Acer X1230, X1130P, X1230S User Manual [pt]

Page 1

Projector da Acer

X1130/X1230/X1230S Série
Guia do utilizador
Page 2
Copyright © 2009. Acer Incorporated. Reservados todos os direitos.
Guia do utilizador para os projectores da série X1130/X1230/X1230S Edição original: 1/2009
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comerciabilidade ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Projectores da série X1130/X1230/X1230S da Acer
Número de modelo: _______________________________
Número de série: __________________________________
Data da compra: ___________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo propriedade das respectivas empresas.
TM
, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas da
"HDMI HDMI Licensing LLC."
Page 3

Informação para sua segurança e conforto

Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Antes de limpar o projector
Desligue este projector da tomada eléctrica antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou sob a forma de aerossóis. Utilize um pano húmido para limpar.
Cuidados a ter ao desligar o projector
Tenha em atenção as directrizes seguintes ao ligar e desligar o projector da fonte de alimentação externa:
Ligue a fonte de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à
tomada a.c..
Desligue o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação
do projector.
Se o projector incluir várias fontes de alimentação, interrompa a
alimentação do projector desligando todos os cabos de alimentação das respectivas tomadas.
Acessibilidade
iii
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do projector. Quando necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de
desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos!
Não utilize este produto perto de água.
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa
instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar
o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento, estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género.
Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou boca de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a ventilação adequada.
Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das
ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto.
Page 4
iv
Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga
de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer
exercício, ou em locais onde hajam vibrações para evitar danos inesperados tanto ao nível do projector como da lâmpada deste.
Corrente eléctrica
Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a
amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do fusível.
Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos
dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
Este projector vem equipado com um cabo de alimentação a.c. com uma
ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica está devidamente ligada à tomada antes de ligar o transformador a.c.. Não ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra. Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota : O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste produto.
Utilize o projector apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/ certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Page 5
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados
ou rasgados
Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do projector
Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água
Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu
desempenho, indicando necessidade de assistência
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções
de funcionamento
Nota : Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros controlos pode resultar em danos o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Aviso! Por motivos de segurança, não utilize componentes incompatíveis ao adicionar componentes novos ou ao substituir os componentes existentes. Informe-se na loja.
O projector e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
v
Informação de segurança adicional
Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver
ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos.
Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
Não utilize o projector nos seguintes tipos de ambientes:
Em espaços confinados e mal ventilados. Deve deixar um espaço de pelo menos 50 cm entre o projector e as paredes para permitir a livre circulação de ar em redor do mesmo.
Em locais onde as temperaturas possam atingir valores elevados como, por exemplo, dentro de veículos com as janelas fechadas.
Em locais onde haja muita humidade, pó ou fumo de tabaco uma vez que estes podem contaminar os componentes ópticos, encurtando a vida útil dos mesmos e escurecendo as imagens projectadas.
Em locais próximos de alarmes de incêndio.
Em locais com temperaturas entre os 40 ºC/104 ºF.
Em locais com uma altitude acima dos 3048 metros:
Desligue imediatamente o projector caso este dê sinais de algum
problema. Não utilize o projector caso este emita fumo, ruídos estranhos ou cheiro. Uma situação deste género pode causar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Neste caso, desligue imediatamente o projector e
Page 6
vi
contacte o representante.
Não continue a usar o projector caso este se tenha partido ou tenha sido
derrubado. Se tal acontecer, contacte o representante para que o projector seja verificado.
Não exponha a lente do projector à luz solar directa. Tal pode dar origem a
um incêndio.
Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
Não interrompa a alimentação de forma abrupta ou desligue o projector
quando este estiver a funcionar. Tal pode fazer com que a lâmpada se parta, pode dar origem a um incêndio, choque eléctrico ou causar outros problemas. O melhor é aguardar até a ventoinha deixar de funcionar e só depois desligar a alimentação.
Não toque nas saídas de ar ou na placa inferior do projector pois estas
tendem a ficar muito quentes.
Se o projector tiver um filtro de ar, limpe-o frequentemente. A
temperatura no interior do projector pode aumentar e causar danos caso o filtro/as ranhuras de ventilação estejam bloqueadas devido a sujidade ou pó.
Não olhe para as ranhuras de saída do ar enquanto o projector estiver
ligado. Isto pode ferir os seus olhos.
Abra sempre a lente ou remova a tampa da lente quando o projector
estiver ligado.
Não bloqueie a lente do projector com qualquer tipo de objecto quando o
projector estiver a funcionar uma vez que tal pode fazer com que o objecto utilizado aqueça e fique deformado ou até mesmo que dê origem a um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima o botão HIDE no controlo remoto.
A lâmpada fica muito quente durante o funcionamento do projector.
Deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de remover a lâmpada para a substituir.
Não continue a utilizar a lâmpada quando esta atingir o fim da sua vida
útil. Nalgumas situações, a lâmpada pode partir-se.
Nunca substitua a lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos a não
ser que o projector esteja desligado.
Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada.
Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
Quando pretender mudar a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga
todas as instruções.
Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da
lâmpada" no menu "Gestão" .
Não tente desmontar este projector. Existem altas voltagens no interior
que podem causar-lhe ferimentos. O único componente deste projector que requer manutenção é a lâmpada e esta dispõe de uma tampa amovível própria. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualificado.
Não coloque o projector na vertical. O projector pode cair e causar
ferimentos ou danos.
Este projector consegue projectar imagens invertidas quando montado no
tecto. Utilize apenas o kit da Acer para montagem deste projector no tecto e certifique-se de que a instalação foi feita de forma segura.
Page 7
vii
Utilização da função sem fios (opcional)
Aviso! Por motivos de segurança, desligue todos os dispositivos sem fios ou de transmissão de sinais de rádio sempre que utilizar o projector nas seguintes condições. Estes dispositivos podem incluir, mas não exclusivamente: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Certifique-se de que obedece a todas as regras especiais em vigor na área onde se encontra e desligue sempre o projector quando a sua utilização for proibida ou sempre que este cause interferências ou constitua algum perigo. Utilize o projector apenas dentro das condições normais de funcionamento do mesmo. Este projector está em conformidade com as directrizes relativas à exposição à radiofrequência e tanto o projector como a respectiva antena devem ser colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve conter metal e o projector deve ser colocado à distância acima mencionada.
Para uma transmissão com êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este projector tem de ter uma boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou de mensagens pode ser adiada até a ligação à rede ficar disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que deve existir entre o projector e o seu corpo até a operação de transmissão ficar concluída.
Algumas partes deste projector são magnéticas. Isto significa que os materiais feitos de metal podem ser atraídos para o projector. Assim, as pessoas que usam aparelhos de audição não devem colocar o projector junto do ouvido no qual usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou outros dispositivos de armazenamento magnéticos junto do projector pois a informação neles armazenada pode ser eliminada.
Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada uma distância mínima de 15,3 centímetros entre os dispositivos sem fios e os pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes. Estas recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o seguinte:
Manter sempre uma distância superior a 15,3 centímetros entre o
dispositivo e o pacemaker.
Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo
está ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e afaste-o de si.
Page 8
viii
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência, consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para injecção do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio), os sistemas electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais informações, consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de qualquer equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser reparado ou instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou reparação defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do dispositivo. Verifique regularmente todo o equipamento sem fios instalado no veículo para ver se este está a funcionar correctamente. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento que o dispositivo, seus componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com air bags, não se esqueça de que estes são activados por impactos fortes. Não coloque quaisquer objectos, incluindo equipamentos sem fios instalados ou portáteis na zona por cima dos air bags ou na área de enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem fios instalado no veículo não estiver instalado de forma correcta e os air bags forem activados, tal poderá dar origem a ferimentos graves.
A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é proibida. Desligue o dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de telefones sem fios a abordo de aviões pode ser perigosa por interferir com o controlo do próprio avião, por interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o dispositivo nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem as partes debaixo do convés nos navios, as zonas de transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Cuidados a ter com a audição
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si estão a dizer.
Page 9
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite o site http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/TRC:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org. Para informação específica sobre a eliminação das lâmpadas, consulte o site www.lamprecycle.org
.
ix
Page 10
x

Em primeiro lugar

Notas relativas à utilização do projector

O que deve fazer:
Desligar o projector antes de o limpar.
Usar um pano macio humedecido com um detergente suave para limpar o
chassis do projector.
Desligar a ficha da tomada a.c. caso o projector não seja utilizado por um
longo período de tempo.
O que não deve fazer:
Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação
do mesmo.
Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector.
Utilizar o projector nas seguintes condições:
Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade.
Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte.
Exposto à luz solar directa.

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção recomendados neste guia do utilizador de forma a maximizar a vida útil do seu projector.
Aviso:
Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A
luz brilhante pode ferir os seus olhos.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à
chuva ou a humidade.
Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque
eléctrico.
Ao substituir a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções
relativas à substituição da lâmpada.
Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a
lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu
"Gestão".
Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento.
Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido
audível. Se isto acontecer, o projector não poderá ser novamente ligado até que o módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos descritos em "Substituição da lâmpada".
Page 11
Informação para sua segurança e conforto iii Em primeiro lugar x
Notas relativas à utilização do projector x Precauções x
Introdução 1
Características do produto 1 Conteúdo da embalagem 2 Síntese do Projector 3
Descrição do projector 3 Painel de controlo 4 Colocação do controlo remoto 5
Primeiros passos 7
Ligação do projector 7 Ligar/Desligar o projector 8
Ligar o projector 8 Desligar o projector 9
Ajuste da imagem projectada 10
Ajuste da altura da imagem projectada 10 Como optimizar o tamanho da imagem e a
distância 11 Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom 13

Conteúdo

Comandos do utilizador 15
Menu Instalação 15 Tecnologia Empowering da Acer 16 Menus apresentados no ecrã 17 Cor 18 Imagem 19 Definições 21 Gestão 23 Áudio 24 Temporizador 25 Idioma 25
Page 12
Apêndices 26
Resolução de problemas 26 Lista de significados dos LEDs e dos alertas 30 Substituição da lâmpada 31 Montagem do projector no tecto 32 Especificações 35 Modos de compatibilidade 37
Regulamentos e normas de segurança 40
Page 13
1

Introdução

Características do produto
Este produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais importantes estão indicadas abaixo:
Tecnologia DLP
X1130: Resolução nativa SVGA 800 x 600
X1230/X1230S: Resolução nativa XGA 1024 x 768 Suporta relações de aspecto de 4:3 e 16:9.
A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para
a obtenção de imagens vívidas, realistas
High brightness (brilho elevado) e contrast ratio (Relação de contraste)
Modos de apresentação versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard,
Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em qualquer situação
Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a
especificação HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Baixo consumo de energia e modo económico (ECO) aumenta o tempo de
vida útil da lâmpada.
A tecnologia Acer EcoProjection proporciona uma inteligente gestão de
energia e uma optimização em termos de eficácia física
A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, ePower Management) para um ajustamento fácil das definições
Avançada correcção keystone para apresentações excelentes
Menus em vários idiomas
Controlo remoto totalmente funcional
X1130/X1230: Lente de projecção com focagem manual até 1,1X
Zoom digital de 2X e função de visualização panorâmica
Compatibilidade com os sistemas operativos Microsoft
XP, Vista
®
®
®
Windows® 2000,
Português
Page 14
2
Conteúdo da embalagem
Este projector vem embalado com todos os itens dispostos abaixo. Verifique para se certificar de que a sua unidade está completa. Contacte o seu
Português
distribuidor imediatamente se faltar algum dos itens.
Projector com tampa para a
lente
Cabo de sinal de vídeo
composto
123
456
7890
Cabo de alimentação Cabo VGA
Cartão de segurança Guia do utilizador (CD-ROM)
Acer Projector
Quick Start Guide
Controlo remoto Guia de consulta rápida 2 pilhas
Mala de transporte
Page 15
3
Síntese do Projector
Descrição do projector
Parte frontal / superior
1
2
3
4
# Descrição # Descrição
1 Botão de alimentação e LED
5 Painel de controlo
indicador de alimentação 2 Lente de projecção 6 Anel de zoom 3 Botão de elevação 7 Anel de focagem 4 Tampa da lente 8 Receptor do controlo remoto
Parte de trás
(X1230/X1230S)
12 34567
(X1130)
1345
5
6
7
8
Português
8 10
9
8
# Descrição # Descrição 1 Conector RS232 6 Conector de entrada de áudio 2 Conector de saída loop-through
7 Conector saída áudio
para o monitor
3 Conector para entrada do sinal
8 Ficha de alimentação analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo componente
4 Conector de entrada de vídeo
9 Porta de bloqueio Kensington™ composto
5 Conector de entrada S-Vídeo 10 Roda de ajuste da inclinação
109
Page 16
4
Painel de controlo
1
LAMP
Português
2
IR
TEMP
3
4
7
8
9
5 6
10
3
# Função Descrição 1 LED LAMP LED indicador da lâmpada 2 IV Receptor do controlo remoto 3 Keystone Ajusta a distorção da imagem causada pela
inclinação do projetor (±40 graus).
4 Botão de alimentação e LED
indicador de alimentação
Consulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
5 Botão MENU Prima o botão "MENU" para ver o sistema
de menus no ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do menu.
Confirma a sua selecção.
6 Botão RESYNC Sincroniza automaticamente o projector
com a origem de entrada do sinal. 7 LED TEMP LED indicador de temperatura 8 Tecla Empowering Para poder aceder às funções específicas da
9 Botões de direcção Use para selecionar os itens ou fazer
10 Botão SOURCE Prima o botão "SOURCE" para escolher
Acer: eView, eTimer, ePower Management.
ajustes nas suas selecções.
uma das seguintes origens de sinal: RGB,
vídeo componente, S-Vídeo, vídeo
composto, HDTV e HDMI™ .
Page 17
5
Colocação do controlo remoto
123
456
7890
# Função Descrição 1 Alimentação Consulte a secção "Ligar/Desligar o projector". 2 Relação de aspecto Utilize este botão para escolher a relação de aspecto
pretendida.(Auto/4:3/16:9). 3 ZOOM Aplica mais zoom ou menos zoom à imagem. 4 Botão RESYNC Sincroniza automaticamente o projector com a
origem de entrada do sinal. 5 Keystone Ajusta a distorção da imagem causada pela inclinação
Botões de direcção
6 Botões numerados
de 0~9
7 VGA Para mudar a origem de sinal para VGA. Este conector
8 COMPONENTE Para mudar para a origem do vídeo Componente. Este
9 S-VIDEO Para mudar para a origem de sinal S-Vídeo.
do projetor (±40 graus).
Use para selecionar os itens ou fazer ajustes nas suas
selecções.
Prima um dos botões "0~9" para introduzir a senha
na página "Segurança".
suporta os sinais RGB analógico, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), e YCbCr (480i/576i).
conector suporta os sinais YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) e YCbCr (480i/576i).
Português
Page 18
6
# Função Descrição
10
Português
11 Transmissor de
12 Tecla Empowering Para poder aceder às funções específicas da Acer:
13 Botão FREEZE Para fixar a imagem no ecrã. 14 OCULTAR Desactiva temporariamente o vídeo. Prima o botão
15 Botão SOURCE Prima o botão "SOURCE" para escolher uma das
16 Botão MENU
TM
HDMI
infravermelhos
Para mudar a origem de sinal para HDMITM (apenas para os modelos com conector HDMI Envia sinais para o projector.
eView, eTimer, ePower Management.
"HIDE" para ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a apresentação da imagem.
seguintes origens de sinal: RGB, vídeo componente, S-Vídeo, vídeo composto, HDTV e HDMI™ .
TM
).
Prima o botão "MENU" para ver o sistema de
menus no ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do menu.
Confirma a sua selecção.
17 VOL UP/VOL DN Aumenta/diminui o volume . 18 VIDEO Para mudar para a origem de sinal de VÍDEO
COMPOSTO. 19 Botão MUTE Para cortar/repor o som. 20 Botão WIRELESS Prima o botão "WIRELESS" para ver a imagem que é
transmitida sem fios do PC para o projector através do
utilitário "Acer eProjection Management". (Apenas
para os modelos sem fios)
Page 19
7

Primeiros passos

Ligação do projector
Leitor de DVDs,
Set-top Box,
receptor HDTV
Monitor
D-Sub
1
RS232
RS232
7
Saída de vídeo
3
2
D-Sub
Y
Saída S-Vídeo
RBG
HDTV adapter
4
Português
VGA
D-Sub
Altifalantes
5
2
D-Sub
Y
6
W R
R
W
5
5
# Descrição # Descrição
1 Cabo de alimentação 5 Cabo/tomada de áudio 2 Cabo VGA 6 Cabo S-Vídeo 3 Adaptador VGA para sinal de vídeo
componente/HDTV
7 Cabo RS232
4 Cabo de sinal de vídeo composto
Nota : Para garantir o correcto funcionamento do projector com o seu computador, certifique-se de que as definições do modo de visualização do computador são compatíveis com o projector.
Page 20
8
Ligar/Desligar o projector
Ligar o projector
Português
1 Remova a tampa da lente. 2 Certifique-se de que os cabos de alimentação e de sinal estão ligados
correctamente. O LED indicador de alimentação fica vermelho e intermitente.
3 Ligue o projector premindo o botão (ALIMENTAÇÃO) no painel de
controlo ou no controlo remoto. O LED de alimentação fica azul
4 Ligue a origem de sinal (computador, notebook, leitor de vídeo, etc.). O
projector detectará a origem de sinal automaticamente.
Se o ecrã apresentar os ícones correspondentes às funções "Lock" e "Bloquear e Origem", isto significa que o projector fixa este tipo de origem de sinal e que não foi encontrada qualquer entrada de sinal respectivamente.
Se o ecrã apresentar a mensagem "Sem sinal", certifique-se de que os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Se ligar em simultâneo várias origens de sinal, utilize o botão "SOURCE" no painel de controlo ou no controlo remoto ou prima directamente a tecla que corresponde à origem do sinal no controlo remoto para alternar entre as várias origens de sinal.
1
Tampa da lente
2&3
LAMP
TEMP
IR
Page 21
9
Desligar o projector
1 Para desligar o projector, prima duas vezes o botão (ALIMENTAÇÃO). A
mensagem seguinte será mostrada no ecrã durante 10 segundos.
"Prima novamente o botão de alimentação para concluir o processo
de encerramento"
2 Logo após ter desligado o projector, o LED indicador de alimentação fica
VERMELHO e pisca rapidamente. A ventoinha do projector continua a funcionar durante cerca de 120 segundos. Isto acontece para assegurar um correcto arrefecimento do sistema.
3 Quando o sistema estiver devidamente arrefecido, o LED indicador de
alimentação fica VERMELHO como sinal de que o projector se encontra no modo de suspensão.
4 Agora pode desligar o cabo de alimentação em segurança.
Aviso: Não ligue o projector imediatamente após o ter desligado.
Nota : Se quiser voltar a ligar o projector, deve aguardar durante pelo menos 60 segundos até premir o botão de alimentação.
LEDs indicadores:
Português
Se o projector se desligar automaticamente e o LED LAMP ficar VERMELHO, contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de assistência técnica.
Se o projector se desligar automaticamente e o LED TEMP ficar VERMELHO, é sinal de que o projector sobreaqueceu. A mensagem seguinte será mostrada no ecrã:
"Sobreaquecimento do projector. A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
•Se o LED TEMP ficar VERMELHO e intermitente e a mensagem seguinte for mostrada no ecrã, contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de assistência técnica: "Falha na ventoinha. A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
Page 22
10
Ajuste da imagem projectada
Ajuste da altura da imagem projectada
Português
O projector está equipado com pés elevatórios para ajuste da altura da imagem.
Para levantar o projector:
1 Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar. 2 Levante o projector até obter o ângulo pretendido, de seguida liberte o
botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3 Utilize a roda de ajuste da inclinação para ajustar o ângulo de projecção.
Para baixar o projector:
1 Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar. 2 Baixe o projector até obter o ângulo pretendido, de seguida liberte o
botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3 Utilize a roda de ajuste da inclinação para ajustar o ângulo de projecção.
3
Roda de ajuste da inclinação
1
Botão de elevação
2
Pé elevatório
Page 23
11
Como optimizar o tamanho da imagem e a distância
Consulte a tabela em baixo para ficar a conhecer os vários tamanhos que pode obter em termos da imagem quando o projector é colocado a uma determinada distância relativamente ao ecrã.
X1130/X1230
Se o projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa qualidade com um tamanho entre 183 cm e 201 cm.
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o ecrã para uma altura de 132 cm quando este se encontra a uma distância de 3 metros do projector.
T
a
m
a
n
h
o
e
cr
m
ã
á
x
i
m
o
d
o
T
a
m
a
n
e
c
r
ã
3 m Distância pretendida
A
Distância pretendi
da (m)
< A >
Tamanho mínimo do ecrã (zoom
Diagonal
(polegada
s)
< B >
mínimo)
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem(cm
)
< C >
Diagonal (polegad
1 24 49 x 37 40 26 54 x 40 44 2 48 98 x 74 80 53 108 x 81 89
2,5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111
3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 132
3,5 84 172 x 129 141 93 188 x 141 156
4 96 196 x 147 161 106 215 x 161 178
4,5 108 221 x 165 181 119 242 x 181 199
5 120 245 x 184 201 132 269 x 202 221 6 144 294 x 221 241 159 323 x 242 267 7 168 343 x 257 282 185 376 x 282 310 8 192 392 x 294 322 212 430 x 323 355 9 216 441 x 331 362 238 484 x 363 399
10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444
Taxa de zoom: 1,1 x
79"
í
n
i
m
o
d
o
L (cm) x A (cm)
72"
B
Altura: 121 cm
máximo)
C
Altura: 132 cm Da base até ao topo da imagem
imagem(cm)
Da base até
ao topo da
< C >
h
o
m
Tamanho máximo do ecrã (zoom
as)
< B >
Português
Page 24
12
X1230S
Se o projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa qualidade com um tamanho entre 417 cm.
Português
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o ecrã para uma altura de 275 cm quando este se encontra a uma distância de 3 metros do projector.
164"
B
Altura: 275 cm Da base até ao topo da imagem
3 m Distância pretendida
L (cm) x A (cm)
Distância
pretendi
da (m)
< A >
A
Tamanho mínimo do ecrã (zoom mínimo)
Diagonal
(polegada
s)
< B > 1 55 111 x 83 92 2 109 222 x 167 183
2,5 137 278 x 208 229
3 164 333 x 250 275
3,5 191 389 x 292 321
4 219 444 x 333 367
4,5 246 500 x 375 413
5 273 556 x 417 458 6 328 667 x 500 550 7 383 778 x 583 642 8 437 889 x 667 733 9 492 1000 x 750 825
10 547 1111 x 833 917
Taxa de zoom: 1,0 x
Da base até
ao topo da
imagem(cm)
< C >
C
Page 25
13
Como obter o tamanho de imagem pretendido ajustando a distância e o zoom
A tabela seguinte mostra como obter o tamanho de imagem pretendido ajustando quer a posição que o anel de zoom.
X1130/X1230
Para obter uma imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre 1,9 metros e 2,1 metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
A
50" Tamanho de imagem desejado
B
2,1 m
Distância pretendida
1,9 m
C
Tamanho de imagem pretendido Distância (m) Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
< A >
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
< B >
Zoom mín.
< C >
Da base até ao topo da
30 61 x 46 1,1 1,2 50 40 81 x 61 1,5 1,7 67 50 102 x 76 1,9 2,1 84 60 122 x 91 2,3 2,5 101 70 142 x 107 2,6 2,9 117 80 163 x 122 3,0 3,3 134
90 183 x 137 3,4 3,7 151 100 203 x 152 3,8 4,2 168 120 244 x 183 4,5 5,0 201 150 305 x 229 5,7 6,2 251 180 366 x 274 6,8 7,5 302 200 406 x 305 7,6 8,3 335 250 508 x 381 9,4 10,4 419 300 610 x 457 11,3 503
Taxa de zoom: 1,1 x
D
Altura: 84 cm Da base até ao topo da imagem
imagem < D >
Português
Page 26
14
X1230S
Para obter uma imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre 0,9 metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
Português
B&C
0,9 m Distância pretendida
A
50" Tamanho de imagem desejado
D
Altura: 84 cm Da base até ao topo da imagem
Tamanho de imagem pretendido Distância (m) Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
< A >
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
< B >
Zoom mín.
< C >
Da base até ao topo da
imagem < D >
30 61 x 46 0,5 0,5 50 40 81 x 61 0,7 0,7 67 50 102 x 76 0,9 0,9 84 60 122 x 91 1,1 1,1 101 70 142 x 107 1,3 1,3 117 80 163 x 122 1,5 1,5 134
90 183 x 137 1,6 1,6 151 100 203 x 152 1,8 1,8 168 120 244 x 183 2,2 2,2 201 150 305 x 229 2,7 2,7 251 180 366 x 274 3,3 3,3 302 200 406 x 305 3,7 3,7 335 250 508 x 381 4,6 4,6 419 300 610 x 457 5,5 503
Taxa de zoom: 1,0 x
Page 27
15

Comandos do utilizador

Menu Instalação
O menu Instalação permite-lhe aceder a opções mostradas no ecrã para instalação e manutenção do projector. Use as opções mostradas no ecrã apenas quando a mensagem "Sem entrada de sinal" for mostrada no mesmo.
1 Ligue o projector premindo o botão (ALIMENTAÇÃO) no painel de
controlo ou no controlo remoto.
2 Prima o botão "MENU" no painel de controlo ou no controlo remoto
para abrir o menu no ecrã para instalação e manutenção do projector.
3 O padrão de fundo funciona como um guia para ajuste da calibração e
das definições de alinhamento como é o caso do tamanho do ecrã, da distância, da focagem entre outras.
4 O menu Instalação inclui as seguintes opções:
Método de projecção
Localização do menu
Definições Keystone
Definição do idioma
Repor as predefinições de fábrica
Use os botões de setas para cima e para baixo para seleccionar uma opção e os botões de setas para a esquerda e para a direita para ajustar as opções seleccionadas; pode também usar o botão de seta para a direita para aceder a um sub menu para definir outras opções. As novas definições são automaticamente guardadas ao sair do menu.
5 Prima o botão "MENU" em qualquer altura para sair do menu e voltar
ao ecrã de boas-vindas da Acer.
Português
Page 28
16
Tecnologia Empowering da Acer
Tecla Empowering
Português
O Acer eView Management
O Acer eTimer Management
O Acer ePower Management
A tecla Empowering da Acer oferece três funções únicas: o "Acer eView Management", o "Acer eTimer Management" e o "Acer ePower
Management". Prima a tecla " " durante mais de um segundo para abrir o menu no ecrã e escolher a função pretendida.
Prima a tecla " " para abrir o "Acer eView Management". O “Acer eView Management” permite­lhe seleccionar o modo de visualização. Consulte a secção "Menus apresentados no ecrã" para mais informações.
Prima a tecla " " para abrir o "Acer eTimer Management". O “Acer eTimer Management” permite­lhe escolher outras opções para controlo da duração da apresentação. Consulte a secção "Menus apresentados no ecrã" para mais informações.
Para iniciar a tecla “ “ para abrir o "Acer ePower Management”. O "Acer ePower Management" permite ao utilizador prolongar a vida útil da lâmpada e do projector. Consulte a secção "Menus apresentados no ecrã" para mais informações.
Page 29
17
Menus apresentados no ecrã
O projector inclui menus multilingues que lhe permitem ajustar a imagem e alterar uma série de definições.
Utilização dos menus apresentados no ecrã
Para abrir o menu, prima a tecla “MENU” no painel de controlo ou no
controlo remoto.
Quando o menu for mostrado, use as teclas para seleccionar um
item no menu. Após seleccionar o item pretendido no menu principal, prima a tecla para aceder ao sub menu e ajustar as definições.
Use as teclas para selecionar o item desejado e ajuste as definições
através das teclas .
Seleccione o item seguinte no sub menu e ajuste como descrito acima.
Prima o botão “MENU” no painel de controlo ou no controlo remoto para
voltar ao menu principal.
Para sair do menu, prima novamente a tecla “MENU” no painel de
controlo ou no controlo remoto. O menu é fechado e o projector guarda automaticamente as novas definições.
Menu
principal
Definições
Português
Sub menu
Page 30
18
Cor
Português
Existem várias opções predefinidas e optimizadas para vários tipos de imagens:
Brilhante: Para optimização do brilho.
Padrão: Para condições normais.
Modo de visualização
Brilho
Contraste
Vídeo: Para reprodução de vídeo em ambientes com
muita luminosidade.
Quadro negro: Este modo optimiza a cor apresentada
aquando da projecção de imagens sobre superfícies de cores escuras.
Utilizador 1: Para guardar as definições do utilizador.
Utilizador 2: Para guardar as definições do utilizador.
Ajusta o brilho da imagem.
Prima o botão para escurecer a imagem.
Prima o botão para clarear a imagem.
Controla o nível de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem.
Prima o botão para reduzir o contraste.
Prima o botão para aumentar o contraste.
Temperatura da cor
Degamma
Vermelho Ajusta a cor vermelha. Verde Ajusta a cor verde. Azul Ajusta a cor azul.
Ajusta a temperatura da cor. Ao escolher temperaturas de cor mais altas, o ecrã apresenta tonalidades mais frias; ao escolher temperaturas de cor mais baixas, o ecrã apresenta tonalidades mais quentes.
Ajusta a claridade da imagem. Com um valor gama superior, uma imagem escura parecerá mais clara.
Page 31
19
Saturação
Tonalidade
Nota : As funções "Saturação" e "Tonalidade" não são suportadas no modo de computador.
Imagem
Ajusta a imagem de vídeo a partir do preto e do branco para obter cores saturadas.
Prima o botão para reduzir a quantidade de cor
na imagem.
Prima o botão para aumentar a quantidade de
cor na imagem.
Ajusta o balanço do vermelho e do verde.
Prima o botão para aumentar a quantidade da cor
verde na imagem.
Prima o botão para aumentar a quantidade da
cor vermelha na imagem.
Português
Projecção
Frontal-Secretária
Predefinição de fábrica.
Frontal-Tecto
Ao seleccionar esta função, o projector inverte a imagem
para que seja possível projectar a partir do tecto.
Posterior-Secretária
Ao seleccionar esta função, o projector inverte a imagem
de forma a que possa projectar por detrás de um ecrã translúcido.
Posterior-Tecto
Ao seleccionar esta função, o projector reverte e inverte a
imagem ao mesmo tempo. É possível projectar imagens a partir da parte de trás de um ecrã transparente e com o projector montado no tecto.
Page 32
20
Use esta função para escolher a relação de aspecto pretendida.
Relação de
Português
aspecto
Auto (Auto): Mantém o tamanho original das imagens e
maximiza a imagem para que esta se ajuste ao número de píxeis tanto na horizontal como na vertical.
4:3: A imagem será dimensionada de forma a ajustar- se
ao ecrã de projecção assumindo uma relação de 4:3.
16:9: A imagem será dimensionada de forma a ajustar- se
ao ecrã de projecção assumindo uma relação de 16:9.
Keystone automático
Keystone manual
Ajusta automaticamente a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±40 graus).
Ajusta manualmente a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±40 graus).
Ajusta a nitidez da imagem.
Nitidez
Posição h.
Posição v.
Frequência
Rastreamento
Nota : As funções “Posição h.”, “Posição v.”, “Frequência” e “Rastreamento” não são suportadas no modo de vídeo.
Nota : A função "Nitidez" não é suportada no modo de computador.
Prima o botão para reduzir a nitidez.
Prima o botão para aumentar a nitidez.
Prima o botão para mover a imagem para a
esquerda.
Prima o botão para mover a imagem para a direita.
Prima o botão para mover a imagem para baixo.
Prima o botão para mover a imagem para cima.
Altera a taxa de actualização do projector de forma a que esta corresponda à da placa gráfica do computador. Se vir uma barra vertical trémula na imagem projectada, utilize esta função para corrigir a situação.
Faz a sincronização do sinal com a placa gráfica. Se vir uma imagem instável ou trémula, utilize esta função para corrigir a situação.
Page 33
21
Definições
Localização do menu
Bloquear origem
Português
Escolha a posição do menu no ecrã.
Quando esta função está desactivada, o projector procura outros sinais caso haja perda da entrada de sinal actual. Quando esta função é activada, esta irá fixar o canal actual antes de premir o botão "SOURCE" no painel de controlo ou no controlo remoto para passar ao canal seguinte.
Activar Legendas Seleccione "On" (Activar) para activar a função quando o sinal de entrada seleccionado inclui legendas ocultas.
Legendas: Visualização no ecrã do diálogo, da narração e
dos efeitos de som dos programas de televisão e dos vídeos que incluem legendas ocultas (geralmente assinaladas com as letras "CC" nas listas de programas de televisão).
Legendas
Defina a relação de aspecto do seu ecrã para 4:3. Esta função não está disponível para as relações de aspecto de "16:9" ou "Auto" (Auto).
Esta função apenas está disponível quando uma entrada de sinal de vídeo composto ou S-Vídeo é seleccionada e o formato do sistema é NTSC.
Versão legendas Seleccione o modo pretendido em termos das legendas ocultas. Para ver as legendas, seleccione a opção CC1, CC2, CC3 ou CC4 (CC1 mostra as legendas no idioma principal da sua região).
Page 34
22
Segurança Este projector inclui uma útil função de segurança que permite ao administrador gerir a utilização do projector.
Prima o botão para alterar a definição "Security"
Português
Segurança
(Segurança). Se a função "Segurança"estiver activada, é necessário preencher o campo "Administrator Password" (Senha de administrador) com a respectiva senha antes de alterar as definições de segurança.
Seleccione a opção “Activar”para activar a função de
segurança. O utilizador terá de introduzir a senha dependendo da opção " Modo de segurança". Consulte a secção "Senha de utilizador" para mais informações.
Se a opção “Desactivar” estiver seleccionada, pode ligar o
projector sem que seja necessária a introdução da senha.
Limite de tempo (min.) Quando a opção “Segurança” estiver definida para “Activar” , o administrador pode definir a função Timeout (Limite de tempo).
Prima os botões para seleccionar o período de
tempo pretendido.
Pode escolher entre 10 a 990 minutos.
Quando for atingido o limite de tempo definido, o
projector pedirá ao utilizador para que este introduza novamente a senha.
Por predefinição, a opção "Limite de tempo (min.)" está
definida para “Desactivar”.
Após activação da função de segurança, o utilizador terá
de introduzir a senha para ligar o projector. Nesta caixa de diálogo, pode utilizar tanto a "senha de utilizador" como a "senha de administrador".
Senha de utilizador
Prima o botão para configurar ou alterar a opção
"User Password" (Senha de utilizador).
Prima os botões numerados do controlo remoto para
definir a senha e prima o botão “MENU” para confirmar.
Para eliminar os números, prima .
Introduza a senha quando vir a caixa "Confirmar senha".
A senha deve ter entre 4~8 dígitos.
Se seleccionar a opção "Pedir a senha apenas após ligar o
cabo de alimentação", o projector pedir-lhe-á para introduzir a senha sempre que ligar o cabo de alimentação do projector.
Se seleccionar a opção "Pedir sempre a senha durante o
arranque do projector", o projector pedir-lhe-á para introduzir a senha sempre que o ligar.
Page 35
23
Saída VGA (modo de suspensão)
Repor
Senha de administrador Introduza a "Senha de administrador" sempre que forem mostradas as caixas de diálogo "Introduzir senha de administrador" ou "Introduzir senha".
Prima o botão para alterar o campo "Administrator
Password" (Senha de administrador).
Pro predefinição, a "senha de administrador" é "1234".
Caso se tenha esquecido da sua senha de administrador, faça o seguinte para arecuperar:
Introduza a "senha universal" composta por 6 dígitos que
se encontra impressa no cartão de segurança que vem junto com o projector. Esta senha única é aceite pelo projector em qualquer altura independentemente da senha de administrador.
Se perder este cartão de segurança, contacte o centro de
assistência técnica da Acer.
Seleccione "Activar" para activar a função. O projector produz um sinal VGA quando se encontra no modo de suspensão e as portas de entrada e saída VGA se encontram correctamente ligadas aos dispositivos.
A activação desta função aumenta ligeiramente o consumo de energia no modo de suspensão.
Prima o botão após escolher “Yes” para repor os parâmetros predefinidos para a visualização em todos os
menus.
Português
Gestão
Modo ECO
Escolha “Activar”para reduzir a luminosidade da lâmpada do projector, o ruído e alargar a vida útil da lâmpada. Escolha ”Desactivar” para voltar ao modo normal.
Page 36
24
Escolha “Activar” para activar o modo Altitude Alta.
Altitude alta
Português
Desligar auto. (Minutos)
Tempo uso lâmpada
Aviso da lâmpada
Reposição da lâmpada
Quando esta função é activada, as ventoinhas do projector funcionam à velocidade máxima e de forma contínua para baixar a temperatura do projector.
O projector desligar-se-á automaticamente quando não houver entrada de sinal após decorrido o período de tempo definido.
Mostra o período de tempo de utilização da lâmpada (em horas).
Escolha esta função para mostrar ou ocultar uma mensagem de aviso quando a mensagem da lâmpada de troca for exibida. A mensagem será apresentada 30 horas antes da lâmpada atingir o fim da sua vida útil.
Prima o botão depois de escolher "Sim" para repor o contador da lâmpada para 0.
Áudio
Volume
Cortar o som
Contrl vol. ligar/ desligar
Prima o botão para reduzir o volume.
Prima o botão para aumentar o volume.
Escolha "Activar" para cortar o som.
Escolha a opção "Desactivar" para repor o som.
Escolha esta função para ajustar o volume ao ligar/ desligar o projector.
Page 37
25
Temporizador
Localização temporizad.
Iniciar o temporizador (ou Parar)
Período do temporizador (minutos)
Volume som temporizador
Apresentação temporiz
Português
Seleccione o local no ecrã onde pretende ver o temporizador.
Prima o botão para iniciar ou parar o temporizador.
Prima os botões para ajustar o período de tempo do temporizador.
Escolha esta função para ajustar o volume quando o temporizador estiver activado e tiver sido atingido o limite de tempo.
Prima os botões para escolher o modo de visualização do temporizador.
Idioma
Idioma
Escolha o idioma pretendido para o sistema de menus. Use as
teclas para seleccionar o idioma pretendido.
Prima o botão para confirmar.
Page 38
26

Apêndices

Português
Resolução de problemas
Se tiver qualquer problema com o seu projector da Acer, consulte a informação seguinte. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou com a assistência técnica.
Problemas relacionados com a imagem e soluções
# Problema Solução
1 Não aparece
nenhuma imagem no ecrã
2 Apresentação
parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma (para o PC (Windows 95/98/ 2000/XP))
Certifique-se de que todos os cabos estão
correctamente ligados tal como descrito na secção “Introdução”.
Certifique-se de que os pinos dos conectores não
estão dobrados ou partidos.
Verifique se a lâmpada do projector foi
correctamente instalada. Consulte a secção “Substituição da lâmpada”.
Certifique-se de que removeu a tampa da lente e de
que o projector está ligado.
Prima o botão “RESYNC” no painel de controlo ou
no controlo remoto.
Para uma imagem apresentada incorrectamente:
Abra a pasta “O meu computador” > , abra o
“Painel de controlo” e depois faça um duplo clique no ícone “Visualização”.
Seleccione o separador “Definições”.
Verifique se a sua definição de resolução de
apresentação é menor ou igual a WXGA+ (1440 x 900).
Clique no botão “Propriedades avançadas”.
Se o problema persistir, altere a resolução do monitor que está a utilizar e siga as etapas em baixo:
Verifique se a definição de resolução de
apresentação é menor ou igual a WXGA+ (1440 x 900).
Clique no botão “Alterar” no separador
“Monitor”.
Clique em “Mostrar todos os dispositivos
>Tipos de monitores padrão” na caixa SP e escolha a resolução pretendida na caixa “Modelos”.
Verifique se a definição de resolução do ecrã
do monitor é menor ou igual a WXGA+ (1440 x
900).
Page 39
27
Português
3 Apresentação
parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma (nos notebooks)
4 O ecrã do
Notebook não mostra a apresentação
5 A imagem está
instável ou apresenta alguma cintilação
6 A imagem
apresenta uma barra vertical trémula.
Prima o botão “RESYNC” no painel de controlo ou
no controlo remoto.
Para uma imagem apresentada incorrectamente:
Siga as etapas descritas para o item 2 (acima)
para ajustar a resolução do computador.
Utilize as teclas de função para alternar entre
as várias definições de saída. Exemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Se tiver dificuldades em alterar as resoluções ou se o
monitor bloquear, reinicie todos os equipamentos incluindo o projector.
Se estiver a utilizar um Notebook com o Microsoft
Windows os próprios ecrãs quando um segundo monitor é utilizado. Cada modelo é reactivado de forma diferente. Consulte a documentação do seu computador para mais informações.
Se estiver a utilizar um Notebook com o Apple
Mac Visualização e defina a opção Espalhamento de vídeo para “Activar”.
®
: Alguns PCs Notebook podem desactivar
®
: Em Preferências do sistema, abra a opção
®
®
Use a função “Rastreamento” para corrigir a
resolução. Consulte a secção “Definição da imagem” para mais informações.
Altere a profundidade da cor do monitor no seu
computador.
Utilize a opção “Frequência” para proceder ao
ajuste da imagem. Consulte a secção “Definição da imagem” para mais informações.
Verifique e reconfigure o modo de visualização da
sua placa gráfica para a tornar compatível com o projector.
7 A imagem não
está focada
Certifique-se de que a tampa da lente foi removida.
Ajuste o anel de focagem na lente do projector.
Certifique-se de que o ecrã de projecção está à
distância de 1,2 a 8 metros do projector X1130/ X1230 ou à distãncia de 0,7 a 4,5 metros do projector X1230S. Consulte a secção Como obter o tamanho de imagem pretendido ajustando a distância e o zoom para mais informações.
Page 40
28
8 A imagem é
ampliada aquando da visualização de um DVD em ecrã
Português
largo
9 A imagem está
muito pequena ou muito grande
Ao reproduzir um DVD em formato anamórfico ou de 16:9 pode ser necessário ajustar as seguintes definições:
Se quiser reproduzir um DVD em formato 4:3, altere
o formato para 4:3 no menu do projector.
Se a imagem continuar ampliada, terá também de
ajustar a relação de aspecto. Defina o formato de visualização para 16:9 (ecrã largo) no leitor de DVDs.
Ajuste o nível de zoom utilizando o botão de zoom
existente na parte superior do projector.
Aproxime ou afaste o projector do ecrã.
Prima o botão “MENU” no painel de controlo ou no
controlo remoto. Vá até “Imagem > Relação de aspecto” e experimente as várias opções.
10 A imagem
apresenta-se inclinada nos lados
Na medida do possível, reposicione o projector de
forma a que este fique centrado relativamente ao ecrã e por baixo da parte inferior do ecrã.
Prima as teclas de correcção Keystone no painel de
controlo ou no controlo remoto até a imagem ficar quadrada.
Prima o botão “MENU” no painel de controlo ou no
controlo remoto para abrir o menu no ecrã. Vá até “Imagem > Keystone automático” ou até “Imagem > Keystone manual” para fazer os ajustes pretendidos.
11 A imagem está
invertida.
Seleccione a opçao “Imagem > Projecção” no ecra e
ajuste a direcçao da projecçao.
Problemas com o projector
# Situação Solução
1 O projector deixa de responder
aos comandos
2 A lâmpada queimou ou emitiu
um estalido
Se possível, desligue o projector, de seguida desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos 30 segundos até voltar a ligar.
Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido audível. Se isto acontecer, o projector não ligará novamente até que o módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos descritos na secção “Substituição da lâmpada”.
Page 41
29
Mensagens apresentadas no ecrã
#Situação Mensagem
1 Significado Falha da ventoinha – o sistema não está a funcionar.
A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
Sobreaquecimento do projector - o projector excedeu a temperatura recomendada e tem de arrefecer antes de poder ser utilizado. Por favor verifique também os filtros de pó se estes estiverem instalados. Se o filtro de pó estiver tapado com pó, por favor limpe-o. Por favor consulte a secção “Limpar e substituir os filtros de pó” para mais detalhes.
A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
Substitua a lâmpada – a lâmpada está prestes a atingir o fim da sua vida útil. Substitua a lâmpada o mais rapidamente possível.
"O fim da vida útil da lâmpada operando em carga total está próximo.
"Falha na ventoinha.
"Sobreaquecimento do projector.
Substituição sugerida!"
Português
Page 42
30
Lista de significados dos LEDs e dos alertas
Significados dos LEDs
Português
Significado LED Power LED Lamp LED Temp
Vermelho Azul Vermelho Vermelho
Modo de suspensão (cabo de alimentação ligado)
Botão de alimentação ligado
Substituir a lâmpada -- A piscar
A desligar (para arrefecimento)
A desligar (arrefecimento concluído)
Erro (falha térmica) -- V -- V
Erro (falha na ventoinha) -- V -- A piscar
Erro (falha na lâmpada) -- V V --
Erro (falha na roda de cores)
V-- -- --
-- V -- --
rapidame
nte
A piscar
rapidame
nte
V-- -- --
-- V A piscar
-- -- --
-- --
rapidament
e
rapidamente
--
Page 43
31
Substituição da lâmpada
Utilize uma chave de parafusos para remover os parafusos da tampa e depois retirar a lâmpada.
O projector detecta automaticamente a vida útil da lâmpada. O projector apresenta a mensagem de aviso "O fim da vida útil da lâmpada operando em carga total está próximo.Substituição sugerida!" Quando vir esta mensagem, mude a lâmpada o mais depressa possível. Certifique-se de que o projector arrefeceu durante pelo menos 30 minutos antes de mudar a lâmpada.
Aviso: O compartimento da lâmpada está quente! Deixe que este arrefeça antes de mudar a lâmpada.
1
3
2
4
Português
Para substituir a lâmpada 1 Desligue o projector premindo o botão de alimentação .
2 Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos. 3 Desligue o cabo de alimentação. 4 Utilize uma chave de fendas para remover o parafuso da tampa. (Imagem
#1) 5 Puxe e retire a tampa. 6 Remova o parafuso que fixa o módulo da lâmpada (Imagem #2) e puxe a
lâmpada utilizando a barra existente na mesma. (Imagem #3) 7 Puxe o módulo da lâmpada para fora. (Imagem #4) Para substituir a lâmpada, siga as etapas anteriores pela ordem inversa.
Aviso: Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não deixe a lâmpada cair ou toque na mesma. A lâmpada pode partir-se e provocar ferimentos se a deixar cair.
Page 44
32
Montagem do projector no tecto
Se quiser instalar o projector no tecto utilizando o kit para este fim, siga as etapas em baixo:
Português
1 Faça quarto furos numa parte do tecto que seja sólida e forte e fixe aí a
base para montagem do projector.
Nota : Os parafusos não estão incluídos. Adquira os parafusos apropriados para o seu tipo de tecto.
2 Fixe a haste para montagem do projector no tecto utilizando os parafusos
apropriados.
Base para montagem no
Haste curta
tecto
- Fixar ao tecto
50 mm de comprimento/ 8 mm de
Parafuso de tipo A
diâmetro -
Haste comprida
Haste
extensível Tampa cilíndrica comprida Chave Allen
- Para apertar/ desapertar
Parafuso de aperto
Haste média
Page 45
33
3 O número de parafusos a usar deve corresponder ao tamanho do projector
que pretende fixar no tecto.
Parafuso de tipo B
Anilha grande
Anilha mais pequena
Extensão deslizante
Suporte do projector Suporta o projector e permite-lhe fazer ajustes
Separador
- Para dissipação do calor
Parafuso de tipo C
Nota : Recomendamos-lhe que deixe um espaço razoável entre o suporte para montagem do projector no tecto e o projector em si para uma correcta ventilação deste. Se necessário, utilize duas anilhas para um suporte extra.
4 Fixe o suporte para montagem do projector no tecto à respectiva haste.
Português
Parafuso de tipo A 50 mm de comprimento
- / 8mm de diâmetro
Tampa cilíndrica grande
Chave Allen
- Para apertar/desapertar Parafuso de aperto
Page 46
34
5 Ajuste o ângulo e a posição conforme necessário.
Português
Parafuso de aperto
Chave Allen
Chave Allen
Parafuso de aperto
Nota : Na tabela em baixo estão listados os tipos de parafusos e de anilhas apropriados para cada modelo. Juntamente com o projector encontra uma caixa contendo parafusos com 3 mm de diâmetro.
Modelos Parafuso de tipo B Tipo de anilha
X1130/X1230/ X1230S
Diâmetro (mm) Comprimento (mm) Grande Pequeno
325VV
Parafuso M3
Profundidade 9,5
119 mm
189 mm
Page 47
35
Especificações
As especificações abaixo estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Para obter as mais recentes especificações, consulte as especificações de marketing da Acer.
Sistema de projecção
Resolução
Compatibilidade com o computador:
Compatibilidade com o vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Relação de aspecto 4:3 (nativa), 16:9 Cores apresentadas no ecrã 16,7 milhões de cores Lente de projecção
Tamanho do ecrã de projecção (diagonal)
Distância de projecção
Distância do ecrã
Intervalo de varrimento na horizontal
Intervalo de varrimento na vertical
Tipo de lâmpada Lâmpada da Philips UHP de 189 watts, substituível
Correcção Keystone +/-40 graus (vertical ), manual e auto Zoom digital 2 X Áudio
Peso
DLP
X1130:
Nativa: SVGA (800 x 600), Máxima: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
X1230/X1230S
Nativa: XGA (1024 x 768), Máxima SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
IBM compatível, normas Apple Macintosh, iMac e VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x
768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X1130/X1230:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm, Zoom manual e focagem manual: 1:1,1
X1230S:
F = 2,5, f = 10mm, focagem manual
X1130/X1230:
35" (0,89 m) - 159" (4,04 m)
X1230S:
27" (69 cm) - 300" (762 cm)
X1130/X1230:
1,2 m – 11,3 m
X1230S:
0,5 m – 5,5 m
X1130/X1230: 53" a 2 metros (1,86 - 2,04 : 1)
X1230S: 109" a 2 metros (0,90 : 1)
31 - 93 kHz
48 - 86 Hz
pelo utilizador
X1130: N/A
X1230/X1230S: 2 W x 1
X1130/X1230: Aprox: 2,3 kg
X1230S: Aprox: 2,5 kg
Português
Page 48
36
Dimensões (L x C x A) 264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7") Fonte de alimentação Entrada universal a.c. 100 - 240 V, frequência de
Consumo de energia 280 W
Português
Temperatura de funcionamento 0ºC a 40ºC / 32ºF a 104ºF Conectores de entrada/saída
Conteúdo padrão da embalagem
entrada: 50/60 Hz
Ficha de alimentação x 1
RS232 x 1
Entrada VGA x 1
Vídeo composto x 1
S-Vídeo x 1
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos modelos X1230/X1230S.
Entrada de áudio de 3,5 mm x 1
Saída VGA x 1
Saída audio jack de 3,5 mm x 1
Cabo de alimentação a.c. x 1
Cabo VGA x 1
Cabo de sinal de vídeo composto x 1
Controlo remoto x 1
Pilhas x 2 (para o controlo remoto)
Guia do utilizador (CD-ROM) x 1
Guia de consulta rápida x 1
Cartão de segurança x 1
Mala de transporte x 1
* Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Page 49
37
Modos de compatibilidade
1 VGA analógico – sinal do PC
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz]
VGA_60
VGA_72 72,809 37,861
VGA_75 75,000 37,500
VGA_85 85,008 43,269
720 x 400_70 720 x 400 70,087 31,469
720 x 400_85 720 x 400 85,000 37,900
SVGA_56
SVGA_60 60,317 37,879
SVGA_72 72,188 48,077
SVGA_75 75,000 46,875
SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
59,940 31,469
56,000 35,200
60,004 48,363
Português
XGA_85 84,997 68,667
SXGA_70
SXGA_75 75,000 67,500
SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981
1280 x 960_60 1280 x 960 60,000 60,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,94 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz
Mac G4 800 x 600@60Hz
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
Mac G4
1152 x 864
1024 x
768@60Hz
70,000 63,800
66,667 35,000
60,317 37,879
60,004 48,363
Page 50
38
MAC19
MAC21
Português
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_60 1280 x 720 59,94 45,000
WXGA_60
WXGA+_60
16:9 timing
16:9 timing
Acer AspireOne
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
1280 x 768
1280 x 800 59,81 49,702
1440 x 900 59,887 59,935
1366 x 768 59,790 47,712
1024 x 576 59,899 35,880
1024 x 600 60,000 37,500
75,020 60,241
75,060 68,680
60,000 47,400
74,890 60,290
2 Sinal YPbPr
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
720 x 480 (1440 x
480)
720 x 480
720 x 576 (1440 x
576)
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94 15,73
59,94 31,47
50,00 15,63
50,00 31,25
60,00 45,00
50,00 37,50
60,00 33,75
50,00 28,13
Page 51
39
3 Sinal de vídeo, S-Vídeo
Modos Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz] fsc (MHz)
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 60
SECAM 15,63 60
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 60
PAL-60 15,73 60
NTSC4.43 15,73 60
Português
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 52
40

Regulamentos e normas de segurança

Português
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este dispositivo cria, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado segundo as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às comunicações via rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não se manifestará numa determinada instalação. Se este dispositivo causar interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o aparelho, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
Ligar o dispositivo a uma saída de um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos informáticos devem ser realizadas utilizando cabos blindados de forma a respeitar as regulamentações da FCC
Aviso: Dispositivos periféricos
Apenas os periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras, etc.) certificados e compatíveis com os limites da Classe B podem ser ligados a este equipamento. O funcionamento com periféricos não certificados resultará provavelmente em interferências na recepção de rádio e televisão.
Atenção
As alterações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do utilizador, que é concedida pela Federal Communications Commission, para operar este dispositivo.
Condições de funcionamento
Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento indesejado.
Aviso: Utilizadores do Canadá
Este dispositivo digital da Classe B satisfaz os requisitos da norma canadiana ICES-003.
Page 53
41
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Canadá — dispositivos de comunicação por rádio de baixa tensão isentos de licença (RSS-210)
aInformação
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1. Este dispositivo não pode causar interferências e
2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
b Funcionamento na banda de 2,4 GHz
Para evitar quaisquer interferências via rádio que afectem o serviço licenciado, este dispositivo deve ser utilizado dentro de casa estando a sua instalação no exterior sujeita a licenciamento.
Declaração de conformidade para os países da UE
A Acer declara que este projector está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/EC da União Europeia e de outras directivas relevantes. (Visite o site http://global.acer.com/support/certificate.htm obter a documentação completa.)
Compatível com a certificação obrigatória Russa
para
Português
English
Aviso relativo aos dispositivos de rádio
Nota: A informação que se segue, destina-se apenas aos modelos com LAN sem fios e/ou Bluetooth.
Informação geral
Este produto está em conformidade com as normas de radiofrequência e de segurança de qualquer país ou região em que o mesmo tenha sido aprovado para utilização sem fios. Dependendo da configuração, este produto pode ou não incluir dispositivos de rádio sem fios (como, por exemplo, módulos LAN sem fios e/ou Bluetooth). A informação seguinte destina-se aos produtos que incluem tais dispositivos.
Page 54
Português
42
União Europeia (UE)
Directiva R&TTE 1999/5/EC tal como atesta a conformidade com as seguintes normas:
Artigo 3.1(a) Saúde e segurança
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, dispositivo RF geral)
Artigo 3.1(b) CEM
EN301 489-1 V1.4.1 (requerimento técnico comum)
EN301 489-3 V1.4.1 (para dispositivos de curto alcance)
EN301 489-17 V1.2.1 (para equipamento de banda muito larga
e HIPETLAN)
Artigo 3.2 Utilização do espectro
EN300 220-1 V1.3.1 (para dispositivos de curto alcance, 25~1000MHz, parte 1)
EN300 220-2 V2.1.1 (fpara dispositivos de curto alcance,
25~1000MHz, parte 3)
EN300 440-2 V1.1.2 (para dispositivos de curto alcance,
1G~20GMHz, parte 2)
EN300 328 V1.6.1 (para equipamento de transmissão de dados
operando na banda 2,4 GHz ISM
EN301 893 V1.2.3 (RLAN 5GHz de alto desempenho)
Lista de países onde estas normas são aplicáveis
Estados-membros da UE em Maio de 2004: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal, Finlândia, Suécia, Reino Unido, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Hungria, República Checa, República Eslovaca, Eslovénia, Chipre e Malta. Utilização permitida nos países que integram a União Europeia e ainda na Noruega, Suíça, Islândia e Listenstaine. Este dispositivo deve ser utilizado de acordo com as regras e limites em vigor no país em questão. Para mais informações, contacte o representante existente no país onde o dispositivo é utilizado.
Page 55
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: QSV0812/QNX0813/QNX0814
Machine Type: X1130/X1230/X1230S series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110 U. S. A.
43
Português
English
Page 56
44
Português
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer In corpo rate d
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: Machine Type: X1130/X1230/X1230S series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2008.
QSV0812/QNX0813/QNX0814
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...