Uporabniški priročnik za projektor Acer
Originalna izdaja: 11/2013
Pridržujemo si pravico do obcasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih
ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vkljucene v novih
izdajah prirocnika ali pripadajocega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema
nobenega jamstva, bodisi izraženega ali naznacenega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s
prodajo ali okolišcine posameznega namena.
V spodnje prostore vpišite številko modela, serijsko številko, datum ter kraj nakupa. Serijska
številka in številka modela sta navedeni na nalepki, ki je namešcena na vašem projektorju. Vsa
korespondenca v zvezi z vašo enoto naj vkljucuje njeno serijsko številko, številko modela in
informacije o nakupu.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali
elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugace prenašati, brez,
da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Kraj nakupa: _____________________________________
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov
ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo
njihovim podjetjem.
TM
, HDMI logotip in visoko-definicijski vecmedijski vmesnik so trgovske znamke in
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za dodatne napotke. Sledite vsem
opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Izklop projektorja pred čiščenjem
Odklopite projektor iz vtikalne doze, preden pričnete s čiščenjem. Ne uporabljejte
tekočih ali lakirnih čistil. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
Pozor pri vtikaču, ko izklapljate napravo
Držite se sledečih navodil za priklop in odklop napajanja z zunanje napajalne enote:
•Električno napajalno enoto namestite preden povežete napajalni kabel z AC
napajalnim izhodom.
•Odklopite napajalni kabel, preden odstranite napajalno enoto iz projektorja.
•Če ima sistem več napajalnih virov, izklopite napajanje tako, da odklopite vse
napajalne kable iz napajalnikov.
Svarilo glede dostopnosti
Prepričajte se, da je napajalni izhod, kamor vtaknete napajalni kabel lahko dostopen
ter da se nahaja čim bližje upravljalcu projektorja. Kadar želite izklopiti napajanje
projektorja, se prepričajte da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
iii
Opozorila!
•Ne uporabljajte projektorja blizu vode.
•Ne postavljajte projektorja na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če projektor
pade, se lahko resno poškoduje.
•Reže in odprtine pripomorejo k ventilaciji in zagotavljajo zanesljivo delovanje
projektorja ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin se ne sme zapirati ali
pokrivati. Odprtine ne smejo biti zaprte, zato ne postavljajte projektorja na
posteljo, kavč, preprogo ali podobne površine.
Projektor se ne sme postavljati blizu grelca, izvora toplote ali v vgrajeno namestitev,
če ni zagotovljena pravilna ventilacija.
•Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v projektor, ker se
lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem
električni sunek ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na projektor.
•Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje
baterij, ne postavljajte projektorja na nihajne površine.
•Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli nihajnem
okolju, kar bo verjetno povzročilo nepričakovan kratki stik ali pa poškodovalo
vrtljive naprave, žarnice.
Page 4
iv
Uporaba električnega napajalnika
•Projektor mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na označeni nalepki.
Če niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem
ali lokalno firmo napajalnikov.
•Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite projektorja na mesto, kjer
bi ljudje hodili po kablu.
•Če uporabite električni podaljšek, se prepričajte da efektivni tok opreme, ki je
vklopljena v električni podaljšek, ne presega efektivnega toka električnega
podaljška. Prav tako se prepričajte, da skupna efektivnost vseh naprav, ki so
priklopljene v vtikalno dozo, ne presega efektivnosti varovalk.
•Ne priklopite preveč naprav, da ne preobremenite napajalnega izhoda, traku ali
vtikalne doze Skupno breme sistema ne sme preseči 80% efektivnosti odcepa
tokokroga. Če uporabljate napajalne trakove, naj breme ne bi preseglo 80%
efektivnega dovajanega toka napajalnih trakov.
•AC adapter projektorja je opremljen z tri-žičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se
prilega samo ozemljenemu napajalnemu izhodu. Prepričajte se, da je napajalni
izhod pravilno ozemljen, prede vstavite vtikač AC adapterja. Ne vstavljajte
vtikača v neozemljen napajalni izhod. Za podrobnosti se obrnite na vašega
električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba napajalnega
izhoda, ki ni pravilno ozemljen, lahko privede do električnega sunka ali/in
poškodbe.
Opomba: Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
nepričakovanim hrupom, katerega ustvarjajo bližnje električne naprave, ki
lahko zmanjšajo učinek projektorja.
•Projektor uporabljajte samo z priloženim nizom napajalnih kablov. Če je
potrebno zamenjati niz napajalnih kablov, se prepričajte da novi napajalni kabli
skladajo s sledečimi zahtevami: ločjiv tip, UL seznam/CSA certificirano, VDE
priznano ali enakovredno, maksimalna dolžina 4,5 metrov (14,76 čevljev).
Page 5
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte servisirati projektorja sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje
pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje
prepustite usposobljenemu osebju.
Odklopite projektor iz vtikalne doze in se obrnite na usposobljeno osebje kadar:
•napajalni kabel ali vtikač je poškodovan, odrezan ali obrabljen
•tekočina se je polila po projektorju
•projektor je bil izpostavljen dežju ali vodi
•projektor je padel ali pa je ohišje poškodovano
•projektor kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na servisiranje
•ob upoštevanju delovnih navodil, projektor ne deluje normalno
Opomba: Prilagodite le tiste kontrole, katere pokrivajo navodila za
uporabo, ker lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo
poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden
usposobljen tehnik povrne projektor v normalno stanje.
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte neskladnih delov, ko
dodajate ali menjate komponente. Obrnite se na vašega prodajalca za
nakupne možnosti.
Vaša naprava in lahko posodobitve vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega
malih otrok.
v
Dodatne varnostne informacije
•Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam
lahko poškoduje oči:
•Najprej vključite projektor in nato izvor signala.
•Ne postavljajte projektorja v naslednja okolja:
•Prostor, ki je utesnjen ali slabo prezračen. Potreben je prost pretok zraka okoli
projektorja, projektor pa naj bo najmanj 50 cm oddaljen od sten.
•Mesta, kjer se temperature lahko pretirano povišajo, npr. v notranjosti avtomobila z
nespuščenimi okni.
•Mesta, kjer lahko pretirana vlaga, prah ali cigaretni dim onesnažijo optične
komponente, zmanjšajo življenjsko dobo in potemnijo sliko.
•Mesta poleg požarnih alarmov.
•Mesta z okoliško temperaturo nad 40 ºC/104ºF.
•Mesta, kjer je nadmorska višina višja od 3048 m.
•če je s projektorjem kaj narobe, ga takoj odklopite. Ne uporabljajte projektorja,
če se iz njega prihaja dim, nenavaden zvok ali vonj. To lahko povzroči električni
udar ali požar. V tem primeru takoj odklopite projektor in se obrnite na vašega
prodajalca.
Page 6
vi
•Takšnega projektorja ne uporabljajte dalje, da se ne uniči. V tem primeru se za
pregled obrnite na vašega prodajalca.
•Ne obračajte leče projektorja proti soncu. To lahko vodi do požara.
•Pred odklopom projektorja poskrbite da se dokonča ohlajevalni cikel.
•Projektorja ne izklapljajte pogosto nenadno ali med delovanjem. Najbolje je, da
počakate, da se ventilator zaustavi, preden projektor izklopite.
•Ne dotikajte se rešetke zračne odprtine in spodnje plošče, ki se segreje.
•če je potrebno, pogosto očistite zračni filter. če se reže filtra/ventilacije zamašijo
z umazanijo ali prahom, se temperatura znotraj se lahko dvigne in povzroči
poškodbe.
•Ne glejte v rešetko zračne odprtine, kadar je projektor vključen. To lahko
poškoduje vaše oči.
•Kadar je projektor vključen, vedno odprite poklopec leč ali odstranite pokrov
leč.
•Med delovanjem projektorja ne prekrivajte leč z nobenim predmetom, ker to
lahko povzroči segrevanje in deformacijo predmeta ali celo požar. Da začasno
ugasnete luč, pritisnite "HIDE (SKRIJ)" na daljinskem upravljalcu.
•Luč se med delovanjem močno segreje. Pustite projektor, da se ohlaja približno
45 minut, preden pri zamenjavi odstranite montažo žarnice.
•Ne uporabljajte žarnice dlje, kot je predpisana življenjska doba. V redkih
priložnostih lahko pride do zloma žarnice.
•Nikoli ne zamenjajte montaže žarnice ali ostalih električnih komponent, če
projektor ni izklopljen.
•Projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč
ko se na projektorju pojavi opozorilno sporočilo.
•Ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za
zamenjavo.
•Ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (Ponastavitev ure luči)" na zaslonu
menija "Management (Upravljanje)", po zamenjavi modula žarnice.
•Ne poskušajte sami razstaviti projektorja. Znotraj projektorja so nevarne visoke
napetosti, ki vas lahko poškodujejo. Edini del, katerega lahko servisirate je luč,
ki pa ima lastni odstranitveni pokrov. Servisiranje prepustite primernemu
usposobljenemu osebju.
•Ne postavljajte projektorja navpično na zadnji rob. Posledica tega je lahko
padec projektorja, kar povzroči poškodbe ali škodo.
•Projektor je zmožen prikazovati obrnjene slike za stropno montažno
namestitev. Uporabljajte le acer montažno opremo za nameščanje projektorja
in se prepričajte, da je varno nameščen.
Page 7
Pozor pri poslušanju
Da zaščitite vaš sluh, se držite teh navodil.
•Postopoma povečujete glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno.
•Ne povečujte glasnosti po tem, ko se vaša ušesa prilagodijo.
•Ne poslušajte glasbe dalj časa pri velikih glasnostih.
•Ne povečujte glasnosti, da blokirate hrupne okoliške zvoke.
•Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti. Zaradi zmanjševanja
onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja, reciklirajte vašo
napravo. Za več informacij o predpisih odpadkov električne in elektronske opreme
(WEEE) si oglejte
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon:
Luč(i) v izdelku vsebuje živo srebro in mora biti reciklirana ali odstranjena po
krajevnih, državnih ali zveznih zakonih. Za več informacij se obrnite na Electronic
Industries Alliance na spletni strani www.eiae.org. Za informacije o odstranjevanju
žarnice, si oglejte www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Na začetku
Navodila za uporabo
Naredite:
•Izklopite projektor pred čiščenjem.
•Uporabite mehko krpo navlaženo z blagim detergentom, da očistite ohišje
zaslona
.
•Odklopite napajalni vtikač iz AC izhoda, če projektorja ni bil uporabljen dalj
časa
.
Ne naredite:
•Zapirajte rež in odprtine na enoti, ki zagotavlja ventilacijo.
•Uporabljajte jedkih čistil, voskov ali raztopin za čiščenje enote.
•Uporabljajte pod naslednjimi pogoji:
•V zelo vročih, mrzlih ali vlažnih okoljih.
•V območjih občutljivih na pretirano prašnost in umazanijo.
•Blizu kakršnihkoli naprav, ki proizvajajo močno magnetno polje.
•Postavljajte na sončno svetlobo.
Ukrepi
Sledite vsem opozorilom, ukrepom in vzdrževanjem kot je priporočeno v priročniku
za uporabo, da povečate življenjsko dobo enote.
Opozorilo:
•Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam lahko
poškoduje oči.
•Da zmanjšate možnost požara ali električnega sunka, ne izpostavljajte projektorja dežju ali
vlagi.
•Ne odpirajte ali razstavljajte projektorja, ker lahko to povzroči električni sunek.
•Ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za zamenjavo.
•Projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč ko se na
projektorju pojavijo opozorilna sporočila.
•Ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (Ponastavitev ure luči)" na zaslonu menija
"Management (Upravljanje)", po zamenjavi modula žarnice.
•Ko izklopite projektor, poskrbite da dokonča ohlajevalni cikel, preden izklopite napajanje.
•Najprej vključite projektor in nato izvor signala.
•Ne uporabljajte pokrova leč, ko projektor deluje.
•Ko luč doseže konec življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se
to zgodi, se projektor ne bo vklopil nazaj, dokler se ne zamenja modul žarnice. Za
zamenjavo žarnice sledite postopkom navedenim pod "Zamenjava luči".
Page 9
Informacije za vašo varnost in udobjeiii
Na začetkuviii
Navodila za uporabo viii
Ukrepi viii
Uvod1
Značilnosti projektorja 1
Pregled paketa 2
Pregled projektorja 3
Zunanji izgled projektorja 3
Nadzorna plošča 5
Ureditev daljinskega upravljalca 6
Predstavitev funkcije MHL 8
ločljivost, Podprta razmerja gledanja Auto (Samodejno) / 4:3 / 16:9
X1273/X1273N/X1273H: Izvirna ločljivost 1024 x 768 XGA, Podprta razmerja
gledanja Auto (Samodejno) / 4:3 / 16:9
X1373W/X1373WH: Izvirna 1280 x 800 WXGA ločljivost, Podprta razmerja
gledanja Auto (Samodejno) / polno / 4:3 / 16:9 / L.Box
3D (P1173/X1173H/X1273H/X1373WH)
preprost dostop do funkcij 3D
kot bi bile žive
situaciji
žarnice do 3000 ur
energije s strani žarnice in tako podaljšata življenjsko dobo žarnice.
- Dinamična črna: Če jo vključite, projektor dinamično prilagodi porabo energije
s strani žarnice glede na sliko, ki jo prikazuje. Pri prikazovanju temnejših slik
se poraba energije zmanjša, kontrast slike pa se lahko poveča.
- ExtremeEco: Projektor zmanjša porabo energije s strani žarnice do 70 %, če
5 minut ne zazna nobenega vhodnega signala.
vylepšenie fyzikálnej efektívnosti
®
Windows® 2000, XP, 7, Vista®, Macintosh OS
1
Page 12
2
Slovenščina
Pregled paketa
K projektorju spadajo vsi spodaj navedeni dodatki. Preverite, da je vaša enota
popolna. Če karkoli manjka, se obrnite na vašega prodajalca.
ProjektorNapajalni kabelVGA kabel
Varnostna karticaNavodila za uporabo
Priročnik za hitri začetek2 x baterijaTorbica za prenašanje
Filter za prah
(opcijsko)
(CD-ROM)
Daljinski upravljalnik
(opcijsko)
Page 13
Slovenščina
Pregled projektorja
Zunanji izgled projektorja
Sprednja / zgornja stran
1
3
4
5
6
2
3
7
#Opis#Opis
1Nadzorna plošča5Zoom obroč
2Projekcijska leča 6Fokusni obroč
3Vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba7Sprejemnik daljinskega upravljanja
4Gumb za vklop/izklop in LED
indikator vklopa
Page 14
4
Slovenščina
(P1173/X1173H/
X1273H/X1373WH)
(X1173A/X1273/
X1373W)
(X1173N/X1273N)
(X1171/X1173)
Zadnja stran
-1
-2
-1
-2
#Opis#Opis
1RS232 priključek7Priključek avdio vhod
2Priključek Mini USBPriključek avdio izhod
3HDMI (MHL) priključek8Vtičnica
4Vhodni priključek za analogni signal
RGB, HDTV in standard "component
video"
5Izhodni priključek za monitor10 Kensington™ zaklepna enota
6Vhodni S-Video priključek
Kompozitni video vhodni priključek
9Vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba
Page 15
Slovenščina
Nadzorna plošča
5
1
2
3
4
5
6
#FunkcijaOpis
1LAMP (LUČ)LED indikator žarnice
2Izklop in LED indikator vklopaGlejte razdelek "Vklop/Izklop projektorja".
3KeystonePrilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi
nagiba projektorja (±40 stopinj).
4RESYNC (PONOVNA
SINHRONIZACIJA)
5MENU (MENI)Za prikaz zaslonskega prikazovalnega (OSD)
6Gumb za vklopGlejte razdelek "Vklop/Izklop projektorja".
7TEMPLED indikator temperature
8SOURCE (VIR)Izbira vira RGB, Component Video, S-Video,
9Štiri smerne tipke za izborIzbira elementov ali prilagajanje vaše izbire.
10 MODEIzbere zaslonski način.
Samodejna sinhronizacija projektorja z
vhodnim virom.
menija pritisnite "MENU", za delovanje ali
izhod iz OSD menija pojdite korak nazaj.
Composite, HDMI ali HDTV.
7
8
9
10
3
Page 16
6
Slovenščina
(X1171/X1173N/
X1173H/X1273/
X1273N/X1273H)
(P1173/X1173/
X1173A/X1373W/
X1373WH)
Ureditev daljinskega upravljalca
Model No:E-26171
MC.JG811.009
#FunkcijaOpis
1POWER (Napajanje)Glejte razdelek "Vklop/Izklop projektorja".
2MEDIA SETUPOdpre stran NASTAVITEV VSEBIN.
3ZOOMNastavitev zoom-a zaslona projektorja.
4MODEIzbere zaslonski način.
5KeystonePrilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba
Štiri smerne
tipke za izbor
6Tipkovnica 0~9Pritisnite "0~9" za vnos gesla na zaslonskem meniju
7VGASprememba vira za VGA. Priključek podpira analogno
8COMPONENT
(KOMPONENTA)
9S-VIDEOSpremembo vira za S-Video.
10 HDMI™/DVIZa spremembo vira na HDMI™ (ali DVI) (za modele s
11 Infrardeči oddajnikPošlje signal projektorju.
12 FREEZE (ZAMRZNI)Pavzira sliko na zaslonu.
13 SOURCE (VIR)Izbira vira RGB, Component Video, S-Video,
14 HIDE (SKRIJ)Pritisnite "HIDE (SKRIJ)", da skrijete sliko, za prikaz
projektorja (±40 stopinj).
Izbira elementov ali prilagajanje vaše izbire.
"Setting (Nastavitev)" > "Security (Varnost)".
RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p), in
YCbCr (480i/576i).
Za spremembo vira za komponentni video. Ta
priključek podpira YPbPr.
priključkom HDMI™ ali DVI).
Composite, HDMI ali HDTV.
slike ponovno pritisnite.
Page 17
Slovenščina
#FunkcijaOpis
15 MENU (MENI)Za prikaz zaslonskega prikazovalnega (OSD) menija
16 PgUp/PgDnSamo za računalniški način. Uporabite gumb, da
17 VIDEOSpremembo vira na kompozitni video.
18 RATIOIzbere razmerje višina/širina.
19 WIRELESS
(BREZŽIČNO);
LAN/WiFi
20
21 SD/USB A(Ni funkcije)
22 USB B(Ni funkcije)
23 3DPritisnite za odprtje menija 3D in prilagajanje
Previj nazaj
Predvajaj/Prekini
predvajanje
Zaustavitev
Hitro previj naprej
pritisnite "MENI", za delovanje ali izhod iz OSD menija
pojdite korak nazaj.
izberete naslednjo ali predhodno stran. Ta funkcija je
na voljo le, ko ste povezani z računalnikom preko USB
priključka.
(Ni funkcije)
(Ni funkcije)
nastavitev 3D.
7
Page 18
8
Slovenščina
Predstavitev funkcije MHL
Z nekaterimi od gumbov na daljinskem upravljalniku lahko upravljate s svojim
pametnim telefonom, ko je ta povezan s projektorjem. Pritisnite tipko "MODE" in jo
pridržite eno sekundo, da bi zapustili način upravljanja MHL. Po vklopu načina
upravljanja MHL pritisnite "SOURCE" za preklapljanje med navigacijskim načinom
(privzeto), večpredstavnostmi načinom in načinom številčnice.
Opis
#Funkcija
4MODEPritisnite tipko in jo pridržite eno sekundo, da bi
13 SOURCEPo vklopu načina upravljanja MHL pritisnite za
Opomba: Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim
računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja
kompatibilen z vašim projektorjem.
Opomba: Nekateri pametni telefoni za uporabo funkcije MHL
potrebujejo pretvornik (ki ga zagotovi izdelovalec zadevnega
pametnega telefona).
Vklop/Izklop projektorja
Vklop projektorja
1Prepričajte se, da sta napajalni kabel in signalni priključek varno
povezana. LED indikator se osvetli rdeče.
2Vklopite projektor s pritiskom na gumb (POWER) na nadzorni plošči ali
daljinskem upravljalniku, LED indikator pa se bo osvetlil modro.
3Vklopite vir (računalnik, prenosni računalnik, video predvajalnik, itd.).
Projektor bo samodejno zaznal vir (kadar je funkcija zaklepanja vira
onemogočena).
•Če se na zaslonu pojavi "No Signal (Ni signala)", preverite da so signalni
priključki varno povezani.
•Če se povežete z več viri sočasno, uporabite gumb "SOURCE (VIR)" na
nadzorni plošči, daljinskem upravljalniku ali na direktni tipki za vir na
daljinskemu upravljalniku, da preklopite med viri.
Page 21
Slovenščina
Izklop projektorja
1Za izklop projektorja pritisnite gumb za vklop. Pojavi se naslednje sporočilo:
"Please press the power button again to complete the shutdown process.
(Prosim ponovno pritisnite gumb za vklop, da zaključite postopek
zaustavitve.)"
Znova pritisnite gumb za napajanje.
2Indikator LED za napajanje bo svetil rdeče v stanju pripravljenosti.
3Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Če izberete Instant Resume (Takojšnja obnovitev):
1Po izklopu projektorja bo LED indikator napajanja svetil RDEČE in hitro
utripal, ventilator(ji) pa bo deloval še približno 2 minuti in tako zagotavljal
ustrezno ohlajanje sistema.
2Če med 2 minutnim postopkom ohlajanja kabel za napajanje ostane
priklopljen, lahko vklopite projektor nazaj.
3Ko se postopek ohlajanja dokonča, bo LED indikator napajanja prenehal
utripati in začel neprestano svetiti rdeče kar prikazuje stanje
pripravljenosti.
4Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Opozorilni indikatorji:
11
•"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Projektor se pregreva. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da se je projektor pregrel. Lučka se bo
samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator
temperature bo svetil rdeče. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega
trgovca ali servisni center.
•"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Napaka
ventilatorja. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da ventilator ne deluje. Lučka se bo
samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator
temperature bo utripal. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega trgovca ali
servisni center.
Opomba: Če se projektor samodejno zaustavi in LED indikator
začne svetiti rdeče, se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni
center.
Page 22
12
Slovenščina
Vrtljivi gumb za prilagajanje
nagiba
Vrtljivi gumb za prilagajanje
nagiba
Prilagoditev projicirane slike
Prilagoditev višine projicirane slike
Projektor je opremljen z dvižnimi nogami za nastavitev višine slike.
Za dviganje slike:
1Uporabite sprednji vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba za dvig slike na
želeni kot višine.
2Uporabite zadnji vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba, da bi podrobneje
določili kot prikazovanja.
Za spuščanje slike:
1Uporabite sprednji vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba za spust slike na
želeni kot višine.
2Uporabite zadnji vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba, da bi podrobneje
določili kot prikazovanja.
2
1
Page 23
Slovenščina
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo
3 m
Želena razdalja
Višina:
121 cm
Višina:
133 cm
Od
osnove
do vrha
slike
N
a
j
v
e
č
j
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
N
a
j
m
a
n
j
š
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
72"
79"
Poglejte spodnjo tabelo, da najdete optimalne dosegljive velikost slike, ko je
projektor postavljen na želeno razdaljo od zaslona.
•SVGA/XGA
če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike
velikosti med 72" in 79".
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v
višini 133 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
13
Želena
razdalja
(m)
< A >
Najmanjša velikost zaslona
(Min. povečava)
Diagonala
(palci)
W (cm) x H (cm)
< B >
Od osnove do
vrha slike
(cm)
< C >
Največja velikost zaslona
(Maks. povečava)
Diagonala
(palci)
W (cm) x H (cm)
< B >
12449 x 37402654 x 4044
1,53674 x 55614081 x 6067
24898 x 748153108 x 8189
2,560123 x 9210166134 x 101111
372147 x 11012179161 x 121133
3,584172 x 12914293188 x 141155
496196 x 147162106215 x 161177
4,5108221 x 165182119242 x 181200
5120245 x 184202132269 x 202222
6144294 x 221243159323 x 242266
7168343 x 257283185376 x 282310
8192392 x 294324212430 x 323355
9216441 x 331364238484 x 363399
10241490 x 368404265538 x 403444
11265539 x 404445291591 x 444488
12289588 x 441485318645 x 484532
Zoom razmerje: 1,1 x
Od osnove
do vrha slike
(cm)
< C >
Page 24
14
Slovenščina
3 m
Želena razdalja
Višina:
114 cm
Višina:
125 cm
Od
osnove
do vrha
slike
N
a
j
v
e
č
j
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
N
a
j
m
a
n
j
š
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
84"
93"
•WXGA
če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike
velikosti med 84" in 93".
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v
višini 125 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
Želena
razdalja
(m)
< A >
Najmanjša velikost zaslona
(Min. povečava)
Diagonala
(palci)
W (cm) x H (cm)
< B >
Od osnove do
vrha slike
(cm)
< C >
Največja velikost zaslona
(Maks. povečava)
Diagonala
(palci)
W (cm) x H (cm)
< B >
12861 x 3838 3167 x 4242
1,54291 x 5757 46100 x 6363
256121 x 7676 62133 x 8383
2,570152 x 9595 77167 x 104104
384182 x 11411 493200 x 125125
3,598212 x 133133 108233 x 146146
4113242 x 152152 124267 x 167167
4,5127273 x 170170 139300 x 188188
5141303 x 189189 155333 x 208208
6169364 x 227227 186400 x 250250
7197424 x 265265 217467 x 292292
8225485 x 303303 248533 x 333333
9253545 x 341341 279600 x 375375
10281606 x 379379 310667 x 417417
11310667 x 417417 340733 x 458458
12338727 x 455455 371800 x 500500
Zoom razmerje: 1,1 x
Od osnove
do vrha slike
(cm)
< C >
Page 25
Slovenščina
Želena razdalja
Višina:
117 c m
Od osnove
do vrha
slike
70"
Želena velikost
slike
2,6 m
2,9 m
Kako dobiti prednostno velikost slike s
prilagoditvijo razdalje in zoom-a
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja
ali zoom obroča.
•SVGA/XGA
Za pridobitev slike velikosti 70", namestite projektor na razdalji 2,6 m in 2,9 m od
zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Želena velikost slikeRazdalja (m)Vrh (cm)
Diagonala (palci)
< A >
W (cm) x H (cm)
zoom
(Max zoom)
< B >
3061 x 461,250
4081 x 611,51,767
50102 x 761,92,184
60122 x 912,32,5101
70142 x 1072,62,9117
80163 x 1223,03,3134
90183 x 1373,43,7151
100203 x 1523,84,2168
120244 x 1834,55,0201
150305 x 2295,76,2251
180366 x 2746,87,5302
200406 x 3057,68,3335
Največji
250508 x 3819,410,4419
300610 x 45711,3503
Zoom razmerje: 1,1 x
Najmanjši
zoom
(Min zoom)
< C >
Od osnove do vrha slike
< D >
15
Page 26
16
Slovenščina
Želena razdalja
Višina:
94 cm
Od osnove
do vrha
slike
70"
Želena velikost
slike
2,3 m
2,5 m
•WXGA
Za pridobitev slike velikosti 70", namestite projektor na razdalji 2,3 m in 2,5 m od
zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Želena velikost slikeRazdalja (m)Vrh (cm)
Diagonala (palci)
< A >
W (cm) x H (cm)
Največji
zoom
(Max zoom)
< B >
3065 x 401,140
4086 x 541,31,454
50108 x 671,61,867
60129 x 811,92,181
70151 x 942,32,594
80172 x 1082,62,8108
90194 x 1212,93,2121
100215 x 1353,23,6135
120258 x 1623,94,3162
150323 x 2024,85,3202
180388 x 2425,86,4242
200431 x 2696,57,1269
250538 x 3378,18,9337
300646 x 4049,7404
Zoom razmerje: 1,1 x
Najmanjši
zoom
(Min zoom)
< C >
Od osnove do vrha slike
< D >
Page 27
17
Slovenščina
Uporabniške kontrole
Meni Namestitev
Meni Namestitev ima zaslonski prikazovalnik (OSD) za namestitev in
vzdrževanje projektorja. Zaslonski prikazovalnik (OSD) uporabljajte le, ko se na
zaslonu prikaže "No signal (Ni signala)".
1Vključite projektor s pritiskom na gumb (POWER) na nadzorni plošči
ali daljinskem upravljalniku.
2Za namestitev in vzdrževanje projektorje zaženite OSD projektorja s
pritiskom na gum "MENU (MENI)" na nadzorni plošči ali daljinskem
upravljalniku.
3Predloga ozadja deluje kot vodič pri kalibraciji in nastavitvah velikosti
zaslona, osredotočenosti in več.
4Namestitveni meni vključuje več možnosti.
Uporabite puščični tipki gor in dol in izberite možnost, ter puščični tipki levo in desno, da
izberete nastavitve izbrane možnosti, z desno puščično tipko pa lahko vstopite v podmeni
in nastavite lastnosti. Po izhodu iz menija se bodo shranile nove nastavitve.
5Za izstop iz menija kadarkoli pritisnite tipko "MENU (MENI)" in se vrnite na
pozdravni zaslon Acer.
Opomba: Posnetek zaslonskega menija je le informativen in se lahko razlikuje
od dejanske zasnove.
Page 28
18
Slovenščina
Glavni meni
Podmeni
Nastavitev
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
Projektor ima večjezične zaslonske (OSD) menije, ki omogočajo prilagoditev
slike in spremembo ostalih nastavitev.
Uporaba OSD menijev
•Da odprete OSD meni, pritisnite "MENU (MENI)" na nadzorni plošči ali
daljinskem upravljalniku.
•Ko se OSD prikaže, uporabite tipke za izbiro elementa v glavnem
meniju. Po izbiri želene točke glavnega menija, pritisnite za vstop v
podmeni in nastavitve dodatkov.
•Uporabite za izbiro želenega elementa in prilagodite nastavitve z
uporabo .
•Izberite naslednjo točko, ki jo želite prilagoditi v podmeniju in jo prilagodite, kot
je opisano spodaj.
•Pritisnite "MENU (MENI)" na nadzorni plošči ali daljinskem upravljalniku in
zaslon se bo vrnil na glavni meni.
•Za izhod iz OSD menija, ponovno pritisnite "MENU (MENI)" na nadzorni plošči
ali daljinskem upravljalniku. Meni se zapre in projektor samodejno shrani nove
nastavitve.
Opomba: Nekatere od naslednjih nastavitev zaslonskega menija morda ne
bodo na voljo. Glejte dejanski zaslonski meni zadevnega projektorja.
Page 29
Slovenščina
Color (Barva)
Obstaja več tovarniških nastavitev, ki so optimizirana za različne tipe
slik.
•Bright (Svetlo): Za optimizacijo svetlosti.
•Presentation (Predstavitev): Za predstavitve na sestankih
•Standard (Standardno): Za splošno okolje.
•Movie (Film): Ta možnost omogoča svetlejše in na sploh
Display mode
(Zaslonski način)
Wall color
(Barva zidu)
Brightness
(Svetlost)
Contrast
(Kontrast)
Saturation
(Nasičenost)
Tint (Barva)
Color
Temperature
(Barvna
temperatura)
•Dark Cinema (Temni kino): za temne filmske vsebine.
•Video: Za predvajanje videa v svetlem okolju.
•Picture (Slika): Grafika slike.
•Game (Igra): Vsebina igre.
•Education (Izobraževanje): Za izobraževalno okolje.
S to funkcijo izberite ustrezno bravo, skladno z zidom. Na izbiro je ve
možnosti, vkljuno bela, nežno rumena, nežno modra, pink in temno
zelena. To bo nadomestilo barvne razlike glede na zid, prikazan bo
pravilni ton slike.
Prilagajanje svetlosti slike.
•Pritisnite za temnejšo sliko.
•Pritisnite za svetlejšo sliko.
Nadzira razliko med najsvetlejšim ter najtemnejšim delom slike.
Prilagoditev kontrasta spremeni količino črne in bele barve v sliki.
•Pritisnite za zmanjšanje kontrasta.
•Pritisnite za povečanje kontrasta.
Prilagodi video sliko iz črnobele v popolnoma nasičene barve.
•Pritisnite za zmanjšanje količine barve v sliki.
•Pritisnite za povečanje količine barve v sliki.
Prilagodi ravnotežje rdeče in zelene.
•Pritisnite za povečanje količine zelene barve v sliki.
•Pritisnite za povečanje količine rdeče barve v sliki.
Prilagoditev barvne temperature. Pri višjih barvnih temperaturah zaslon
izgleda hladneje, pri nižjih barvnih temperaturah pa topleje.
Opomba: Funkcije "Saturation (Nasičenost)" in "Tint (Barva)" niso podprte v
računalniškem načinu.
Če jo vključite, projektor dinamično prilagodi porabo energije s strani
žarnice glede na sliko, ki jo prikazuje. Pri prikazovanju temnejših slik se
poraba energije zmanjša, kontrast slike pa se lahko poveča.
Učinkuje na prikaz temnega okolja. Z večjo vrednostjo "gamme", bo
temno okolje izgledalo svetleje.
Page 31
Slovenščina
Image (Slika)
Projection
Projection Mode
Projection Location
Aspect Ratio
(Razmerje širina/
višina)
Auto Keystone
(Samodejni
Keystone)
•Spredaj – namizje: Tovarniško privzeta
nastavitev.
•Spredaj – strop: Ko izberete to funkcijo, projektor
obrne sliko za stropno projekcijo.
•Zadaj – namizje: Ko izberete to funkcijo, projektor
prezrcali sliko na nasprotno stran, tako da lahko
projicirate sliko izza prozornega zaslona.
•Zadaj – strop: Ko izberete to funkcijo, projektor
istočasno obrne sliko in jo prezrcali na nasprotno
stran. Tako lahko s stropno namestitvijo projektorja
projicirate izza prozornega zaslona.
• Spredaj: Tovarniška nastavitev.
• Zadaj: Obrnite sliko, tako da lahko projicirate izza
prozornega zaslona.
• Samodejno: Samodejno prilagodi mesto
projekcije slike.
• Namizje
• Strop: Sliko obrne na glavo za stropno projekcijo.
Uporabite to funkcijo, da izberete želeno razmerje med širino in
višino slike.
•Auto (Samodejno): Ohranite sliko v izvirnem razmerju
med višino in širino ter popolnoma povečajte sliko, da
se prilega izvirnim horizontalnim in vertikalnim
slikovnim pikam.
•Polno (na modelih WXGA): Prikazana slika bo
izkoristila vse možnosti vodoravnih in navpičnih
slikovnih pik.
•4:3: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega
zaslonu ter se prikaže v razmerju 4:3.
•16:9: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega
zaslonu ter se prikaže v razmerju 16:9.
•L.Box (na modelih WXGA): Ohrani izvorno razmerje
stranic in poveča sliko za 1,333 krat.
Samodejno prilagajanje popačenja slike, ki se pojavi zaradi nagiba
projektorja (±40 stopinj).
21
Page 32
22
Slovenščina
Keystone
Manual Keystone
Sharpness (Ostrina)
H. Position
(horizontalni
položaj)
V. Position
(vertikalni položaj)
Frequency
(Frekvenca)
Tracking (Sledenje)
HDMI Color Range
(Barvno območje
HDMI)
HDMI Scan Info
(Info. o iskanju
HDMI)
Ročno prilagajanje popačenja slike, ki se pojavi zaradi nagiba
projektorja (±40 stopinj).
Ta funkcija ni na voljo, ko je omogočena možnost
"Auto Keystone (Samodejni Keystone)".
Nastavite ostrino slike.
•Pritisnite za zmanjšanje ostrine.
•Pritisnite za povečanje ostrine.
•Pritisnite da premaknete sliko levo.
•Pritisnite da premaknete sliko desno.
•Pritisnite da premaknete sliko dol.
•Pritisnite da premaknete sliko gor.
Spremeni hitrost osveževanja projektorja, da se ujema s frekvenco
grafične kartice vašega računalnika. Če na projicirani sliki opazite
vertikalno utripajočo črto, jo lahko s to funkcijo popravite.
Sinhronizacija signalnega tempiranja zaslona z grafično kartico. Če
naletite na nestabilno ali utripajočo sliko, uporabite to funkcijo za
popravke.
Prilagodi območje barv slikovnih podatkov HDMI, da prepreči
napako prikazovanja barve.
•Auto (Samodejno): Samodejno prilagodi območje barv
z informacijami predvajalnika.
•Limited Range (Omejeno območje): Obdela vhodno
sliko kot podatke omejenega barvnega območja.
•Full Range (Polno območje): Obdela vhodno sliko kot
podatke polnega barvnega območja.
Prilagodi razmerja razširjanja slike HDMI na zaslonu.
•Auto (Samodejno): Samodejno prilagodi razmerje
razširjanja slike z informacijami predvajalnika.
•Underscan (Prikazovanje slike z robovi): Vedno brez
prikazovanja slike HDMI čez rob.
•Overscan (Razširjanje): Vedno z razširjanjem slike
HDMI.
Page 33
Slovenščina
Opomba: Funkcije "H. Position (H. položaj)", "V. Position (V. položaj)",
"Frequency (Frekvenca)" in "Tracking (Sledenje)" niso podprte v video načinu.
Opomba: Funkcija "Sharpness (Ostrina)" ni podprta ali računalniškem načinu.
Opomba: Možnosti "HDMI Color Range (Barvno območje HDMI)" in "HDMI
Scan Info (Info. o iskanju HDMI)" sta na voljo le, ko je kot vhodni signal
nastavljen HDMI.
Setting (Nastavitve)
Uporabite funkcijo, da izberete želen zagonski zaslon. Če spremenite
Startup Screen
(Zagonski zaslon)
Screen Capture
(Ujetje zaslona)
Zaklepanje vira
Closed Caption
(Izbirni podnapisi)
nastavitve, bodo te postale veljavne, ko izstopite iz OSD menija.
•Uporabnik: uporabite spomin slike preko funkcije "Screen
Capture (Ujetje zaslona)".
Uporabite to funkcijo za prilagoditev zagonskega zaslona.
Za ujetje slike, ki jo želite uporabiti pri zagonskem zaslonu, sledite
spodnjim navodilom.
Opomba:
Preden nadaljujete z naslednjimi koraki, se prepričajte, da je
"Keystone" nastavljen na privzeto vrednost 0, vidno razmerje pa na 4:3.
Za podrobnosti glejte poglavje "Image setting (Nastavitev slike)".
•spremenite "Startup screen" (Zagonski zaslon)" iz
privzete nastavitve "Acer" na nastavitev "User".
•Pritisnite "Screen Capture (Ujetje zaslona)", da
prilagodite zagonski zaslon.
•pojavi se okence, ki potrdi dejanje. Izberite "Yes (Da)", da
uporabite sedanjo sliko za vaš prilagojen zagonski
zaslon. Izberite "No (Ne)", da prekinete ujem slike in
izstopite iz zaslonskega prikazovalnika (OSD).
•pojavi se sporočilo, ki najavi, da poteka ujem slike.
•ko se ujem slike konča, sporočilo izgine in pojavi se
prvotni zaslon.
Izbira „Vključeno“ omogočai funkcijo; pri preklapljanju vhodnega
signala morate pritisnite „SOURCE“ na nadzorni plošči ali na daljincu ali
tipko za izbiro vira na daljincu. Kadark je ta funkcija onemogočena, bo
projektor vir zaznal samodejno.
Izbere priljubljeni nain izbirnih podnapisov izmed CC1, CC2, CC3, CC4,
(CC1 prikaže podnapise v primernem jeziku na vašem obmoju).
Izberite "Off (Izključeno)" za izklop podnapisov. Ta funkcija je na voljo
le, e je izbran kompozitni ali S-Video vhodni signal, sistemski format pa
je NTSC.
23
Page 34
24
Slovenščina
VGA OUT
(Standby (Stanje
pripravljenosti))
Reset
(Ponastavitev)
Security (Varnost)
Če izberete "On (Vključeno)", je funkcija omogočena. Projektor lahko v
stanju pripravljenosti oddaja VGA signal, če sta priključka VGA IN (ali
VGA vhod 1) in VGA OUT pravilno priključena na naprave.
Če je ta funkcija omogočena, se poraba energije v
stanju pripravljenosti rahlo poveča.
Ko izberete "Yes (Da)" pritisnite , da povrnete nastavitve vseh
menijev na tovarniške nastavitve.
Security (Varnost)
Projektor zagotavlja priročno zaščitno funkcijo za administratorja, ki
upravlja s projektorjem.
Pritisnite za spremembo nastavitev "Security (Varnost)". Če je
varnostna funkcija vključena, je prvo potrebno vnesti "Administrator
Password (Administratorsko geslo)", preden lahko spreminjate
varnostne nastavitve.
Tovarniška nastavitev za "Administrator Password
(Administratorsko geslo)" je "1234".
•izberite "On (Vključeno)", da vključite varnostno funkcijo.
Glede na "Security Mode (Varnostni način)" morate
vnesti geslo. Glejte poglavje "User Password
(Uporabniško geslo)" za podrobnosti.
•Če je izbrano "Off (Izključeno)", lahko projektor vključite
brez gesla.
Timeout (min.)
Ko je "Security (Varnost)" nastavljena na "On (Vključeno)", lahko
nastavite funkcijo "timeout".
•Pritisnite za izbiro trajanja "timeouta".
•Izbirate lahko od 10 minut do 990 minut.
•Ko čas poteče, bo projektor od uporabnika ponovno
zahteval vnos gesla.
•Tovarniška nastavitev za "Timeout (min.)" je nastavljena
na "Off (Izključeno)".
•Ko je varnostna funkcija omogočena, bo projektor ob
vklopu od vas zahteval vnos gesla. Tako "User Password
(Uporabniško geslo)" kot "Administrator Password
(Administratorsko geslo)" je sprejemljivo v tem okencu.
Page 35
Slovenščina
User Password (Uporabniško geslo)
•Pritisnite , da nastavite ali spremenite "User
Password (Uporabniško geslo)".
•Uporabljajte numerične tipke na daljinskem upravljalniku
za nastavitev gesla in pritisnite "MENU (MENI)" za
potrditev.
•Za izbris številk pritisnite .
•Ko se prikaže "Confirm Password (Potrdi geslo)",
ponovno vnesite geslo.
•Geslo naj bo dolgo 4~8 znakov.
•Če izberete "Request password only after plugging
power cord (Zahtevaj geslo šele po priklopu napajalnega
kabla)", bo projektor zahteval vnos gesla vsakič, ko
priklopite napajalni kabel.
•Če izberete "Always request password while projector
turns on (Vedno zahtevaj geslo ob vklopu projektorja)",
bo projektor zahteval vnos gesla vsakič, ko vklopite
projektor.
Administrator Password (Administratorsko geslo)
"Administrator Password (Administratorsko geslo)" lahko vnesete, ko
se prikaže dialog"Enter Administrator Password (Vnesite
administratorsko geslo)" ali "Enter Password (Vnesite geslo)".
•Pritisnite za spremembo "Administrator Password
(Administratorsko geslo)".
•Tovarniška nastavitev za "Administrator Password
(Administratorsko geslo)" je "1234".
Če pozabite vašee administratorsko geslo, storite naslednje za
povrnitev administratorskega gesla:
•Vnesite edinstveno, 6-mestno "Universal Password
(Univerzalno geslo)", ki je natisnjeno na varnostni kartici,
ki ste jo dobili skupaj s projektorjem. To edinstveno geslo
bo projektor sprejel ne glede na nastavljeno
administratorsko geslo.
•Če varnostno kartico izgubite, stopite v stik z lokalnim
servisnim centrom Acer.
Lock User Startup Screen (Zaklepanje uporabniškega
zaslona ob zagonu)
Ta funkcija je privzeto onemogočena. Če jo omogočite, bo zaslon ob
zagonu zaklenjen in ga ne bo mogoče spreminjati s funkcijama "Startup
Screen (Zagonski zaslon)" in "Screen Capture (Zajem zaslona)".
25
Page 36
26
Slovenščina
Management (Upravljanje)
ECO Mode
(Način ECO)
High Altitude
(Visoka
obremenitev)
Turn Off M ode
(Način izklopa)
Auto Shutdown
(Samodejni
izklop)
(minute)
Lamp Hour
Elapse (Potek ure
luči)
Lamp Reminding
(Opozorilo luči)
Lamp Hour Reset
(Ponastavitev ure
luči)
Audio
Izberite "On (Vključeno)", da zatemnite luč projektorja, kar bo znižalo
porabo energije, zmanjšalo hrup ter podaljšalo življenjsko dobo luči.
Izberite "Off (Izključeno)" za vrnitev v običajni način.
Za vklop te funkcije izberite "On (Vključeno)". Ko je ta funkcija
vključena, ventilatorji projektorja nenehno obratujejo pri polni hitrost in
hladijo projektor.
•Instant Off (Takojšen izklop): Omogoča, da projektor
takoj izklopite brez načina postopka ohlajevanja z
ventilatorjem tako, da dvakrat pritisnete gumb za izklop.
•Instant Resume (Takojšnja obnovitev): Omogoča, da
projektor takoj ponovno zaženete do 2 minuti po tem, ko
ga izklopite.
Projektor se bo po nastavljenem času samodejno izključil, če po
preteku nastavljenega časa še vedno ne bo signala.
Prikaže delovni čas luči, ki je že potekel (v urah).
S to funkcijo prikažete oz. skrijete opozorilno sporočilo za zamenjavo
žarnice. Sporočilo se bo prikazalo 30 ur pred iztekom življenjske dobe.
Ko izberete "Yes (Da)", pritisnite za namestitev števca ure luči na
0 ur.
Volume (Glasnost)
Mute (Nemo)
Power On/Off
Vol ume
Alarm Volume
(Glasnost alarma)
•Pritisnite za zmanjšanje glasnosti.
•Pritisnite za povečanje glasnosti.
•Izberite "On (Vključeno)" za vklop nemega načina.
•Izberite "Off (Izključeno)" za izklop nemega načina.
Izberite to funkcijo, da bi prilagodili glasnost obvestil ob
vklopu/izklopu projektorja.
Izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost kakršnihkoli
opozoril.
Page 37
Slovenščina
3D
3D
3D Format
(Oblika 3D)
3D Sync Invert
(Preklop
sinhronizacije 3D)
24P 3D
3D Warning
Message
(Opozorilno
sporočilo 3D)
Izberite "On (Vklop)", da bi omogočili funkcijo 3D, podprto s
tehnologijo TI DLP 3D.
•On (Vklop): Izberite ta element, ko uporabljate očala
DLP 3D, grafično kartico s štirikratnim (quad)
medpomnilnikom (NVIDIA/ATI…) in datoteko formata
HQFS ali DVD z ustreznim predvajalnikom SW.
•Off (Izklop): Izklopi način 3D.
Če se vsebina 3D ne prikazuje pravilno, lahko izberete obliko 3D, ki
najbolje ustreza vsebini 3D, ki si jo ogledujete, in pridobite najboljše
izide.
Če med nošenjem očal 3D vidite diskretno ali prekrivajočo sliko, boste
morali izvesti "Invert (Obrni)", da boste dobili najboljše ujemanje
sekvenc slike levo/desno in tako dobili pravo sliko (za DLP 3D).
Za prikaz pri 24p v 3D izberite 96Hz ali 144Hz.
Izberite "On (Vklop)" za prikaz opozorilnega sporočila 3D.
27
Opomba: Podprti časi signala 3D:
Vrsta vira signalaPodprti časi
Video/S-Video/Component Video HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
VGA/HDMI (računalniški način)640 x 480@50/60/100/120Hz
HDMI (Način Video)HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
Za popravek 3D prikaza so potrebne pravilne nastavitve v 3D aplikacijskem
programu grafične kartice.
Datoteke 3D formata lahko podpirajo SW predvajalniki, kot sta Stereoscopic
Player in DDD TriDef Media Player. Te predvajalnike si lahko prenesete s
spodnje spletne strani.
800 x 600@50/60/100/120Hz
1024 x 768@50/60/100/120Hz
1280 x 800@50/60/100/120Hz
Embalaža okvirja (1080p@23,98/24Hz,
720p@50/60Hz)
Vodoravna ena ob drugi (1080i@50/60Hz,
1080p@50/60Hz)
Zgoraj in spodaj (720p@50/60Hz,
1080p@23,97/24Hz, 1080p@50/60Hz)
Page 38
28
Slovenščina
-Stereoscopic Player (poskusna različica): http://www.3dtv.at/Downloads/
Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player (poskusna različica): http://www.tridef.com/download/
TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Opomba: Možnosti "3D Sync Invert (Preklop sinhronizacije 3D)" in "3D Format
(oblika 3D)" sta na voljo le, če je omogočena možnost "3D".
Language (Jezik)
Language (Jezik)
Nastavitev jezika za OSD menije. Uporabite za izbiro
želenega jezika
Page 39
Slovenščina
Dodatki
Iskanje in odpravljanje napak
Če izkusite težave z vašim Acer projektorjem, glejte sledeči priročnik za iskanje in
odpravljanje napak. Če se težave ponavljajo, se obrnite na vašega prodajalca ali
servisni center.
Težave slike in rešitve
#TežavaRešitev
29
1Na zaslonu se slika
ne pojavi
2Delne, pomikajoče
ali napačno
prikazane slike (Za
osebni računalnik
(Windows 95/98/
2000/XP/Win7/
Vista))
•Prepričajte se, da so vsi kabli pravilno priključeni, kot je
opisano v razdelku "Pred prvo uporabo".
•preverite, da ni noben izmed zatičev upognjen ali
zlomljen.
•preverite, da je žarnica projektorja varno nameščena.
glejte poglavje "Zamenjava žarnice".
•Preverite, ali je projektor vključen.
•pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči.
•za napačno prikazano sliko:
•Odprite "My Computer (Moj računalnik)" > "Control
Panel (Nadzorna plošča)" in dvakrat kliknite na
ikono "Display (Zaslon)".
•izberite jeziček "Settings (Nastavitve)".
•preverite, da je nastavitev ločljivosti prikazovalnika
nižja ali enaka 1600 x 1200, 1920 x 1080.
•kliknite gumb "Advanced properties (Napredno)".
Če se težava ponavlja, spremenite prikaz monitorja, ki ga
uporabljate in sledite spodnjim korakom:
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti nižja ali enaka
1600 x 1200, 1920 x 1080.
•kliknite gumb "Change (Spremeni)" v jezičku
"Monitor (Monitor)".
•Nato izberite "Show all devices (Prikaži vse
naprave)" > "Standard Monitor Types (Standardni
tipi monitorjev)" v okencu SP in izberite ločljivost,
ki jo potrebujete, v okencu "Models (Modeli)".
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti monitorja
nižja ali enaka 1600 x 1200, 1920 x 1080.
Page 40
30
Slovenščina
3Delne, pomikajoče
ali napačno
prikazane slike
(Za prenosnike)
4Zaslon prenosnika
ne prikazuje vaše
predstavitve
5Slika je nestabilna
ali pa utripa
6Slika vsebuje
vertikalno
utripajočo progo
•Pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči.
•za napačno prikazano sliko:
•sledite korakom elementa 2 (zgoraj), da prilagodite
resolucijo vašega računalnika.
•pritisnite preklop med izhodnimi nastavitvami.
Primer: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ].
•če naletite na težave pri menjanju resolucije ali pa vam
monitor zamrzne, ponovno zaženite vso opremo,
vključno z projektorjem.
•če uporabljate prenosnik z operacijskim sistemom
•če uporabljate prenosnik z Apple
®
Microsoft
izklopijo svoje zaslone, ko je v uporabi druga
prikazovalna naprava. Vsak ima svoj način ponovnega
vklopa. Glejte računalniški priročnik za podrobne
informacije.
(Slika)" > "Projection Location" na OSD in prilagodite
smer projekcije
Težave s projektorjem
#StanjeRešitev
1Projektor se ne odziva na
kontrole
Če je možno, izklopite projektor in nato
odklopite napajalni kabel ter počakajte najmanj
30 sekund, preden ponovno priključite
napajanje.
2Luč dogori in povzroči pokajoč
zvok
Ko luč doseže konec efektivne življenjske dobe,
izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok.
Če se to zgodi, se projektor ne bo vklopil, dokler
se ne zamenja modul luči. Za zamenjavo luči
sledite postopkom navedenim pod "Zamenjava
žarnice".
Page 42
32
Slovenščina
Fan Fail.
Lamp will automatically turn off soon.
Projector Overheated.
Lamp will automatically turn off soon.
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement suggested!
OSD sporočila
#StanjeOpomnik s sporočilom
1SporočiloFan Fail (Odpoved ventilatorja) – ventilator sistema ne deluje.
Projector Overheated (Projektor pregret) – projektor je presegel
priporočeno delovno temperaturo in se mora ohladiti, pred
ponovno uporabo. Preverite tudi, če so nameščeni filtri za prah.
Če je filter za prah zamašen, ga očistite.
Replace the lamp (Zamenjajte žarnico) – žarnica bo dosegla
maksimalno življenjsko dobo. Pripravite se, da jo kmalu
zamenjate.
Page 43
Slovenščina
Lista LED & definicije alarma
LED sporočila
33
SporočiloLED napajanjaLED
RdečaModra RdečaRdeča
Stanje pripravljenosti
(napajalni kabel je
priključen)
Gumb za VKLOP--V----
Obnovitev luči--Hitro
Izklop (stanje hlajenja)Hitro
Izklop (hlajenje končano)V------
Napaka (toplotna
odpoved)
Napaka (odpoved zaklepa
ventilatorja)
Napaka (okvara luči)--VV--
Napaka (odpoved
barvnega kolesa)
V-- -- --
utripanje
utripanje
--V--V
--V--Hitro
--VHitro
------
indikator luči
----
utripanje
LED
temperature
utripanje
--
Page 44
34
Slovenščina
1
2
2
5
8
Zamenjava žarnice
Uporabite izvijač, da s pokrova odstranite vijak(e) in nato potegnite žarnico ven.
Projektor bo zaznal življenjsko dobo žarnice. Prikazalo se bo opozorilno sporočilo
"Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested! (Žarnica se približuje koncu efektivne življenjske
dobe v polnem delovanju. Predlagamo, da zamenjate žarnico!)" Ko zagledate to
sporočilo, čimprej zamenjajte žarnico. Prepričajte se, da se projektor ohlaja najmanj
45 minut, preden zamenjajte žarnico.
Opozorilo: Predel žarnice je vroč! Pustite, da se ohladi preden jo
zamenjate!
3
5
1
4
6
8
2
7
8
1
Za odstranitev žarnice:
ugasnite projektor s pritiskom na gumb za vklop/izklop . Pustite, da se projektor
ohlaja vsaj 45 minut. odklopite nap ajalni kabel.
1Vijak s pokrova odstranite z izvijačem (slika 1).
2Odstranite pokrov.
3Odstranite in zavrzite zaščitno oblogo žarnice (slika 2).
4Odstranite vijak, ki varuje modul žarnice (slika 3).
5Priključek žarnice izključite s projektorja. Dvignite ročaj, da bo stal pokonci. Na
silo potegnite ven modul žarnice (slika 4).
Modul svetilke lahko zamenjate tako, da uporabite novo svetilko in opravite zgornji
postopek v obratnem vrstnem redu (slika ~ ).
Opozorilo: Za zmanjšanje nevarnosti telesnih poškodb, ne spustite
na tla modula žarnice in se ne dotikajte žarnice. Žarnica se lahko
zdrobi in povzroči povzroči poškodbe, če pade na tla.
Page 45
Slovenščina
Stropna montažna namestitev
Kratek drog
Vijak vrste A
Dolžina 50 mm/premer 8 mm -
Osnova za stropno
namestitev
- pritrditev na strop
Dolgi drog
Podaljševalni drog
Imbus ključ
- za privijanje/odvitje
Pritrditveni vijak
Srednji drog
Dolgi cilindrični pokrovček
Če želite namestiti projektor z stropno montažo, glejte sledeče korake:
1Izvrtajte štiri luknje v trden, strukturno nepoškodovan del stropa in zavarujte
osnovo montaže.
13
mm
20
mm
49.9
mm
mm
8.4
Opomba: Vijaki niso všteti. Poiščite primerne vijake za vaš tip stropa.
2Pritrdite stropni drog z uporabo ustreznih cilindričnih vijakov.
35
130 mm
Page 46
36
Slovenščina
Manjša podložka
Večja podložka
Konzola projektrja
Nosi projektor in
omogoča prilagoditve
Vijak tipa B
Razmikalnik
- za odvajanje toplote
Vijak vrste A
Dolžina 50 mm /premer 8 mm
Velik cilindrični pokrovček
Imbus ključ
- za privijanje/odvitje
Pritrditveni vijak
3Uporabite primerno število vijakov glede na velikost projektorja, da priklopite
projektor na konzolo stropne montaže.
Opomba: Priporočeno je, da obdržite razdaljo med konzolo in
projektorjem, da omogočite pravilno distribucijo toplote. Uporabite dve
podložki za dodatno oporo, če mislite, da je to potrebno.
4Priklopite stropno konzolo na stropni drog.
Page 47
Slovenščina
5prilagodite kot in položaj po potrebi.
Imbus ključ
Pritrditveni vijak
Imbus ključ
Pritrditveni vijak
110,05 mm
81,5 mm
55 mm
30
Opomba: Primeren tip vijaka in podložke za posamezni model sta
navedena v spodnji tabeli. Vijaki s premerom 4 mm so priloženi v
paketu vijakov.
37
Vijak tipa BTip podložke
Premer (mm)Dolžina (mm)VelikaMala
425VV
Page 48
38
Slovenščina
Specifikacije
Sledeče navedene specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Za končne specifikacije, glejte objavljene tržne specifikacije Acer.
Projicirni sistem
Ločljivost
™
DLP
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H:
Izvirno: SVGA (800 x 600)
Maksimum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (podpira le zmanjševanje prikaza
praznega zaslona)
•X1273/X1273N/X1273H:
Izvirno: XGA (1024 x 768)
Maksimum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (podpira le zmanjševanje prikaza
praznega zaslona)
•X1373W/X1373WH:
Izvirno: WXGA (1280 x 800)
Maksimum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (podpira le zmanjševanje prikaza
praznega zaslona)
Računalniška kompatibilnost Za več informacij glejte razdelek "Kompatibilni načini".
Video kompatibilnostNTSC (3,58/4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam razreda B digitalne naprave v
skladu s 15. delom FCC pravil. Te omejitve so zasnovane zato, da zagotovijo
primerno zaščito pred škodljivimi motnjam v stanovanjskih namestitvah. Ta naprava
lahko proizvaja, uporablja in seva radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči
škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni pravilno nameščena ali pa njena
uporaba ni v skladu z navodili.
Vendar ni zagotovljeno, da se v tej namestitvi motne ne bodo pojavile. Če naprava
povzroči škodljive motnje radijskemu ali televizijskemu sprejemniku, kar lahko
določite z izklopom in ponovnim vklopom naprave, uporabnike prosimo, da
poskušajo odpraviti motnje z naslednjimi ukrepi:
•Ponovno usmerite ali premestite sprejemno anteno.
•Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.
•Priključite napravo v vtikalno dozo na drug tokokrog kot je priključen
sprejemnik.
•Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izvedenega radijskega/televizijskega
tehnika.
Opomba: Zaščiteni priključki
Za vse povezave do ostalih računalniških naprav je potrebno uporabiti zaščitene
priključke, da obdržite skladnost z FCC predpisi.
Opomba: Periferne naprave
Na opremo se lahko priključi le periferne naprave (vhodne/izhodne naprave,
terminali, tiskalniki, itd.), ki ustrezajo omejitvam B razreda. Delovanje s perifernimi
napravami, ki ne ustrezajo omejitvam, lahko povzroči motnje radijskega in TV
sprejemnika.
Pozor
Spremembe ali prilagoditve, katere niso odobrene s strani proizvajalca, lahko izniči
pooblastilo uporabnika, katero je odobreno s strani Mednarodne komisije za
komunikacije, za delovanje naprave.
Pogoji delovanja
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je pogojeno z dvemi
sledečimi pogoji: (1) ta naprava naj ne bi povzročala škodljivih motenj in (2) ta
naprava mora sprejeti katerekoli motnje, vstevši z motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
Opomba: Kanadski uporabniki
Digitalni aparat razreda B je v skladu s standardom Canadian ICES-003.
45
Page 56
46
Slovenščina
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracija ustreznosti za EU države
Acer s tem zagotavlja, da je ta serija projektorjev v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi določili Direktive 1999/5/ES.
Skladno z ruskim regulacijskim certifikatom
Regulacijska opomba radijske naprave
Opomba: Spodnje regulacijske informacije so le za modele z
brezžično LAN in Bluetooth povezavo.
Splošno
Ta izdelek je skladen s standardi varnosti in radijskih frekvenc vseh držav ali
območij, kjer je bil odobren za brezžično uporabo. Od nastavitev je odvisno ali
izdelek vsebuje brezžične radijske naprave (kot so LAN ali/in Bluetooth moduli).
Kanada — Nizko napajalni licenčno prost radio
komunikacijske naprave (RSS-210)
aSplošne informacije
Delovanje je pogojeno z dvema naslednjima pogojema:
1. ta naprava naj ne bi povzročala motenj in
2. ta naprava mora sprejeti katerekoli motnje, tudi motnje, ki lahko
povzročijo neželeno delovanje naprave.
bDelovanje v 2,4 GHz območju
Da se izognete radijskim motnjam licenčnega servisa, je naprava
namenjena uporabi v notranjih prostorih, namestitev v zunanjih prostorih
pa je podvržena licenci.
Page 57
Slovenščina
Seznam prikladnih držav
Napravo je treba uporabljati natančno v skladu s predpisi in omejitvami države, v kateri se
naprava uporablja. Za več informacij se obrnite na vaš lokalni urad v državi, kjer se naprava
uporablja. Za najnovejši seznam držav glejte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
47
Page 58
48
Slovenščina
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: P1173/M302/PE-S33/V22S/AS315/QSV1308/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
•EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
•EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
•EN61000-3-3:2008
•EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
•Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
•EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/
65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
X1173N/D202A/EV-S53E/QSV1328/X1173H/D202D/EV-S53H/QSV1309
X1273/D212/EV-X53/V20X/AX302/QNX1310/
X1273N/D212A/EV-X53E/QNX1329/X1273H/D212D/EV-X53H/QNX1311/
X1373W/D222/EV-W53/QWX1312/X1373WH/D222D/V-W53H/QWX1313
series
/
Year to begin affixing CE marking 2013.
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Oct. 22, 2013 -
Page 59
Slovenščina
Acer America Corporation
Product:DLP Projector
Model Number:QSV1308/QSV1337/QSV1306/
QSV1307/QSV1328/QSV1309/
QNX1310/QNX1329/QNX1311/
QWX1312/QWX1313 series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.