Acer X1263 Series, P1163 Series, X1163 Series, X113 Series User Guide [de]

Page 1

Acer Projektor

X1263/P1163/X1163/X113-Serie
Benutzerhandbuch
Page 2
Copyright © 2013. Acer Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
Acer-Projektor X1263/P1163/X1163/X113-Serie Bedienungsanleitung Erste Ausgabe: 01/2013
Gelegentliche Änderungen der Informationen in dieser Veröffentlichung behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Diese Änderungen werden jeweils in die folgenden Ausgaben dieses Handbuchs, zusätzlicher Dokumente oder Veröffentlichungen übernommen. Diese Firma übernimmt keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, bezüglich des Inhalts dieses Handbuchs und – ohne darauf beschränkt zu sein – der unausgesprochenen Garantien von Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Notieren Sie nachfolgend die Modellnummer, Seriennummer sowie Kaufdatum und -ort. Die Serien- und Modellnummer befinden sich auf dem Etikett an Ihrem Computer. Wenn Sie sich bezüglich Ihres Geräts an Acer Incorporated wenden, müssen Sie die Seriennummer, die Modellnummer und die Kaufdaten immer mit angeben.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Acer Incorporated reproduziert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in anderer Form oder durch andere Verfahren (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren) verbreitet werden.
Acer-Projektor X1263/P1163/X1163/X113-Serie
Modellnummer: ________________________________
Seriennummer: _________________________________
Kaufdatum: ____________________________________
Gekauft bei: ____________________________________
Acer und das Acer-Logo sind eingetragene Handelsmarken der Acer Incorporated. Die anderen hier erwähnten Produktnamen und Marken dienen nur dem Identifizierungszweck und sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
„HDMI™, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.“
Page 3

Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort

Lesen Sie sorgfältig diese Anweisungen. Heben Sie das Dokument für einen späteren Gebrauch auf. Befolgen Sie alle auf dem Produkt befindlichen Warnungen und Anweisungen.
Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten
Trennen Sie vor dem Reinigen das Gerät vom Netz. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Spritzreinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten Tuch.
Auf den Stecker als Abschaltvorrichtung achten
Befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien, wenn Sie die Stromleitung mit dem externen Netzteil verbinden oder davon trennen:
Installieren Sie das Speisegerät, bevor Sie die Stromleitung mit einer
Netzsteckdose verbinden.
Ziehen Sie die Stromleitung heraus, bevor Sie das Netzteil von dem
Projektor trennen.
Falls das System mehrere Stromquellen hat, dann trennen Sie alle
Stromleitungen von den Stromquellen, um die Stromversorgung des Systems abzuschalten.
Auf die Zugänglichkeit achten
Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose, in die Sie die Stromleitung einstecken, leicht zugänglich ist und sich in der Nähe des Gerätebedieners befindet. Wenn Sie die Stromversorgung des Gerätes abschalten müssen, ziehen Sie bitte unbedingt die Stromleitung aus der Netzsteckdose heraus.
iii
Warnungen!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen unstabilen Wagen, Ständer oder Tisch.
Wenn das Gerät herunterfällt, kann es schwer beschädigt werden.
Die Schlitze und Öffnungen dienen zur Belüftung, um einen zuverlässigen
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und das Gerät vor einer Überhitzung zu schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder zudeckt werden. Stellen Sie das Produkt nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich oder andere ähnliche Oberflächen, da die Entlüftungsöffnungen dabei blockiert werden können.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder auf einen Heizkörper bzw. eine Heizung. Bauen Sie das Gerät nirgends ein, es sei denn, dass eine richtige Belüftung sichergestellt ist.
Lassen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze am Gehäuse in das
Geräteinnere eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
Page 4
iv
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine vibrierende Oberfläche, um Schäden an
internen Komponenten und ein Leck der Batterien zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Sport-, Übungs- oder vibrierenden
Umgebung, da ein unerwarteter Kurzschluss oder Schaden an Ankern oder Lampen die Folge sein kann.
Auf die Stromversorgung achten
Die Stromversorgung des Gerätes muss mit der Angabe auf dem
Typenschild übereinstimmen. Sind Sie sich hinsichtlich der Spezifikationen Ihres Stromnetzes unsicher, dann nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler oder Stromanbieter Kontakt auf.
Lassen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Stromkabel liegen. Achten Sie
darauf, dass die Kabel nicht über eine begangene Raumfläche liegen.
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, achten Sie bitte darauf,
dass der gesamte Ampere-Nennwert der Geräte, die das Verlängerungskabel verwenden, nicht den Nennwert des Verlängerungskabels überschreitet. Achten Sie auch darauf, dass der gesamte Nennwert aller Geräte, die mit der selben Netzsteckdose verbunden werden, den Nennwert der Sicherung nicht überschreitet.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an, um eine Überlastung der
Stromleitung, Steckdosenleiste oder Steckdose zu vermeiden. Die gesamte Systemlastung darf 80% des Nennwerts der betroffenen Sicherung nicht überschreiten. Wenn Steckdosenleisten verwendet werden, darf die Belastung 80% des Eingangsnennwerts der Steckdosenleisten nicht überschreiten.
Das Netzteil des Gerätes ist mit einem dreiardrigen, geerdeten Stecker
ausgestattet. Der Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose richtig geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker einstecken. Stecken Sie den Stecker nicht in eine nichtgeerdete Steckdose ein. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Elektriker für Details auf.
Warnungen! Bei dem Erdungspol handelt es sich um eine Sicherheitsmaßnahme. Das Verwenden einer nicht richtig geerdeten Steckdose kann einen elektrischen Schlag und/oder Verletzungen verursachen.
Hinweis: Der Erdungspol bietet auch einen guten Schutz vor unerwartetem Rauschen, das aus den benachbarten elektrischen Geräten stammt und die Leistung dieses Gerätes stören kann.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Stromleitungsset.
Falls Sie das Set auswechseln müssen, stellen Sie bitte sicher, dass das neue Stromleitungsset die folgenden Anforderungen erfüllt: trennbarer Typ, UL­gelistet / CSA-zertifiziert, VDE-genehmigt oder äquivalent, maximal 4,5 Meter (15 Fuß) lang.
Page 5
Instandsetzen des Produkts
Versuchen Sie niemals das Produkt in eigener Regie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Überlassen Sie die Reparatur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Sollte einer der folgend aufgelisteten Punkte auftreten, dann ziehen Sie bitte den Netzstecker des Gerätes heraus und nehmen Kontakt mit qualifiziertem Kundendienstpersonal auf:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt, hat einen Schnitt oder ist
ausgefranst
Flüssigkeiten sind in das Produkt eingedrungen
Das Produkt wurde Regen oder Wasser ausgesetzt
Das Produkte ist heruntergefallen oder das Gerät ist beschädigt
Das Produkt weist eine deutliche Leistungsänderung auf, welches die
Notwendigkeit einer Reparatur andeutet
Das Gerät arbeitet nicht richtig, obwohl die Bedienungsanweisungen
befolgt werden
Hinweis: Nehmen Sie nur die Steuerungen vor, die in den Bedienungsanweisungen beschrieben sind. Eine unsachgemäße Bedienung anderer Steuerungen kann u. U. zu Schäden führen und eine langwierige Einstellarbeit eines qualifizierten Fachmanns nötig machen.
Warnungen! Aus Sicherheitsgründen dürfen keine unverträglichen Teile verwendet werden, wenn Komponenten hinzugefügt oder ausgewechselt werden. Wenden Sie sich für Kaufoptionen an Ihren Händler.
v
Das Gerät und seine Erweiterungen erhalten möglicherweise kleine Teile. Halten Sie sie von kleinen Kindern fern.
Weitere Sicherheitshinweise
Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn die Lampe
eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquellen ein.
Verwenden Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen:
Eine schlecht belüftete oder eingeengte Stelle. Ein Abstand von mindestens 50cm von Wänden und ein freier Luftfluss um den Projektor ist notwendig.
Eine Stelle, wo die Temperatur übermäßig hoch wird, wie z.B. innerhalb eines Fahrzeugs, dessen Fenster geschlossen sind.
Eine Stelle, wo es eine hohe Feuchtigkeit, übermäßig Staub oder Zigarettenrauch gibt. Dies kann die optischen Komponenten verschmutzen, die Standzeit des Gerätes verkürzen und das Bild verdunkeln.
Eine Stelle in der Nähe von Feueralarmen.
Eine Stelle, deren Umgebungstemperatur über 40 ºC/104 ºF beträgt.
Eine Stelle, deren Höhe über 10,000 Fuß beträgt.
Page 6
vi
Trennen Sie unverzüglich den Projektor vom Netz, wenn irgendetwas mit
ihm nicht stimmt. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Projektor Rauch, komische Geräusche oder Geruch abgibt. Ein Brand oder elektrischer Schlag kann die Folge sein. Trennen Sie in diesem Fall unverzüglich den Projektor vom Netz und nehmen Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn es zerbrochen ist oder
heruntergefallen ist. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Ihrem Händler für eine Untersuchung auf.
Richten Sie das Projektorobjektiv nicht auf die Sonne. Ein Brand kann die
Folge sein.
Wir empfehlen, den Projektor nach dem Ausschalten den
Abkühlungsvorgang beenden zu lassen, bevor Sie die Stromverbindung trennen.
Schalten Sie nicht die Netzstromversorgung des Projektors ab. Trennen Sie
den Projektor nicht während des Betriebs vom Netz. Am besten warten Sie auf das Stoppen des Gebläses, bevor Sie die Netzstromversorgung abschalten.
Berühren Sie das Luftaustrittsgitter und die Bodenplatte nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Reinigen Sie gegebenenfalls häufig den Luftfilter. Die Temperatur im
Geräteinneren kann steigen und Schäden verursachen, wenn der Filter oder die Belüftungsöffnungen mit Dreck oder Staub verstopft sind.
Blicken Sie nicht während des Betriebs des Projektors in das
Luftaustrittsgitter. Dies kann Ihren Augen schaden.
Lassen Sie immer den Objektivverschluss geöffnet bzw. nehmen die
Objektivabdeckung immer ab, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Blockieren Sie das Projektorobjektiv nicht mit einem Gegenstand, wenn
der Projektor in Betrieb ist. Der Gegenstand kann dadurch erwärmt und verformt werden oder sogar einen Brand verursachen. Zum vorübergehenden Ausschalten der Lampe drücken Sie die HIDE-Taste der Fernbedienung.
Während des Betriebs wird die Lampe sehr heiß. Lassen Sie den Projektor
mindestens 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenmodul anfassen, um es auswechseln.
Benutzen Sie die Lampe nicht weiter, nachdem die Nennstandzeit der
Lampe erreicht wurde. Die Lampe kann in seltenen Fällen brechen.
Wechseln Sie erst dann das Lampenmodul oder andere elektronische
Komponenten aus, wenn der Projektor vom Netz getrennt ist.
Das Gerät erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wechseln Sie
bitte umgehend die Lampe aus, wenn eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe einige Zeit abkühlen
und befolgen alle Anweisungen zum Wechseln der Lampe, um Verletzungen zu vermeiden.
Führen Sie nach dem Auswechseln des Lampenmoduls die Funktion „Reset
Lampe“ im OSD-Menü „Verwaltung“ aus.
Versuchen Sie niemals den Projektor auseinanderzubauen. Es gibt
gefährliche Hochspannung innerhalb des Gerätes. Das einzige vom Anwender instandzusetzende Teil ist die Lampe, die eine eigene abnehmbare Abdeckung hat. Überlassen Sie die Reparatur nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Lassen Sie den Projektor nicht vertikal stehen. Der Projektor kann
herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verursachen.
Dieser Projektor kann umgedrehte Bilder für eine
Deckenmontageinstallation anzeigen. Verwenden Sie nur das Deckenmontageset von Acer, um den Projektor zu installieren.
Page 7
vii
"Die Lampe enthält Quecksilber und muss gemäß den Vorschriften entsorgt werden"
Vorsicht mit dem Gehör
Folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen, um Ihr Gehör zu schützen.
Erhöhen Sie schrittweise die Lautstärke, bis Sie deutlich und gemütlich hören können.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht weiter, wenn Ihre Ohren sich an die Lautstärke
gewöhnt haben.
Hören Sie Musik nicht über längere Zeit bei einer hohen Lautstärke.
Versuchen Sie nicht mit einer erhöhten Lautstärke laute Umgebungen zu übertönen.
Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Sie die Leute, die in Ihrer Nähe sprechen, nicht
hören können.
Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht mit dem Hausmüll zusammen. Bitte recyceln Sie das Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt zu schützen. Für weitere Informationen zu den Regelungen über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besuchen Sie bitte http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Hinweis zum Quecksilber
Für Projektoren oder elektronische Produkte, die einen LCD/CRT-Monitor bzw. Bildschirm enthalten:
Die Lampen in diesem Produkt enthalten Quecksilber und müssen gemäß den örtlichen Bestimmungen sowie der Gesetzgebung des Bundes entsorgt werden. Für weitere Informationen zu den Regelungen über Elektro- und Elektronik­Altgeräte (WEEE) besuchen Sie bitte www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Das allererste

Benutzungshinweise

Was Sie tun sollten:
Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit mildem
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
Was Sie nicht tun sollten:
Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen des Gerätes, da sie zur
Kühlung dienen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Wachse oder
Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
In besonders staubiger und schmutziger Umgebung.
In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
Unter direkter Sonneneinstrahlung.

Vorsichtsmaßnahmen

Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Pflegehinweise in diesem Handbuch, um die Lebensdauer des Gerätes zu maximieren.
Warnung:
Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn die Lampe
eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
Das Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen Brand
oder Kurzschluss zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen oder auseinander zu bauen. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe einige Zeit abkühlen und
befolgen alle Anweisungen zum Wechseln der Lampe, um Verletzungen zu vermeiden.
Das Gerät erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wechseln Sie bitte
umgehend die Lampe aus, wenn eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
Führen Sie nach dem Auswechseln des Lampenmoduls die Funktion „Reset Lampe“ im
OSD-Menü „Verwaltung“ aus.
Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das Gebläse noch einige Minuten in
Betrieb, bevor Sie die Stromverbindung trennen.
Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquellen ein.
Verwenden Sie die Objektivabdeckung nicht, wenn der Projektor in Betrieb ist.
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, erlischt die Lampe mit einem
lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Auswechseln der Lampe“, um die Lampe auszuwechseln.
Page 9
Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort iii
Das allererste viii
Benutzungshinweise viii Vorsichtsmaßnahmen viii
Einführung 1
Produktmerkmale 1 Lieferumfang 2 Projektor - Übersicht 3
Aussehen des Projektors 3 Fernbedienungs- und Bedienfeldlayout 5
Inbetriebnahme 7
Anschließen des Projektors 7 Ein-/Ausschalten des Projektors 8
Einschalten des Projektors 8 Ausschalten des Projektors 9
Einstellen des Projektionsbildes 10
Einstellen der Höhe des Projektionsbildes 10 So optimieren Sie die Bildgröße und Entfernung 11 So erhalten Sie eine bevorzugte Bildgröße
durch Justieren der Entfernung und des Zoomfaktors 13

Beschreibung

Bedienelemente 15
Installationsmenü 15 Acer Empowering Technologie 16 OSD-Menüs 17 Farbe 18 Bild 20 Einstellung 22 Verwaltung 24 Audio 24 3D 25 Sprache 26
Page 10
Anhang 27
Fehlerbehebung 27 Liste mit LED- und Alarm-Definitionen 32 Ersetzen und Reinigen der Staubfilter 33 Auswechseln der Lampe 34 Deckenmontage 35 Technische Daten 38 Kompatible Modi 40
Bestimmungen und Sicherheitshinweise 44
Page 11
Deutsch

Einführung

Produktmerkmale
Für diesen Projektor wurde die Singlechip-DLP® Technologie verwendet. Zu seinen herausragenden Merkmalen gehören:
1
DLP
®
-Technologie
X1163/X113/P1163-Serie: Native Auflösung von 800 x 600 SVGA
X1263-Serie: Native Auflösung von 1024 x 768 XGA 4:3 / 16:9-Seitenverhältnis unterstützt
Acer ColorBoost-Technologie zeigt naturgetreue Farben in lebhaften,
lebensechten Bildern
Hohe Helligkeit und hohes Kontrastverhältnis
Flexible Anzeigemodi (Hell, Präsentation, Standard, Video, Spiel,
Ausbildung, Benutzer) sorgen für optimale Leistung in jeder Situation
NTSC- / PAL- / SECAM-kompatibel, HDTV (720p, 1080i, 1080p) unterstützt
Geringer Stromverbrauch und ökonomischer (ECO-) Modus zur
Verlängerung der Lampenlebensdauer
Die Acer EcoProjection-Technologie bietet eine intelligente
Energieverwaltungsmethode und ermöglicht eine physikalische Leistungsfähigkeitsverbesserung
Empowering Key blendet Acer Empowering Technology-Dienstprogramme
(Acer eView, eTimer, ePower, e3D Management) zum einfachen Einstellen ein
Mit HDMI™-Anschlüssen mit HDCP-Unterstützung ausgestattet (P1163)
Erweiterte digitale Trapezverzerrungskorrektur für optimierte
Präsentationen
Intelligente Erkennung zur schnellen, intelligenten Identifizierung der
Quelle
Mehrsprachige Bildschirmmenüs (OSD-Menüs)
Manuelle Fokussieren und bis zu 1,1-faches Zoomen mit
Projektionsobjektiv
2facher Digitalzoom und Schwenkfunktion
Konform mit den Betriebssystemen Microsoft
Windows 7, Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®,
Page 12
2
Deutsch
XXXXXX
3V
Lieferumfang
Der Projektor wird mit sämtlichen nachstehend gezeigten Komponenten geliefert. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler, falls etwas fehlen sollte.
Projektor Netzkabel VGA-Kabel
l
A
.
l
c
r
i
n
g
I
h
r
t
e
s
c
r
A
e
,
s
e
3
r
1
v
0
e
2
d
.
©
X113/
X1163/
X1263/P1163
Series
Acer Projector
P/N:MC.JGL11.002
Batterie Sicherheitskarte Benutzerhandbuch
Fernbedienung Kurzanleitung Tragetasche
(Optional)
Staubfilter (Optional)
Page 13
Deutsch
Projektor - Übersicht
7
6
3
4
3
8
5
8
9
1
2
Aussehen des Projektors
Frontseite / Oberseite
# Beschreibung # Beschreibung
1 Zoomobjektiv 6 Ein-/Ausschalter 2 Neigungseinstellrad 7 Fernbedienung 3 Fernbedienungsempfänger 8 Belüftung (Eingang) 4 Fokusring 9 Belüftung (Ausgang) 5 Zoomhebel
Rückseite
465321
P1163
VGA IN S-VIDEO VIDEO RS232 VGA OUT AUDIO IN
7
3
8
X1263
VGA IN S-VIDEO VIDEO RS232 VGA OUT AUDIO IN
X1163/X113
10
VGA IN S-VIDEO
VIDEO
9
Page 14
4
Deutsch
# Beschreibung # Beschreibung
1 HDMI-Anschluss 6 Monitor Loop-through-
2 Analoger PC-Signal-/HDTV-/
Component-Videoeingangsanschlus 3 S-Videoeingang 8 Netzanschluss 4 Composite-Videoeingang 9 5 RS232-Anschluss 10 USB-Kontrollanschluss
Hinweis: Die Anschlussschnittstellen unterliegen den Spezifikationen des Modells.
Ausgangsanschluss (VGA-Ausgang)
7 Audioeingang
Anschluss für Kensington
TM
-Schloss
Page 15
Deutsch
2
2
14
7
1
8
12 13
3
9
11
10
15
16
4
5
6
Fernbedienungs- und Bedienfeldlayout
# Symbol Funktion Beschreibung
1 Fernbedienungsempfänger Empfängt Signale von der Fernbedienung. 2 EIN/AUS Siehe Beschreibung im Abschnitt „Ein-/
3 MENU
4 VGA Drücken Sie auf „VGA“, um den VGA-
5 VIDEO Mit „VIDEO“ wechseln Sie zu Composite-
6 S-VIDEO Mit „S-VIDEO“ wechseln Sie zu S-Video als
7 ZOOM Mit dieser Taste zoomen Sie das projizierte
8 SOURCE Hiermit wird eine andere Eingabequelle
9 RESYNC Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor
Ausschalten des Projektors“.
Mit der „MENU“-Taste können Sie das
OSD-Menü einblenden, zur letzten OSD­Menüfunktion zurückkehren und das OSD-Menü schließen.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
Anschluss als Quelle auszuwählen. Dieser Anschluss unterstützt analoge RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) und RGBsync.
Video als Eingangsquelle.
Eingangsquelle.
Bild ein oder aus.
aktiviert.
automatisch mit der Eingangsquelle synchronisiert.
5
Page 16
6
Deutsch
# Symbol Funktion Beschreibung
10 ASPECT RATIO Mit dieser Taste wählen Sie das gewünschte
11 FREEZE Mit dieser Taste frieren Sie das Bild ein
12 HIDE Mit dieser Taste deaktivieren Sie
13 Empowering-Taste Einmalige Acer-Funktionen: eView, eTimer,
14 Trapezkorrektur Mit diesen Tasten korrigieren Sie
15 Richtungstasten Verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-/Links-/
16 Zifferntasten 0 bis 9 Verwenden Sie die Tasten „0 bis 9“, um ein
Hinweis:
Seitenverhältnis (Auto/4:3/16:9) aus.
(Standbild).
vorübergehend die Videowiedergabe. Drücken Sie auf „HIDE“, um das Bild auszublenden. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um das Bild wieder anzuzeigen.
ePower Management.
Bildverzerrungen, die durch Kippen des Projektors (±40 Grad) entstehen.
Rechtstasten zum Auswählen von Elementen oder zum Ändern von Einstellungen.
Kennwort für die Einstellungen „Sicherheit“ einzugeben.
Verstauung der Fernbedienung
Bitte bringen Sie die Fernbedienung wie abgebildet am Projektor an.
Page 17
Deutsch

Inbetriebnahme

VGA IN S-VIDEO VIDEO RS232 VGA OUT AUDIO IN
VGA
Y
D-Sub
D-Sub
D-Sub
D-Sub
RS232
USB
USB
Y
R
W
4
8
7
6
9
5
4
2
HDMI
HDMI
3
1
S-Video-Ausgang
Videoausgang
DVD-Player
Anschließen des Projektors
7
# Beschreibung # Beschreibung
1 Netzkabel 6 Audiokabelanschluss/ Anschluss 2 USB-Kabel 7 S-Videokabel 3 HDMI-Kabel 8 Composite-Videokabel 4 VGA-Kabel 9 Audiokabelanschluss/RCA 5 RS232-Kabel
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Frequenz des Anzeigemodus mit dem Projektor verträglich ist, um zu gewährleisten, dass der Projektor gut mit Ihrem Computer zusammenarbeitet. Hinweis: Die Anschlussschnittstellen unterliegen den Spezifikationen des Modells. Hinweis: USB-Kabel benötigt Leistungsverstärker, falls die Länge 5 m überschreitet.
Page 18
8
Deutsch
Ein-/Ausschalter
Ein-/Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
1 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und das Signalkabel richtig
verbunden sind. Die Betriebs-LED blinkt daraufhin rot.
2 Schalten Sie den Projektor durch Drücken der "Ein/Aus"-Taste am
Bedienfeld ein. Die Betriebs-LED leuchtet daraufhin blau.
3 Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook,
Videowiedergabegerät usw.) ein. Die Signalquelle wird automatisch
erkannt.
Erscheinen die Symbole „Verriegelt“ und „Quelle“ auf dem Bildschirm, dann bedeutet es, dass der Projektor derzeit nur einen bestimmten Quellentyp annimmt und Eingabesignale diesen Typs nicht erkannt wurden.
Falls die Meldung „Kein Signal“ auf dem Bildschirm erscheint, prüfen Sie bitte, ob die Signalkabel richtig verbunden sind.
Falls Sie mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen haben, können Sie mit der „SOURCE“-Taste an der Fernbedienung zwischen den Eingängen umschalten.
Page 19
Deutsch
Ausschalten des Projektors
1 Drücken Sie den Stromschalter, um den Projektor auszuschalten. Die
folgende Meldung erscheint: „Bitte erneut den Stromschalter drücken, um den Abschaltvorgang abzuschließen.“ Drücken Sie noch einmal den Stromschalter.
2 Die Betriebs-LED leuchtet ROT und blinkt schnell, nachdem der Projektor
ausgeschaltet wurde. Das Gebläse arbeitet weiterhin für ca. 2 Minuten, um eine richtige Abkühlung des Systems sicherzustellen. (nur im „Sofortforts.“-Modus unterstützt)
3 Solange das Kabel noch verbunden ist, können Sie zu jeder Zeit während
des 2-Minuten-Ausschaltprozesses den Projektor wieder einschalten, indem Sie den Stromschalter drücken. (nur im „Sofortforts.“-Modus unterstützt)
4 Sobald das System abgekühlt ist, hört die Betriebs-LED mit dem Blinken auf
und leuchtet ständig rot, um den Standby-Modus anzuzeigen.
5 Jetzt ist es sicher, den Netzstecker herauszuziehen.
Warnanzeigen:
„Projektor überhitzt. Die Lampe wird demnächst autom. Ausgeschaltet.“ Diese Meldung auf dem Bildschirm zeigt an, dass der Projektor überhitzt ist. Die Lampe sowie der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, und die Temperatur-LED leuchtet ständig rot. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder das nächste Kundendienstzentrum.
„Gebläse versagt. Die Lampe wird demnächst autom. Ausgeschaltet.“ Diese Meldung auf dem Bildschirm zeigt an, dass das Gebläse ausgefallen ist. Die Lampe sowie der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, und die Temperatur-LED blinkt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder das nächste Kundendienstzentrum.
9
Hinweis: Nehmen Sie mit Ihrem Händler oder unserem Kundendienstzentrum Kontakt auf, wann immer sich der Projektor automatisch ausschaltet und die Temperatur-LED ständig rot leuchtet.
Page 20
10
Deutsch
Neigungseinstellrad
Einstellen des Projektionsbildes
Einstellen der Höhe des Projektionsbildes
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes eingestellt werden kann.
So heben Sie das Projektionsbild an bzw. senken es:
Mit Hilfe der Winkelverstellfüße können Sie die Feineinstellung vornehmen.
Page 21
11
Deutsch
50"
46"
46"
A
C
B
Höhe: 88 cm Von der Grundlinie bis zur Oberkante des Bildes
Höhe: 80 cm
2,0 m Gewünschte Entfernung
M
a
x
.
B
i
l
d
g
r
ö
ß
e
M
i
n
.
B
i
l
d
g
r
ö
ß
e
So optimieren Sie die Bildgröße und Entfernung
Sehen Sie in der nachstehenden Tabelle nach, um die möglichen optimalen Bildgrößen in Abhängigkeit der Entfernung des Projektors von der Leinwand zu finden. indem Sie z.B. auf auf Wenn der Projektor z.B. 2,0 m von der Leinwand entfernt ist, dann ist eine gute Bildqualität mit den Bildgrößen von 46 bis zu 50 Zoll möglich.
Hinweis: Wie in der folgenden Abbildung angezeigt ist ein Raum mit der Höhe von mindestens 88 cm erforderlich, wenn der Projektor 2,0 m von der Leinwand entfernt steht.
Abbildung: Feste Entfernung mit unterschiedlichen Zoomfaktoren und Bildgrößen.
Page 22
12
Deutsch
Bildgröße Oben Bildgröße Oben
Gewünschte
Entfernung
(m)
Diagonal
<A>
1 23 47 x 35 40 25 51 x 38 44
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
Zoomfaktor: 1,1x
(Min. Zoomfaktor) (Max. Zoomfaktor)
Von der
Grundlinie
(Zoll)
<B>
B (cm) x
H (cm)
bis zum Oberrand des Bildes
(cm) <C>
Diagonal
(Zoll)
<B>
B (cm) x
H (cm)
Von der
Grundlinie
bis zum Oberrand des Bildes
(cm) <C>
Page 23
Deutsch
So erhalten Sie eine bevorzugte Bildgröße durch
A
C
D
B
Gewünschte Entfernung
2,2 m
2,0 m
Höhe
Von der Grundlinie bis zur Oberkante des Bildes
50"
Gewünschte Bildgröße
Justieren der Entfernung und des Zoomfaktors
13
Die folgende Tabelle zeigt an, wie Sie eine gewünschte Bildgröße durch Justieren der Projektorposition oder durch Verwenden des Zoomrings erreichen. Wenn Sie z.B. Um eine Bildgröße von 50 Zoll zu erhalten, stellen Sie den Projektor in einer Entfernung von 2,0 bis 2,2 m von der Leinwand auf und justieren den Zoomfaktor.
Page 24
14
Deutsch
Gewünschte Bildgröße Entfernung (m) Oben (cm)
Diagonal (Zoll)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Zoomfaktor: 1,1x
B (cm) x H (cm)
Max.
Zoomfaktor
<B>
Min.
Zoomfaktor
<C>
Von der Grundlinie bis
zum Oberrand des
Bildes
<D>
Page 25
15
Deutsch

Bedienelemente

Installationsmenü
Es steht Ihnen ein OSD-Installationsmenü für die Installation und Wartung des Projektors zur Verfügung. Verwenden Sie nur dann diese OSD-Funktion, wenn die Meldung „Kein Signal“ auf dem Bildschirm erscheint.
Durch das Menü können Sie die Leinwandgröße, die Entfernung, den Fokus, die Trapezkorrektur usw. einstellen bzw. anpassen.
1 Setzen Sie den Projektor durch Drücken der Taste „Ein/Aus“ am Bedienfeld
in Betrieb.
2 Drücken Sie die Taste MENÜ am Bedienfeld, um das OSD-Menü für die
Installation und Wartung des Projektors aufzurufen.
3 Das Hintergrundmuster dient als Orientierungshilfe, wenn Sie die
Kalibrierung und Ausrichtungseinstellungen wie z.B. die Leinwandgröße, die Entfernung usw. vornehmen.
UVerwenden Sie die Taste Pfeil nach oben/unten, um eine Funktion auszuwählen. Verwenden Sie die Taste Pfeil nach links/rechts, um die Einstellung der ausgewählten Funktion zu ändern. Mit der Taste Pfeil nach rechts öffnen Sie ein Untermenü der Funktion. Ihre Einstellungsänderung wird automatisch gespeichert, wenn das Menü beendet wird.
4 Sie können zu jeder Zeit auf die Taste MENÜ drücken, um das Menü zu
beenden und zum Acer-Begrüßungsbild zurückzukehren.
Page 26
16
Deutsch
Acer Empowering Technologie
Die Acer Empowering-Taste bietet vier von Acer entwickelte, einzigartige Funktionen: „Acer eView Management“, „Acer eTimer Management“, „Acer ePower Management“ und „Acer e3D Management“.
Drücken Sie die Taste „ “, um das OSD-Hauptmenü zu öffnen und die Funktion zu modifizieren. Wenn das Empowering-Menü angezeigt wird, wählen Sie das Hauptmenü
durch Drücken von „ “.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Acer e3D Management
„Acer eView Management“ erlaubt Ihnen einen gewünschten Anzeigemodus auszuwählen. Einzelheiten hierzu finden Sie in dem Abschnitt über OSD-Menüs.
„Acer eTimer Management“ bietet eine Erinnerungsfunktion zur Vorführungszeitsteuerung. Einzelheiten hierzu finden Sie in dem Abschnitt über OSD-Menüs.
„Acer ePower Management“ bietet ein Schnellverfahren, um die Lebensdauer des Projektors zu verlängern. Einzelheiten hierzu finden Sie in dem Abschnitt über OSD-Menüs.
„Acer e3D Management“ stellt die 3D­Funktionen zur Verfügung. Einzelheiten hierzu finden Sie in dem Abschnitt über OSD-Menüs.
Page 27
Deutsch
OSD-Menüs
Hauptmenü
Untermenü
Einstellung
Der Projektor hat mehrsprachige OSD-Menüs, mit denen Sie Bildeinstellungen vornehmen und Parameter verändern können.
Verwenden der OSD-Menüs
Drücken Sie auf „MENU“ auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld, um
das OSD-Menü zu öffnen.
Im OSD-Hauptmenü können Sie mit Hilfe der Tasten ein Element
auswählen. Nachdem Sie ein gewünschtes Element aus dem Hauptmenü
gewählt haben, drücken Sie bitte auf , um das entsprechende Untermenü für die Funktionseinstellung zu öffnen.
Wählen Sie die gewünschte Option mithilfe der Tasten und
justieren Sie die Einstellungen mithilfe der Taste.
Nehmen Sie ggf. wie oben beschrieben weitere Einstellungen in dem
Untermenü vor.
Drücken Sie auf „MENU“ auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Sie
kehren daraufhin zum Hauptmenü zurück.
Drücken Sie noch einmal auf „MENU“ auf der Fernbedienung oder am
Bedienfeld, um das OSD-Menü zu schließen. Das OSD-Menü wird geschlossen und der Projektor speichert automatisch die neuen Einstellungen.
17
Page 28
18
Deutsch
Farbe
Anzeigemodus
Wandfarbe
Helligkeit
Kontrast
Farbsättigung
Hier finden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal angepasste Werkseinstellungen.
Hell: Für optimierte Helligkeit.
Präsentation: Für Präsentationen – zum Beispiel bei
Besprechungen.
Standard: Für normale Umgebung.
Video: Für Videowiedergaben in einer hellen Umgebung.
Spiel: Bei Spielinhalten.
Ausbildung: Für Bildungsumgebung.
Benutzer: Benutzerdefinierte Einstellungen.
Mit dieser Funktion können Sie die Farbdarstellung an die Wandfarbe angleichen. Dabei stehen verschiedene Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung, einschließlich Weiß, Hellgelb, Hellblau, Pink und Dunkelgrün. Auf diese Weise können Farbverfälschungen durch die Wandfarbe so ausgeglichen werden, dass das Bild wieder in den richtigen Farben angezeigt wird.
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Drücken Sie auf , um das Bild dunkler zu machen.
Drücken Sie auf , um das Bild heller zu machen.
Hier wird der Unterschied zwischen dem hellsten und dem dunkelsten Teil des Bildes festgelegt. Die Einstellung des „Kontrast“ verändert die Schwarz- und Weißanteile im Bild.
Drücken Sie auf , um den Kontrast zu verringern.
Drücken Sie auf , um den Kontrast zu erhöhen.
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig einstellen.
Drücken Sie auf , um den Anteil der Farbe in dem Bild zu
verringern.
Drücken Sie auf , um den Anteil der Farbe in dem Bild zu
erhöhen.
Page 29
19
Deutsch
Farbton
Farbtemperatur
Gamma
Hinweis: Die Funktionen „Farbsättigung“ und „Farbton“ werden im Computer- und HDMI-Modus nicht unterstützt.
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
Drücken Sie auf , um den Anteil der grünen Farbe in dem
Bild zu erhöhen.
Drücken Sie auf , um den Anteil der roten Farbe in dem
Bild zu erhöhen.
Modus Mit dieser Funktion können Sie zwischen CT1, CT2 (nativ), CT3 und Benutzer wählen.
R-Verstärkung Passt die Rotverstärkung zur Farbtemperaturoptimierung an.
G-Verstärkung Passt die Grünverstärkung zur Farbtemperaturoptimierung an.
B-Verstärkung Passt die Blauverstärkung zur Farbtemperaturoptimierung an.
Diese Funktion beeinflusst die Anzeige einer dunklen Szene. Mit einem höheren Gammawert erscheinen dunkle Szenen heller.
Page 30
20
Deutsch
Bild
Projektion (nur bei den Serien X1163/X113)
Front unten: Dies ist die werkseitige Standardeinstellung.
Hinten unten: Bei dieser Funktion wird das Bild gespiegelt, so
dass der Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand stehen kann.
Hinten oben: Bei dieser Funktion wird das Bild gespiegelt und
„auf den Kopf gestellt“. So kann das Projektionsbild eines an der Decke befestigten Projektors auf eine durchscheinende Leinwand geworfen werden.
Front oben: Bei dieser Funktion wird das Bild „auf den Kopf
gestellt“. Dies ist für eine Deckenmontage des Projektors geeignet.
Trapezkorrektur Hier korrigieren Sie Bildverzerrungen, die durch Kippen des Projektors
Projektionsmodus (nur bei der X1263/P1163-Serie)
entstehen. (±40 Grad) (nur bei den Serien X1163/X113)
Front: Dies ist die werkseitige Standardeinstellung.
Hinten: Kehrt das Bild um, so dass Sie es von einer Position hinter
einem durchscheinenden Bildschirm projizieren können.
Projektionsort
(nur bei der X1263/P1163-Serie)
Auto: Passt die Projektionsposition des Bildes automatisch an.
Desktop
Autom. Schrägposition
Decke: Dreht das Bild zur Projektion aus einem an der Decke
montierten Gerät um.
Passt das vertikale Bild automatisch an. (nur bei der X1263/P1163-Serie)
Page 31
21
Deutsch
Man. Schrägposition
Seitenverhältnis Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
Hier korrigieren Sie Bildverzerrungen, die durch Kippen des Projektors entstehen. (±40 Grad) (nur bei den Serien X1263/P1163)
<Hinweis> Die Funktion „Man. Schrägposition“ steht nicht zur Verfügung, wenn die Einstellung von „Autom. Schrägposition“ auf „Ein“ gesetzt ist.
Auto: Diese Option behält das originale Seitenverhältnis des
Bildes und maximiert das Bild, um es an den physikalischen horizontalen oder vertikalen Pixeln anzupassen.
4:3: Das Bild wird an der Leinwand angepasst, skaliert und mit
einem Seitenverhältnis von 4:3 angezeigt.
16:9: Das Bild wird an der Breite der Leinwand angepasst, skaliert
und mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt.
Schärfe Hier können Sie die Schärfe des Bildes einstellen.
Drücken Sie auf , um die Schärfe zu verringern.
Drücken Sie auf , um die Schärfe zu erhöhen.
Hor. Position
Drücken Sie auf , um das Bild nach links zu verschieben.
Drücken Sie auf , um das Bild nach rechts zu verschieben.
Ver. Position
Drücken Sie auf , um das Bild nach unten zu verschieben.
Drücken Sie auf , um das Bild nach oben zu verschieben.
Frequenz „Frequenz“ ändert die Bildwiederholrate des Projektors so, dass sie an
Abstimmung Diese Funktion synchronisiert die Signalfrequenz des Projektors mit der
HDMI-Farbbereich Hiermit wird der Farbbereich der HDMI-Bilddaten eingestellt;
die Frequenz Ihrer Computergrafikkarte angepasst wird. Wenn ein senkrechter flimmernder Streifen auf dem projizierten Bild erscheint, können Sie mit dieser Funktion das Problem lösen.
Grafikkarte. Wenn das Bild wackelt oder flimmert, können Sie mit dieser Funktion das Problem lösen.
gleichzeitig werden Fehler bei der Farbanzeige korrigiert. (nur P1163­Serie)
Auto: Die Einstellung erfolgt automatisch durch vom Player
gesandte Daten.
Begr. Bereich: Für das Eingangsbild wird ein eingeschränkter
Farbbereich genutzt.
Vollst. Ber.: Für das Eingangsbild wird der gesamte Farbbereich
genutzt.
HDMI-Suchinfo Hiermit wird der Overscan des HDMI-Bilds auf dem Bildschirm
korrigiert. (nur P1163-Serie)
Auto: Die Einstellung erfolgt automatisch durch vom Player
gesandte Daten.
Underscan: Overscan bei HDMI-Bildern wird ausgeschaltet.
Overscan: Overscan bei HDMI-Bildern bleibt erhalten.
Hinweis: Im HDMI- oder Videomodus werden die Funktionen „Hor. Position“, „Ver. Position“, „Frequenz“ und „Abstimmung“ nicht unterstützt. Hinweis: Die Funktionen „HDMI-Farbbereich“ und „HDMI-Suchinfo“ sind nur im HDMI-Modus verfügbar.
Page 32
22
Deutsch
Einstellung
Verd. Untertitel
Sicherheit Sicherheit
Zur Auswahl der gewünschten Untertitel; dabei können Sie unter CC1, CC2, CC3, CC4 wählen. (CC1 zeigt Untertitel in der bevorzugten Sprache Ihres Gebietes.) Mit „Aus“ schalten Sie die Anzeige von Untertiteln ab. Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn ein Composite- oder S-Video-Eingangssignal ausgewählt wurde, das im Format NTSC vorliegt. <Hinweis> Das Bildformat wird auf 4:3 eingestellt. Diese Funktion steht in den Bildformaten „16:9“ und „Auto“ nicht zur Verfügung.
Dieser Projektor bietet dem Verwalter eine nützliche Sicherheitsfunktion, um die Benutzung des Projektors zu verwalten.
Drücken Sie auf , um die Einstellung der Funktion „Sicherheit“ zu ändern. Wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist, müssen Sie
zuerst das „Administratorkennwort“ eingeben, bevor Sie die Sicherheitseinstellung vornehmen können.
Wählen Sie „Ein“, um die Sicherheitsfunktion zu aktivieren.
Daraufhin muss der Benutzer ein Kennwort eingeben, um den Projektor zu bedienen. Einzelheiten hierzu finden Sie in dem Abschnitt „Benutzerkennwort“.
Wenn „Aus“ gewählt wird, dann kann der Benutzer ohne
Kennwortabfrage den Projektor einschalten. Abschaltung (Minuten) Wenn die Funktion „Sicherheit“ auf „Ein“ gestellt ist, dann kann
der Verwalter die Timeout-Funktion einstellen.
Drücken Sie auf oder , um die Timeout-Zeit
einzustellen.
Der Bereich kann 10 Minuten bis 990 Minuten sein.
Nach dem Ablauf der Zeit wird die Eingabe des Kennworts
erneut verlangt.
Die werkseitige Standardeinstellung der Funktion
„Abschaltung (Minuten)“ ist „Aus“.
Sobald die Sicherheitsfunktion aktiviert ist, wird beim
Einschalten des Projektors die Eingabe des Kennworts
verlangt. Sowohl das „Benutzerkennwort“ als auch das
„Administratorkennwort“ wird in diesem
Aufforderungsdialogfenster angenommen.
Page 33
Deutsch
Benutzerkennwort
Drücken ie auf , um das „Benutzerkennwort“
einzurichten oder zu ändern.
Stellen Sie mit Hilfe der Nummerntasten auf der
Fernbedienung Ihr Kennwort ein und drücken anschließend
auf „MENÜ“, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
Drücken Sie auf , um Zeichen zu löschen.
Geben Sie erneut das Kennwort für das Feld „Kennwort
bestätigen“ ein.
Das Kennwort sollte 4 bis 8 Zeichen haben.
Bei Auswahl der Option „Kennwort nur nach Einstecken des
Netzsteckers abfragen.“ wird die Eingabe des Kennworts bei
jedem Anschließen des Netzkabels verlangt.
Bei Auswahl der Option „Kennwort bei jedem Einschalten des
Projektors abfragen.“ wird die Eingabe des Kennworts bei
jedem Einschalten des Projektors verlangt. Administratorkennwort
Das „Administratorkennwort“ in den beiden Dialogfenstern „Administratorkennwort eingeben“ und „Kennwort eingeben“ angenommen.
Drücken Sie auf , um die Einstellung der Funktion
„Administratorkennwort“ zu „Ändern“.
Die werkseitige Standardeinstellung für das
„Administratorkennwort“ ist „1234“. Falls Sie Ihr Administratorkennwort vergessen haben, gehen Sie
bitte folgendermaßen vor, um das Administratorkennwort abzurufen:
Ein einmaliges, 6-stelliges „Universalkennwort“ ist auf der
Sicherheitskarte (siehe Zubehör im Karton) gedrukt. Der
Projektor nimmt das einmalige Kennwort immer an, egal wie
das Administratorkennwort lautet.
Wenden Sie sich bitte an ein Acer-Kundendienstzentrum, falls
diese Sicherheitskarte und die Nummer verloren gegangen
ist.
VGA OUT (Standby) Standard ist „Aus“. Wählen Sie zum Aktivieren der VGA OUT-
Zurücksetzen
Verbindung „Ein“. (nur bei X1263/P1163)
Drücken Sie die Taste und wählen „Ja“, um die
Parameter in sämtlichen Menüs auf die werkseitigen
Standardwerte zurückzusetzen.
23
Page 34
24
Deutsch
Verwaltung
ECO-Modus Wählen Sie „Ein“, um die Projektorlampe zu dämpfen und damit
Große Höhe Zum Einschalte des Große Höhe-Modus wählen Sie „Ein“. Diese
Abschaltmodus
den Stromverbrauch zu reduzieren, die Lampenlebensdauer zu verlängern und Rauschen zu reduzieren. Wählen Sie „Aus“, um in den Normalmodus zu wechseln.
Option bewirkt einen ständigen Betrieb der Lüfter bei voller Drehzahl, um den Projektor auch in großen Höhen ausreichend kühlen zu können.
Sofort aus: Schaltet den Projektor ohne Kühlung aus.
Sofortforts.: Setzt das System fort, wenn die Ein-/Austaste
innerhalb 2 Minuten erneut gedrückt wird.
Auto-Aus Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn es innerhalb
Lampenstd. Hier wird die gesamte Betriebszeit der Lampe angezeigt (in
Lampenwechsel Erinnerung
Reset Lampe
der festgelegten Zeit keine Signaleingabe gibt. (Standard ist 120 Minuten)
Stunden). Aktivieren Sie diese Funktion, um sich an das Auswechseln der
Lampe 30 Stunden vor dem Erreichen der Lampenstandzeit durch eine Anzeige aufmerksam machen zu lassen.
Drücken Sie die Taste und wählen „Ja“, um den Lampenbetriebszeit-Zähler auf 0 zu stellen.
Audio
Lautstärke (nur bei der X1263/P1163-Serie)
Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu erhöhen.
Page 35
Deutsch
Stumm (nur bei der X1263/P1163-Serie)
Wählen Sie „Ein“, um die Tonausgabe verstummen zu
lassen.
Wählen Sie „Aus“, um die Lautstärke wiederherzustellen.
3D
3D Wählen Sie „Ein“, um die DLP-3D-Funktion zu aktivieren.
Ein: Wählen Sie dieses Element, wenn Sie eine DLP-3D-
Brille, eine 3D-fähige 120-Hz-Grafikkarte und eine Datei im HQFS-Format oder eine DVD mit entsprechendem SW­Player nutzen.
Aus: Schaltet den 3D-Modus aus.
3DFormat Passen Sie das 3DFormat zur korrekten Anzeige von 3D-Inhalten
an. („Bildkombi“: nur P1163-Serie)
25
3D-L/R-Umkehrung Wenn Sie beim Tragen einer DLP 3D-Brille ein einzelnes oder ein
3D-Warnmeldung Wählen Sie „Ein“ zum Anzeigen der 3D-Warnmeldung.
überlagertes Bild sehen, müssen Sie möglicherweise „Umkehren“ ausführen, damit die Links/Rechts-Bildfolge so angepasst wird, dass das Bild richtig wiedergegeben wird (für DLP 3D).
Page 36
26
Deutsch
Hinweis: Für eine einwandfreie 3D-Anzeige müssen die richtigen Einstellungen im 3D-Anwendungsprogramm der Grafikkarte vorgenommen werden. Hinweis: SW-Player wie der Stereoscopic Player und der DDD TriDef Media Player können Dateien im 3D-Format unterstützen. Sie können diese drei Player auf der folgenden Webseite herunterladen,
Sprache
- Stereoscopic Player (Testversion): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Testversion): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Hinweis: „3D-L/R-Umkehrung“ ist nur bei aktiviertem 3D verfügbar. Hinweis: Wenn der Projektor eingeschaltet wird und 3D noch aktiviert ist, erscheint eine entsprechende Erinnerungsmeldung. Bitte ändern Sie die Einstellung je nach der geplanten Wiedergabe.
Sprache Das OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt
werden. Drücken Sie auf oder , um eine bevorzugte Sprache auszuwählen.
Drücken Sie auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Page 37
Deutsch

Anhang

Fehlerbehebung
Falls Probleme mit dem Acer Projektor auftreten, sehen Sie bitte in der folgenden Fehlerbehebungsanleitung nach. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder das nächstgelegene Kundendienstzentrum, wenn Ihr Problem sich nicht beseitigen lässt.
Bildprobleme und Lösungen
# Problem Lösung
27
1 Es wird kein Bild
angezeigt
2 Bild nur teilweise,
rollend oder falsch angezeigt (beim PC, Windows 2000/ XP/Vista/Windows
7)
Führen Sie die Verbindung wie im Abschnitt
„Inbetriebnahme“ beschrieben aus.
Überprüfen Sie, ob die Kontaktstifte der Anschlüsse
verbogen oder abgebrochen sind.
Überprüfen Sie, ob die Projektionslampe richtig
installiert ist. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Auswechseln der Lampe“.
Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung entfernt
und der Projektor eingeschaltet wurde.
Drücken Sie auf „RESYNC“ auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld.
Im Fall eines falsch angezeigten Bildes:
Öffnen Sie unter „Arbeitsplatz“ die
„Systemsteuerung“ und klicken dann doppelt auf das „Anzeige“-Symbol.
Wählen Sie den Registerreiter „Einstellungen“.
Stellen Sie sicher, dass die
Anzeigeauflösungseinstellung 1920 x 1200 (WUXGA-RB) oder weniger beträgt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erweitert“.
Falls das Problem bestehen bleibt, muss auch die Einstellung des verwendeten Monitors wie folgt geändert werden:
Stellen Sie sicher, dass die
Auflösungseinstellung 1920 x 1200 (WUXGA­RB) oder weniger beträgt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ändern“ auf
der Registerkarte „Monitor“.
Klicken Sie auf „Alle Hardwarekomponenten
dieser Geräteklasse“. Wählen Sie im Feld „Hersteller“ die Option „Standardmonitortypen“ und dann die benötigte Auflösung aus dem „Modelle“-Feld aus.
Stellen Sie sicher, dass die
Anzeigeauflösungseinstellung des Monitors 1920 x 1200 (WUXGA-RB) oder weniger beträgt.
Page 38
28
Deutsch
3 Bild nur teilweise,
rollend oder falsch angezeigt (Bei Notebooks)
4 Der Bildschirm des
Notebook­Computers zeigt die Präsentation nicht an
5 Das Bild wackelt
oder flimmert
6 Das Bild hat einen
senkrechten flimmernden Streifen
Drücken Sie auf „RESYNC“ auf der Fernbedienung
oder am Bedienfeld.
Im Fall eines falsch angezeigten Bildes:
Führen Sie zuerst die oben beschriebenen
Schritte für Punkt 2 zur Einstellung der Auflösung des Computers aus.
Schalten Sie die Ausgabeeinstellungen um,
indem Sie z.B. auf [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba
Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auflösung
Bei Verwendung eines Notebook-PCs mit Microsoft
Bei Verwendung eines Notebooks mit dem
Korrigieren Sie das Bild über die Funktion
Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung
Ändern Sie die Einstellung der Funktion „Frequenz“.
Überprüfen Sie den Anzeigemodus der Grafikkarte
[Fn]+[F5 ]
haben oder das Bild am Monitor hängen bleibt, sollten Sie alle Geräte inklusive des Projektors neu starten.
®
Windows ihren eigenen Bildschirm, wenn ein zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Wie Sie den Notebook-Bildschirm aktivieren, erfahren Sie von der Dokumentation Ihres Notebooks.
Betriebssystems von Apple „Display“ unter „System Preference“ und stellen „Video Mirroring“ auf „Ein“.
„Abstimmung“. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Bild“.
für den Monitor.
Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Bild“.
und ändern ihn gegebenenfalls in einen mit diesem Projektor kompatiblen Modus.
: Manche Notebook-PCs deaktivieren
®
Mac®: Öffnen Sie
®
7 Das Bild ist
unscharf
Stellen Sie sicher, dass die Objektivabdeckung
entfernt ist.
Stellen Sie die Bildschärfe über den Fokusring des
Projektors ein.
Stellen Sie sicher, dass die Projektionsleinwand
mindestens 1,2 m und maximal 11,9 m vom Projektor entfernt ist. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „So erhalten Sie eine bevorzugte Bildgröße durch Justieren der Entfernung und des Zoomfaktors“.
Page 39
29
Deutsch
8 Das Bild ist bei
einer DVDWiedergabe im „Breitbild“­Format langgestreckt
9 Bild zu klein oder
zu groß
10 Das Bild hat
schräge Seiten
11 Das Bild ist falsch
herum
Wenn Sie eine DVD wiedergeben, die im anamorphen oder 16:9-Seitenverhältnis kodiert ist, müssen Sie gegebenenfalls die folgenden Einstellungen vornehmen:
Wenn Sie einen DVD-Titel im 4:3-Format
wiedergeben, ändern Sie bitte über das OSD-Menü des Projektors das Format in 4:3.
Wenn das Bild auch dann noch langgestreckt ist,
müssen Sie das Seitenverhältnis ändern. Bitte stellen Sie auf Ihrem DVD-Player das Seitenverhältnis auf 16:9 (Breitbild) ein.
Bedienen Sie den Zoomregler oben auf dem
Projektor.
Rücken Sie den Projektor näher an die Leinwand
oder weiter von der Leinwand weg.
Drücken Sie „MENU“ auf der Fernbedienung. Rufen
Sie „Bild --> Seitenverhältnis“ auf, versuchen Sie verschiedene Einstellungen oder drücken Sie zum direkten Anpassen die Taste „Aspect Ratio“ an der Fernbedienung.
Ändern Sie, wenn möglich, die Position des
Projektors, so dass er in der Mitte steht.
Drücken Sie die Taste „Trapezkorrektur / “ an
der Fernbedienung, bis die Bildseiten vertikal erscheinen.
Drücken Sie „MENU“ auf der Fernbedienung. Gehen
Sie zu „Bild --> Autom. Schrägposition“ und wählen Sie auf dem OSD „Aus“, falls die Taste „Trapezkorrektur“ nicht auf der Fernbedienung zu finden sein sollte.
Wählen „Bild“--> und dann „Projektion“ im
OSDMenü und ändern die Projektionsrichtung.
Page 40
30
Deutsch
OSD-Meldungen
# Zustand Erläuterung
1 Meldung Gebläse versagt - Das Systemgebläse funktioniert nicht.
Projektor überhitzt - Die empfohlene Betriebstemperatur des Projektors wurde überschritten. Der Projektor muss abgekühlt werden, bevor er weiter verwendet werden darf.
Lampe auswechseln - Die Lampe erreicht bald seine Standzeit. Bereiten Sie sich vor, sie bald auszuwechseln.
Page 41
Deutsch
Probleme mit dem Projektor
# Zustand Lösung
31
1 Der Projektor reagiert auf
keine Steuerung
2 Die Lampe erlischt oder macht
einen Knall
Schalten Sie, wenn möglich, den Projektor aus, ziehen das Netzkabel heraus und warten für mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel wieder anschließen.
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, erlischt die Lampe mit einem lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Auswechseln der Lampe“, um die Lampe auszuwechseln.
Page 42
32
Deutsch
Liste mit LED- und Alarm-Definitionen
LED-Meldungen
Meldung
Netzsteckereingang Blinkt ein zu aus, 100 ms --
Standby V --
Netzschalter EIN -- V
Lampen-Neuversuch -- Schnell blinkend
Ausschalten (Abkühlung im Gang)
Ein-/Austaste aus: Kühlvorgang abgeschlossen; Standby­Modus
Fehler (Überhitzung) Schnell rot blinkend, umgehend blau leuchtend
Fehler (Gebläse versagt) Schnell rot blinkend, umgehend blau leuchtend
Fehler (Lampe versagt) Schnell blau blinkend, umgehend rot leuchtend
Fehler (Farbrad versagt) Schnell blau blinkend, umgehend rot leuchtend
Rot Blau
Schnell blinkend --
V--
Betriebs-LED
Page 43
Deutsch
Ersetzen und Reinigen der Staubfilter
(Abbildung 1)
Staubfilter
(Abbildung 2)
Ersetzen der Staubfilter 1 Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie das Netzkabel.
2 Ziehen Sie die Staubfilter an beiden Seiten heraus. (Abbildung 1) 3 Reinigen oder ersetzen Sie die Staubfilter. 4 Bringen Sie die Staubfilter wieder an, indem Sie den obigen Schritt in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Reinigen der Staubfilter
Reinigen Sie nach allen 1000 Betriebstunden die Staubfilter. Wenn diese nicht regelmäßig gereinigt werden, können sie sich mit Staub zusetzen und die Belüftung des Gerätes behindern. Dies kann zu einer Überhitzung führen und den Projektor beschädigen. (Normalerweise werden 1000 Stunden empfohlen; das Reinigungsintervall hängt jedoch von der tatsächlichen Einsatzumgebung ab)
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Reinigung: 1 Verwenden Sie zur Reinigung der Staubfilter einen kleinen Staubsauger,
der für die Reinigung von Computern und sonstigen Bürogeräten konzipiert ist. Sie können auch mit Wasser gereinigt werden. (Abbildung 2)
2 Falls der Schmutz schwer zu entfernen ist oder der Filter beschädigt ist,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundendienst, um neue Filter zu erhalten.
33
Page 44
34
Deutsch
Auswechseln der Lampe
Entfernen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers die Schrauben am Deckel. Ziehen Sie anschließend die Lampe heraus.
Der Projektor erkennt automatisch die Betriebszeit der Lampe. Wenn das Ende der Lampenlebensdauer naht, wird die Meldung „Die Lampe kommt an ihr Ende für eine Nutzung mit voller Leistung. Auswechseln empfohlen.“ Wechseln Sie bitte schnellstmöglich die Lampe aus, wenn Sie diese Meldung sehen. Stellen Sie sicher, dass sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat, bevor Sie die Lampe auswechseln.
Warnung: Das Lampenfach ist heiß! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Lampe auswechseln!
1
3
2
4
So wechseln Sie die Lampe aus 1 Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie die Ein-/Austaste drücken.
2 Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen. 3 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 4 Entfernen Sie die Abdeckungsschrauben mit einem Schraubendreher.
(Abbildung 1) 5 Schieben Sie die Abdeckung nach oben und nehmen Sie sie ab. 6 Lösen Sie die zwei Schrauben zur Befestigung des Lampenmoduls
(Abbildung 2), ziehen Sie den Griff des Moduls nach oben (Abbildung 3). 7 Ziehen Sie mit etwas Kraft das Lampenmodul heraus. (Abbildung 4)
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das neue Lampenmodul einzusetzen.
Warnung: Achten Sie zur Vermeidung von Verletzungen darauf, weder das Lampenmodul fallen zu lassen noch die Birne anzufassen. Die Birne kann zerbrechen und Verletzungen verursachen, wenn das Lampenmodul herunterfällt.
Page 45
Deutsch
Deckenmontage
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Kurze Stange
Deckenmontageplatte
- An der Decke befestigen
Schraubentyp A
Länge: 50 mm/ Durchmesser: 8 mm -
Lange Stange
Verlängerungsstange
Mutter
Festspannschraube
Mittlere Stange
Inbusschlüssel
- Zum Festziehen/Lösen
Möchten Sie den Projektor mit einer Deckenmontagevorrichtung installieren, dann folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten:
1 Bohren Sie vier Löcher in eine solide, massive Stelle an der Decke und
bringen dann die Montageplatte an.
Hinweis: Die Schrauben werden nicht mitgeliefert. Bitte kaufen Sie die für Ihre Decke geeigneten Schrauben.
2 Bringen Sie die Stange mit vier passenden Zylinderschrauben an.
35
Page 46
36
Deutsch
Kleinere Unterlegscheibe
Projektorhalterung
Große Unterlegscheibe
ermöglicht Anpassungen
Schraubentyp B
Abstandhalter
- Zur Wärmezerstreuung
-
Schraubentyp A
Länge: 50 mm/
Durchmesser: 8 mm
Mutter Inbusschlüssel
Festspannschraube
- Zum Festziehen/Lösen
3 Verwenden Sie so viele Schrauben, wie es für die Projektorgröße
angemessen ist, um den Projektor an dem Halteblech zu befestigen.
-
Hinweis: Es ist ratsam einen angemessenen Abstand zwischen dem Halteblech und dem Projektor zu halten, um eine ausreichende Wärmezerstreuung zu gewährleisten. Verwenden Sie gegebenenfalls zwei Unterlegscheiben zur zusätzlichen Unterstützung.
4 Bringen Sie das Halteblech an der Stange an.
Page 47
Deutsch
5 Versstellen Sie gegebenenfalls den Winkel und die Position.
Festspannschraube
Inbusschlüssel
Festspannschraube
Inbusschlüssel
Schrauben M3 x 25 mm
Hinweis: In der folgenden Tabelle finden Sie den passenden Schrauben- und Unterlegschreibentyp für jedes Modell. Schrauben mit einer Durchmesser von 3 mm sind in der Schraubentüte beigelegt.
Modelle Schraubentyp B Unterlegscheibentyp
X1263/P1163/ X1163/X113
Durchmesser (mm) Länge (mm) Groß Klein
325VV
37
95,00 mm
82,30 mm
15,00 mm
Page 48
38
Deutsch
Technische Daten
Die nachstehenden technischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden. Die endgültigen technischen Daten entnehmen Sie bitte den von Acer für den Vertrieb veröffentlichen Angaben.
Projektionssystem
Auflösung X1163/X113/P1163: Physisch: SVGA (800 x 600),
Computerkompatibilität IBM PCs und kompatible, Apple Macintosh, iMac und
Videokompatibilität NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Seitenverhältnis 4:3 (native), 16:9 Mögliche Anzeigefarben 16,7 Millionen Farben Projektionsobjektiv F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm – 23,99 mm, manuelles
Projektionsbildschirmgröße (diagonal)
Projektionsentfernung 1,2 m - 11,9 m Projektionsfaktor 50"@2m (1,95 - 2,15:1) Horizontale Scanrate 30 k – 100 kHz Vertikale Bildwiederholrate 50-120 Hz Lampentyp 190 W-Leuchtmittel, vom Benutzer austauschbar Trapezkorrektur
Audio Interner Lautsprecher mit 2 W-Ausgabe (X1263/P1163) Gewicht 2,2 kg Abmessungen (B x T x H) 268 mm x 192 mm x 80 mm Digital-Zoom 2X Stromversorgung Wechselspannungseingang, 100 – 240 V,
Stromverbrauch Normalmodus: 235 W ± 10 % bei 110 V
Betriebstemperatur 0 ºC bis 40 ºC
®
DLP
Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080), WUXGA (1920 x 1200-RB) X1263: Physisch: XGA (1024 x 768), Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080), WUXGA (1920 x 1200-RB)
VESA-Standards: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
Zoomobjektiv mit 1,1facher Vergrößerung 70 cm - 762 cm
±40 Grad
Stromversorgung mit Auto-Umschaltung
Wechselspannung ECO-Modus: 197 W ± 10 % bei 110 V
Wechselspannung Bereitschaftsmodus < 0,5 W
Page 49
39
Deutsch
Standardlieferumfang
Netzkabel x 1
VGA-Kabel x 1
Fernbedienung x 1
1 Batterie (für Fernbedienung)
Bedienungsanleitung (CD-ROM) x 1
Kurzanleitung x1
Sicherheitskarte x1
Tragetasche x 1 (optional)
E/A-Anschlüsse X1263 P1163 X1163/X113
Netzanschluss V V V
USB (zur externen Computersteuerung)
HDMI X V X
VGA-Eingang V V V
S-Video V V V
Composite-Video V V V
RS232 V V X
VGA-Ausgang V V X
3,5-mm-Audioeingang V V X
XX V
* Das Design und die technischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Page 50
40
Deutsch
Kompatible Modi
A. VGA, analog
1 VGA analog - PC-Signal
Modi Auflösung V.Frequenz [Hz] H.Frequenz [kHz]
VGA 640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86 640 x 480 75 37,50 640 x 480 85 43,27 640 x 480 119,51 61,60
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,88 800 x 600 72 48,08 800 x 600 75 46,88 800 x 600 85 53,67 800 x 600 119,85 77,20
XGA 1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48 1024 x 768 75 60,02 1024 x 768 85 68,67 1024 x 768 119,804 98,80
SXGA 1152 x 864 70 63,80
1152 x 864 75 67,50
1152 x 864 85 77,10 1280 x 1024 60 63,98 1280 x 1024 72 77,90 1280 x 1024 75 79,98 1280 x 1024 85 91,15
QuadVGA 1280 x 960 60 60,00
1280 x 960 75 75,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6(67) 35,00
800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1152 x 870 75 68,68 1280 x 960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024 x 768 75 60,30
Page 51
Deutsch
2 VGA analog - erweiterte Breitbild-Frequenz
Modi Auflösung V.Frequenz [Hz] H.Frequenz [kHz]
WXGA 1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 44,80 1280 x 800 60 49,60 1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
UWXGA 1920 x 1200-RB 60 (59,95) 74,04
3 VGA analog - Component-Signal
Modi Auflösung V.Frequenz [Hz] H.Frequenz [kHz]
480i 720 x 480 59,94 (29,97) 15,70
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50(25) 15,60 576p 720 x 576 50 31,25 720p 1280 x 720 60 45,00 720p 1280 x 720 50 37,50
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50(25) 28,10 1080p 1920 x 1080 60 67,50 1080p 1920 x 1080 50 56,25 1080p 1920 x 1080 24 27,00 1080p 1920 x 1080 23,97 26,97
Grafikquellen-
Monitorbereichs
grenzen
Horizontale Abtastfrequenz: Vertikale Abtastfrequenz: Max. Pixelfrequenz:
41
30 - 100 kHz
50 - 120 Hz
165 MHz
B. HDMI digital
1 HDMI - PC-Signal (identisch mit DVI)
Modi Auflösung V-Frequenz [Hz] H-Frequenz [kHz]
VGA 640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86 640 x 480 75 37,50
Page 52
42
Deutsch
640 x 480 85 43,27 640 x 480 119,51 61,61
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,88 800 x 600 72 48,08 800 x 600 75 46,88 800 x 600 85 53,67 800 x 600 119,85 77,20
XGA 1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48 1024 x 768 75 60,02 1024 x 768 119,804 98,80 1152 x 864 75 67,50
1152 x 864 85 77,10 1280 x 1024 60 64,00 1280 x 1024 72 77,90 1280 x 1024 75 79,98 1280 x 1024 85 91,15
1280 x 960 75 75,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6(67) 35,00
800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1152 x 870 75 68,68 1280 x 960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024 x 768 75 60,30
2 HDMI - Erweitertes Breit-Timing (identisch mit DVI)
Modi Auflösung V-Frequenz [Hz] H-Frequenz [kHz]
WXGA 1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 44,80 1280 x 800 60 49,60 1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
Page 53
Deutsch
UWXGA 1920 x 1200-RB 60 (59,95) 74,04
3 HDMI - Videosignal
Modi Auflösung V-Frequenz [Hz] H-Frequenz [kHz]
480i 720 x 480 59,94 (29,97) 15,70
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50(25) 15,60 576p 720 x 576 50 31,25 720p 1280 x 720 60 45,00 720p 1280 x 720 50 37,50
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50(25) 28,10 1080p 1920 x 1080 60 67,50 1080p 1920 x 1080 50 56,25 1080p 1920 x 1080 24 27,00 1080p 1920 x 1080 23,97 26,97 1080p 1920 x 1200-RB 60(59,95) 74,04
Grafikquellen-
Monitorbereichs
grenzen
Horizontale Abtastfrequenz: 30 - 100 kHz Vertikale Abtastfrequenz: 50 - 120 Hz Max. Pixelfrequenz: 170 MHz
43
Page 54
44
Deutsch

Bestimmungen und Sicherheitshinweise

FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde geprüft und hat sich als mit den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Bestimmungen der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen FCC (Federal Communications Commission) konform erwiesen. Diese Grenzwerte geben einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Kommt es durch das Gerät zu Störungen im Radio- oder Fernsehempfang, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, sollte der user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Richten Sie Ihre Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht von demselben
Stromkreis wie die Steckdose des Empfängers versorgt wird.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCC-Bestimmungen zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel bei allen Verbindungen mit anderen Computergeräten verwendet werden.
Hinweis: Peripheriegeräte
Nur die Peripheriegeräte (Ein-/Ausgabegeräte, Endgeräte, Drucker etc.), die für die Konformität mit den Klasse B-Grenzwerten zertifiziert wurden, dürfen mit diesem Gerät verbunden werden. Der Betrieb mit nicht zertifizierten Peripheriegeräten kann Störungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen.
Achtung
Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von dem Hersteller genehmigt wurden, kann die von der Federal Communications Commission erteilte Gerätebetriebsbefugnis des Benutzers ungültig werden.
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Das Gerät muss störfest gegen aufgenommene Störungen sein. Das betrifft auch solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten.
Hinweis: Für Benutzer in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen ICES-003.
Page 55
45
Deutsch
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Konformitätserklärung für EU-Länder
Hiermit erklärt Acer, dass diese Projektor-Reihe die Anforderungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Konform mit der russischen gesetzlichen Zertifizierung
Rechtliche Erklärung zu Funkgeräten
Hinweis: Die folgenden rechtlichen Informationen gelten nur für Modelle mit drahtlosen LAN- und/oder Bluetooth-Funktionen.
Allgemein
Das Produkt erfüllt alle Anforderungen der Hochfrequenz- und Sicherheitsstandards in allen Ländern bzw. Regionen, in denen seine drahtlose Nutzung genehmigt ist. Je nach den Konfigurationen enthält das Produkt möglicherweise drahtlose Funkgeräte (wie z.B. WLAN- und/oder Bluetooth­Module).
Kanada — Nicht anmeldungspflichtige Funkgeräte mit geringer Ausgangsleistung (RSS-210)
a Ein CIM (Common Information Model)-
Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
2. Das Gerät muss störfest gegen aufgenommene Störungen sein. Dies betrifft auch solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten.
b Betrieb im 2,4 GHz-Bereich
Um Radiointerferenzen am lizenzierten Service zu verhindern, sollte dieses Gerät zur maximalen Abschirmung nur im Hause betrieben werden, bzw. unterliegt bei eine Außeninstallation einer Lizenzierung.
Liste mit zutreffenden Ländern
Die Benutzung des Gerätes muss streng in Übereinstimmung mit den Vorschriften und Beschränkungen im Land der Benutzung sein. Für weitere Informationen nehmen Sie bitte mit der lokalen Behörde in dem Land Kontakt auf, in dem Sie das Gerät benutzen. Siehe http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
zur aktuellsten Länderlilste.
Deutsch
Page 56
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DNX1132/DSV1133/DSV1134 X1263/D113/EV-X13/P1163/D103D/ EV-S13H/X1163/X113/D103/EV-S13 series
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date Regulation, Acer Inc.
Jan. 31, 2013
Page 57
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DNX1132/DSV1133/DSV1134
Machine Type: X1263/D113/EV-X13/P1163/D103D/
EV-S13H/X1163/X113/D103/EV-S13 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...