Acer X1230P, X1230PK, X1237, X1130PA, X1230PS User Manual [ro]

Page 1

Acer Projector

Serie X1130P/X1130PA/X1130PS/
X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237
Manual de utilizare
Page 2
Copyright © 2009. Acer Incorporated. Toate drepturile rezervate.
Manual de utilizare Proiector Acer serie X1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/ X1230PS/X1237 Publicare iniţială: 11/2009
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a informaţiilor sau transmite, sub nicio form fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer
ă şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
Incorporated.
Acer Projector Serie SX1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237
Număr model: ___________________________________
Număr de serie: __________________________________
Data achiziţionării: ________________________________
Locul achiziţionării: _______________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de identificare aparţin companiilor respective.
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
"HDMI ale HDMI Licensing LLC."
Page 3

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs.

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a..
Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
iii
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o
funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte
Page 4
iv
ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizare! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă. Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere, care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil, listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6 metri (15 picioare).
Page 5
Depanarea produsului
Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului; deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
v
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3.000 m (10.000 picioare).
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Page 6
vi
Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi
proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Într-o asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca, înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf, temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe proiector sau de pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare contor ore lampă) din
meniul OSD "Management" (Gestionare) după înlocuirea modulului lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa, care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Page 7
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l. Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi site-ul Web de la adresa
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
vii
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Instrucţiuni preliminare

Note privind utilizarea

Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de curăţare.
Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie
detergentă de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de
alimentare din priza de c.a.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la radiaţia solară directă.

Precauţii

Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare contor ore lampă) din meniul OSD
"Management" (Gestionare) după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Replcing the Lamp" (Înlocuirea lămpii).
Page 9
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs. iii Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1 Conţinutul livrat 2 Prezentarea proiectorului 3
Descriere 3 Panou de control 4 Aspectul telecomenzii 5
Noţiuni de bază 7
Conectarea proiectorului 7 Pornirea/Oprirea proiectorului 8
Pornirea proiectorului 8 Oprirea proiectorului 9
Reglarea imaginii proiectate 10
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 10 Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 11 Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii
prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 13

Conţinut

Controale utilizator 15
Meniu de instalare 15 Tehnologia Acer Empowering 16 Meniuri cu afişare pe ecran (OSD) 17 Color (Culoare) 18 Image (Imagine) 19 Setting (Setare) 22 Management (Administrare) 25 Audio 26 Timer (Temporizator) 26 Language (Limbă) 27
Page 10
Anexe 28
Depanare 28 Prezentare definiţii LED & alarme 32 Înlocuirea lămpii 33 Instalarea suportului pentru montare pe tavan 34 Specificaţii 37 Moduri compatibilitate 39
Note despre reglementări şi siguranţă 42
Page 11
1

Introducere

Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale:
Tehnologie DLP
X1130P/X1130PA/X1130PS: Rezoluţie nativă: 800 x 600 SVGA
X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237: Rezoluţie nativă: 1024 x 768 XGA Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9
Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru imagini vii,
rupte din natură
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile (Bright (Strălucitor), Standard, Video, Picture
(Ilustraţie), Game (Joc), User (Utilizator)) fac posibilă funcţionarea optimă în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei.
Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering (Acer
eView, eTimer, ePower Management) pentru reglarea uşoară a setărilor
Corecţie avansată a distorsiunilor în trapez pentru prezentări optime
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
Telecomandă cu funcţii complete
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237: Lentile cu focalizare
manuală pentru transfocare până la 1,1X
Transfocare digitală 2X şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
®
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
Română
Page 12
2
Română
123
456
7890
PgUp
PgDn
Conţinutul livrat
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul local dacă lipsesc componente.
Proiector cu capac pentru
lentile
Cablu video compozit
Cablu de alimentare Cablu VGA
Cartelă de securitate Ghid de utilizare (CD-ROM)
(opţional)
Acer Projector
Quick Start Guide
Telecomandă Ghid de pornire rapidă 2 x baterii
Geantă de transport
(opţional)
Page 13
3
Prezentarea proiectorului
Descriere
Partea frontală/superioară
1
2
3
4
# Descriere # Descriere
1Tastă alimentare şi Indicator LED
5 Panou de control
alimentare
2 Lentile de proiecţie 6 Inel transfocare (pentru X1130P/
X1130PA/X1230P/X1230PA/
X1230PK/X1237) 3 Buton ridicare 7 Inel focalizare 4 Capac lentile 8 Receptor telecomandă
Partea din spate
(X1130PA/X1230P/X1230PA/X1237)
243 5
16782467831
(X1130PS/X1230PK/X1230PS)
5
6
7
8
Română
(X1130P)
9
1110
# Descriere # Descriere
1 Conector USB 6 Conector intrare video compozit 2 Conector RS232 7 Conector intrare S-Video 3 Conector ieşire în buclă pentru
8 Conector intrare audio
monitor
4 Conector intrare video semnal
9Priză analogic PC/HDTV/pe componente (VGA IN sau VGA IN 1)
5 Conector intrare video semnal
analogic PC/HDTV/pe componente (VGA IN 2)
10 Deschidere de blocare
Kensington™
11 Ro tiţă ajustare înclinare
Page 14
4
Panou de control
Română
1
LAMP
2
IR
TEMP
3
4
7
8
9
5 6
10
3
# Funcţie Descriere
1 LAMP (Lampă) Indicator LED lampă 2 IR Receptor telecomandă 3
Corecţie distorsiuni în trapez
4Tastă alimentare şi Indicator
LED alimentare
5 MENU (MENIU)
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de înclinarea proiectorului (±40 grade).
Consultaţi secţiunea "Pornirea/Oprirea proiectorului".
Apăsaţi pe butonul “MENU (MENIU)”
pentru a deschide meniul OSD (Afişare
pe ecran), pentru a reveni la pasul
anterior din meniul OSD sau pentru a
ieşi din meniul OSD.
Confirmare elemente selectate.
6 RESYNC (Resincronizare) Sincronizare automată a proiectorului la sursa
de semnal de intrare. 7 TEMP Indicator LED Temp 8Tastă Empowering Funcţii unice Acer: eView, eTimer, ePower
9 Patru taste direcţionale de
selectare
10 SOURCE (Sursă)Apăsaţi pe butonul "SOURCE (SURSĂ)"
Management.
Selectează elemente sau face ajustări
selecţiei dumneavoastră.
pentru a alege sursa de semnal: RGB,
Component, S-Video, Composite, HDTV şi
HDMI™.
Page 15
5
/
Aspectul telecomenzii
(X1130PA/X1130PS/X1230P/ X1230PA/X1230PK/X1230PS X1237)
123
456
7890
PgUp
PgDn
# Funcţie Descriere
1POWER
Consultaţi secţiunea "Pornirea/Oprirea proiectorului".
(Alimentare)
2 ASPECT RATIO
(Raport aspect)
3ZOOM
(Transfocare)
Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/ 16:9).
Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare). Atunci când conectaţi un cablu USB, acesta are rolul butonului din stânga al mouse-ului. (pentru X1130PA/ X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237)
4 RESYNC
(Resincronizare)
5 Corecţie
distorsiuni în
Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal de intrare.
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de înclinarea proiectorului (±40 grade).
trapez
Patru taste direcţionale
Selectează elemente sau face ajustări selecţiei dumneavoastră.
de selectare
6 Taste numerice 0~9 Apăsaţi pe tastele "0~9" pentru a introduce o parolă în
"Security (Securitate)".
(X1130P)
123
456
7890
PgUp
PgDn
Română
Page 16
6
# Funcţie Descriere
7 VGA Pentru schimbare sursă la VGA. Acest conector acceptă
semnale de tip RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/
Română
8 COMPONENT
(Componentă)
1080i/1080p), şi YCbCr (480i/576i). Pentru schimbare sursă la componentă video. Acest
conector acceptă semnale de tip YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i/1080p) şi YCbCr (480i/576i).
9 S-VIDEO Pentru schimbare sursă la S-Video.
HDMI
TM
Pentru schimbare sursă la HDMITM (pentru modelul cu conector HDMI
TM
).
Trimite semnale către proiector.
10
11 Transmiţător în
infraroşu 12 Tastă Empowering Funcţii unice Acer: eView, eTimer, ePower Management. 13 FREEZE
(Îngheţare) 14 HIDE
(ASCUNDERE)
Pentru "îngheţarea" imaginii de pe ecran (imagine statică).
Apăsaţi pe butonul "HIDE (ASCUNDERE)" pentru a ascunde imaginea. Pentru a afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
15 SOURCE (Sursă)Apăsaţi pe butonul "SOURCE (SURSĂ)" pentru a alege
sursa de semnal: RGB, Component, S-Video, Composite, HDTV şi HDMI™. Atunci când conectaţi un cablu USB, acesta are rolul butonului din stânga al mouse-ului. (pentru X1130PA/ X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237)
16
Apăsaţi pe butonul “MENU (MENIU)” pentru a
deschide meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a
MENU (MENIU)
reveni la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Confirmare elemente selectate.
17 PgUp/PgDn
18 VIDEO Pentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT. 19 MUTE (Fără sunet) Pentru activarea/dezactivarea volumului. 20 WIRELESS Apăsaţi pe butonul "WIRELESS" pentru afişarea
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru a selecta pagina următoare sau pagina anterioară. Această funcţie este disponibilă numai atunci când proiectorul este conectat la un computer printr-un cablu USB.
(pentru X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/ X1230PS/X1237)
imaginilor transmise wireless de la PC la proiector prin intermediul utilitarului "Acer eProjection Management". (pentru modelul wireless)
(X1130PA/X1130PS/X1230P/ X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237)
(X1130P)
Page 17
7

Noţiuni de bază

Conectarea proiectorului
VGA
Afişare
D-Sub
8
USB
USB
D-Sub
2
D-Sub
RS232
1
RS232
7
DVD player, Set-top Box, receptor HDTV
RBG
9
2
D-Sub
RBG
3
HDTV adapter
5
Ieşire S-Video
Ieşire Video
Y
4
Y
Română
R
W
6
5
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 6 Cablu S-Video 2 Cablu VGA 7 Cablu RS232 3 VGA pentru componenta video/HDTV 8 Cablu USB 4 Cablu video compozit 9 Cablu cu 3 componente RCA 5 Cablu audio
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Page 18
8
Pornirea/Oprirea proiectorului
Română
Pornirea proiectorului
1 Scoateţi capacul obiectivului.
2 Verific aţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de
semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
3 Porniţi proiectorul apăsând pe (POWER) (ALIMENTARE) de pe
panoul de control sau de pe telecomandă şi indicatorul LED al alimentării va deveni albastru.
4 Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.).
Proiectorul va detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează pictogramele "Lock (Blocare)" şi "Source (Sursă)", înseamnă că proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă de semnal şi nu s-a detectat un atare tip de semnal de intrare.
•Dacă pe ecran se afişează "No signal (Fără semnal)", verificaţi conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi butonul "Source (Sursă)" de pe panoul de control sau de pe telecomandă sau apăsaţi direct pe tasta sursă de pe telecomandă pentru a comuta între intrări.
LAMP
TEMP
2&3
IR
1
Capac lentile
Page 19
9
Oprirea proiectorului
1 Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Apare
următorul mesaj:
"Please press power button again to complete the shutdown process (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a termina operaţiunea de închidere)"
Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2 Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3 Atât timp cât cablul de alimentare rămâne conectat, puteţi apăsa pe
butonul de alimentare pentru repornirea imediată a proiectorului oricând în timpul procesului de închidere de 2 minute.
4 Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (Repaus).
5 În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de
siguranţă.
Indicatori de avertizare:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator defect. Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de temperatură devine roşu constant. Contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator defect.
Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică eroarea ventilatorului. Lampa se opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de temperatură clipeşte. Contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
Română
Notă: Oricând proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de lampă devine roşu constant, contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
Page 20
10
Reglarea imaginii proiectate
Română
Reglarea înălţimii imaginii proiectate
Proiectorul este echipat cu picioare de ridicare pentru reglarea înălţimii imaginii.
Pentru a ridica imaginea:
1 Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare. 2 Ridicaţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit, iar apoi eliberaţi
butonul pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
Pentru a coborî imaginea:
1 Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare. 2 Coborâţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit, iar apoi eliberaţi butonul
pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
3
Rotiţă ajustare înclinare
1
Buton ridicare
2
Picior de ridicare
Page 21
11
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a găsi dimensiune optimă a imaginii atunci când proiectorul este poziţionat la o anumită distanţă de ecran.
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237
Dacă proiectorul se află la 3 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este cuprinsă între 72" şi 79".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran, este necesară înălţimea de 132 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
D
i
m
e
n
s
i
u
n
e
m
a
x
.
e
c
r
a
i
u
n
(ţoli)
< B >
e
m
n
79"
i
n
.
72"
L (cm) x H (cm)
Înălţime: 121 cm
Înălţime: 132 cm De la bază până la latura superioar ă a imaginii
De la bază
până la latura
superioară a imaginii (cm)
< C >
D
i
m
e
n
s
e
c
r
a
n
3 m Distanţă optimă
Dimensiune minimă ecran (zoom min.) Dimensiune maximă ecran (zoom max.)
Distanţă
dorită (m)
< A >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
De la bază
până la latura
superioară a imaginii (cm)
< C >
Diagonală
1,5 36 74 x 55 60 40 81 x 60 67
2 48 98 x 74 80 53 108 x 81 89
2,5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111
3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 132
3,5 84 172 x 129 141 93 188 x 141 156
4 96 196 x 147 161 106 215 x 161 178
4,5 108 221 x 165 181 119 242 x 181 199
5 120 245 x 184 201 132 269 x 202 221 6 144 294 x 221 241 159 323 x 242 267 7 168 343 x 257 282 185 376 x 282 310 8 192 392 x 294 322 212 430 x 323 355
9 216 441 x 331 362 238 484 x 363 399 10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444 11 265 539 x 404 444 291 591 x 444 488 12 289 588 x 441 484 318 645 x 484 533
Raport de transfocare: 1,1 x
Română
Page 22
12
X1130PS/X1230PS
Dacă proiectorul se află la 3 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este cuprinsă între 164".
Română
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran, este necesară înălţimea de 275 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
164"
Înălţime: 275 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
3 m Distanţă optimă
Dimensiune minimă ecran (zoom min.)
Distanţă
dorită (m)
< A >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
0,5 27 56 x 42 46
1 55 111 x 83 92
1,5 82 167 x 125 138
2 109 222 x 167 183
2,5 137 278 x 208 229
3 164 333 x 250 275
3,5 191 389 x 292 321
4 219 444 x 333 367
4,5 246 500 x 375 413
5 273 556 x 417 458 6 328 667 x 500 550
Raport de transfocare: 1,0 x
De la bază
până la latura
superioară a imaginii (cm)
< C >
Page 23
13
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare
În tabelul de mai jos se arată cum puteţi obţine o anumită dimensiune a imaginii prin reglarea poziţiei sau a raportului de transfocare.
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50", amplasaţi proiectorul la 1,9 – 2,1 m de ecran şi reglaţi raportul de transfocare.
50" Dimensiune dorită a imaginii
1,9 m
Distanţă optimă
2,1 m
Dimensiune dorită a imaginii Distanţă (m) Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max. < B >
Transfocare
min.
< C > 30 61 x 46 1,2 50 40 81 x 61 1,5 1,7 67 50 102 x 76 1,9 2,1 84 60 122 x 91 2,3 2,5 101 70 142 x 107 2,6 2,9 117 80 163 x 122 3,0 3,3 134 90 183 x 137 3,4 3,7 151
100 203 x 152 3,8 4,2 168 120 244 x 183 4,5 5,0 201 150 305 x 229 5,7 6,2 251 180 366 x 274 6,8 7,5 302 200 406 x 305 7,6 8,3 335 250 508 x 381 9,4 10,4 419 300 610 x 457 11,3 503
Raport de transfocare: 1,1 x
Înălţime: 84 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D >
Română
Page 24
14
X1130PS/X1230PS
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50" (127 cm) fixaţi proiectorul la 0,9 m distanţă de ecran.
Română
50"
Dimensiune
dorită a imaginii
0,9 m Distanţă optimă
Dimensiune dorită a imaginii Distanţă (m) Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max. < B >
Transfocare
min.
< C > 30 61 x 46 0,5 0,5 50 40 81 x 61 0,7 0,7 67 50 102 x 76 0,9 0,9 84 60 122 x 91 1,1 1,1 101 70 142 x 107 1,3 1,3 117 80 163 x 122 1,5 1,5 134 90 183 x 137 1,6 1,6 151
100 203 x 152 1,8 1,8 168 120 244 x 183 2,2 2,2 201 150 305 x 229 2,7 2,7 251 180 366 x 274 3,3 3,3 302 200 406 x 305 3,7 3,7 335 250 508 x 381 4,6 4,6 419 300 610 x 457 5,5 5,5 503
Raport de transfocare: 1,0 x
Înălţime: 84 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D >
Page 25
15

Controale utilizator

Meniu de instalare
Meniul de instalare oferă un afişaj pe ecran (OSD) pentru instalarea şi întreţinerea proiectorului. Utilizaţi meniul OSD numai la afişarea pe ecran a mesajului "No signal Input (Lipsă semnal intrare)" .
1 Opriţi proiectorul prin apăsarea pe (POWER) (ALIMENTARE) de pe
panoul de control sau de pe telecoman.
2 Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe panoul de comandă sau de pe
telecomandă pentru a lansa OSD-ul pentru instalarea şi întreţinerea proiectorului.
(X1130P/X1130PA/X1230P/ X1230PA/X1237)
(X1130PS/X1230PK/X1230PS)
Română
3 Schema de pe fundal reprezintă un ghid pentru reglarea setărilor de
calibrare şi aliniere, cum ar fi dimensiunea ecranului şi distanţa, focalizarea etc.
4 Meniul de instalare cuprinde următoarele opţiuni:
• Metoda de proiecţie
• Amplasarea meniului
•Setări de corecţie perpendiculară
•Setări de limbă
• Revenire la funcţiile implicite de fabrică Utilizaţi tastele săgeată sus şi jos pentru a selecta o opţiune, tastele săgeată stânga şi
dreapta pentru a regla setările selectate ale opţiunii şi tasta săgeată dreapta pentru a intra într-un submeniu pentru setare caracteristică. Noile setări vor fi salvate în mod automat la ieşirea din meniu.
5 Apăsaţi oricând pe "MENU (Meniu)" pentru a ieşi din meniu şi pentru a
reveni la ecranul de bun venit Acer.
Page 26
16
Tehnologia Acer Empowering
Tasta Empowering
Română
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Tasta Acer Empowering activează trei funcţii unice Acer: "Acer eView Management (Administrare Acer eVizualizare)", "Acer eTimer Management (Administrare Acer eTemporizator)" şi "Acer ePower Management (Administrare
Acer eAlimentare)". Apăsaţi pe " " şi ţineţi apăsat mai mult de o secundă pentru lansarea meniului Afişare pe ecran în scopul modificării funcţiilor sale.
Apăsaţi pe " ’ pentru a lansa "Acer eView Management (Administrare Acer eVizualizare)". "Acer eView Management (Administrare Acer eView)" este pentru selectarea modului de afişare. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Meniuri cu afişare pe ecran".
Apăsaţi pe " " pentru a lansa "Acer eTimer Management (Administrare Acer eTemporizator)". "Acer eTimer Management (Administrare Acer eTemporizator)" oferă funcţia de reamintire pentru controlul duratei prezentării. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Meniuri cu afişare pe ecran".
Apăsaţi pe " " pentru a lansa "Acer ePower Management (Administrare Acer eAlimentare)". "Acer ePower Management (Administrare Acer eAlimentare)" furnizează o comandă rapidă cu ajutorul căreia puteţi prelungi durata de funcţionare a lămpii şi a proiectorului. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Meniuri cu afişare pe ecran".
Page 27
17
Meniuri cu afişare pe ecran (OSD)
Proiectorul dispune de meniuri multilingve cu Afişare pe ecran (OSD), care vă permit să reglaţi imaginea şi să modificaţi o serie de setări.
Utilizarea meniurilor OSD
Pentru a deschide meniul OSD, apăsaţi pe butonul "MENU (Meniu)" de pe
telecomandă sau de pe panoul de control.
După afişarea meniului OSD, utilizaţi pentru a selecta un element din
meniul principal. După selectarea elementului dorit din meniul principal, apăsaţi pe pentru a accesa un submeniu pentru setarea unei caracteristici.
Utilizaţi pentru a selecta elementul dorit şi ajustaţi setările cu ajutorul
.
Selectaţi elementul următor de reglat din submeniu şi reglaţi setările conform
descrierii de mai sus.
Apăsaţi pe butonul "MENU (Meniu)" de pe panoul de control sau de pe
telecomandă pentru a reveni la meniul principal.
Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi încă o dată pe butonul "MENU (Meniu)"
de pe panoul de control sau de pe telecomandă. Meniul OSD se va închide şi proiectorul va salva automat setările noi.
Meniu
principal
Setare
Română
Submeniu
Page 28
18
Color (Culoare)
Română
Există numeroase valori prestabilite din fabrică optimizate pentru diverse tipuri de imagini.
Bright (Luminos): Pentru modificarea luminozităţii.
Display Mode (Mod afişare imagine)
Wall color (Culoare de perete)
Brightness (Luminozitate)
Contrast (Contrast)
Color Temperature (Temperatură de culoare)
Degamma (Corecţie gamma)
Color R (Culoare R) Reglează culoarea roşie. Color G (Culoare G) Reglează culoarea verde.
Standard (Standard): Pentru mediu normal.
Video (Video): Pentru redare video într-un mediu
luminos.
Picture (Ilustraţie): pentru ilustraţie grafică.
Game (Joc): pentru jocuri.
User (Utilizator): Memorare setări utilizator.
Utilizaţi această funcţie pentru selectarea unei culori adecvate în funcţie de perete. Există câteva opţiuni, inclusiv alb, galben deschis, albastru deschis, roz, verde închis. Acest lucru compensează abaterea de culoare datorată culorii peretelui pentru afişarea nuanţei corecte a imaginii.
Ajustează luminozitatea imaginii.
Apăsaţi pe pentru a întuneca imaginea.
Apăsaţi pe pentru a lumina imaginea.
Controlează gradul de diferenţă dintre părţile cele mai luminoase şi cele mai întunecate ale imaginii. Reglarea contrastului modifică nivelurile de negru şi de alb ale imaginii.
Apăsaţi pe pentru a reduce contrastul.
Apăsaţi pe pentru a mări contrastul.
Reglează temperatura de culoare. La o temperatură de culoare mai mare, imaginea pare mai rece; la o temperatură de culoare mai mică, imaginea pare mai caldă.
Afectează reprezentarea scenelor întunecate. Cu cât valoarea gamma este mai mare, cu atât scenele întunecate vor apărea mai luminoase.
Page 29
19
Color B (Culoare B) Reglează culoarea albastră.
Reglează o imagine video de la alb-negru la culori saturate complet.
Saturation (Saturaţie)
Apăsaţi pe pentru a micşora cantitatea de culoare
din imagine.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de culoare din
imagine.
Reglează echilibrul de culoare dintre roşu şi verde.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de verde din
Tint (Nuanţă)
imagine.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de roşu din
imagine.
Notă: Funcţiile "Saturation (Saturaţie)" şi "Tint (Nuanţă)" nu sunt acceptate în modul computer.
Image (Imagine)
(X1130P/X1130PA/X1230P/ X1230PA/X1237)
(X1130PS/X1230PK/X1230PS)
Română
Projection
(pentru X1130P/ X1130PA/ X1230P/ X1230PA/ X1237)
Front-Desktop (Frontal-Masă): Setare implicită din
fabrică.
Front-Ceiling (Frontal-Plafon): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează imaginea pentru proiecţie de pe plafon.
Rear-Desktop (Din spate-Masă): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează imaginea pentru proiecţie din spatele unui ecran transparent.
Rear-Ceiling (Din spate-Tavan): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează şi răstoarnă simultan imaginea. Proiecţia se poate face din spatele unui ecran transparent cu un proiector montat pe plafon.
Page 30
20
Projection Mode (Mod de proiecţie)
Română
(pentru X1130PS/ X1230PK/ X1230PS)
Projection Location (Locaţie de proiecţie)
(pentru X1130PS/ X1230PK/ X1230PS)
Aspect Ratio ( Raport aspect)
Partea din faţă: Setare implicită din fabrică.
Partea din spate: Inversează imaginea pentru proiecţie
din spatele unui ecran transparent.
Automat: Reglează automat locaţia de proiecţie a
imaginii.
Desktop
Plafon: Întoarce imaginea cu faţa în jos pentru proiecţie
montată pe plafon.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta raportul de aspect dorit.
Auto (Automat): Menţine imaginea la raportul lăţime/înălţime
original şi maximizează imaginea pentru potrivirea pixelilor nativi orizontali sau verticali.
4:3: Imaginea este scalată pentru a se adapta la ecran şi
afişată la un raport de 4:3.
16:9: Imaginea este scalată pentru a se adapta la ecran şi
afişată la un raport de 16:9.
Keystone
(pentru X1130P/ X1130PA/ X1230P/ X1230PA/ X1237)
Auto Keystone (Corecţie automată distorsiuni în trapez)
(pentru X1130PS/ X1230PK/ X1230PS)
Manual Keystone (Corecţie manuală distorsiuni în trapez)
(pentru X1130PS/ X1230PK/ X1230PS)
Sharpness (Claritate)
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de înclinarea proiectorului (±40 grade).
Reglează automat distorsiunea de imagine cauzată de înclinarea proiecţiei (±40 grade).
Reglează manual distorsiunea de imagine cauzată de înclinarea proiecţiei (±40 grade).
<Notă> Funcţia Manual Keystone (Corecţie manuală a distorsiunilor în trapez) nu este disponibilă atunci când setarea Auto Keystone (Corecţie automată a distorsiunilor în trapez) este setată la "On (Activat)".
Reglează claritatea imaginii.
Apăsaţi pe to pentru a micşora claritatea..
Apăsaţi pe pentru a mări claritatea.
Page 31
21
H. Position (Poziţie orizontală)
V. Pos i t i o n (Poziţie verticală)
Frequency (Frecvenţă)
Tracking (Aliniere)
3D
3D Sync L/R
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre stânga.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre dreapta.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în jos.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în sus.
Modifică rata de reîmprospătare a proiectorului astfel încât să se potrivească cu frecvenţa plăcii grafice a computerului. În cazul în care pe imaginea proiectată apare o bară verticală intermitentă, utilizaţi această funcţie pentru a corecta imaginea.
Sincronizează semnalul de temporizare al afişajului cu cel al plăcii grafice. Utilizaţi această funcţie dacă imaginea este instabilă sau tremură.
Selectează „NVIDIA 3D Vision” sau „DLP 3D” pentru a activa funcţia 3D suportată de tehnologia NVIDIA sau TI DLP 3D. NVIDIA 3D Vision (pentru X1130P) Selectaţi acest element când utilizaţi ochelari 3D NVIDIA, un emiţător IR, o placă grafică NVIDIA şi jocuri 3D sau filme 3D compatibile NVIDIA cu playerul software corespunzător. Vizitaţi adresa URL a NVIDIA (http://www.nvidia.com/object/ 3D_Vision_Requirements.html) pentru a consulta detaliile de configurare a sistemului.
DLP 3D
Selectaţi acest element în timp când utilizaţi ochelari DLP 3D, placă grafică (NVIDIA/ATI...) cu patru benzi şi fişiere sau DVD în format HQFS DVD cu playerul software corespunzător.
Off (Dezactivat)
Dezactivează modul 3D. Dacă vedeţi imagini separate sau suprapuse în timp ce purtaţi
ochelari DLP 3D, este posibil să trebuiască să executaţi operaţia „Invert” (Inversare) pentru a obţine cea mai bună potrivire pentru secvenţa de imagini stânga/dreapta, astfel încât să obţineţi imaginea corectă (pentru DLP 3D).
Română
Notă: "H. Position (Poziţie orizontală)", "V. Position (Poziţie verticală)", "Frequency (Frecvenţă)" şi "Tracking (Aliniere)" nu sunt suportate în modul video.
Notă: Funcţia "Sharpness (Claritate)" nu este acceptată în modul computer.
Notă:
Funcţia 3D este acceptată numai de sursa VGA. Consultaţi tabelul cu durate pentru informaţii detaliate despre duratele necesare pentru funcţia 3D.
Când utilizaţi NVIDIA 3D Vision, descărcaţi şi instalaţi cel mai recent driver NVIDIA 3D Vision de pe site-ul Web al NVIDIA pentru ca placa dvs. grafică să suporte acest proiector.
Acesta trebuie să corecteze setările din programul aplicaţiei 3D a plăcii grafice pentru a beneficia de o afişare 3D corectă.
Playerele software, precum Stereoscopic Player şi DDD TriDef Media Player pot suporta fişiere în format 3D. Puteţi descărca aceste playere din pagina Web de mai jos.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/ 3D_Drivers_Downloads.html
Page 32
22
-Stereoscopic Player (Probă): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player (Probă): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D­Experience-4.0.2.html
Română
Notă: Opţiunea „3D Sync L/R” (Sincronizare 3D stânga/dreapta) este disponibilă numai când este activată funcţia 3D.
Notă: Următorul memento apare pe ecran la activarea funcţiei 3D sau după repornirea proiectorului având funcţia 3D activată.
Setting (Setare)
(X1130PA/X1130PS/X1230P/ X1230PA/X1230PK/X1230PS/ X1237)
(X1130P)
Menu Location (Amplasare meniu)
Source Lock (Blocare sursă)
Closed Caption (Subtitrare codificată - CC)
Alegeţi amplasarea meniului OSD pe ecranul de afişare.
Atunci când această funcţie este dezactivată, proiectorul va căuta alte semnale în cazul în care semnalul curent de intrare s­a pierdut. Atunci când această funcţie este activată, va bloca canalul curent sursă, înainte ca dumneavoastră să apăsaţi pe "SOURCE (SURSĂ)" de pe panoul de control sau de pe telecomandă pentru canalul următor.
Selectează un mod de subtitrare complexă preferat dintre CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 afişează subtitrări în limba principală din regiunea dvs.). Selectaţi "Off (Dezactivat)" pentru dezactivarea caracteristicii de subtitrare. Această funcţie este disponibilă numai atunci când este selectat un semnal de intrare video compozit sau S-Video, iar formatul sistemului este NTSC.
Setaþi raportul de afiºare al ecranului la 4:3. Funcþia nu este disponibilã când raportul de afiºare este "16:9" sau când formatul 16:9 este detectat în „Auto mode” (modul Automat).
Page 33
23
Security (Securitate)
Security (Securitate)
Acest proiector are o funcţie utilă de securitate cu ajutorul căreia adiministratorul gestionează utilizarea proiectorului.
Apăsaţi pe pentru a modifica setarea "Security (Securitate)". În cazul în care funcţia de securitate este activată, este necesar
ca mai întâi să introduceţi „Administrator Password (Parolă administrator)”, înainte de a modifica setarea de securitate.
Parola implicitã din fabricã pentru "Administrator Password (Parolã administrator)" este "1234".
Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa funcţia de
securitate. Este necesar să introduceţi parola în funcţie de "Security Mode (Mod securitate)". Pentru detalii, consultaţi secţiunea "Parolă utilizator".
În cazul în care este selectat "Off (Dezactivare)", aveţi
posibilitatea să comutaţi pe proiector, fără a fi nevoie de parolă.
Timeout(Min.) (Expirare timp(min.))
După ce „Security (Securitate)” este setat pe "On (Activare)", aveţi posibilitatea să setaţi funcţia de expirare timp.
Apăsaţi pe pentru a selecta intervalul de expirare.
Intervalul este cuprins între 10 - 990 minute.
După expirarea acestui interval de timp, proiectorul va
solicita utilizatorului să introducă din nou parola.
Setarea implicită din fabrică pentru "Timeout(Min.)
(Expirare timp(min.))" este "Off (Dezactivat)".
După ce funcţia de securitate este activată, proiectorul vă
va solicita să introduceţi parola la pornirea proiectorului. În acest dialog se acceptă atât "User Password (Parolă utilizator)" , cât şi "Administrator Password (Parolă administrator)".
User Password (Parolă utilizator)
Apăsaţi pe pentru a seta sau modifica "User Password
(Parolă utilizator)".
Utilizaţi tastele numerice de pe telecomandă pentru a seta
parola şi apăsaţi pe "MENU (MENIU)" pentru confirmare.
Pentru a şterge cifrele, apăsaţi pe .
Reintroduceţi parola în momentul în care pe ecran se
afişează "Confirm Password (Confirmare parolă)".
Parola trebuie să cuprindă 4-8cifres maxim.
În cazul în care selectaţi "Request password only after
plugging power cord (Solicitare parolă numai după conectarea cablului de alimentare)", vi se va solicita introducerea parolei de fiecare dată când cablul de alimentare este conectat.
În cazul în care selectaţi "Always request password while
projector turns on (Solicitare întotdeauna parolă la pornirea proiectorului)", vi se va solicita introducerea parolei de fiecare dată când proiectorul este pornit.
Română
Page 34
24
Administrator Password (Parolă administrator)
Aveţi posibilitatea să introduceţi "Administrator Password (Parolă administrator)" atunci când caseta de dialog "Enter Administrator Password (Introducere parolă administrator)" sau "Enter
Română
Password (Introducere parolă)" s-a afişat.
Apăsaţi pe pentru a modifica "Administrator Password
(Parolă administrator)".
Parola implicită din fabrică pentru "Administrator Password
(Parolă administrator)" este "1234". Dacă aţi uitat parola de administrator , procedaţi în modul următor pentru regăsirea parolei de administrator:
Introduceţi parola unică de 6 cifre "Universal Password
(Parolă universală)", care este imprimată pe cartela de
securitate, furnizată odată cu proiectorul. Această parolă
unică va fi acceptată de proiector, indiferent care este
parola de administrator.
Dacă pierdeţi cartela de securitate, contactaţi un centru
local de service Acer.
VGA OUT (Standby) (Ieşire VGA mod Standby)
(pentru X1130PA/ X1130PS/ X1230P/ X1230PA/ X1230PK/ X1230PS/ X1237)
Reset (Reiniţializare)
Selectarea "On (Activare)" activează această funcţie. Proiectorul poate să trimită un semnal VGA atunci când este în modul standby şi dacă mufele Intrare VGA (sau VGA IN 1) şi Ieşire VGA sunt conectate corect la dispozitive.
Activarea acestei funcţii va mări puţin consumul de energie în standby.
Apăsaţi pe după ce aţi ales "Yes (Da)" pentru a restabili parametri de afişare pentru toate meniurile la setările implicite
din fabrică.
Page 35
25
Management (Administrare)
ECO Mode (Mod ECO)
High Altitude (Altitudine mare)
Auto Shutdown (Închidere automată) (Minute)
Lamp Hour Elapse (Durată funcţionare lampă)
Lamp Reminding (Memento înlocuire lampă)
Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)
Selectaţi "On (Activare)" pentru a reduce intensitatea luminoasă a lămpii. Se va reduce consumul de electricitate, se va extinde durata de exploatare a lămpii şi se va reduce zgomotul. Selectaţi "Off (Dezactivare)" pentru a reveni la modul normal.
Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa modul Altitudine mare. Atunci când această funcţie este activată, ventilatoarele proiectorului funcţionează continuu la viteză maximă pentru a răci temperatura proiectorului.
Proiectorul se va închide automat în cazul în care nu s-a detectat niciun semnal de intrare, după expirarea timpului setat.
Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii (în ore)
Alegeţi această funcţie pentru afişarea sau ascunderea mesajelor de avertizare atunci când se afişează mesajul de schimbare a lămpii. Acest mesaj se va afişa cu 30 de ore înainte ca lampa să se consume.
Apăsaţi pe după ce aţi ales "Yes (Da)" pentru a seta contorul lămpii la 0 ore.
Română
Page 36
26
Audio
Română
Volume (Volum)
(X1130PA/X1130PS/X1230P/ X1230PA/X1230PK/X1230PS/ X1237)
Apăsaţi pe pentru a micşora volumul.
Apăsaţi pe pentru a mări volumul.
Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa funcţia Fără
Mute (Fără sunet)
sunet.
Selectaţi "Off (Dezactivare)" pentru a dezactiva funcţia
Fără sunet.
Timer (Temporizator)
Timer Location (Amplasare temporizator)
Alegeţi amplasarea temporizatorului pe ecranul de afişare.
Page 37
27
Timer Start (or Stop) (Pornire/ oprire temporizator)
Timer Period (Minutes) (Interval temporizator (minute))
Timer Volume (Volum temporizator)
Timer Display (Afişare temporizator)
Apăsaţi pe pentru a porni sau pentru a opri temporizatorul.
Apăsaţi pe pentru a regla intervalul temporizatorului.
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul notificării atunci când funcţia de temporizare este activată şi intervalul de timp a expirat.
Apăsaţi pe pentru a alege un mod de afişare a temporizatorului.
Language (Limbă)
Setează o limbă pentru meniurile OSD. Utilizaţi
Language (Limbă)
Apăsaţi pe pentru confirmarea selecţiei.
Română
pentru a selecta limba preferată.
Page 38
28

Anexe

Română
Depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu proiectorul Acer, consultaţi următorul ghid de depanare. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
Probleme şi soluţii legate de imagine
# Problemă Soluţie
1 Nicio imagine nu
apare pe ecran
2 Imagine afişată
parţial, imagine care defilează sau imagine afişată incorect (la PC (Windows 95/98/ 2000/XP))
Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corect,
conform descrierii din secţiunea "Noţiuni de bază".
Asiguraţi-vă că niciun pin al conectorului nu este îndoit
sau rupt.
Verifica ţi dacă lampa proiectorului a fost corect
instalată. Consultaţi secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat capacul lentilei şi că
proiectorul este pornit.
Apăsaţi pe "RESYNC" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control.
Pentru o imagine afişată incorect:
Deschideţi "My Computer (Computerul meu) >
Control Panel (Panou de control)" şi apoi faceţi dublu clic pe pictograma "Display (Afişare)".
Selectaţi eticheta "Settings (Setări)".
Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să
fie mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
faceţi clic pe butonul "Advanced Properties
(Proprietăţi avansate)". Dacă problema persistă, modificaţi afişarea monitorului pe care îl folosiţi şi urmaţi etapele de mai jos:
Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să
fie mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
Faceţi clic pe butonul "Change (Modificare)" de
sub eticheta "Monitor".
Faceţi clic pe "Show all devices (Afişare toate
dispozitivele) > Standard monitor types (Tipuri
standard monitoare)" de sub caseta SP şi alegeţi
modul de rezoluţie de care aveţi nevoie de sub
caseta "Models (Modele)".
Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare a
monitorului să fie mai mică sau egală cu UXGA
(1600 x 1200).
Page 39
3 Imagine afişată
parţial, imagine care defilează sau imagine afişată incorect (Pentru notebookuri)
4 Ecranul
calculatorului notebook nu vă afişează prezentarea
5 Imaginea este
instabilă sau clipeşte
6 Imaginea prezintă
dungi verticale
Apăsaţi pe "RESYNC" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control.
Pentru o imagine afişată incorect:
Urmaţi etapele descrise pentru elementul 2 (mau
sus) pentru a regla rezoluţia computerului.
Apăsaţi pe combinaţia de taste destinată
comutării setărilor de ieşire. Exemplu: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4] , IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3] , Toshiba [Fn]+[F5 ]
Dacă întâmpinaţi probleme la modificarea rezoluţiei sau
monitorul se blochează, reporniţi toate echipamentele, inclusiv proiectorul.
Dacă folosiţi un notebook cu Microsoft
Unele notebook-uri este posibil să dezactiveze propriile ecrane atunci când se foloseşte un al doilea dispozitiv de afişare. Fiecare notebook are o modalitate diferită de reactivare. Consultaţi manualul computerului pentru informaţii detaliate.
Dacă folosiţi un notebook cu Apple
System Preferences (Preferinţe sistem), deschideţi Display (Afişare) şi activaţi opţiunea Video Mirroring (Oglindire video).
®
Windows®:
®
Mac® OS: În
Utilizaţi "Tracking (Urmărire)" pentru corectare. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi secţiunea "Imagine".
Modificaţi setările pentru adâncimea de culoare a
afişajului de pe computer.
Utilizaţi "Frequency (Frecvenţă)" pentru reglare. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi secţiunea "Imagine".
Verifica ţi şi reconfiguraţi modul de afişare pentru placa
dvs. grafică pentru ca acestea să fie compatibile cu proiectorul.
29
Română
7 Imaginea nu este
focalizată
Asiguraţi-vă că s-a îndepărtat capacul lentilei.
Reglaţi inelul de focalizare al lentilelor proiectorului.
Asiguraţi-vă că ecranul pentru proiecţie se află la
distanţa necesară de 3,9 - 37,2 picioare (1,2 - 11,3 metri) de proiectorul X1130P/X1130PA/X1230P/ X1230PA/X1230PK/X1237 şi între 1,6 - 18,0 picioare (0,5 - 5,5 metri) de proiectorul X1130PS/X1230PS. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea "Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare" (Modalităţi de obţinere a imaginii dorite prin ajustarea distanţei şi zoom-ului).
Page 40
30
8 Imaginea este
lăţită atunci când se afişează un DVD pe ecran lat
Română
9 Imaginea este prea
mică sau prea mare
Atunci când redaţi un DVD codat într-un raport de aspect anamorfic sau 16:9, este posibil să trebuiască să modificaţi următoarele setări:
Dacă redaţi un DVD în formatul 4:3, modificaţi formatul
la 4:3 în meniul OSD al proiectorului.
Dacă imaginea este în continuare mărită, va trebuie să
modificaţi şi raportul de aspect. Configuraţi formatul de afişare la raportul de aspect 16:9 (ecran lat) în player-ul dvs. DVD.
Reglaţi nivelul de zoom din partea de sus a
proiectorului.
Mutaţi proiectorul mai aproape sau mai departe de
ecran.
Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe telecomandă sau de
pe panoul de control. Mergeţi la "Image (Imagine) > Aspect Ratio (Raport aspect)" şi încercaţi mai multe setări.
10 Imaginea are
margini înclinate
Dacă este posibil, repoziţionaţi proiectorul astfel încât
să fie centrat pe ecran.
Apăsaţi pe tastele de corecţie a distorsiunii în trapez de
pe panoul de control sau de pe telecomandă, până când imaginea capătă contur de pătrat.
Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe telecomandă sau de
pe panoul de control pentru a deschide meniul OSD. Mergeţi la "Image (Imagine) > Auto Keystone (Corecţie automată distorsiuni în trapez)" sau la "Image (Imagine) > Manual Keystone (Corecţie manuală distorsiuni în trapez)" pentru a face ajustările.
11 Imaginea este
inversată
Selectaţi "Image (Imagine) > Projection Mode (Mod de
proiecţie)", "Image (Imagine) > Projection Location (Locaţie de proiecţie)" în meniul OSD ţi reglaţi direcţia de proiectare.
Probleme cu proiectorul
# Condiţie Soluţie
1 Proiectorul nu mai răspunde la
niciun control
2 Lampa s-a ars sau scoate un
pocnet
Dacă este posibil, opriţi proiectorul, deconectaţi cordonul de alimentare şi aşteptaţi cel puţin 30 de secunde înainte de a-l reconecta.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea „Înlocuirea lămpii”. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Înlocuirea lămpii".
Page 41
31
Mesaje OSD
# Condiţie Memento mesaj
1 Mesaj Fan Fail (Eroare ventilator) - ventilatorul sistemului nu
funcţionează.
Lamp will automatically turn off soon.
Projector Overheated (Proiector supraîncălzit) - proiectorul a depăşit temperatura de funcţionare recomandată şi trebuie lăsat să se răcească înainte de a mai putea fi folosit. De asemenea, verificaţi dacă s-au instalat filtrele de praf. Dacă filtrul de praf este înfundat, curăţaţi-l.
Lamp will automatically turn off soon.
Replace the lamp (Înlocuiţi lampa) - lampa este pe punctul de a atinge durata sa maximă de funcţionare. Pregătiţi-vă să o înlocuiţi în curând.
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Fan Fail.
Projector Overheated.
Replacement suggested!
Română
Page 42
32
Prezentare definiţii LED & alarme
Mesaje LED
Română
Mesaj LED alimentare LED lampă LED
RoşuAlbastru RoşuRoşu
temperatură
Standby (cordon de alimentare conectat)
Buton PORNIRE alimentare
Reîncercare lampă -- Aprindere
Oprire (stare răcire) Aprindere
Oprire (răcire terminată) V -- -- --
Eroare (eroare termică)-- V -- V
Eroare (eroare blocare ventilator)
Eroare (lampă defectă)-- V V --
Eroare (eroare roată culori)
V-- -- --
-- V -- --
rapidă
-- -- --
rapidă
-- V -- Aprindere
-- V Aprindere
-- --
rapidă
rapidă
--
Page 43
33
1
2
2
1
2
2
Înlocuirea lămpii
Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şuruburile de pe capac, apoi extrageţi lampa. Proiectorul va detecta durata de funcţionare a lămpii. Va fi afişat un mesaj de
avertizare: "Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Lampa se apropie de sfârşitul duratei sale de funcţionare pentru operare la putere maximă. Se recomandă înlocuirea!)" Atunci când vedeţi acest mesaj, modificaţi cât mai repede posibil
lampa. Asiguraţi-vă că proiectorul s-a răcit timp de cel puţin 30 de minute înainte de a schimba lampa.
Avertizare: Compartimentul lămpii este fierbinte! Lăsaţi-i timp să se răcească înainte de a schimba lampa.
12
4
1
3
11
2
Pentru a îndepărta lampa: 1Opriţi proiectorul apăsând pe butonul de alimentare (POWER). 2Lăsaţi proiectorul cel puţin 30 de minute să se răcească. 3 Deconectaţi cordonul de alimentare. 4Utilizaţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şurubul capacului. (Imaginea #1) 5 Apsai în sus i îndeprtai capacul. 6 Îndepărtaţi şurubul care fixează lampa (Imaginea #2).
7Scoateţi conectorul lămpii din slotul din compartimentul lămpii (Imaginea #3).
Deconectaţi lampa de la proiector (Imaginea #4).
8Ridicaţi mânerul în poziţie verticală (Imaginea #5). Forţaţi lampa pentru a o
scoate (Imaginea #6).
10
9
8
5
7
6
Română
Pentru a înlocui lampa, utilizaţi o lampă nouă şi urmaţi paşii din imaginile # ~ # .
Avertizare: Pentrua reduce riscul de răni personale , nu scăpaţi modulul lămpii pe jos şi nu atingeţi becul lămpii. Becul este posibil să shatter se shatter spargă shatter şi shatter să shatter provoace shatter răni shatter dacă îl scăpaţi pe jos.
Page 44
34
Instalarea suportului pentru montare pe tavan
Dacă doriţi să instalaţi proiectorul folosind dispozitivul de montare pe tavan,
Română
respectaţi paşii de mai jos:
1Daţi patru găuri într-o zonă solidă şi rezistentă din punct de vedere structural a
tavanului, apoi montaţi şi asiguraţi suportul de montare.
13
mm
20
mm
49.9
mm
130 mm
mm
8.4
Notă: Şuruburile nu sunt incluse. Obţineţi şuruburile necesare pentru tipul dvs. de tavan.
2 Prindeţi tija de tavan cu ajutorul unor şuriburi cilindirce potrivite.
Bază montare pe tavan
Tijă scurtă
- Fixare pe tavan
50 mm lungime/8 mm diametru -
Şurub tip A
Tijă lungă
Tijă de extindere
Cap cilindric lung Cheie Allen
- Pentru strângere/ slăbire
Şurub de strângere
Tijă medie
Page 45
35
3 Folosiţi numărul corect de şuruburi pentru dimensiunea proiectorului pentru a-l
ataşa de suportul dispozitivului de montare pe tavan.
Şurub tip B
Şaibă mare
Şaibă mică
Prelungire reglabilă
Suport proiector Susţine proiectorul şi permite reglări
Distanţier
- Pentru disiparea căldurii
Şurub tip C
Notă: Se recomandă păstrarea unui spaţiu suficient între suport şi proiector pentru o evacuare corectă a căldurii. Dacă este necesar, folosiţi două şaibe pentru suport suplimentar.
4Ataşaţi suportul pentru montare pe tavan la placa de tavan.
Şurub tip A 50 mm lungime - /8 mm diametru
Şurub de strângere
Cap cilindric mare
Cheie Allen
- Pentru strângere/slăbire
Română
Page 46
36
5 Reglaţi unghiul şi poziţionarea după cum este necesar.
Română
Şurub de strângere
Cheie Allen
30
Cheie Allen
Şurub de strângere
Notă: Tabelul de mai jos prezintă tipul corespunzător de şurub şi şaibă pentru fiecare model. În pachetul cu şuruburi sunt incluse şuruburi cu diametrul de 3 mm.
Modele Şurub tip B Tip şaibă
X1130P/X1130PA/ X1130PS/X1230P/ X1230PA/X1230PK/ X1230PS/X1237
Diametru (mm) Lungime (mm) Mare Mic
325VV
Şurub M3
Adâncime 9,5 mm
119 mm
189 mm
Page 47
37
Specificaţii
Specificaţiile prezentate mai jos pot fi modificate fără preaviz. Pentru specificaţiile finale, consultaţi specificaţiile de marketing publicate de Acer
Sistem de proiecţie
Rezoluţie
Compatibilitate computer Calculatoare IBM PC şi compatibile, Apple Macintosh,
Compatibilitate video NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Raport aspect 4:3 (nativ), 16:9 Culori afişabile 1,07 miliarde de culori Lentile de proiecţie
Dimensiune ecran de proiecţie (diagonală)
Distanţă de proiecţie
Rată de proiecţie
Rată de scanare orizontală 31 - 93 kHz Rată de scanare cu reîmprospătare
verticală Tip lampă Lampă Philips 185 W care poate fi înlocuită cu lampă
DLP
X1130P/X1130PA/X1130PS:
Nativă: SVGA (800 x 600) Maxim: UXGA (1600 x 1200)
X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237
Nativă: XGA (1024 x 768), Maxim: UXGA (1600 x 1200)
standarde iMac şi VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), SXGA+ (1400 x 1050), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480), UXGA (1600 x 1200)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237: F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm, Zoom manual şi Focalizare manuală 1:1,1
X1130PS/X1230PS:
F = 2,6, f = 10mm, Focalizare manual
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237: 29" (73 cm) - 300" (762 cm)
X1130PS/X1230PS:
27" (69 cm) - 300" (762 cm)
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237: 3,9" (1,2 m) - 37,2" (11,3 m)
X1130PS/X1230PS:
1,6" (0,5 m) - 18,0" (5,5 m)
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237: 53"@ 2 m (1,86 - 2,04: 1)
X1130PS/X1230PS: 109" @ 2 m (0,90 : 1)
48 - 86 Hz
UHP.
Română
Page 48
38
Română
Corecţie distorsiuni în trapez
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1237:
+/-40 grade (pe verticală), Manual
X1130PS/X1230PK/X1230PS:
+/-40 grade (pe verticală), Manual şi Automat
Zoom digital 2 X
Audio
X1130P: N/A
X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237: 2 W x 1
Greutate
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237: Aproximativ 2,3 kg (5,07 lbs.)
X1130PS/X1230PS: Aproximativ 2,5 kg (5,51 lbs.)
Dimensiuni (l x a x î) 264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7")
Sursă de alimentare Intrare universală AC 100 - 240 V, frecvenţă intrare 50 -
Consum de energie 280 W
Temperatura de lucru 0ºC la 35ºC / 32ºF la 95ºF
Conectori intrare/ieşire
60 Hz
Soclu alimentare x 1
RS232 x 1
Intrare VGA x 1
Video compozit x 1
S-Video x 1
Componentele de mai jos sunt numai pentru seria X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/ X1230PS/X1237.
Muf intrare audio 3,5 mm x 1
Ieire VGA x 1
USB x1: pentru control computer la distanţă
Articolul de mai jos este disponibil numai pentru proiectorul X1130PA/X1230P/X1230PA/X1237.
Intrare VGA x 2
Conţinut pachet standard
Cordon de alimentare c.a. x 1
Cablu VGA x 1
Te l ec o ma n dă x 1
Baterii x 2 (pentru telecomandă)
Ghid de utilizare (CD-ROM) x 1
Ghid de pornire rapidă x 1
Card de securitate x 1
Accesoriu (opţiional)
Cablu video compozit x 1
Filtru de praf x 1
* Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
Page 49
39
Moduri compatibilitate
1 Analogic VGA - semnal PC
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
VGA_60
VGA_72 72,809 37,861
VGA_75 75,000 37,500
VGA_85 85,008 43,269
VGA_70
VGA_85 85,039 37,927
SVGA_56
SVGA_60 60,317 37,879
SVGA_72 72,188 48,077
SVGA_75 75,000 46,875
SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
59,940 31,469
70,087 31,469
56,250 35,156
60,004 48,363
Română
XGA_85 84,997 68,667
SXGA_70
SXGA_75 75,000 67,500
SXGA_85 84,990 77,094
SXGA_60
SXGA_72 72,000 76,970
SXGA_75 75,025 79,976
SXGA_85 84,024 91,146
QuadVGA_60
QuadVGA_75 75,000 75,000
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 960
70,012 63,851
60,020 63,981
60,000 60,000
Page 50
40
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60,000 75,000
Română
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,940 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz
Mac G4 800 x 600@60Hz
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
Mac G4
MAC19
MAC21
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_60 1280 x 720 60,000 45,000
WXGA_60
WXGA+_60
1680 x 1050_60
1920 x 1080_60
16:9 timing
Acer AspireOne
VGA_120 640 x 480 119,518 61,910
SVGA_120 800 x 600 119,854 77,425
XGA_120 1024 x 768 119,804 98,958
1024 x
768@60Hz
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
1280 x 768
1280 x 800 59,810 49,702
1440 x 900 59,887 59,935
1680 x 1050 59,954 65,290
1920 x 1080 60,000 67,500
1366 x 768 59,790 47,712
1024 x 600 60,000 37,500
66,667 35,000
60,317 37,879
60,004 48,363
75,020 60,241
75,061 68,681
59,870 47,776
74,893 60,289
84,873 68,633
2 Semnal YPbPr
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
480i
480p
576i
720 x 480
720 x 480
720 x 576
59,94 15,73
59,94 31,47
50,00 15,63
Page 51
41
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
50,00 31,25
60,00 45,00
50,00 37,50
60,00 33,75
50,00 28,13
60,00 67,5
50,00 56,26
3 Semnal video, S-Video
Moduri Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz] fsc (MHz)
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 50
SECAM 15,63 50
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 50
PAL-60 15,73 60
NTSC4.43 15,73 60
Română
3,58
4,43
4,25 sau 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 52
42

Note despre reglementări şi siguranţă

Română
Notă FCC
Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B în conformitate cu Partea a 15-a a Reglementărilor FCC. Aceste limite au drept scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest aparat generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că într-o configuraţie de instalare specifică nu se vor produce interferenţe. Dacă acest aparat cauzează interferenţe dăunătoare pentru recepţia radio sau TV, care se pot stabili prin oprirea şi repornirea aparatului, utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor prin intermediul uneia sau al mai multora dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptorului.
•Creşteţ
Conectaţi aparatul la o priză de c.a. dintr-un circuit diferit de cel la care este
Pentru ajutor, consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
i distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
conectat receptorul.
Notă: Cabluri ecranate
Toate conexiunile la alte echipamente informatice trebuie realizate utilizând cabluri ecranate pentru a se menţine conformarea la reglementările FCC.
Notă: Echipamente periferice
La acest aparat pot fi ataşate numai echipamente periferice (echipamente de intrare/ ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate că se conformează limitelor de Clasă B. Exploatarea împreună cu echipamente periferice necertificate poate cauza interferenţe cu recepţia radio şi TV.
Atenţie
Efectuarea de schimbări sau de modificări care nu sunt aprobate în mod expres de către producător poate anula autoritatea utilizatorului, garantată de Comisia federală pentru comunicaţii, de a exploata acest dispozitiv.
Condiţii de exploatare
Acest aparat se conformează Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza interferenţe dăunătoare; (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Notă: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 53
43
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaraţie de conformitate pentru ţările din UE
Prin prezenta, Acer declară că această serie de proiectoare se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Conform cu reglementările de certificare din Rusia
Notă de reglementare pentru echipamente radio
Notã: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt numai pentru modelele cu module LAN wireless şi/sau Bluetooth.
Aspecte generale
Acest produs se conformează standardelor de radiofrecvenţă şi celor de siguranţă din orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie de configuraţie, acest produs poate să conţină sau să nu conţină dispozitive radio wireless (de exemplu module LAN wireless şi/sau Bluetooth). Informaţiile de mai jos se referă la produsele care conţin astfel de dispozitive.
Română
Română
Canada — Low-power license-exempt radio communication devices (RSS-210)
a Informaţii comune
Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii:
1. Acest aparat nu poate cauza interferenţe;
2. Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
b Utilizarea în banda de 2,4 GHz
Pentru a se preveni interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest aparat este destinat utilizării de interior, iar instalarea de exterior trebuie licenţiată.
Page 54
44
Lista ţărilor unde se aplică
Statele membre ale UE sunt, din iulie 2009: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franţa, Irlanda, Italia, Luxemburg, Olanda, Austria, Portugalia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit,
Română
Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Ungaria, Cehia, Slovacia, Slovenia, Cipru, Malta, Bulgaria şi România. Utilizarea este permisă în ţările Uniunii Europee, precum şi în Norvegia, Elveţia, Islanda şi Liechtenstein. Acest dispozitiv trebuie să fie utilizat în strictă conformitate cu reglemetările şi restricţiile din ţara de utilizare. Pentru mai multe informaţii, contactaţi un birou local din ţara de utilizare.
Page 55
45
Română
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: QSV0904/QSV0905/QSV0903/QNX0907/QNX0906/
Machine Type: X1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
QNX0901/QNX0902/QNX0908
X1230PK/X1230PS/X1237 series
Română
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design RequireThe standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
Page 56
46
Română
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
Easy Lai /Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
Aug. 12, 2009 -
Page 57
47
Română
Product: DLP Projector
Model Number: QSV0904/QSV0905/QSV0903/
QNX0907/QNX0906/QNX0901/ QNX0902/QNX0908
Machine Type: X1130P/X1130PA/X1130PS/
X1230P/X1230PA/X1230PK/ X1230PS/X1237 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Română
Loading...