Guia do utilizador para os projectores da série X1130/X1230/X1230S
Edição original: 1/2009
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem
qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações
serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações
suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas
ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias
implícitas relativamente à comerciabilidade ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço
em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no
computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o
número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio,
seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Projectores da série X1130/X1230/X1230S da Acer
Número de modelo: _______________________________
Número de série: __________________________________
Data da compra: ___________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou
marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo
propriedade das respectivas empresas.
TM
, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas da
"HDMI
HDMI Licensing LLC."
Page 3
Informação para sua segurança e
conforto
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência
futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Antes de limpar o projector
Desligue este projector da tomada eléctrica antes de o limpar. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou sob a forma de aerossóis. Utilize um pano
húmido para limpar.
Cuidados a ter ao desligar o projector
Tenha em atenção as directrizes seguintes ao ligar e desligar o projector da
fonte de alimentação externa:
•Ligue a fonte de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à
tomada a.c..
•Desligue o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação
do projector.
•Se o projector incluir várias fontes de alimentação, interrompa a
alimentação do projector desligando todos os cabos de alimentação das
respectivas tomadas.
Acessibilidade
iii
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é
de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do projector. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de
desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos!
•Não utilize este produto perto de água.
•Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa
instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
•As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar
o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento,
estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um
sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género.
Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou boca de
ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
•Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das
ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou
em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o
produto.
Page 4
iv
•Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga
de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
•Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer
exercício, ou em locais onde hajam vibrações para evitar danos inesperados
tanto ao nível do projector como da lâmpada deste.
Corrente eléctrica
•Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o
seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
•Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de
alimentação.
•Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a
amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a
amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do
fusível.
•Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos
dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80%
da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve
ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
•Este projector vem equipado com um cabo de alimentação a.c. com uma
ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada
eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica está
devidamente ligada à tomada antes de ligar o transformador a.c.. Não
ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização
de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a
um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota : O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra
ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes
nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste
produto.
•Utilize o projector apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo
novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/
certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado
pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Page 5
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou
remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros
riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas
seguintes situações:
•Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados
ou rasgados
•Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do projector
•Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água
•Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada
•Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu
desempenho, indicando necessidade de assistência
•Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções
de funcionamento
Nota : Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de
funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros controlos
pode resultar em danos o que implica um trabalho mais demorado por
parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Aviso! Por motivos de segurança, não utilize componentes incompatíveis ao
adicionar componentes novos ou ao substituir os componentes existentes.
Informe-se na loja.
O projector e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance das crianças.
v
Informação de segurança adicional
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver
ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize o projector nos seguintes tipos de ambientes:
•Em espaços confinados e mal ventilados. Deve deixar um espaço de pelo menos
50 cm entre o projector e as paredes para permitir a livre circulação de ar em
redor do mesmo.
•Em locais onde as temperaturas possam atingir valores elevados como, por
exemplo, dentro de veículos com as janelas fechadas.
•Em locais onde haja muita humidade, pó ou fumo de tabaco uma vez que estes
podem contaminar os componentes ópticos, encurtando a vida útil dos mesmos
e escurecendo as imagens projectadas.
•Em locais próximos de alarmes de incêndio.
•Em locais com temperaturas entre os 40 ºC/104 ºF.
•Em locais com uma altitude acima dos 3048 metros:
•Desligue imediatamente o projector caso este dê sinais de algum
problema. Não utilize o projector caso este emita fumo, ruídos estranhos
ou cheiro. Uma situação deste género pode causar um curto-circuito ou um
choque eléctrico. Neste caso, desligue imediatamente o projector e
Page 6
vi
contacte o representante.
•Não continue a usar o projector caso este se tenha partido ou tenha sido
derrubado. Se tal acontecer, contacte o representante para que o projector
seja verificado.
•Não exponha a lente do projector à luz solar directa. Tal pode dar origem a
um incêndio.
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Não interrompa a alimentação de forma abrupta ou desligue o projector
quando este estiver a funcionar. Tal pode fazer com que a lâmpada se
parta, pode dar origem a um incêndio, choque eléctrico ou causar outros
problemas. O melhor é aguardar até a ventoinha deixar de funcionar e só
depois desligar a alimentação.
•Não toque nas saídas de ar ou na placa inferior do projector pois estas
tendem a ficar muito quentes.
•Se o projector tiver um filtro de ar, limpe-o frequentemente. A
temperatura no interior do projector pode aumentar e causar danos caso o
filtro/as ranhuras de ventilação estejam bloqueadas devido a sujidade ou
pó.
•Não olhe para as ranhuras de saída do ar enquanto o projector estiver
ligado. Isto pode ferir os seus olhos.
•Abra sempre a lente ou remova a tampa da lente quando o projector
estiver ligado.
•Não bloqueie a lente do projector com qualquer tipo de objecto quando o
projector estiver a funcionar uma vez que tal pode fazer com que o objecto
utilizado aqueça e fique deformado ou até mesmo que dê origem a um
incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima o botão HIDE
no controlo remoto.
•A lâmpada fica muito quente durante o funcionamento do projector.
Deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de remover
a lâmpada para a substituir.
•Não continue a utilizar a lâmpada quando esta atingir o fim da sua vida
útil. Nalgumas situações, a lâmpada pode partir-se.
•Nunca substitua a lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos a não
ser que o projector esteja desligado.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada.
Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso
relativas à mesma.
•Quando pretender mudar a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga
todas as instruções.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da
lâmpada" no menu "Gestão" .
•Não tente desmontar este projector. Existem altas voltagens no interior
que podem causar-lhe ferimentos. O único componente deste projector
que requer manutenção é a lâmpada e esta dispõe de uma tampa amovível
própria. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualificado.
•Não coloque o projector na vertical. O projector pode cair e causar
ferimentos ou danos.
•Este projector consegue projectar imagens invertidas quando montado no
tecto. Utilize apenas o kit da Acer para montagem deste projector no tecto
e certifique-se de que a instalação foi feita de forma segura.
Page 7
vii
Utilização da função sem fios (opcional)
Aviso! Por motivos de segurança, desligue todos os dispositivos sem fios ou
de transmissão de sinais de rádio sempre que utilizar o projector nas
seguintes condições. Estes dispositivos podem incluir, mas não
exclusivamente: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Certifique-se de que obedece a todas as regras especiais em vigor na área onde
se encontra e desligue sempre o projector quando a sua utilização for proibida
ou sempre que este cause interferências ou constitua algum perigo. Utilize o
projector apenas dentro das condições normais de funcionamento do mesmo.
Este projector está em conformidade com as directrizes relativas à exposição à
radiofrequência e tanto o projector como a respectiva antena devem ser
colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve
conter metal e o projector deve ser colocado à distância acima mencionada.
Para uma transmissão com êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este
projector tem de ter uma boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de
ficheiros de dados ou de mensagens pode ser adiada até a ligação à rede ficar
disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que
deve existir entre o projector e o seu corpo até a operação de transmissão ficar
concluída.
Algumas partes deste projector são magnéticas. Isto significa que os materiais
feitos de metal podem ser atraídos para o projector. Assim, as pessoas que usam
aparelhos de audição não devem colocar o projector junto do ouvido no qual
usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou outros dispositivos de
armazenamento magnéticos junto do projector pois a informação neles
armazenada pode ser eliminada.
Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo
telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos
médicos que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o
fabricante do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está
devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou
caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre
que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos
sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada
uma distância mínima de 15,3 centímetros entre os dispositivos sem fios e os
pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes. Estas
recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas
independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a
tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o
seguinte:
•Manter sempre uma distância superior a 15,3 centímetros entre o
dispositivo e o pacemaker.
•Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo
está ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e
afaste-o de si.
Page 8
viii
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir
com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência,
consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas
electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos
veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para injecção
do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio), os
sistemas electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais
informações, consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de
qualquer equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser
reparado ou instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou
reparação defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do
dispositivo. Verifique regularmente todo o equipamento sem fios instalado no
veículo para ver se este está a funcionar correctamente. Não guarde ou
transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo
compartimento que o dispositivo, seus componentes ou acessórios. No caso de
veículos equipados com air bags, não se esqueça de que estes são activados por
impactos fortes. Não coloque quaisquer objectos, incluindo equipamentos sem
fios instalados ou portáteis na zona por cima dos air bags ou na área de
enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem fios instalado no veículo não
estiver instalado de forma correcta e os air bags forem activados, tal poderá dar
origem a ferimentos graves.
A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é proibida. Desligue o
dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de telefones sem fios a abordo
de aviões pode ser perigosa por interferir com o controlo do próprio avião, por
interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e
obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente perigosas
incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A
existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um
incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o
dispositivo nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina.
Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em
depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de
produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de
rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão
geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer.
Estas áreas incluem as partes debaixo do convés nos navios, as zonas de
transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos,
veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar
contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós
derivados do metal.
Cuidados a ter com a audição
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
•Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
•Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
•Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
•Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
•Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si estão a dizer.
Page 9
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite o site
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/TRC:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser
recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para
mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org.
Para informação específica sobre a eliminação das lâmpadas, consulte o site
www.lamprecycle.org
.
ix
Page 10
x
Em primeiro lugar
Notas relativas à utilização do projector
O que deve fazer:
•Desligar o projector antes de o limpar.
•Usar um pano macio humedecido com um detergente suave para limpar o
chassis do projector.
•Desligar a ficha da tomada a.c. caso o projector não seja utilizado por um
longo período de tempo.
O que não deve fazer:
•Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação
do mesmo.
•Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector.
•Utilizar o projector nas seguintes condições:
•Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
•Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade.
•Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte.
•Exposto à luz solar directa.
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção
recomendados neste guia do utilizador de forma a maximizar a vida útil do seu
projector.
Aviso:
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A
luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à
chuva ou a humidade.
•Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque
eléctrico.
•Ao substituir a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções
relativas à substituição da lâmpada.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a
lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu
"Gestão".
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento.
•Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido
audível. Se isto acontecer, o projector não poderá ser novamente ligado até que o
módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os
procedimentos descritos em "Substituição da lâmpada".
Page 11
Informação para sua segurança e confortoiii
Em primeiro lugarx
Notas relativas à utilização do projectorx
Precauçõesx
Introdução1
Características do produto1
Conteúdo da embalagem2
Síntese do Projector3
Descrição do projector3
Painel de controlo 4
Colocação do controlo remoto5
Primeiros passos7
Ligação do projector7
Ligar/Desligar o projector 8
Ligar o projector8
Desligar o projector 9
Ajuste da imagem projectada 10
Ajuste da altura da imagem projectada10
Como optimizar o tamanho da imagem e a
distância 11
Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom 13
Conteúdo
Comandos do utilizador15
Menu Instalação15
Tecnologia Empowering da Acer 16
Menus apresentados no ecrã 17
Cor 18
Imagem19
Definições21
Gestão23
Áudio24
Temporizador 25
Idioma25
Page 12
Apêndices26
Resolução de problemas26
Lista de significados dos LEDs e dos alertas 30
Substituição da lâmpada 31
Montagem do projector no tecto 32
Especificações 35
Modos de compatibilidade 37
Regulamentos e normas de segurança40
Page 13
1
Introdução
Características do produto
Este produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais
importantes estão indicadas abaixo:
•Tecnologia DLP
•X1130: Resolução nativa SVGA 800 x 600
X1230/X1230S: Resolução nativa XGA 1024 x 768
Suporta relações de aspecto de 4:3 e 16:9.
•A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para
a obtenção de imagens vívidas, realistas
•High brightness (brilho elevado) e contrast ratio (Relação de contraste)
•Modos de apresentação versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard,
Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em
qualquer situação
•Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a
especificação HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Baixo consumo de energia e modo económico (ECO) aumenta o tempo de
vida útil da lâmpada.
•A tecnologia Acer EcoProjection proporciona uma inteligente gestão de
energia e uma optimização em termos de eficácia física
•A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, ePower Management) para um
ajustamento fácil das definições
•Avançada correcção keystone para apresentações excelentes
•Menus em vários idiomas
•Controlo remoto totalmente funcional
•X1130/X1230: Lente de projecção com focagem manual até 1,1X
•Zoom digital de 2X e função de visualização panorâmica
•Compatibilidade com os sistemas operativos Microsoft
XP, Vista
®
®
®
Windows® 2000,
Português
Page 14
2
Conteúdo da embalagem
Este projector vem embalado com todos os itens dispostos abaixo. Verifique
para se certificar de que a sua unidade está completa. Contacte o seu
Português
distribuidor imediatamente se faltar algum dos itens.
Projector com tampa para a
lente
Cabo de sinal de vídeo
composto
123
456
7890
Cabo de alimentaçãoCabo VGA
Cartão de segurançaGuia do utilizador (CD-ROM)
Acer Projector
Quick Start Guide
Controlo remotoGuia de consulta rápida2 pilhas
Mala de transporte
Page 15
3
Síntese do Projector
Descrição do projector
Parte frontal / superior
1
2
3
4
#Descrição#Descrição
1Botão de alimentação e LED
5Painel de controlo
indicador de alimentação
2Lente de projecção 6Anel de zoom
3Botão de elevação7Anel de focagem
4Tampa da lente8Receptor do controlo remoto
Parte de trás
(X1230/X1230S)
12 34567
(X1130)
1345
5
6
7
8
Português
810
9
8
#Descrição#Descrição
1Conector RS2326Conector de entrada de áudio
2Conector de saída loop-through
7Conector saída áudio
para o monitor
3Conector para entrada do sinal
8Ficha de alimentação
analógico do PC/HDTV/sinal de
vídeo componente
4Conector de entrada de vídeo
9Porta de bloqueio Kensington™
composto
5Conector de entrada S-Vídeo10 Roda de ajuste da inclinação
109
Page 16
4
Painel de controlo
1
LAMP
Português
2
IR
TEMP
3
4
7
8
9
5
6
10
3
#FunçãoDescrição
1LED LAMPLED indicador da lâmpada
2IVReceptor do controlo remoto
3KeystoneAjusta a distorção da imagem causada pela
inclinação do projetor (±40 graus).
4Botão de alimentação e LED
indicador de alimentação
Consulte a secção "Ligar/Desligar o
projector".
5Botão MENUPrima o botão "MENU" para ver o sistema
de menus no ecrã, para voltar ao menu
anterior ou para sair do menu.
•Confirma a sua selecção.
6Botão RESYNCSincroniza automaticamente o projector
com a origem de entrada do sinal.
7LED TEMPLED indicador de temperatura
8Tecla EmpoweringPara poder aceder às funções específicas da
9Botões de direcçãoUse para selecionar os itens ou fazer
10 Botão SOURCEPrima o botão "SOURCE" para escolher
Acer: eView, eTimer, ePower Management.
ajustes nas suas selecções.
uma das seguintes origens de sinal: RGB,
vídeo componente, S-Vídeo, vídeo
composto, HDTV e HDMI™ .
Page 17
5
Colocação do controlo remoto
123
456
7890
#FunçãoDescrição
1AlimentaçãoConsulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
2Relação de aspecto Utilize este botão para escolher a relação de aspecto
pretendida.(Auto/4:3/16:9).
3ZOOMAplica mais zoom ou menos zoom à imagem.
4Botão RESYNCSincroniza automaticamente o projector com a
origem de entrada do sinal.
5KeystoneAjusta a distorção da imagem causada pela inclinação
Botões de
direcção
6Botões numerados
de 0~9
7VGAPara mudar a origem de sinal para VGA. Este conector
8COMPONENTEPara mudar para a origem do vídeo Componente. Este
9S-VIDEOPara mudar para a origem de sinal S-Vídeo.
do projetor (±40 graus).
Use para selecionar os itens ou fazer ajustes nas suas
selecções.
Prima um dos botões "0~9" para introduzir a senha
na página "Segurança".
suporta os sinais RGB analógico, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), e YCbCr (480i/576i).
conector suporta os sinais YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) e YCbCr (480i/576i).
Português
Page 18
6
#FunçãoDescrição
10
Português
11 Transmissor de
12 Tecla Empowering Para poder aceder às funções específicas da Acer:
13 Botão FREEZEPara fixar a imagem no ecrã.
14 OCULTARDesactiva temporariamente o vídeo. Prima o botão
15 Botão SOURCEPrima o botão "SOURCE" para escolher uma das
16 Botão MENU
TM
HDMI
infravermelhos
Para mudar a origem de sinal para HDMITM (apenas
para os modelos com conector HDMI
Envia sinais para o projector.
eView, eTimer, ePower Management.
"HIDE" para ocultar a imagem, volte a premir o botão
para retomar a apresentação da imagem.
seguintes origens de sinal: RGB, vídeo componente,
S-Vídeo, vídeo composto, HDTV e HDMI™ .
TM
).
•Prima o botão "MENU" para ver o sistema de
menus no ecrã, para voltar ao menu anterior ou
para sair do menu.
•Confirma a sua selecção.
17 VOL UP/VOL DNAumenta/diminui o volume .
18 VIDEOPara mudar para a origem de sinal de VÍDEO
COMPOSTO.
19 Botão MUTEPara cortar/repor o som.
20 Botão WIRELESSPrima o botão "WIRELESS" para ver a imagem que é
transmitida sem fios do PC para o projector através do
utilitário "Acer eProjection Management". (Apenas
para os modelos sem fios)
Page 19
7
Primeiros passos
Ligação do projector
Leitor de DVDs,
Set-top Box,
receptor HDTV
Monitor
D-Sub
1
RS232
RS232
7
Saída de vídeo
3
2
D-Sub
Y
Saída S-Vídeo
RBG
HDTV adapter
4
Português
VGA
D-Sub
Altifalantes
5
2
D-Sub
Y
6
W
R
R
W
5
5
#Descrição#Descrição
1Cabo de alimentação5Cabo/tomada de áudio
2Cabo VGA6Cabo S-Vídeo
3Adaptador VGA para sinal de vídeo
componente/HDTV
7Cabo RS232
4Cabo de sinal de vídeo composto
Nota : Para garantir o correcto funcionamento do projector com o
seu computador, certifique-se de que as definições do modo de
visualização do computador são compatíveis com o projector.
Page 20
8
Ligar/Desligar o projector
Ligar o projector
Português
1Remova a tampa da lente.
2Certifique-se de que os cabos de alimentação e de sinal estão ligados
correctamente. O LED indicador de alimentação fica vermelho e
intermitente.
3Ligue o projector premindo o botão (ALIMENTAÇÃO) no painel de
controlo ou no controlo remoto. O LED de alimentação fica azul
4Ligue a origem de sinal (computador, notebook, leitor de vídeo, etc.). O
projector detectará a origem de sinal automaticamente.
•Se o ecrã apresentar os ícones correspondentes às funções "Lock" e
"Bloquear e Origem", isto significa que o projector fixa este tipo de
origem de sinal e que não foi encontrada qualquer entrada de sinal
respectivamente.
•Se o ecrã apresentar a mensagem "Sem sinal", certifique-se de que os
cabos de sinal estão correctamente ligados.
•Se ligar em simultâneo várias origens de sinal, utilize o botão
"SOURCE" no painel de controlo ou no controlo remoto ou prima
directamente a tecla que corresponde à origem do sinal no controlo
remoto para alternar entre as várias origens de sinal.
1
Tampa da lente
2&3
LAMP
TEMP
IR
Page 21
9
Desligar o projector
1Para desligar o projector, prima duas vezes o botão (ALIMENTAÇÃO). A
mensagem seguinte será mostrada no ecrã durante 10 segundos.
"Prima novamente o botão de alimentação para concluir o processo
de encerramento"
2Logo após ter desligado o projector, o LED indicador de alimentação fica
VERMELHO e pisca rapidamente. A ventoinha do projector continua a
funcionar durante cerca de 120 segundos. Isto acontece para assegurar um
correcto arrefecimento do sistema.
3Quando o sistema estiver devidamente arrefecido, o LED indicador de
alimentação fica VERMELHO como sinal de que o projector se encontra no
modo de suspensão.
4Agora pode desligar o cabo de alimentação em segurança.
Aviso: Não ligue o projector imediatamente após o ter desligado.
Nota : Se quiser voltar a ligar o projector, deve aguardar durante
pelo menos 60 segundos até premir o botão de alimentação.
LEDs indicadores:
Português
•Se o projector se desligar automaticamente e o LED LAMP ficar
VERMELHO, contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de
assistência técnica.
•Se o projector se desligar automaticamente e o LED TEMP ficar
VERMELHO, é sinal de que o projector sobreaqueceu. A mensagem
seguinte será mostrada no ecrã:
"Sobreaquecimento do projector. A lâmpada vai desligar-se
automaticamente."
•Se o LED TEMP ficar VERMELHO e intermitente e a mensagem
seguinte for mostrada no ecrã, contacte a loja onde comprou o
projector ou o centro de assistência técnica:
"Falha na ventoinha. A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
Page 22
10
Ajuste da imagem projectada
Ajuste da altura da imagem projectada
Português
O projector está equipado com pés elevatórios para ajuste da altura da
imagem.
Para levantar o projector:
1Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar.
2Levante o projector até obter o ângulo pretendido, de seguida liberte o
botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3Utilize a roda de ajuste da inclinação para ajustar o ângulo de projecção.
Para baixar o projector:
1Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar.
2Baixe o projector até obter o ângulo pretendido, de seguida liberte o
botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3Utilize a roda de ajuste da inclinação para ajustar o ângulo de projecção.
3
Roda de ajuste da inclinação
1
Botão de
elevação
2
Pé elevatório
Page 23
11
Como optimizar o tamanho da imagem e a distância
Consulte a tabela em baixo para ficar a conhecer os vários tamanhos que pode
obter em termos da imagem quando o projector é colocado a uma determinada
distância relativamente ao ecrã.
•X1130/X1230
Se o projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa
qualidade com um tamanho entre 183 cm e 201 cm.
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o
ecrã para uma altura de 132 cm quando este se encontra a uma
distância de 3 metros do projector.
T
a
m
a
n
h
o
e
cr
m
ã
á
x
i
m
o
d
o
T
a
m
a
n
e
c
r
ã
3 m
Distância pretendida
A
Distância
pretendi
da (m)
< A >
Tamanho mínimo do ecrã (zoom
Diagonal
(polegada
s)
< B >
mínimo)
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem(cm
)
< C >
Diagonal
(polegad
12449 x 37402654 x 4044
24898 x 748053108 x 8189
2,560123 x 9210166134 x 101111
372147 x 11012179161 x 121132
3,584172 x 12914193188 x 141156
496196 x 147161106215 x 161178
4,5108221 x 165181119242 x 181199
5120245 x 184201132269 x 202221
6144294 x 221241159323 x 242267
7168343 x 257282185376 x 282310
8192392 x 294322212430 x 323355
9216441 x 331362238484 x 363399
10241490 x 368404265538 x 403444
Taxa de zoom: 1,1 x
79"
í
n
i
m
o
d
o
L (cm) x A (cm)
72"
B
Altura:
121 cm
máximo)
C
Altura:
132 cm
Da base
até ao
topo da
imagem
imagem(cm)
Da base até
ao topo da
< C >
h
o
m
Tamanho máximo do ecrã (zoom
as)
< B >
Português
Page 24
12
•X1230S
Se o projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa
qualidade com um tamanho entre 417 cm.
Português
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o
ecrã para uma altura de 275 cm quando este se encontra a uma
distância de 3 metros do projector.
164"
B
Altura:
275 cm
Da base
até ao
topo da
imagem
3 m
Distância pretendida
L (cm) x A (cm)
Distância
pretendi
da (m)
< A >
A
Tamanho mínimo do ecrã (zoom mínimo)
Diagonal
(polegada
s)
< B >
155111 x 8392
2109222 x 167183
2,5137278 x 208229
3164333 x 250275
3,5191389 x 292321
4219444 x 333367
4,5246500 x 375413
5273556 x 417458
6328667 x 500550
7383778 x 583642
8437889 x 667733
94921000 x 750825
105471111 x 833917
Taxa de zoom: 1,0 x
Da base até
ao topo da
imagem(cm)
< C >
C
Page 25
13
Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom
A tabela seguinte mostra como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando quer a posição que o anel de zoom.
•X1130/X1230
Para obter uma imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre
1,9 metros e 2,1 metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
A
50"
Tamanho de
imagem desejado
B
2,1 m
Distância pretendida
1,9 m
C
Tamanho de imagem pretendidoDistância (m)Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
< A >
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
< B >
Zoom mín.
< C >
Da base até ao topo da
3061 x 461,11,250
4081 x 611,51,767
50102 x 761,92,184
60122 x 912,32,5101
70142 x 1072,62,9117
80163 x 1223,03,3134
90183 x 1373,43,7151
100203 x 1523,84,2168
120244 x 1834,55,0201
150305 x 2295,76,2251
180366 x 2746,87,5302
200406 x 3057,68,3335
250508 x 3819,410,4419
300610 x 45711,3503
Taxa de zoom: 1,1 x
D
Altura:
84 cm
Da base até
ao topo da
imagem
imagem < D >
Português
Page 26
14
•X1230S
Para obter uma imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre
0,9 metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
Português
B&C
0,9 m
Distância pretendida
A
50"
Tamanho de
imagem
desejado
D
Altura:
84 cm
Da base
até ao
topo da
imagem
Tamanho de imagem pretendidoDistância (m)Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
< A >
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
< B >
Zoom mín.
< C >
Da base até ao topo da
imagem < D >
3061 x 460,50,550
4081 x 610,70,767
50102 x 760,90,984
60122 x 911,11,1101
70142 x 1071,31,3117
80163 x 1221,51,5134
90183 x 1371,61,6151
100203 x 1521,81,8168
120244 x 1832,22,2201
150305 x 2292,72,7251
180366 x 2743,33,3302
200406 x 3053,73,7335
250508 x 3814,64,6419
300610 x 4575,5503
Taxa de zoom: 1,0 x
Page 27
15
Comandos do utilizador
Menu Instalação
O menu Instalação permite-lhe aceder a opções mostradas no ecrã para
instalação e manutenção do projector. Use as opções mostradas no ecrã
apenas quando a mensagem "Sem entrada de sinal" for mostrada no
mesmo.
1Ligue o projector premindo o botão(ALIMENTAÇÃO) no painel de
controlo ou no controlo remoto.
2Prima o botão "MENU" no painel de controlo ou no controlo remoto
para abrir o menu no ecrã para instalação e manutenção do projector.
3O padrão de fundo funciona como um guia para ajuste da calibração e
das definições de alinhamento como é o caso do tamanho do ecrã, da
distância, da focagem entre outras.
4O menu Instalação inclui as seguintes opções:
•Método de projecção
•Localização do menu
•Definições Keystone
•Definição do idioma
•Repor as predefinições de fábrica
Use os botões de setas para cima e para baixo para seleccionar uma opção e os botões
de setas para a esquerda e para a direita para ajustar as opções seleccionadas; pode
também usar o botão de seta para a direita para aceder a um sub menu para definir
outras opções. As novas definições são automaticamente guardadas ao sair do menu.
5Prima o botão "MENU" em qualquer altura para sair do menu e voltar
ao ecrã de boas-vindas da Acer.
Português
Page 28
16
Tecnologia Empowering da Acer
Tecla Empowering
Português
O Acer eView Management
O Acer eTimer Management
O Acer ePower Management
A tecla Empowering da Acer oferece
três funções únicas: o "Acer eView
Management", o "Acer eTimer
Management" e o "Acer ePower
Management". Prima a tecla ""
durante mais de um segundo para abrir
o menu no ecrã e escolher a função
pretendida.
Prima a tecla "" para abrir o "Acer
eView Management".
O “Acer eView Management” permitelhe seleccionar o modo de visualização.
Consulte a secção "Menus apresentados
no ecrã" para mais informações.
Prima a tecla "" para abrir o "Acer
eTimer Management".
O “Acer eTimer Management” permitelhe escolher outras opções para
controlo da duração da apresentação.
Consulte a secção "Menus apresentados
no ecrã" para mais informações.
Para iniciar a tecla ““ para abrir o
"Acer ePower Management”.
O "Acer ePower Management" permite
ao utilizador prolongar a vida útil da
lâmpada e do projector. Consulte a
secção "Menus apresentados no ecrã"
para mais informações.
Page 29
17
Menus apresentados no ecrã
O projector inclui menus multilingues que lhe permitem ajustar a imagem
e alterar uma série de definições.
Utilização dos menus apresentados no ecrã
•Para abrir o menu, prima a tecla “MENU” no painel de controlo ou no
controlo remoto.
•Quando o menu for mostrado, use as teclas para seleccionar um
item no menu. Após seleccionar o item pretendido no menu principal,
prima a teclapara aceder ao sub menu e ajustar as definições.
•Use as teclas para selecionar o item desejado e ajuste as definições
através das teclas .
•Seleccione o item seguinte no sub menu e ajuste como descrito acima.
•Prima o botão “MENU” no painel de controlo ou no controlo remoto para
voltar ao menu principal.
•Para sair do menu, prima novamente a tecla “MENU” no painel de
controlo ou no controlo remoto. O menu é fechado e o projector guarda
automaticamente as novas definições.
Menu
principal
Definições
Português
Sub menu
Page 30
18
Cor
Português
Existem várias opções predefinidas e optimizadas para
vários tipos de imagens:
•Brilhante: Para optimização do brilho.
•Padrão: Para condições normais.
Modo de
visualização
Brilho
Contraste
•Vídeo: Para reprodução de vídeo em ambientes com
muita luminosidade.
•Quadro negro: Este modo optimiza a cor apresentada
aquando da projecção de imagens sobre superfícies de
cores escuras.
•Utilizador 1: Para guardar as definições do utilizador.
•Utilizador 2: Para guardar as definições do utilizador.
Ajusta o brilho da imagem.
•Prima o botão para escurecer a imagem.
•Prima o botão para clarear a imagem.
Controla o nível de diferença entre as partes mais claras e
mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a
quantidade de preto e branco na imagem.
•Prima o botão para reduzir o contraste.
•Prima o botão para aumentar o contraste.
Temperatura da
cor
Degamma
VermelhoAjusta a cor vermelha.
VerdeAjusta a cor verde.
AzulAjusta a cor azul.
Ajusta a temperatura da cor. Ao escolher temperaturas de
cor mais altas, o ecrã apresenta tonalidades mais frias; ao
escolher temperaturas de cor mais baixas, o ecrã apresenta
tonalidades mais quentes.
Ajusta a claridade da imagem. Com um valor gama
superior, uma imagem escura parecerá mais clara.
Page 31
19
Saturação
Tonalidade
Nota : As funções "Saturação" e "Tonalidade" não são suportadas no
modo de computador.
Imagem
Ajusta a imagem de vídeo a partir do preto e do branco
para obter cores saturadas.
•Prima o botão para reduzir a quantidade de cor
na imagem.
•Prima o botão para aumentar a quantidade de
cor na imagem.
Ajusta o balanço do vermelho e do verde.
•Prima o botão para aumentar a quantidade da cor
verde na imagem.
•Prima o botão para aumentar a quantidade da
cor vermelha na imagem.
Português
Projecção
Frontal-Secretária
•Predefinição de fábrica.
Frontal-Tecto
•Ao seleccionar esta função, o projector inverte a imagem
para que seja possível projectar a partir do tecto.
Posterior-Secretária
•Ao seleccionar esta função, o projector inverte a imagem
de forma a que possa projectar por detrás de um ecrã
translúcido.
Posterior-Tecto
•Ao seleccionar esta função, o projector reverte e inverte a
imagem ao mesmo tempo. É possível projectar imagens a
partir da parte de trás de um ecrã transparente e com o
projector montado no tecto.
Page 32
20
Use esta função para escolher a relação de aspecto pretendida.
Relação de
Português
aspecto
•Auto (Auto): Mantém o tamanho original das imagens e
maximiza a imagem para que esta se ajuste ao número de
píxeis tanto na horizontal como na vertical.
•4:3: A imagem será dimensionada de forma a ajustar- se
ao ecrã de projecção assumindo uma relação de 4:3.
•16:9: A imagem será dimensionada de forma a ajustar- se
ao ecrã de projecção assumindo uma relação de 16:9.
Keystone
automático
Keystone
manual
Ajusta automaticamente a distorção da imagem causada pela
inclinação do projetor (±40 graus).
Ajusta manualmente a distorção da imagem causada pela
inclinação do projetor (±40 graus).
Ajusta a nitidez da imagem.
Nitidez
Posição h.
Posição v.
Frequência
Rastreamento
Nota : As funções “Posição h.”, “Posição v.”, “Frequência” e
“Rastreamento” não são suportadas no modo de vídeo.
Nota : A função "Nitidez" não é suportada no modo de computador.
•Prima o botão para reduzir a nitidez.
•Prima o botão para aumentar a nitidez.
•Prima o botão para mover a imagem para a
esquerda.
•Prima o botão para mover a imagem para a direita.
•Prima o botão para mover a imagem para baixo.
•Prima o botão para mover a imagem para cima.
Altera a taxa de actualização do projector de forma a que esta
corresponda à da placa gráfica do computador. Se vir uma
barra vertical trémula na imagem projectada, utilize esta
função para corrigir a situação.
Faz a sincronização do sinal com a placa gráfica. Se vir uma
imagem instável ou trémula, utilize esta função para corrigir a
situação.
Page 33
21
Definições
Localização do
menu
Bloquear
origem
Português
Escolha a posição do menu no ecrã.
Quando esta função está desactivada, o projector procura
outros sinais caso haja perda da entrada de sinal actual.
Quando esta função é activada, esta irá fixar o canal actual
antes de premir o botão "SOURCE" no painel de controlo ou
no controlo remoto para passar ao canal seguinte.
Activar Legendas
Seleccione "On" (Activar) para activar a função quando o sinal
de entrada seleccionado inclui legendas ocultas.
•Legendas: Visualização no ecrã do diálogo, da narração e
dos efeitos de som dos programas de televisão e dos
vídeos que incluem legendas ocultas (geralmente
assinaladas com as letras "CC" nas listas de programas de
televisão).
Legendas
Defina a relação de aspecto do seu ecrã para 4:3. Esta
função não está disponível para as relações de aspecto
de "16:9" ou "Auto" (Auto).
Esta função apenas está disponível quando uma
entrada de sinal de vídeo composto ou S-Vídeo é
seleccionada e o formato do sistema é NTSC.
Versão legendas
Seleccione o modo pretendido em termos das legendas
ocultas. Para ver as legendas, seleccione a opção CC1, CC2, CC3
ou CC4 (CC1 mostra as legendas no idioma principal da sua
região).
Page 34
22
Segurança
Este projector inclui uma útil função de segurança que permite
ao administrador gerir a utilização do projector.
Prima o botão para alterar a definição "Security"
Português
Segurança
(Segurança). Se a função "Segurança"estiver activada, é
necessário preencher o campo "Administrator Password"
(Senha de administrador) com a respectiva senha antes de
alterar as definições de segurança.
•Seleccione a opção “Activar”para activar a função de
segurança. O utilizador terá de introduzir a senha
dependendo da opção " Modo de segurança". Consulte a
secção "Senha de utilizador" para mais informações.
•Se a opção “Desactivar” estiver seleccionada, pode ligar o
projector sem que seja necessária a introdução da senha.
Limite de tempo (min.)
Quando a opção “Segurança” estiver definida para “Activar” ,
o administrador pode definir a função Timeout (Limite de
tempo).
•Prima os botões para seleccionar o período de
tempo pretendido.
•Pode escolher entre 10 a 990 minutos.
•Quando for atingido o limite de tempo definido, o
projector pedirá ao utilizador para que este introduza
novamente a senha.
•Por predefinição, a opção "Limite de tempo (min.)" está
definida para “Desactivar”.
•Após activação da função de segurança, o utilizador terá
de introduzir a senha para ligar o projector. Nesta caixa
de diálogo, pode utilizar tanto a "senha de utilizador"
como a "senha de administrador".
Senha de utilizador
•Prima o botão para configurar ou alterar a opção
"User Password" (Senha de utilizador).
•Prima os botões numerados do controlo remoto para
definir a senha e prima o botão “MENU” para confirmar.
•Para eliminar os números, prima .
•Introduza a senha quando vir a caixa "Confirmar senha".
•A senha deve ter entre 4~8 dígitos.
•Se seleccionar a opção "Pedir a senha apenas após ligar o
cabo de alimentação", o projector pedir-lhe-á para
introduzir a senha sempre que ligar o cabo de
alimentação do projector.
•Se seleccionar a opção "Pedir sempre a senha durante o
arranque do projector", o projector pedir-lhe-á para
introduzir a senha sempre que o ligar.
Page 35
23
Saída VGA
(modo de
suspensão)
Repor
Senha de administrador
Introduza a "Senha de administrador" sempre que forem
mostradas as caixas de diálogo "Introduzir senha de
administrador" ou "Introduzir senha".
•Prima o botão para alterar o campo "Administrator
Password" (Senha de administrador).
•Pro predefinição, a "senha de administrador" é "1234".
Caso se tenha esquecido da sua senha de administrador, faça o
seguinte para arecuperar:
•Introduza a "senha universal" composta por 6 dígitos que
se encontra impressa no cartão de segurança que vem
junto com o projector. Esta senha única é aceite pelo
projector em qualquer altura independentemente da
senha de administrador.
•Se perder este cartão de segurança, contacte o centro de
assistência técnica da Acer.
Seleccione "Activar" para activar a função. O projector produz
um sinal VGA quando se encontra no modo de suspensão e as
portas de entrada e saída VGA se encontram correctamente
ligadas aos dispositivos.
A activação desta função aumenta ligeiramente o
consumo de energia no modo de suspensão.
Prima o botão após escolher “Yes” para repor os
parâmetros predefinidos para a visualização em todos os
menus.
Português
Gestão
Modo ECO
Escolha “Activar”para reduzir a luminosidade da lâmpada
do projector, o ruído e alargar a vida útil da lâmpada.
Escolha ”Desactivar” para voltar ao modo normal.
Page 36
24
Escolha “Activar” para activar o modo Altitude Alta.
Altitude alta
Português
Desligar auto.
(Minutos)
Tempo uso
lâmpada
Aviso da lâmpada
Reposição da
lâmpada
Quando esta função é activada, as ventoinhas do projector
funcionam à velocidade máxima e de forma contínua para
baixar a temperatura do projector.
O projector desligar-se-á automaticamente quando não
houver entrada de sinal após decorrido o período de
tempo definido.
Mostra o período de tempo de utilização da lâmpada (em
horas).
Escolha esta função para mostrar ou ocultar uma
mensagem de aviso quando a mensagem da lâmpada de
troca for exibida. A mensagem será apresentada 30 horas
antes da lâmpada atingir o fim da sua vida útil.
Prima o botão depois de escolher "Sim" para repor o
contador da lâmpada para 0.
Áudio
Volume
Cortar o som
Contrl vol. ligar/
desligar
•Prima o botão para reduzir o volume.
•Prima o botão para aumentar o volume.
•Escolha "Activar" para cortar o som.
•Escolha a opção "Desactivar" para repor o som.
Escolha esta função para ajustar o volume ao ligar/
desligar o projector.
Page 37
25
Temporizador
Localização
temporizad.
Iniciar o temporizador
(ou Parar)
Período do
temporizador
(minutos)
Volume som
temporizador
Apresentação
temporiz
Português
Seleccione o local no ecrã onde pretende ver o
temporizador.
Prima o botão para iniciar ou parar o
temporizador.
Prima os botões para ajustar o período de
tempo do temporizador.
Escolha esta função para ajustar o volume quando o
temporizador estiver activado e tiver sido atingido o
limite de tempo.
Prima os botões para escolher o modo de
visualização do temporizador.
Idioma
Idioma
Escolha o idioma pretendido para o sistema de menus. Use as
teclas para seleccionar o idioma pretendido.
•Prima o botão para confirmar.
Page 38
26
Apêndices
Português
Resolução de problemas
Se tiver qualquer problema com o seu projector da Acer, consulte a informação
seguinte. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou
com a assistência técnica.
Problemas relacionados com a imagem e soluções
#ProblemaSolução
1Não aparece
nenhuma imagem
no ecrã
2Apresentação
parcial ou
incorrecta da
imagem ou
deslocamento da
mesma (para o PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Certifique-se de que todos os cabos estão
correctamente ligados tal como descrito na secção
“Introdução”.
•Certifique-se de que os pinos dos conectores não
estão dobrados ou partidos.
•Verifique se a lâmpada do projector foi
correctamente instalada. Consulte a secção
“Substituição da lâmpada”.
•Certifique-se de que removeu a tampa da lente e de
que o projector está ligado.
•Prima o botão “RESYNC” no painel de controlo ou
no controlo remoto.
•Para uma imagem apresentada incorrectamente:
•Abra a pasta “O meu computador” > , abra o
“Painel de controlo” e depois faça um duplo
clique no ícone “Visualização”.
•Seleccione o separador “Definições”.
•Verifique se a sua definição de resolução de
apresentação é menor ou igual a WXGA+ (1440
x 900).
•Clique no botão “Propriedades avançadas”.
Se o problema persistir, altere a resolução do monitor que
está a utilizar e siga as etapas em baixo:
•Verifique se a definição de resolução de
apresentação é menor ou igual a WXGA+ (1440
x 900).
•Clique no botão “Alterar” no separador
“Monitor”.
•Clique em “Mostrar todos os dispositivos
>Tipos de monitores padrão” na caixa SP e
escolha a resolução pretendida na caixa
“Modelos”.
•Verifique se a definição de resolução do ecrã
do monitor é menor ou igual a WXGA+ (1440 x
900).
Page 39
27
Português
3Apresentação
parcial ou
incorrecta da
imagem ou
deslocamento da
mesma
(nos notebooks)
4O ecrã do
Notebook não
mostra a
apresentação
5A imagem está
instável ou
apresenta alguma
cintilação
6A imagem
apresenta uma
barra vertical
trémula.
•Prima o botão “RESYNC” no painel de controlo ou
no controlo remoto.
•Para uma imagem apresentada incorrectamente:
•Siga as etapas descritas para o item 2 (acima)
para ajustar a resolução do computador.
•Utilize as teclas de função para alternar entre
as várias definições de saída. Exemplo:
[Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8],
Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Se tiver dificuldades em alterar as resoluções ou se o
monitor bloquear, reinicie todos os equipamentos
incluindo o projector.
•Se estiver a utilizar um Notebook com o Microsoft
Windows
os próprios ecrãs quando um segundo monitor é
utilizado. Cada modelo é reactivado de forma
diferente. Consulte a documentação do seu
computador para mais informações.
•Se estiver a utilizar um Notebook com o Apple
Mac
Visualização e defina a opção Espalhamento de
vídeo para “Activar”.
®
: Alguns PCs Notebook podem desactivar
®
: Em Preferências do sistema, abra a opção
®
®
•Use a função “Rastreamento” para corrigir a
resolução. Consulte a secção “Definição da imagem”
para mais informações.
•Altere a profundidade da cor do monitor no seu
computador.
•Utilize a opção “Frequência” para proceder ao
ajuste da imagem. Consulte a secção “Definição da
imagem” para mais informações.
•Verifique e reconfigure o modo de visualização da
sua placa gráfica para a tornar compatível com o
projector.
7A imagem não
está focada
•Certifique-se de que a tampa da lente foi removida.
•Ajuste o anel de focagem na lente do projector.
•Certifique-se de que o ecrã de projecção está à
distância de 1,2 a 8 metros do projector X1130/
X1230 ou à distãncia de 0,7 a 4,5 metros do projector
X1230S. Consulte a secção Como obter o tamanho
de imagem pretendido ajustando a distância e o
zoom para mais informações.
Page 40
28
8A imagem é
ampliada
aquando da
visualização de
um DVD em ecrã
Português
largo
9A imagem está
muito pequena
ou muito grande
Ao reproduzir um DVD em formato anamórfico ou de 16:9
pode ser necessário ajustar as seguintes definições:
•Se quiser reproduzir um DVD em formato 4:3, altere
o formato para 4:3 no menu do projector.
•Se a imagem continuar ampliada, terá também de
ajustar a relação de aspecto. Defina o formato de
visualização para 16:9 (ecrã largo) no leitor de DVDs.
•Ajuste o nível de zoom utilizando o botão de zoom
existente na parte superior do projector.
•Aproxime ou afaste o projector do ecrã.
•Prima o botão “MENU” no painel de controlo ou no
controlo remoto. Vá até “Imagem > Relação de
aspecto” e experimente as várias opções.
10A imagem
apresenta-se
inclinada nos
lados
•Na medida do possível, reposicione o projector de
forma a que este fique centrado relativamente ao
ecrã e por baixo da parte inferior do ecrã.
•Prima as teclas de correcção Keystone no painel de
controlo ou no controlo remoto até a imagem ficar
quadrada.
•Prima o botão “MENU” no painel de controlo ou no
controlo remoto para abrir o menu no ecrã. Vá até
“Imagem > Keystone automático” ou até “Imagem >
Keystone manual” para fazer os ajustes pretendidos.
11A imagem está
invertida.
•Seleccione a opçao “Imagem > Projecção” no ecra e
ajuste a direcçao da projecçao.
Problemas com o projector
#SituaçãoSolução
1O projector deixa de responder
aos comandos
2A lâmpada queimou ou emitiu
um estalido
Se possível, desligue o projector, de seguida
desligue o cabo de alimentação e aguarde
pelo menos 30 segundos até voltar a ligar.
Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida
útil, esta queima-se e emite um estalido
audível. Se isto acontecer, o projector não
ligará novamente até que o módulo da
lâmpada tenha sido substituído. Para
substituir a lâmpada, siga os procedimentos
descritos na secção “Substituição da
lâmpada”.
Page 41
29
Mensagens apresentadas no ecrã
#SituaçãoMensagem
1SignificadoFalha da ventoinha – o sistema não está a funcionar.
A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
Sobreaquecimento do projector - o projector excedeu a
temperatura recomendada e tem de arrefecer antes de poder
ser utilizado. Por favor verifique também os filtros de pó se
estes estiverem instalados. Se o filtro de pó estiver tapado com
pó, por favor limpe-o. Por favor consulte a secção “Limpar e
substituir os filtros de pó” para mais detalhes.
A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
Substitua a lâmpada – a lâmpada está prestes a atingir o fim
da sua vida útil. Substitua a lâmpada o mais rapidamente
possível.
"O fim da vida útil da lâmpada operando em carga total está próximo.
"Falha na ventoinha.
"Sobreaquecimento do projector.
Substituição sugerida!"
Português
Page 42
30
Lista de significados dos LEDs e dos alertas
Significados dos LEDs
Português
SignificadoLED PowerLED LampLED Temp
VermelhoAzulVermelhoVermelho
Modo de suspensão
(cabo de alimentação
ligado)
Botão de alimentação
ligado
Substituir a lâmpada--A piscar
A desligar (para
arrefecimento)
A desligar
(arrefecimento
concluído)
Erro (falha térmica)--V--V
Erro (falha na ventoinha)--V--A piscar
Erro (falha na lâmpada)--VV--
Erro (falha na roda de
cores)
V-- -- --
--V----
rapidame
nte
A piscar
rapidame
nte
V-- -- --
--VA piscar
------
----
rapidament
e
rapidamente
--
Page 43
31
Substituição da lâmpada
Utilize uma chave de parafusos para remover os parafusos da tampa e depois
retirar a lâmpada.
O projector detecta automaticamente a vida útil da lâmpada. O projector
apresenta a mensagem de aviso "O fim da vida útil da lâmpada operando em
carga total está próximo.Substituição sugerida!" Quando vir esta mensagem,
mude a lâmpada o mais depressa possível. Certifique-se de que o projector
arrefeceu durante pelo menos 30 minutos antes de mudar a lâmpada.
Aviso: O compartimento da lâmpada está quente! Deixe que este
arrefeça antes de mudar a lâmpada.
1
3
2
4
Português
Para substituir a lâmpada
1Desligue o projector premindo o botão de alimentação .
2Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.
3Desligue o cabo de alimentação.
4Utilize uma chave de fendas para remover o parafuso da tampa. (Imagem
#1)
5Puxe e retire a tampa.
6Remova o parafuso que fixa o módulo da lâmpada (Imagem #2) e puxe a
lâmpada utilizando a barra existente na mesma. (Imagem #3)
7Puxe o módulo da lâmpada para fora. (Imagem #4)
Para substituir a lâmpada, siga as etapas anteriores pela ordem inversa.
Aviso: Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não deixe a
lâmpada cair ou toque na mesma. A lâmpada pode partir-se e
provocar ferimentos se a deixar cair.
Page 44
32
Montagem do projector no tecto
Se quiser instalar o projector no tecto utilizando o kit para este fim, siga as
etapas em baixo:
Português
1Faça quarto furos numa parte do tecto que seja sólida e forte e fixe aí a
base para montagem do projector.
Nota : Os parafusos não estão incluídos. Adquira os parafusos
apropriados para o seu tipo de tecto.
2Fixe a haste para montagem do projector no tecto utilizando os parafusos
apropriados.
Base para
montagem no
Haste curta
tecto
- Fixar ao tecto
50 mm de comprimento/ 8 mm de
Parafuso de tipo A
diâmetro -
Haste comprida
Haste
extensível
Tampa cilíndrica
comprida
Chave Allen
- Para apertar/
desapertar
Parafuso de
aperto
Haste média
Page 45
33
3O número de parafusos a usar deve corresponder ao tamanho do projector
que pretende fixar no tecto.
Parafuso de tipo B
Anilha grande
Anilha mais
pequena
Extensão deslizante
Suporte do projector
Suporta o projector e
permite-lhe fazer
ajustes
Separador
- Para dissipação do calor
Parafuso de tipo C
Nota : Recomendamos-lhe que deixe um espaço razoável entre o
suporte para montagem do projector no tecto e o projector em si
para uma correcta ventilação deste. Se necessário, utilize duas
anilhas para um suporte extra.
4Fixe o suporte para montagem do projector no tecto à respectiva haste.
Português
Parafuso de tipo A
50 mm de comprimento
-
/ 8mm de diâmetro
Tampa cilíndrica grande
Chave Allen
- Para apertar/desapertar
Parafuso de aperto
Page 46
34
5Ajuste o ângulo e a posição conforme necessário.
Português
Parafuso de aperto
Chave Allen
Chave Allen
Parafuso de aperto
Nota : Na tabela em baixo estão listados os tipos de parafusos e
de anilhas apropriados para cada modelo. Juntamente com o
projector encontra uma caixa contendo parafusos com 3 mm de
diâmetro.
ModelosParafuso de tipo BTipo de anilha
X1130/X1230/
X1230S
Diâmetro (mm)Comprimento (mm)GrandePequeno
325VV
Parafuso M3
Profundidade 9,5
119 mm
189 mm
Page 47
35
Especificações
As especificações abaixo estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Para obter
as mais recentes especificações, consulte as especificações de marketing da Acer.
Sistema de projecção
Resolução
Compatibilidade com o
computador:
Compatibilidade com o vídeoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Relação de aspecto4:3 (nativa), 16:9
Cores apresentadas no ecrã16,7 milhões de cores
Lente de projecção
Tamanho do ecrã de projecção
(diagonal)
Distância de projecção
Distância do ecrã
Intervalo de varrimento na
horizontal
Intervalo de varrimento na
vertical
Tipo de lâmpadaLâmpada da Philips UHP de 189 watts, substituível
Correcção Keystone+/-40 graus (vertical ), manual e auto
Zoom digital2 X
Áudio
Peso
™
DLP
•X1130:
Nativa: SVGA (800 x 600),
Máxima: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
•X1230/X1230S
Nativa: XGA (1024 x 768),
Máxima SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
IBM compatível, normas Apple Macintosh, iMac e
VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x
768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x 768), SVGA
(800 x 600), VGA (640 x 480)
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
Zoom manual e focagem manual: 1:1,1
•X1230S:
F = 2,5, f = 10mm, focagem manual
•X1130/X1230:
35" (0,89 m) - 159" (4,04 m)
•X1230S:
27" (69 cm) - 300" (762 cm)
•X1130/X1230:
1,2 m – 11,3 m
•X1230S:
0,5 m – 5,5 m
•X1130/X1230: 53" a 2 metros (1,86 - 2,04 : 1)
•X1230S: 109" a 2 metros (0,90 : 1)
31 - 93 kHz
48 - 86 Hz
pelo utilizador
•X1130: N/A
•X1230/X1230S: 2 W x 1
•X1130/X1230: Aprox: 2,3 kg
•X1230S: Aprox: 2,5 kg
Português
Page 48
36
Dimensões (L x C x A)264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7")
Fonte de alimentaçãoEntrada universal a.c. 100 - 240 V, frequência de
Consumo de energia280 W
Português
Temperatura de funcionamento0ºC a 40ºC / 32ºF a 104ºF
Conectores de entrada/saída
Conteúdo padrão da embalagem
entrada: 50/60 Hz
•Ficha de alimentação x 1
•RS232 x 1
•Entrada VGA x 1
•Vídeo composto x 1
•S-Vídeo x 1
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos
modelos X1230/X1230S.
Entrada de áudio de 3,5 mm x 1
•
•Saída VGA x 1
•Saída audio jack de 3,5 mm x 1
•Cabo de alimentação a.c. x 1
•Cabo VGA x 1
•Cabo de sinal de vídeo composto x 1
•Controlo remoto x 1
•Pilhas x 2 (para o controlo remoto)
•Guia do utilizador (CD-ROM) x 1
•Guia de consulta rápida x 1
•Cartão de segurança x 1
•Mala de transporte x 1
* Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Page 49
37
Modos de compatibilidade
1VGA analógico – sinal do PC
ModosResoluçãoFrequência v. [Hz]Frequência h. [Hz]
VGA_60
VGA_7272,80937,861
VGA_7575,00037,500
VGA_8585,00843,269
720 x 400_70720 x 40070,08731,469
720 x 400_85720 x 40085,00037,900
SVGA_56
SVGA_6060,31737,879
SVGA_7272,18848,077
SVGA_7575,00046,875
SVGA_8585,06153,674
XGA_60
XGA_7070,06956,476
XGA_7575,02960,023
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
59,94031,469
56,00035,200
60,00448,363
Português
XGA_8584,99768,667
SXGA_70
SXGA_7575,00067,500
SXGA_601280 x 102460,02063,981
1280 x 960_601280 x 96060,00060,000
Mac G4640 x 480@60Hz59,9431,469
MAC13640 x 480@67Hz
Mac G4800 x 600@60Hz
MAC16832 x 624@75Hz74,54649,722
Mac G4
1152 x 864
1024 x
768@60Hz
70,00063,800
66,66735,000
60,31737,879
60,00448,363
Page 50
38
MAC19
MAC21
Português
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_601280 x 72059,9445,000
WXGA_60
WXGA+_60
16:9 timing
16:9 timing
Acer AspireOne
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
1280 x 768
1280 x 80059,8149,702
1440 x 90059,88759,935
1366 x 76859,79047,712
1024 x 57659,89935,880
1024 x 60060,00037,500
75,02060,241
75,06068,680
60,00047,400
74,89060,290
2Sinal YPbPr
ModosResoluçãoFrequência v. [Hz]Frequência h. [Hz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
720 x 480 (1440 x
480)
720 x 480
720 x 576 (1440 x
576)
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
59,9415,73
59,9431,47
50,0015,63
50,0031,25
60,0045,00
50,0037,50
60,0033,75
50,0028,13
Page 51
39
3Sinal de vídeo, S-Vídeo
ModosFrequência v. [Hz]Frequência h. [Hz]fsc (MHz)
NTSC15,7360
PAL15,6360
SECAM15,6360
PAL-M15,7360
PAL-N15,6360
PAL-6015,7360
NTSC4.4315,7360
Português
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 52
40
Regulamentos e normas de
segurança
Português
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e é compatível com os limites estipulados para um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com o Artigo 15º das Regras da FCC.
Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção
contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este dispositivo cria,
utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e
utilizado segundo as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às
comunicações via rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não se
manifestará numa determinada instalação. Se este dispositivo causar
interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o aparelho, recomenda-se que
o utilizador tente corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes
medidas:
•Reorientar ou deslocar a antena receptora.
•Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
•Ligar o dispositivo a uma saída de um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está ligado.
•Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos informáticos devem ser realizadas
utilizando cabos blindados de forma a respeitar as regulamentações da FCC
Aviso: Dispositivos periféricos
Apenas os periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras, etc.)
certificados e compatíveis com os limites da Classe B podem ser ligados a este
equipamento. O funcionamento com periféricos não certificados resultará
provavelmente em interferências na recepção de rádio e televisão.
Atenção
As alterações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a
autoridade do utilizador, que é concedida pela Federal Communications
Commission, para operar este dispositivo.
Condições de funcionamento
Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não
pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar
um funcionamento indesejado.
Aviso: Utilizadores do Canadá
Este dispositivo digital da Classe B satisfaz os requisitos da norma canadiana
ICES-003.
Page 53
41
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canadá — dispositivos de comunicação por rádio de
baixa tensão isentos de licença (RSS-210)
aInformação
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1. Este dispositivo não pode causar interferências e
2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
bFuncionamento na banda de 2,4 GHz
Para evitar quaisquer interferências via rádio que afectem o serviço
licenciado, este dispositivo deve ser utilizado dentro de casa estando a
sua instalação no exterior sujeita a licenciamento.
Declaração de conformidade para os países da UE
A Acer declara que este projector está em conformidade com os requisitos
essenciais da Directiva 1999/5/EC da União Europeia e de outras directivas
relevantes. (Visite o site http://global.acer.com/support/certificate.htm
obter a documentação completa.)
Compatível com a certificação obrigatória Russa
para
Português
English
Aviso relativo aos dispositivos de rádio
Nota: A informação que se segue, destina-se apenas aos modelos
com LAN sem fios e/ou Bluetooth.
Informação geral
Este produto está em conformidade com as normas de radiofrequência e de
segurança de qualquer país ou região em que o mesmo tenha sido aprovado
para utilização sem fios. Dependendo da configuração, este produto pode ou
não incluir dispositivos de rádio sem fios (como, por exemplo, módulos LAN sem
fios e/ou Bluetooth). A informação seguinte destina-se aos produtos que
incluem tais dispositivos.
Page 54
Português
42
União Europeia (UE)
Directiva R&TTE 1999/5/EC tal como atesta a conformidade com as seguintes
normas:
•Artigo 3.1(a) Saúde e segurança
•
EN60950-1:2001
•EN50371:2002 (SAR, dispositivo RF geral)
•Artigo 3.1(b) CEM
•
EN301 489-1 V1.4.1 (requerimento técnico comum)
•EN301 489-3 V1.4.1 (para dispositivos de curto alcance)
•EN301 489-17 V1.2.1 (para equipamento de banda muito larga
e HIPETLAN)
•Artigo 3.2 Utilização do espectro
•
EN300 220-1 V1.3.1 (para dispositivos de curto alcance,
25~1000MHz, parte 1)
•EN300 220-2 V2.1.1 (fpara dispositivos de curto alcance,
25~1000MHz, parte 3)
•EN300 440-2 V1.1.2 (para dispositivos de curto alcance,
1G~20GMHz, parte 2)
•EN300 328 V1.6.1 (para equipamento de transmissão de dados
operando na banda 2,4 GHz ISM
•EN301 893 V1.2.3 (RLAN 5GHz de alto desempenho)
Lista de países onde estas normas são aplicáveis
Estados-membros da UE em Maio de 2004: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha,
França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal, Finlândia, Suécia, Reino
Unido, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Hungria, República Checa, República Eslovaca,
Eslovénia, Chipre e Malta. Utilização permitida nos países que integram a União Europeia e
ainda na Noruega, Suíça, Islândia e Listenstaine. Este dispositivo deve ser utilizado de
acordo com as regras e limites em vigor no país em questão. Para mais informações,
contacte o representante existente no país onde o dispositivo é utilizado.
Page 55
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:QSV0812/QNX0813/QNX0814
Machine Type:X1130/X1230/X1230S series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
43
Português
English
Page 56
44
Português
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer In corpo rate d
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name:Acer
Model Number:
Machine Type:X1130/X1230/X1230S series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection
to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module
or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2008.
QSV0812/QNX0813/QNX0814
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.