ACER X1270 User Manual [fr]

Projecteur Acer

Séries X1170/X111/X1170N/X1270N/
X1170A/X1270/X1270Hn
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2012. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur du Projecteur Acer Série X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/ X1270Hn Diffusion initiale: 05/2012
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer - Séries X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
"HDMI commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
iv
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissements! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation
v
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
vi
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10 000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil s'il est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Renvoyez-le au revendeur pour le faire vérifier.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Ne coupez jamais le courant lorsque le projecteur est en train d'être utilisé.
Attendez jusqu'à ce que le ventilateur se soit arrêté avant de couper complètement le courant.
La zone de ventilation et la partie inférieure deviendront chaudes pendant
l’utilisation. Ne pas les toucher.
Si un filtre à poussière est installé, nettoyez-le fréquemment pour garantir
un refroidissement approprié. Les filtes bouchés peuvent causer des hautes températures qui endommageront l'appareil.
Ne regardez pas dans les fentes de ventilation lorsque la lampe est
allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
Ne placez pas des objets devant le projecteur lorsqu'il est allumé car la
chaleur de la lamgoe peut faire fondre certains matériaux ou causer un incendie. Si vous voulez éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
N’utilisez pas la lampe une fois qu'elle a dépassé la durée de vie
recommandée. Autrement la lampe pourrait tomber en panne.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le projecteur vous avertira automatiquement à la fin de la durée de vie de
la lampe. Remplacez la lampe dès que possible après avoir reçu cet avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez attendre que l'appareil se soit
refroidi et suivez les instructions fournies avec la lampe de remplacement.
Réinitialisez le compteur de la lampe dans Gestion > Réinit de lampe dans
l'OSD après avoir remplacé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter le projecteur. Les hautes tensions dangereuse à
l’intérieur peuvent causer des blessures. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
vii
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur pourrait tomber, et provoquer des blessures ou endommager le projecteur.
Ce projecteur peut être installé au plafond. Utilisez uniquement un kit de
montage au plafond d'Acer pour assurer qu'il est bien installé.
Avertissement lorsque vous écoutez de la musique
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), visitez http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii

Commencer par le début

Avis d’Utilisation

A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du
projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être
utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissements:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début viii
Avis d'Utilisation viii Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1 Vue d’ensemble du paquet 2 Vue générale du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de contrôle 5 Disposition de la télécommande 6
Bien débuter 8
Connexion du Projecteur 8 Mise sous/hors tension du projecteur 10
Mise sous tension du projecteur 10 Mise hors tension du projecteur 11
Réglage de l’Image Projetée 12
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée 12 Comment optimiser la taille de l’image et
la distance 13 Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 15
Commandes Utilisateur 17
Menu d’installation 17 Technologie Empowering Acer 18 Français Menus OSD (Affichage à l’écran) 19 Couleurs 20 Image 22 Réglages 24 Gestion 27 Audio 28 3D 28

Table des matières

Langue 29 Page de gestion web LAN d’Acer 30
Comment se connecter 30 Accueil 31 Panneau de contrôle 31 Réglages de réseau 32 Réglages d’alerte 32 Déconnecter 33
Appendices 34
Dépannage 34 Tableau de Définition des DELs & Alertes 39 Nettoyer et remplacer les filtres à poussière 40 Remplacement de la lampe 41 Installation au plafond 43 Spécifications 46 Modes de compatibilité 48
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 52
Français

Présentation

Caractéristiques du Produit
ThiCe produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
1
Technologie DLP
®
X1170/X111/X1170N/X1170A: Résolution SVGA 800 x 600 Native
Séries X1270N/X1270/X1270Hn : Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Image, Jeux, Education, Utilis) autorisant des performances optimales en toute situation
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Conception à chargement de la lampe par le dessus permettant un
remplacement facile de la lampe
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, e3D Management) et d’en modifier facilement les paramétrages
Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP (X1270Hn)
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
La détection Smart offre une détection rapide, intelligente de la source
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Télécommande pour toutes les fonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1.1x
Zoom numérique 2x et fonction panoramique
Compatible avec Microsoft
Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
2
Français
Acer Projector
Security Card
P/N:MC.JF711.002
X1170/X111/X1170A/ X1170N/X1270/ X1270N/1270Hn Series
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant.
MENU
SYNCSOURC
PTEMP
LAM
POWER
Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA
Carte de Sécurité
Guide de démarrage rapide Guide de l’utilisateur (CD-
Filtres à poussière
(optionnel)
2 x Piles
ROM)
Boîte de transport
(optionnel)
Télécommande
Français
Vue générale du projecteur
M
E
N
U
PO
WE
R
L
A
M
PT
EMP
SY
NC SOU
R
C
5
3
2
1
4
7
6
8
X1170N/X1270N
X1170/X111
X1170A/X1270
X1270Hn
12
14
11910
13
12
87654321
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1 Marche/Arrêt 5 Lentille de zoom 2 Panneau de commandes 6 Récepteur de la télécommande 3 Levier de zoom 7 Molettes de réglage d’inclinaison 4 Bague de réglage de la focale 8 Barre de sécurité
Côté arrière
3
Remarque: L’interface des connecteurs est sujette aux spécifications du modèle.
4
Français
# Description # Description
1 Connecteur USB 8 Connecteur d’entrée audio 2 Connecteur HDMI 9 LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet) 3 Connecteur Entrée Vidéo 10 Signal analogique de PC /HDTV/
4 Connecteur Entrée S-Vidéo 11 Connecteur de sortie audio 5 Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
6 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 1/VGA IN)
7 Connecteur RS232 14
connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2)
12 Entrées de filtre à poussière
13 Prise d’alimentation
Port de verrouillage Kensington
Français
Panneau de contrôle
RES YNC
MEN U
SOU RCE
TEM PLAM P
POW ER
32158
4
6 7
10
9
# Icône Fonction Description 1 POWER Voyant LED d’alimentation 2 LAMP DEL témoin de la lampe 3 TEMP DEL témoin de la température 4 RESYNC Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée. 5 SOURCE Modifie la source active. 6 Marche/Arrêt Référez-vous à la description de la section
7 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives : e3D, eView,
8MENU
9 Quatre Touches de
Sélection Directionnelles
10 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion
"Mise sous/hors tension du Projecteur".
eTimer, ePower Management.
Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d’éléments.
Utilisez pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
d’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur (± 40 degrés).
5
6
Français
3
6
8
10
12
18
17
21
23 25
27
4
19
1
5
7
9
11
13
15
16 20 22 24
26
2
14
Disposition de la télécommande
# Icône Fonction Description
1 Transmetteur
2 POWER Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
3 FREEZE Pour mettre l’image sur l’écran en pause. 4 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez "HIDE" pour
5 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d’aspect souhaité (Auto/4:3/16:9). 6 SOURCE Modifie la source active. 7 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
8 MUTE Permet d’activer/couper le son. (pour les séries X1270/
9 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
10 Touche
Infrarouge
Empowering
Envoie des signaux au projecteur.
Projecteur".
masquer l’image, appuyez de nouveau pour restaurer l’affichage de l’image.
d’entrée.
X1270Hn/X1170A uniquement)
du projecteur. Fonctions Acer exclusives : e3D, eView, eTimer, ePower
Management.
Français
# Icône Fonction Description
11 MENU
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage
à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d’éléments.
12 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion d’image
13 Quatre
14 Pavé des
15 Pré./Retour
16 Entrer/Lecture/
17 Back/Stop Pas de fonction.
18 Suiv/Avance
19 PgHaut/ PgBas Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
20 VGA Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce
21 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. (pour les séries X1170/
22 COMPONENT Pas de fonction. 23 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. (pour les
24 SD/USB A Pas de fonction. 25 USB B Pas de fonction. 26 HDMI/DVI Pour changer la source vers HDMI™. (aucune fonction DVI)
27 LAN/WiFi Appuyez sur "LAN/WIFI" pour changer la source sur LAN.
Touches de Sélection Directionnelles
touches numériques 0~9
rapide
Pause
rapide
provoquée par l’inclinaison du projecteur (± 40 degrés). Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Appuyez sur "0~9" pour entrer un mot de passe dans le menu "Réglages de sécurité".
Pas de fonction.
Pas de fonction.
Pas de fonction.
pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB (USB type B) est connecté à un ordinateur via un câble USB.
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
X111/X1170A/X1270/X1270Hn uniquement)
séries X1170/X111/X1170A/X1270/X1270Hn uniquement)
(pour la série X1270Hn uniquement)
(aucune fonction WiFi) (pour la série X1270Hn uniquement)
7
8
Français
HDTV adapter
10
11
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
D-Sub
D-Sub
6
RS232
RS232
7
RS232
R
W
8
R
W
5
8
Y
Y
4
9
1
HDMI
HDMI
3
USB
USB
2
Internet
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
Lecteur DVD
Lecteur de DVD, Boîtier décodeur, Récepteur de TVHD
Lecteur de DVD, Boîtier décodeur, Récepteur de TVHD

Bien débuter

Connexion du Projecteur
# Description # Description
1 Cordon d’alimentation 7 Câble RS232 2 Câble USB 8 Jack pour câble audio/RCA 3 Câble HDMI 9 Câble LAN 4 Câble Vidéo Composite 10 Adaptateur VGA vers Composant/
5 Câble S-Vidéo 11 Câble de composant 3 RCA 6 Câble VGA
HDTV
Français
Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Remarque: L’interface des connecteurs est sujette aux spécifications du modèle.
9
10
Français
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
NC S
OUR
C
Marche/Arrêt
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge.
2 Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d’alimentation s’allumera en bleu.
3 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l’écran affiche "Pas de Signal", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Français
Mise hors tension du projecteur
1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le processus de fermeture." Appuyez à nouveau sur le bouton de puissance.
2 La LED d’indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du système. (seulement supporté en mode "Reprise instantanée")
3 Tant que le cordon d’alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance pendant les 2 minutes du processus de mise hors service. (seulement supporté en mode "Reprise instantanée")
4 A la fin du refroidissement du système, la LED d’indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d’avertissement :
"Surchauffe Project. La lampe va bientôt s’éteindre." Ce message d’écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre automatiquement et la LED d’indication de température va passer au rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
"Panne ventilateur. La lampe va bientôt s’éteindre." Ce message d’écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre automatiquement et la LED d’indication de température va clignoter. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
11
Remarque: Si le projecteur s’éteint automatiquement etla LED d’indication de température passe au rouge fixe, veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Loading...
+ 46 hidden pages