Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 01/2017
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ниподразумеваемых, относительно
илиинымобразом - безпредварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
•Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
•Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или
нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
располагая устройство на кровати, диване,
научастки, находящиесяпод
iv
•Чтобыизбежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить протечкубатареи, неразмещайтеприборнавибрирующихповерхностях.
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электр ическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены,
порезаны или изношены
•вприборпопалажидкость
•устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
•устройствонеработает надлежащим образом после соблюдения всех указанийпоэксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
срока
v
vi
•Прекратитеэксплуатациюприбора, если онупалилибылповрежден. Свяжитесьспродавцомдляпроверкиприбора.
•Ненаправляйтеобъективпроекторанасолнце. Это может привести квозгоранию.
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться,
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
замену лампы или других электронных компонентов, только
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Несмотритеналуч, RG2
"Несмотритепрямо налуч, т.к. онотноситсякисточникамяркогосвета, RG2
IEC 62471-5:2015"
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
•При замене лампы необходимо дать
инструкции по замене лампы.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен
Устранение неполадок29
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов33
Очистка и замена воздушных фильтров
(Дополнительно)34
Замена лампы35
Установка на потолке36
Технические характеристики39
Совместимые режимы41
Правила и замечания, касающиеся
безопасности46
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные характеристики.
•Технология DLP
•Модель X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610:
Разрешение 800 x 600 SVGA
Модель X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609:
Разрешение 1024 x 768 XGA
Модель X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/DWX1608:
Разрешение 1280 x 800 WXGA
Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
•Включаетпроецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link: Поддержка Blue-Ray 3D
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Разъем выхода для сквозного
подключения монитора
(только для входа VGA IN 1)
Разъем входа композитного
видеосигнала
Входной разъем аудио 2
(S-Video, композитный)
Входной разъем аудио 1
12
(для VGA IN 1, VGA IN 2)
13 Выходнойразъемаудио
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Панель управления
21
10
8
6
47
9
5
3
#ЗначокФункцияОписание
1POWERПитаниеСветодиодный индикатор питания
2LAMPLAMPИндикаторлампы
3TEMPTEMPСветодиодиндикаторатемпературы
4Питание
5
6BACKНАЗАДВозвраткпредыдущейоперации.
7SOURCE ИСТОЧНИКВыбористочникасигнала.
8ENTERENTERПодтверждение выбора пунктов меню.
9Трапец. искаж.
10MENUМЕНЮ
Четыре кнопки
со стрелками
См. раздел "Включение и выключение
проектора".
Используйте кнопки для выбора
пунктов меню и настройки выбранного
параметра.
Настройка изображения для компенсации
искажения, вызванного
проектора.
Нажмите "МЕНЮ" для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
наклоном
5
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
1
7
8
9
10
19
20
21
22
23
24
25
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
2
3
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
18
#ЗначокФункцияОписание
1ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2ПитаниеСм. раздел "Включение и выключение проектора".
3MUTEСлужит для включения и отключения звука.
26
27
Model No:J-25050
MC.JMV11.009
4RATIOВыбор необходимого соотношения сторон.
5
6
Выбор/ВводПодтверждение выбора пунктов меню.
Воспр./Пауза Запуск/приостановка воспроизведения.
Четыре кнопки
со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
73DНажмите "3D" для выбора 3D-моделей.
8ИСТОЧНИКВыбор источника сигнала.
9РЕЖИМ
10Трапец. искаж.
11
НАЗАДВозврат к предыдущей операции.
СТОППрерывание воспроизведения.
12VGA
Для выбора режима отображения в Яркий, Презентация,
Стандарт, Видео и Польз. нажмите на кнопку "MODE".
Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора.
Нажмите кнопку "VGA" для переключения на
видеосигнал
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
с разъема VGA. Данный разъем
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
Русский
#ЗначокФункцияОписание
13FREEZEПриостановка изображения на экране.
Тольк о для компьютерного режима. Выбор предыдущей
14PgUp
15COMPONENT Нетфункции.
16PgDn
страницы. Эта функция доступна, только если разъем
управления USB (мини типа B) подключен к компьютеру
посредством кабеля USB.
Тольк о для компьютерного режима. Выбор следующей
страницы. Эта функция доступна, только если разъем
управления USB (мини типа B) подключен к компьютеру
посредством кабеля USB.
7
17
18
19МЕНЮ
20HDMI™/MHL
21HIDE
22ZOOM INУвеличение проецируемого изображения.
23ВИДЕО
24ZOOM OUTУменьшение проецируемого изображения.
25LAN/WiFi
26
27
МЕДИАНет функции.
Клавиатура
0–9
Лазерная
указка
Кнопка
лазерной
указки
Нажимайте кнопки "0~9" для ввода пароля в поле
"Безопасность".
•НажмитеНажмите "МЕНЮ" для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему шагу
операции с экранным меню или выхода из
экранного меню.
•Подтверждение выбора пунктов меню.
Служит для переключения источника сигнала на HDMI/
MHL.
Моментальноеотключениевидео. Нажмитекнопку
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторнонажмите
кнопку, чтобы вернуть изображение.
Служит для переключения источника видеосигнала на
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для переключения
источника сигнала на "WiFi". Функция доступна только
при подключении к проектору Acer WirelessCAST
(MWA3) и отображении "WiFi" в списке источников.
для указания чего-либо на экране.
Служит
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
8
Русский
8
1
2
9
11
7
10
3
6
4
5
MHL Control Mode
MHL Control Mode
Next Mode
Exit MHL Control
Навигация
Next Mode
Exit MHL Control
Числовой
MHL Control Mode
Next Mode
Exit MHL Control
Мультимедиа
Пультуправления MHL
(Mobile High-Definition Link)
#ЗначокФункцияОписание
1ИСТОЧНИК
2РЕЖИМ
Уменьшить
громкость
Увеличить
громкость
Выбор/Ввод
Воспр./Пауза
Четыре кнопки
со стрелками
3MUTE
4
5
6
7МЕНЮ
8
Длявыборарежима "Навигация", "Числовой" или
"Мультимедиа" нажмите на кнопку "ИСТОЧНИК".
•ДляактивацииРежимуправления MHL нажмитеи
удерживайте кнопку "РЕЖИМ" в течение 1
секунды.
•Для выхода снова нажмите на кнопку "РЕЖИМ".
Служит для включения и отключения звука.
(только для режима Навигация или Мультимедиа)
Увеличение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа)
Уменьшение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа)
Нажмите на кнопку для выбора/открытия файла.
(только для режима Навигация)
Переключает между воспроизведением и паузой.
(только для режима Мультимедиа)
Нажмите для запуска корневого меню.
(только для режима Навигация)
Используйте кнопки перемещения
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
(толькодлярежимаНавигация)
вверх, вниз, влевои
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.