиксированным увеличением)
3 м
Необходимое расстояние
Высота: 424 см от основания до верхней границы изображения
242"
На расстоянии 3 м от экрана хорошее качество изображения достигается для изображений размером около 242 дюйм по диагонали.
Примечание: При установке проектора на расстоянии 3 м от экрана помните, что в соответствии с рисунком ниже, требуемая высота составляет 424 см.
21
Необходимое
Расстояние
(м)
< A >
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1 81 164 x 123 141
1,5 121 246 x 184 212
2 161 328 x 246 283
2,5 202 410 x 307 353
3 242 492 x 369 424
3,5 282 574 x 430 495
4 323 656 x 492 566
4,5 363 738 x 553 636
5 403 820 x 615 707
6 484 984 x 738 848
7 565 1148 x 861 990
8 645 1311 x 984 1131
9 726 1475 x 1107 1273
10 807 1639 x 1230 1414
11 887 1803 x 1352 1555
12 968 1967 x 1475 1697
Коэффициент масштабирования: 1,0 x
Размер экрана
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 32
22
Русский
3 м
Необходимое расстояние
Высота: 114 см
Высота: 125 см от основания до верхней границы изображения
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
84"
93"
WXGA
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 84 – 93 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой 125 см.
Необходимое
Расстояние
(м)
< A >
Минимальный размер экрана
(минимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
до верхней
изображения
(см) < C >
границы
Максимальный размер экрана
(максимальное масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1 28 61 x 38 38 31 67 x 42 42
1,5 42 91 x 57 57 46 100 x 63 63
2 56 121 x 76 76 62 133 x 83 83
2,5 70 152 x 95 95 77 167 x 104 104
3 84 182 x 114 11 4 93 200 x 125 125
3,5 98 212 x 133 133 108 233 x 146 146
4 113 242 x 152 152 124 267 x 167 167
4,5 127 273 x 170 170 139 300 x 188 188
5 141 303 x 189 189 155 333 x 208 208
6 169 364 x 227 227 186 400 x 250 250
7 197 424 x 265 265 217 467 x 292 292
8 225 485 x 303 303 248 533 x 333 333
9 253 545 x 341 341 279 600 x 375 375
10 281 606 x 379 379 310 667 x 417 417
11 310 667 x 417 417 340 733 x 458 458
12 338 727 x 455 455 371 800 x 500 500
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 33
23
Русский
3 м
Необходимое расстояние
Высота: 118 см
Высота: 154 см от основания до верхней границы изображения
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
90"
118"
1080p
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 90 – 118 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой 154 см.
Минимальный размер экрана
Необходимое
Расстояние
(м)
< A >
(минимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
13067 x 38
1,5 45 100 x 56
2 60 133 x 75
2,5 75 167 x 94
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
39 39 87 x 49 51
59 59 130 x 73 77
79 79 174 x 98 103
98 98 217 x 122 128
Максимальный размер экрана
(максимальное масштаб)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
3 90 200 x 113 11 8 118 261 x 147 154
3,5 105 233 x 131
4 120 267 x 150
4,5 136 300 x 169
5 151 333 x 188
6 181 400 x 225
7 211 467 x 263
8 241 533 x 300
9 271 600 x 338
10 301 667 x 375
11 331 733 x 413
12 361 800 x 450
Коэффициент масштабирования: 1,3 x
138 137 304 x 171 180
158 157 348 x 196 205
177 177 391 x 220 231
197 196 435 x 245 257
236 236 522 x 293 308
276 275 609 x 342 360
315 314 696 x 391 411
354 354 783 x 440 462
394 393 870 x 489 514
433 432 957 x 538 565
473 471 1043 x 587 616
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 34
24
Русский
Необходимое расстояние
Высота: 117 см от основани я до верхней границы изображения
70"
Необходимый размер изображения
2,2 м
2,4 м
Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого размера изображения посредством регулировки положения проектора или кольца трансфокатора.
SVGA
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на расстоянии 2,2 – 2,4 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
< B >
Минимальный
масштаб
< C >
30 61 x 46 1,0
40 81 x 61 1,3 1,4
50 102 x 76 1,6 1,7
60 122 x 91 1,9 2,1
70 142 x 107 2,2 2,4 11 7
80 163 x 122 2,5 2,8
90 183 x 137 2,8 3,1
100 203 x 152 3,1 3,5
120 244 x 183 3,8 4,1
150 305 x 229 4,7 5,2
180 366 x 274 5,7 6,2
200 406 x 305 6,3 6,9
250 508 x 381 7,9 8,6
300 610 x 457 9,4
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
50
67
84
101
134
151
168
201
251
302
335
419
503
Page 35
Русский
XGA
Необходимое расстояние
Высота: 117 см от основания до верхней границы изображения
70"
Необходимый размер изображения
2,6 м
2,9 м
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на расстоянии 2,6 – 2,9 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
25
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальн
ый масштаб
< B >
Минимальн ый масштаб
< C >
30 61 x 46 1,2
40 81 x 61 1,5 1,7
50 102 x 76 1,9 2,1
60 122 x 91 2,3 2,5
70 142 x 107 2,6 2,9 117
80 163 x 122 3,0 3,3
90 183 x 137 3,4 3,7
100 203 x 152 3,8 4,1
120 244 x 183 4,5 5,0
150 305 x 229 5,7 6,2
180 366 x 274 6,8 7,5
200 406 x 305 7,6 8,3
250 508 x 381 9,4 10,4
300 610 x 457 11,3
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
50
67
84
101
134
151
168
201
251
302
335
419
503
Page 36
26
Русский
Необходимое расстояние
Высота: 123 см от основания до верхней границы изображения
70"
Необходимый размер изображения
0,9 м
XGA (модели с фиксированным увеличением)
для получения размера 70 дюймов по диагонали установите проектор на расстоянии 0,9 м от экрана.
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
< B >
Минимальный
масштаб
< C >
30 61 x 46 0,4
40 81 x 61 0,5 0,5
50 102 x 76 0,6 0,6
60 122 x 91 0,7 0,7
70 142 x 107 0,9 0,9 123
80 163 x 122 1,0 1,0
90 183 x 137 1,1 1,1
100 203 x 152 1,2 1,2
120 244 x 183 1,5 1,5
150 305 x 229 1,9 1,9
180 366 x 274 2,2 2,2
200 406 x 305 2,5 2,5
250 508 x 381 3,1 3,1
300 610 x 457 3,7
Коэффициент масштабирования: 1,0 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
53
70
88
105
140
158
175
210
263
315
351
438
526
Page 37
Русский
WXGA
Необходимое расстояние
Высота: 94 см от основания до верхней границы изображения
70"
Необходимый размер изображения
2,3 м
2,5 м
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на расстоянии 2,3 – 2,5 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
27
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальн
ый масштаб
< B >
Минимальн
ый масштаб
< C >
30 65 x 40 1,1
40 86 x 54 1,3 1,4
50 108 x 67 1,6 1,8
60 129 x 81 1,9 2,1
70 151 x 94 2,3 2,5 94
80 172 x 108 2,6 2,8
90 194 x 121 2,9 3,2
100 215 x 135 3,2 3,6
120 258 x 162 3,9 4,3
150 323 x 202 4,8 5,3
180 388 x 242 5,8 6,4
200 431 x 269 6,5 7,1
250 538 x 337 8,1 8,9
300 646 x 404 9,7
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
40
54
67
81
108
121
135
162
202
242
269
337
404
Page 38
28
Русский
Необходимое расстояние
Высота: 92 см от основания до верхней границы изображения
70"
Необходимый размер изображения
1,8 м
2,3 м
1080p
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на расстоянии 1,8 – 2,3 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальн ый масштаб
< B >
Минимальн
ый масштаб
< C >
30 66 x 37 1,0
40 89 x 50 1,0 1,3
50 111 x 62 1,3 1,7
60 133 x 75 1,5 2,0
70 155 x 87 1,8 2,3 92
80 177 x 100 2,0 2,7
90 199 x 112 2,3 3,0
100 221 x 125 2,5 3,3
120 266 x 149 3,1 4,0
150 332 x 187 3,8 5,0
180 398 x 224 4,6 6,0
200 443 x 249 5,1 6,6
250 553 x 311 6,4 8,3
300 664 x 374 7,6
Коэффициент масштабирования: 1,3 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
39
52
65
78
105
118
131
157
196
235
262
327
392
Page 39
29
Русский
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при отображении на экране сообщения «Нет сигнала».
1 Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ.
2 Нажмите кнопку «MENU (Меню)» на панели управления или пульте
ДУ, чтобы открыть экранное меню и приступить к установке текущему обслуживанию проектора.
или
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
Примечание: Следующие снимки экранов приведены только для примера и могут отличаться от реальных.
4 Меню установки предлагает несколько вариантов.
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой «вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажатие кнопки «MENU (Меню)» в любой момент приведет к выходу
из меню и возврату к экрану приветствия Acer.
Page 40
30
Русский
Главное меню
Подменю
Настройка
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ.
При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
Для возврата к основному меню нажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ.
Чтобы открыть экранное меню, снова нажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ. Экранное меню закроется и проектор автоматически сохранит новые настройки.
Примечание: Некоторые из следующих параметров экранного меню могут быть недоступны. См. реальное экранное меню проектора.
Page 41
Русский
Цвет
LumiSense
Режим отображения
Цвет стены
Светочувствительный датчик технологии LumiSense+ интеллектуально оптимизирует яркость и цветонасыщенность проецируемого изображения в зависимости от фактического окружающего освещения. Эта функция значительно повышает детализацию в темных областях и цветонасыщенность.
Выкл: Для обычного режима. (датчик окружающего
+
освещения выключен)
Авто Ярко: Светочувствительный датчик включен,
чтобы автоматически определять окружающее освещение и оптимизировать яркость и цветонасыщенность проецируемого изображения.
Dynamic Black: Автоматически оптимизирует
отображение темных сцен в фильмах, обеспечивая их невероятную детализацию.
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.
Яркий: Для оптимизации яркости.
Презентация: Для презентации на собрании с
большей яркостью.
Стандарт: Для общих условий.
Фильм: Обеспечивает более яркое и обычное
воспроизведение фильмов/видео/фотографий.
Темное кино: Для темных сцен фильмов.
Видео: Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
Изображение: Для графических изображений.
Игра: Для игр.
Обучение: Для образования.
Спорт: Для трансляции спортивных соревнований.
Польз.: Для пользовательских настроек
Используйте эту функцию для выбора правильного цвета стены. Можно выбрать один из следующих цветов: белый, светло-желтый, светло-синий, розовый, темно-зеленый. Эта функция компенсирует отклонение цвета из-за цвета стены и позволяет отображать изображение с правильным оттенком.
31
Page 42
32
Русский
Регулировка яркости изображения.
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Цвет.темп.
Dynamic Black
Gamma
Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Этот параметр позволяет регулировать разницу между самыми светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировка контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в изображении.
Для уменьшения контрастности нажимайте .
Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировка насыщенности видеоизображения от черно­белого до насыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Регулировка баланса красного и зеленого цветов.
Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
Для увеличения уровня красного в изображении
нажимайте .
Регулировка цветовой температуры. При более высокой цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при более низкой – теплее.
При включении данной функции проектор динамически регулирует потребление энергии лампой в соответствии с яркостью проецируемого изображения. При проецировании более темных изображений потребление энергии снижается, а к повышается.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении коэффициента «гамма» темные сцены будут выглядеть ярче.
онтрастность изображения
Page 43
Русский
Дополнительный
33
Автоном. управление цветом: регулировка отдельных
цветов - красного, зеленого, синего, голубого, желтого и пурпурного.
- Автоном. оттенок: регулировка оттенка выбранного
цвета.
- Автоном. насыщение: регулировка цветовой
насыщенности видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного цвета.
- Автоном. усиление: регулировка уровней контраста.
Яркий цвет: отображение расширенного спектра
цветов на экране, обеспечивающего улучшенную цветовую насыщенность и яркие, реалистичные изображения. Для этого параметра по умолчанию установлено значение «Вкл.».
Пик белого: увеличение яркости белого цвета почти до
100%. (только для источников видеосигнала)
Режим фильма: оптимизация изображения путем
установки истинного режима фильма (24 кадра в секунду) для более реалистичного воспроизведения динамичных эпизодов фильма.
Подавление шума: регулировка степени подавления
нежелательных помех на изображении.
Расширение черного: анализ текущего входного
изображения и расчет величины смещения, которое затем добавляется к значению уровня черного аналого-цифрового преобразователя. Этим обеспечивается оптимальный уровень черного для каждого источника аналогового сигнала.
Примечание: Функции «Насыщение» и «Уклон» не поддерживаются в режиме работы с компьютером.
Page 44
34
Русский
Образ
Проектирование
Проециронный режим
Место проецирования
Прямое со стола: Стандартная заводская
настройка.
Прямое с потолка: При выборе данной функции
проектор зеркально отражает изображение по вертикали для проецирования при установке проектора на потолке.
Обратное со стола: При выборе данной функции
проектор переворачивает изображение, чтобы его можно было проецировать из-за полупрозрачного экрана.
Обратное с потолка: При выборе данной функции
проектор одновременно переворачивает и зеркально отражает изображение по вертикали. Возможно проецирование изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении проектора на потолке.
Спереди: Стандартная заводская настройка.
Сзади: изображение отображается зеркально
зеркально для проецирования сзади на полупрозрачный экран.
Авто: автоматическая регулировка места
проецирования изображения.
Стол
Потолок: изображение переворачивается сверху
вниз для проецирования проектором, закрепленным на потолке.
Page 45
Русский
Данная функция используется для выбора требуемого соотношения сторон изображения.
Авто Сохранение исходного соотношения ширины и
высоты изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размерам.
Полный экран (для моделей WXGA/1080p):
Изображение отображается во весь экран.
Формат. соотн.
4:3: Изображение будет масштабировано так, чтобы
вписаться в экран и отображено с соотношением сторон 4:3.
16:9: Изображение будет масштабировано так, чтобы
вписаться в экран и отображено с соотношением сторон 16:9.
L.Box (для моделей WXGA/1080p): Сохраняется
формат исходного сигнала, а изображение увеличивается в 1,333 раза.
Автом. трапец. искаж.
Трапец. искаж. Ручная регулировка искажения изображения, вызванного
Ручн. трапец. искаж.
Автоматическая регулировка искажения изображения, вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
наклоном проекции (± 40 градусов).
Эта функция недоступна, когда для параметра
«Автом. трапец.искажустановлено значение «Вкл.».
Регулировка резкости изображения.
35
Резкость
Н позиция
V позиция
Частота
Для уменьшения резкости нажимайте .
Для увеличения резкости нажимайте .
Для перемещения изображения влево нажимайте .
Для перемещения изображения вправо нажимайте .
Для перемещения изображения вниз нажимайте .
Для перемещения изображения вверх нажимайте .
Функция «Частота» позволяет менять частоту кадров в соответствии с частотой кадров видеокарты компьютера. Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса, используйте данную функцию для ее удаления.
Page 46
36
Русский
Отслеживание
Диапазон цветов HDMI
Информ. о сканир. HDMI
Синхронизация синхросигнала дисплея с видеокартой. Если изображение отображается нестабильно или мигает, используйте данную функцию.
Регулировка цветового диапазона для данных изображения HDMI во избежание ошибки отображения цветов.
Авто. Автоматическая регулировка цветового
диапазона в соответствии с информацией проигрывателя.
Огран. диапаз. Обработка входного изображения в
качестве данных ограниченного цветового диапазона.
Полный диапаз. Обработка входного изображения в
качестве данных полного цветового диапазона.
Регулировка соотношения изображения HDMI по краям экрана.
Авто. Автоматическая регулировка соотношения
изображения по краям в соответствии с информацией проигрывателя.
Сжатая развертка. Отсутствие выхода изображения
HDMI за пределы полезной площади экрана.
Переразвертка. Выход изображения HDMI за пределы
полезной площади экрана.
Примечание: Функции «H позиция», «V позиция», «Частота» и «Отслеживание» не поддерживаются в режиме «Видео».
Примечание: Параметры «Диапазон цветов HDMI» и «Информ. о сканир. HDMI» доступны только тогда, когда в качестве входного сигнала выбран HDMI.
Page 47
Русский
Настр.
Начальный кадр
Фиксация экрана
Исходный замок
Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки при включении проектора. При изменении данной настройки изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
Acer. Заставка проектора Acer, используемая по
умолчанию.
Польз. Использование изображения, заданного
посредством функции «Фиксация экрана».
Используйте данную функцию для изменения заставки. Для съемки изображения, которое необходимо использовать в качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям. Примечание. Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что для параметра «Keystone» установлено стандартное значение «0» и выбрано соотношение сторон
4:3. Дополнительную информацию см. в разделе «Изображение».
Измените используемое по умолчанию значение
«Acer» параметра «Начальный кадр» на значение «Польз.».
Для изменения заставки нажмите «Фиксация экрана».
Для подтверждения действия отобразится диалоговое
окно. Для использования текущего изображения в качестве заставки выберите «Да». Для отмены съемки экрана и выхода из экранного меню выберите «Нет».
Отобразится сообщение о выполнении съемки
экрана.
После завершения съемки экрана сообщение
перестанет отображаться, отобразится исходный экран.
Чтобы включить эту функцию, выберите «Вкл.». При переключении источников входного сигнала нужно нажать кнопку «SOURCE» на панели управления или на пульте ДУ либо нажать кнопку нужного источника на пульте ДУ. Когда эта функция отключена, проектор будет автоматически определять источник сигнала
.
37
Page 48
38
Русский
Субтитры (CT)
VGA OUT (Ожиданиe)
DC 5V Out (Ожидание)
HDMI CEC (Внутр)
Выбор предпочтительного режима скрытых титров: CC1, CC2, CC3 или CC4 (в режиме CC1 титры отображаются на основном языке вашего региона). Выберите режим «Off (Выкл.)», чтобы отключить функцию титров. Эта функция
доступна, только если выбран входной сигнал с композитного видеовхода или входа S-Video и используется система NTSC.
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Проектор может выводить
сигнал VGA в режиме ожидания, если разъемы VGA IN (или VGA IN 1) и VGA OUT надлежащим образом подключены к устройствам.
При включении этой функции немного увеличивается энергопотребление.
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Когда проектор находится в режиме ожидания, питающее
напряжение 5 В может выдаваться и по кабелю micro USB внутри проектора, и через выходной разъем пост. напряжения 5 В/разъем USB A (если он есть) сзади проектора.
При включении этой функции немного увеличивается энергопотребление.
Выберите для этого параметра значение «Вкл.», чтобы синхронно включать/выключать питание проектора и совместимого со стандартом CEC устройства, подключенного к разъему HDMI/MHL проектора.
Сброс
Эта функция доступна только для внутреннего разъема HDMI/MHL.
Для восстановления стандартных заводских значений всех настроек нажмите кнопку после выбора параметра «Да».
Page 49
Русский
Безопасность
39
Безопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если функция безопасности включена, перед сменой настроек безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
Стандартное заводское значение параметра «Пароль администратора» – «1234».
Для включения функции безопасности выберите
«Вкл.». В зависимости от «Режима безопасности»
может потребоваться ввести пароль. Более подробную информацию см. в разделе «Пароль пользователя».
При выборе «Выкл.» можно включить проектор без
ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл.», можно задать время ожидания.
Нажмите для выбора длительности времени
ожидания.
Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
По истечении указанного времени на экране
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем.
Стандартное заводское значение параметра «Лимит
времени (мин.)» – «Выкл.».
Если функция безопасности включена, при включении
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем. Для данного диалогового окна действительны оба пароля «Пароль пользователя» и «Пароль администратора».
Page 50
40
Русский
Безопасность
Пароль пользователя
Для установки и смены значений параметра «Пароль
пользователя» нажмите .
Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для
установки пароля и нажмите кнопку «MENU (Меню)» для подтверждения.
Для удаления цифр нажмите .
При отображении сообщения «Подтвердить пароль»
введите пароль.
Пароль должен быть длиной 4~8 цифр.
При выборе параметра «Запрос пароля после вкл.
шнура пит.» запрос ввода пароля пользователем будет отображаться каждый раз при подключении кабеля питания.
При выборе параметра «Всегда запр. пароль при вкл.
проект.» запрос ввода пароля пользователем будет отображаться каждый раз при включении проектора.
Пароль администратора
Можно ввести «Пароль администратора» при отображении диалогового окна «Введ.пар. админ.» или «Введите пароль».
Для смены параметра «Пароль администратора»
нажмите .
Стандартное заводское значение параметра «Пароль
администратора» – «1234». Еслипользователь забыл пароль администратора, выполните следующие действия для получения пароля администратора:
Введите уникальный «Универсальный пароль» из 6
цифр, который напечатан на карте безопасности,
поставляемой с проектором. Этот уникальный пароль
будет принят проектором вне зависимости от
значения пароля администратора.
Если утеряна карта безопасности, обратитесь в
местную сервисную службу Acer.
Блок. польз. Заставки
По умолчанию для этой функции установлено значение «ВЫКЛ». Если для нее установить значение «ВКЛ», то
заставка будет заблокирована, и ее нельзя будет изменить с помощью функций «Начальный кадр» и «Фиксация экрана».
Page 51
Русский
Управление
Eкономный режим
Большая высота
Выключить режим
Автовыключение (минут)
Сет. питание вкл.
Oконч. вр. раб. лам.
Свeт. напом.
Сбр. вр. раб. лам.
Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума, выберите параметр «Вкл». Для переключения в обычный режим выберите «Выкл.».
Для перехода в режим большой высоты выберите «Вкл.». При включении этой функции вентиляторы проектора будут непрерывно работать на полной мощности для охлаждения
проектора.
Instant Off (Немедленное выключение): Позволяет
выключить проектор сразу, не дожидаясь прекращения работы вентилятора охлаждения лампы, при двойном нажатии кнопки питания.
Instant Resume (Немедленное возобновление):
Позволяет сразу перезапустить проектор в течение 2 минут после выключения.
Проектор автоматически выключится, если не определен входной сигнал по прошествии указанного времени.
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Проектор автоматически включится при подаче питания по шнуру питания.
Отображение времени работы
Выберите эту функцию для отображения или скрытия предупреждающего сообщения о смене лампы. Сообщение отобразится за 30 часов до окончания срока службы лампы.
Для сброса времени работы лампы на 0 нажмите кнопку
, после выбора параметра «Да».
лампы (в часах).
41
Page 52
42
Русский
Аудио
Громкость
Подключение динамика BT
Без звука
Пит. вкл/выкл гр.
Громк. будильн.
3D
3D
Для уменьшения громкости нажимайте .
Для увеличения громкости нажимайте .
Bluetooth: Выберите «Вклдля включения этой
функции.
Поиск Bluetooth: Для поиска доступных устройств
нажмите . В списке найденных устройства
выберите нужное устройство. При следующем
включении функции Bluetooth проектор автоматически
попробует подключиться к устройству, к которому он
подключался в последний раз.
Выберите «Вкл.» для включения режима без звука.
Выберите «Выкл.» для выключения режима без звука.
Выберите эту функцию, чтобы отрегулировать громкость уведомления при включении/выключении проектора.
Выберите данную функцию для регулировки громкости уведомлений.
Выберите «Вкл», чтобы активировать 3D-функцию, поддерживаемую технологией TI DLP 3D.
Вкл: Выберите этот пункт при использовании очков
DLP для объемного просмотра, графической карты со
счетверенным буфером (NVIDIA/ATI и т.п.) и файлов в
формате HQFS или DVD, воспроизводимых с
помощью соответствующего программного
проигрывателя.
Выкл: Выключите режим объемного просмотра (3D).
Page 53
Русский
Из 2D в 3D: преобразование двухмерного (2D)
изображения в трехмерное (3D). Учтите, что для достижения максимального 3D-эффекта требуются 3D-очки, изготовленные по технологии DLP.
Режим: предлагается выбор из нескольких
предустановленных режимов преобразования изображения из 2D в 3D. Вы также можете выбрать вариант «Польз.» и использовать описанные ниже функции «Покрытие» и «Глубина» для настройки
Из 2D в 3D
вашего собственного режима преобразования.
Покрытие: изменение эффекта конвергенции,
используемого во время преобразования изображения из 2D в 3D.
Глубина: регулировка глубины изображения 3D-
объектов.
Функции «Глубин а» и «Покрытие» доступны только тогда, когда для параметра «Режим» установлено значение «Польз.».
Если 3D-содержимое отображается неправильно, то
Формат 3D
Синхр. 3D - Инверт.
24P 3D Выберите 96Hz или 144Hz для 24p 3D.
можно выбрать формат 3D, соответствующий просматриваемому 3D-содержимому, и получить наилучший результат.
Если видны раздельные или перекрывающиеся изображения при использовании очков DLP для объемного просмотра, может понадобиться выполнить операцию «Инверсия» для получения наилучшего соответствия последовательности кадров для левого и правого глаз, чтобы обеспечить верное изображение (
3D).
Выберите «Да» для отображения предупреждающего сообщения 3D
43
для режима DLP
Предупрежд.­сообщение 3D
Page 54
44
Русский
Примечание: Поддержка синхронизации сигналов 3D:
Тип сигнала источника Поддерживаемая синхронизация
Видео/S-Video/Компонентное видео
VGA/HDMI (режим ПК) 640 x 480@50/60/100/120Hz
HDMI (Режим «Видео») HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
Необходимо скорректировать настройки программы 3D-функций графической карты для верного отображения объемных изображений.
Программные проигрыватели, например Stereoscopic Player или DDD TriDef Media Player, поддерживают форматы файлов для объемного просмотра. Можно загрузить эти проигрыватели, перейдя на следующие веб-страницы.
- Проигрыватель Stereoscopic Player (ознакомительная версия): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- Проигрыватель DDD TriDef Media Player (ознакомительная версия): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание: Примечание: функции «Синхр. 3D - Инверт.» и « доступны только тогда, когда включен режим «3D».
HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
800 x 600@50/60/100/120Hz 1024 x 768@50/60/100/120Hz 1280 x 800@50/60/100/120Hz (RB)
Frame Packing (1080p@23,98/24Hz, 720p@50/60Hz) Горизонтальная стереопара (1080i@50/60Hz, 1080p@50/60Hz) Сверху и снизу (720p@50/60Hz, 1080p@23,97/24Hz, 1080p@50/60Hz)
Формат 3D»
Язык
Язык
Выбор языка экранных меню. С помощью выберите требуемый язык.
Page 55
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
# Неполадка Решение
1 На экране
отсутствует изображение
2 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(для ПК с Windows 95, 98, 2000, XP, Win7, Vista)
Убедитесь, что все кабели подключены надлежащим
образом, как описано в разделе «Подготовка к эксплуатации».
Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
Убедитесь в том, что проектор включен.
Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели
управления.
В случае неверного отображения изображения:
Откройте «Мой компьютер» > «Панель
управления» и дважды щелкните значок «Экран».
Выберите вкладку «Параметры».
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает 1600x1200, 1920x1080.
Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает 1600x1200, 1920x1080.
Нажмите кнопку «Изменить» на вкладке
«Монитор».
Затем выберите «Показать все устройства >
Стандартные мониторы» в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне
«Модели».
Убедитесь, что установленное разрешение
монитора не превышает 1600x1200, 1920x1080.
45
Page 56
46
Русский
3 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(Для ноутбуков)
4 Экран ноутбука не
отображает презентацию.
5 Нестабильное
или мигающее изображение
6 На изображении
наблюдается вертикальная мигающая полоса
7 Изображение
несфокусировано
Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели
управления.
В случае неверного отображения изображения:
Следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Если не удается изменить разрешение или
изображение на мониторе застывает, перезапустите все оборудование и проектор.
При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго дисплея. Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения. Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера.
Mac «Дисплей» и выберите Включить видеоповтор «Вкл».
: Некоторые портативные ПК могут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
Для устранения этой неполадки используйте
функцию «Отслеживание». Более подробную информацию см. в разделе «Образ».
Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
Для регулировки используйте функцию «Частота».
Более подробную информацию см. в разделе
«Образ».
Проверьте и заново настройте режим отображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
Убедитесь, что проекционный экран расположен на
нужном расстоянии: X1185/X1185N/P1185/X1285/X1285N/P1285/P1385W/
X1385WH: От 1,4 до 7,6 м S1285: От 1,5 до 7,6 м H6518BD:
От 1,15 до 7,6 м Подробное описание см. в разделе «Достижение
необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба».
®
Page 57
47
Русский
8 Изображение
растянуто при отображении «широкоэкранног о» DVD-фильма
9 Слишком
большое или слишком маленькое изображение
10 Края
изображения наклонены
11 Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки.
При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон. Установите формат отображения на 16:9 (широкий) на DVD-проигрывателе.
Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
Переместите проектор ближе к экрану или дальше от
экрана.
Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления. Перейдите к пункту «Образ» > «Формат. соотн.» и попробуйте различные настройки.
По возможности, измените положение проектора,
чтобы он находился по центру экрана и под нижней частью экрана.
Нажимайте кнопки коррекции трапециевидного
искажения на панели управления или пульте ДУ, пока изображение не станет прямоугольным.
Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления, чтобы открыть экранное меню. Для регулировки перейдите к пункту «Образ» > «Автом. трапец. искаж.» или «Образ» > «Трапец. искаж.».
Выберите «Образ» > «Проециронный режим»,
«Образ» > «Место проецирования» в экранном меню
и отрегулируйте направление проекции.
Проблемы с проектором
# Состояние Решение
1 Проектор не реагирует на
команды органов управления
2 Лампа перегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем отсоедините кабель питания и подождите, по крайней мере 30 секунд перед повторным включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она перегорит и может издать громкий хлопок. Вэтом случае проектор не включится, пока не будет заменен лампы обратитесь к вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
блок лампы. Для замены
Page 58
48
Русский
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться
Перегрев проектора
Лампа вскоре автоматически выключиться
Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу.
Реко менд. произв. замену!
Сообщения экранного меню
# Состояние Текстовое напоминание
1 Показание Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо дать проектору остыть перед использованием. Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Замените лампу – приближается окончание срока службы лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Page 59
Русский
Список определений предупреждений и показаний индикаторов
Показания индикаторов
49
Показание Индикатор питания Индикатор
Красный Синий Красный Красный
Режи м ожидания (Подключен кабель питания)
Питание включено -- V -- --
Повторное включение лампы
Выключение (Состояние охлаждения)
Выключение (Охлаждение завершено)
Ошибка (температурный сбой)
Ошибка (вентилятор заблокирован)
Ошибка (неисправность лампы)
Error (сбой цветового круга)
V-- -- --
-- Часто
Часто
мигает
V-- -- --
-- V -- V
-- V -- Часто мигает
-- V V --
-- V Часто
мигает
-- -- --
лампы
-- --
мигает
Индикатор
температуры
--
Page 60
50
Русский
Использование внутреннего разъема(-ов)
Выключите проектор нажатием кнопки питания (POWER). Дайте проектору остыть не менее 45 мин. Отсоедините кабель питания.
1 Для удаления винта(-ов) крышки используйте отвертку. (Рис. 1) 2 Поднимите и снимите крышку. (Рис. 2) 3 Найдите разъем HDMI (MHL) рядом с кольцом фокусировки/
трансфокатора.
4 Вставьте адаптер WirelessHD (MWIHD1) или другой адаптер HDMI/MHL в
разъем HDMI (MHL). (Рис. 3)
5 Для подачи питания на адаптер HDMI/MHL можно
кабель micro USB.
6 Ус танов и те на место крышку и заверните винт(-ы). (Рис. 4 - 5)
2
4
1
5
5
1
также использовать
3
Page 61
Русский
Установка на потолке
Короткий стержень
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм -
Основание для крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Торцевой ключ
- Для затягивания и ослбления
Затягивающий винт
Средний стержень
Колпачок длинного цилиндра
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.
1 Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
13
mm
20
mm
49.9
mm
mm
8.4
Примечание: Винты не входят в комплект поставки. Приобретите соответствующие винты для имеющегося потолка.
130 mm
51
2 Закрепите потолочный стержень с помощью четырех винтов нужного типа
(с головкой под торцовый ключ).
Page 62
52
Русский
Малая шайба
Большая шайба
Кронштейн проектора Поддерживает проектор и допускает регулировку
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
Винт типа A длина 50 мм ­диаметр 8 мм
Торцевой ключ
- Для затягивания и ослбления
Затягивающий винт
Колпачок большого цилиндра
3 Используйте число винтов, соответствующее размеру проектора, чтобы
прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки, если в этом есть необходимость.
4 Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Page 63
Русский
5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
121,61 mm
89,40 mm
19,23 mm
48,39 mm
30
Примечание: Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 4 мм прилагаются в комплекте винтов.
53
Винт типа B Тип шайбы
Диаметр (мм) Длина (мм) Большая Маленькая
425 V V
Page 64
54
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характеристики см. в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
Разрешение
DLP
X1185/X1185N/P1185:
Исходное: SVGA (800 x 600) Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (поддерживается только уменьшение мерцания)
X1285/X1285N/S1285/P1285:
Исходное: XGA (1024 x 768) Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (поддерживается только уменьшение мерцания)
P1385W/X1385WH:
Исходное: WXGA (1280 x 800) Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (поддерживается только уменьшение мерцания)
H6518BD
Исходное: 1080p (1920 x 1080) Максимальное: WUXGA (1920 x 1200) (поддерживается
только уменьшение мерцания)
Совместимость с компьютерами
Совместимость с видеостандартами
Формат изображения
Подробное описание см. в разделе «Совместимые режимы».
NTSC (3,58, 4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X1185/X1185N/P1185/X1285/X1285N/S1285/P1285:
Авто, 4:3 (исходное), 16:9
P1385W/X1385WH/H6518BD:
Авто, 4:3, 16:9, Полноэкранное, L.Box
Число отображаемых цветов 1,07 миллиарда цветов
Page 65
55
Русский
Объектив проектора
X1185/X1185N/P1185:
F = 2,56 – 2,68, f = 22,04 мм – 24,14 мм,
1:1,1 ручное увеличение и ручная фокусировка
X1285/X1285N/P1285:
F = 2,56 – 2,8, f = 21,00 мм – 23,10 мм,
1:1,1 ручное увеличение и ручная фокусировка
S1285:
F = 2,6, f = 6,9 мм,
1:1,0 ручное увеличение и ручная фокусировка
P1385W/X1385WH:
F = 2,56 – 2,8, f = 21,00 мм – 23,10 мм,
1:1,1 ручное увеличение и ручная фокусировка
H6518BD:
F = 2,59 – 2,87, f = 16,88 мм – 21,88 мм,
1:1,3 ручное увеличение и ручная фокусировка
Размер проекционного экрана (по диагонали) с четким
фокусом
X1185/X1185N/P1185:
54 дюймов (1,38 м) – 300 дюймов (7,62 м)
X1285/X1285N/P1285:
55 дюймов (1,38 м) – 300 дюймов (7,62 м)
S1285:
60 дюймов (1,52 м) – 300 дюймов (7,62 м)
P1385W/X1385WH:
55 дюймов (1,39 м) – 300 дюймов (7,62 м)
H6518BD:
45 дюймов (1,15 м) – 300 дюймов (7,62 м)
Проекционное расстояние с четким фокусом
X1185/X1185N/P1185:
2,4 – 11,9 м (7,8' – 39,2')
X1285/X1285N/P1285:
2,3 – 11,3 м (7,4' – 37,2')
S1285:
0,7 – 3,7 м (2,4' – 12,2')
P1385W/X1385WH:
1,9 – 9,7 м (6,4' – 31,8')
H6518BD:
1,5 – 7,6 м (4,9' – 25,1')
Коэффициент расстояния проекции
X1185/X1185N/P1185/X1285/X1285N/P1285:
78"±3% @ 3,1 м (1,96 – 2,15)
S1285:
78"±3% @ 0,96 м (0,61)
P1385W/X1385WH:
87"±3% @ 2,9 м (1,55 – 1,7)
H6518BD:
95"±3% @ 2,42 м (1,15 – 1,5)
Частота строчной развертки 31 - 99 КГц Частота кадровой развертки 23 - 120 Гц
Page 66
56
Русский
Коррекция трапециевидного искажения
P1185/P1285/P1385W/X1385WH/H6518BD:
+/-40 градусов (по вертикали), вручную и автоматически
X1185/X1185N/X1285/X1285N/S1285:
+/-40 градусов (по вертикали), вручную
Цифровое увеличение 2 X Звук
X1185/X1185N/X1285/X1285N/S1285/P1185/
X1385WH:
3 Вт x 1
P1285/P1385W/H6518BD:
10 Вт x 1
Вес Около 3,3 кг (7,26 фунта) Размеры (Ш х Г х В) 415 x 320 x 180 мм (13,6' x 10,5' x 5,9') Источник питания Универсальный вход питания (переменный ток,
Потребляемая мощность
(типовое)
100 – 240 В, 50 – 60 Гц)
X1185/X1185N/P1185/X1285/X1285N/S1285/P1285/
P1385W/X1385WH:
190 Вт
H6518BD:
210 Вт
Температура эксплуатации От 0ºC до 40ºC / от 32ºF до 104ºF Разъемы ввода-вывода X1185/X1185N/X1285/X1285N/S1285:
Гнездо питания, 1 шт.
USB (тип mini B), 1 шт.
Входной разъем VGA, 2 шт.
Выход VGA, 1 шт.
RS232, 1 шт.
Разъем композитного видеосигнала, 1 шт.
Разъем S-Video, 1 шт.
Гнездо аудиовхода диаметром 3,5 мм, 2 шт.
Гнездо аудиовыхода диаметром 3,5 мм, 1 шт.
P1185/X1385WH:
Гнездо питания, 1 шт.
USB (тип mini B), 1 шт.
Входной разъем VGA, 2 шт.
Выход VGA, 1 шт.
RS232, 1 шт.
Разъем композитного видеосигнала, 1 шт.
Разъем S-Video, 1 шт.
Pазъем HDMI/MHL, 1 шт.
USB Тип A (выход пост. напряжения 5 В), 1 шт.
Гнездо аудиовхода диаметром 3,5 мм, 2 шт.
Гнездо аудиовыхода диаметром 3,5 мм, 1 шт.
Page 67
Русский
Содержимое стандартного комплекта поставки
Принадлежности
(дополнительно)
57
P1285/P1385W:
Гнездо питания, 1 шт.
USB (тип mini B), 1 шт.
Входной разъем VGA, 2 шт.
Выход VGA, 1 шт.
RS232, 1 шт.
Разъем композитного видеосигнала, 1 шт.
Разъем S-Video, 1 шт.
Pазъем HDMI/MHL, 2 шт.
USB Тип A (выход пост. напряжения 5 В), 1 шт.
Гнездо аудиовхода диаметром 3,5 мм, 2 шт.
Гнездо аудиовыхода диаметром 3,5 мм, 1 шт.
Кабель micro USB, 1 шт.
H6518BD:
Гнездо питания, 1 шт.
USB (тип mini B), 1 шт.
Входной разъем VGA, 1 шт.
Выход VGA, 1 шт.
Компонентный видеовход, 1 шт.
RS232, 1 шт.
Разъем композитного видеосигнала, 1 шт.
Разъем S-Video, 1 шт.
Pазъем HDMI/MHL, 2 шт.
USB Тип A (выход пост. напряжения 5 В), 1 шт.
Гнездо аудиовхода диаметром 3,5 мм, 2 шт.
Гнездо аудиовыхода диаметром 3,5 мм, 1 шт.
Кабель micro USB, 1 шт.
Кабель питания переменного тока, 1 шт.
Кабель VGA, 1 шт.
Пульт ДУ, 1 шт.
Батарея, 2 шт. (для пульта ДУ)
Руководство пользователя (компакт-диск), 1 шт.
Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Карта безопасности, 1 шт.
Кабель композитного видеосигнала, 1 шт.
Футляр, 1 шт.
Пылевой фильтр, 1 шт.
Комплект адаптера WirelessHD (MWIHD1), 1 шт.
* Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Page 68
58
Русский
Совместимые режимы
1 Аналоговый сигнал VGA – ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц]
60 31,47
72 37,86
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
1152 x 864
SXGA
1280 x 1024
QuadVGA
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
PowerBook G4
1280 x 960 60 60,00
1280 x 960 75 75,00
640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6 (67) 35,00
800 x 600 60 37,88
1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 75 60,241
1152 x 870 75 68,681
75 37,50
85 43,27
120 61,91
56 35,20
60 37,88
72 48,08
75 46,88
85 53,67
120 77,43
60 48,36
70 56,48
75 60,02
85 68,68
120 98,96
70 63,85
75 67,50
85 77,10
60 63,98
72 76,97
75 79,98
85 91,15
Частота строк
[КГц]
Page 69
Русский
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 45,00
1280 x 800 60 49,70
1280 x 800-RB 120 101,6
WXGA
1440 x 900 60 55,94
1680 x 1050 60 65,29
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-EIA 60 67,50
1024 x 600 60 37,50
1920 x 1200-RB 59,95 74,04
2 HDMI – Сигнал ПК
Режимы Разрешение
VGA_60
VGA_72 72,809 37,861
VGA_75 75 37,5
VGA_85 85,008 43,269
VGA_120 119,518 61,91
SVGA_56
SVGA_60 60,317 37,879
SVGA_72 72,188 48,077
SVGA_75 75 46,875
SVGA_85 85,061 53,674
SVGA_120 119,854 77,425
XGA_60
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_120 119,804 98,958
SXGA_75
SXGA_85 84,99 77,094
SXGA_60
SXGA_72 72 76,97
SXGA_75 75,025 79,976
SXGA_85 85,024 91,146
QuadVGA_75 1280 x 960 75 75
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60 75
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
Частота кадров
[Гц]
59,94 31,469
56,25 35,156
60,004 48,363
75 67,5
60,02 63,981
59
Частота строк
[КГц]
Page 70
60
Русский
Mac G4
MAC13
Mac G4
Mac G4
MAC19
MAC21
WXGA_60
WXGA_75 74,893 60,289
WXGA_85 84,837 68,633
WXGA_60 1280 x 720 60 45
WXGA_60 1280 x 800 59,81 49,702
WXGA_120-RB 1280 x 800 119,909 101,563
WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935
1680 x 1050_60 1680 x 1050 59,954 65,29
acer_16:9 1366 x 768 59,79 47,712
1920 x 1080_RB 1920 x1080 60 66,587
1920 x 1080_EIA 1920 x1080 60 67,5
acer_timing 1024 x 600 60 37,5
1920 x 1200-RB 1920 x 1200 59,95 74,038
640 x 480@60Hz
640 x 480@67Hz
800 x 600@60Hz
1024 x 768@60Hz
1024 x 768@75Hz
115 2 x 870@75Hz
1280 x 768
59,94 31,469
66,667 35
60,317 37,879
60,004 48,363
75,02 60,241
75,061 68,681
59,87 47,776
3 HDMI – Сигнал Видео
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [КГц]
480i
480p 720 x 480 60 31,47
576i
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45,00
720p 1280 x 720 50 37,50
1080i 1920 x 1080 60 33,75
1080i 1920 x 1080 50 28,13
1080p 1920 x 1080 60 67,50
1080p 1920 x 1080 50 56,26
1080p 1920 x 1080 24 27,00
1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
60 15,73
50 15,63
Page 71
Русский
4MHL Сигнал Видео
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [КГц]
480i
480p 720 x 480 60 31,47
576i
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45,00
720p 1280 x 720 50 37,50
1080i 1920 x 1080 60 33,75
1080i 1920 x 1080 50 28,13
1080p 1920 x 1080 24 27,00
1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
1080p 1920 x 1080 30 33,75
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
60 15,73
50 15,63
5 Сигнал YPbPr
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [КГц]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94 15,73
59,94 31,47
50,00 15,63
50,00 31,25
60,00 45,00
50,00 37,50
60,00 33,75
50,00 28,13
60,00 67,5
50,00 56,26
24,00 27,00
23,98 26,97
61
Page 72
62
Русский
6 Видеосигнал S-Video
Режимы Частота кадров [Гц] Частота строк [КГц] fsc (MHz)
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 50
SECAM 15,63 50
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 50
PAL-60 15,73 60
NTSC4,43 15,73 60
4,25 или 4,41
3,58
4,43
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 73
Русский
Правила и замечания, касающиеся безопасности
Уведомление Федеральной комиссии по связи США (FCC)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или эксплуатации
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже
изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
увеличить расстояние между приемником и прибором;
подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник;
обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил FCC все подключения к другим вычислительным устройствам необходимо выполнять посредством экранированных кабелей.
может вызывать помехи при радиосвязи.
мер:
63
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединить только периферийные устройства (устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.), сертифицированные на соответствие ограничениям класса B. Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телепередач.
Внимание.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем, могут повлечь за собой аннулирование права пользователя, предоставленного Федеральной комиссией по связи США, на эксплуатацию данного прибора.
Условия эксплуатации
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) этот прибор не должен создавать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной эксплуатации.
Page 74
64
Русский
Примечание. Для пользователей в Канаде
Этот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Компания Acer заявляет, что проекторы данной серия соответствуют основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данное изделие соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона, в котором оно было рекомендовано для беспроводного использования. В зависимости от конфигурации данное изделие может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210)
a Общие сведения
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данный прибор не должен вызвать вредных помех, и
2. данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его нормальной эксплуатации.
b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри помещения с целью предотвращения появления радиопомех для лицензированных лицензирование.
услуг, а для установки вне помещения требуется
Page 75
Русский
Список стран
Это устройство должно использоваться в строгом соответствии с правилами и ограничениями страны использования. Для получения дополнительных сведений обратитесь в местный офис в стране использования. Самый последний список стран см. на веб-сайте http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
65
Page 76
66
Русский
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: X1185/X1285/S1285/ P1185/P1285/P1385W/X1385WH/H6518BD
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/ 65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
series
Year to begin affixing CE marking 2015.
RU Jan/Sr. Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
Jan. 26, 2015 -
Page 77
Русский
Acer America Corporation
Product: DLP Projector
Model Number: QSV1407/QSV1502/QNX1408/
QNX1501/QNX1419/QSV1410/ QNX1411/QWX1413/QWX1409/ H1P1418 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
67
Page 78
Congratulations!
This product is TCO Certified for Sustainable IT
TCO Certified is an international third party sustainability certification for
IT products. TCO Certified ensures that the manufacture, use and recycling of IT products reflect environmental, social and economic responsibility. Every TCO Certified product model is verified by an accredited independent test laboratory.
This product has been verified to meet all the criteria in TCO Certified, including:
Corporate Social Responsibility
Socially responsible production - working conditions and labor law in manufacturing country
Energy Efficiency
Energy efficiency of product and power supply. Energy Star compliant, where applicable
Environmental Management System
Manufacturer must be certified according to either ISO 14001 or EMAS
Minimization of Hazardous Substances
Limits on cadmium, mercury, lead & hexavalent chromium including requirements for mercury-free products, halogenated substances and hazardous flame retardants
Design for Recycling
Coding of plastics for easy recycling. Limit on the number of different plastics used.
Product Lifetime, Product Take Back
Minimum one-year product warranty. Minimum three-year availability of spare parts. Product takeback
Packaging
Limits on hazardous substances in product packaging. Packaging prepared for recycling
Ergonomic, User-centered design
Visual ergonomics in products with a display. Adjustability for user comfort (displays, headsets) Acoustic performance
protection against sound spikes (headsets) and fan noise (projectors, computers)
Ergonomically designed keyboard (notebooks)
Electrical Safety, minimal electro-magnetic Emissions Third Party Testing
All certified product models have been tested in an independent, accredited laboratory.
A detailed criteria set is available for download at www.tcodevelopment.com, where you can also find a searchable database of all TCO Certified IT products.
TCO Development, the organization behind TCO Certified, has been an international driver in the field of Sustainable IT for 20 years. Criteria in TCO Certified are developed in collaboration with scientists, experts, users and manufacturers. Organizations around the world rely on TCO Certified as a tool to help them reach their sustainable IT goals. We are owned by TCO, a non-profit
organization representing office workers. TCO Development is headquartered in Stockholm, Sweden, with regional presence in North America and Asia.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Only P1285/X1285/P1385W/X1385WH is TCO Certified.
Loading...