Series X1120H/X1220H/X1320WH/P1120/P1220/P1320W del proyector Acer
Número del modelo: _____________________________
Número de serie: _________________________________
Fecha de compra: ________________________________
Lugar de compra: ________________________________
_
_
iii
Información sobre seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia
futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Antes de realizar la limpieza
•Apague el producto y desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica antes de
limpiarlo.
•No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
realizar la limpieza.
Precauciones relacionadas con la ubicación
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación
sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del
producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de
desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
•No utilice este producto cerca del agua.
•No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
•El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe
obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar.
•No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o
en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
•No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las
ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar
en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido
sobre o dentro del producto.
•Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no
coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
•No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades
deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar
un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o
la lámpara.
Español
Español
Utilización de la energía eléctrica
•Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en
la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de
iv
energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía
eléctrica local.
•No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación.
No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
•Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
•No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80%
de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple,
la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada del múltiple.
•El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con
conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado
correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del adaptador CA. No
coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener
más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de
seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una
conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica
y/o lesión.
Español
Español
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente
protección contra los ruidos inesperados producidos por otros
dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el
rendimiento de este producto.
•Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de
alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable,
con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación mínima de 7A
125V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15
pies).
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya
que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La
reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico
calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
•El cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
•Se haya derramado líquido en el producto.
•El producto haya sido expuesto a la lluvia o agua.
•El producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
•El producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que es
necesaria una reparación.
•El producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones de
funcionamiento.
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en
las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste
incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico
calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el
producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
Español
Español
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no
compatibles cuando agregue o cambie componentes. Consulte
al revendedor acerca de las opciones de compra.
¡Advertencia! El dispositivo y sus accesorios pueden contener
piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
•No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No coloque el producto en los siguientes ambientes:
•En lugares cerrados o mal ventilados. El proyector debe estar separado
de las paredes una distancia de al menos 50 cm y el flujo de aire debe
circular libremente a su alrededor.
vi
•Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como
dentro de un auto con todas las ventanillas cerradas.
•Lugares donde haya excesiva humedad, polvo o humo de tabaco, ya que
los componentes ópticos pueden resultar contaminados.
•Lugares cerca de alarmas contra incendios.
•Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
•Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
•No utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y
póngase en contacto con el distribuidor.
•No utilice el proyector si se ha caído o dañado. En este caso, póngase en
contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección del proyector.
•No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar un
incendio.
•No apague el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Es mejor esperar a que el
ventilador se apague antes de desconectar la alimentación del proyector.
•No toque la rejilla de salida de aire o la placa inferior ya que pueden estar
calientes.
•Si el proyector tiene filtro de aire, límpielo regularmente. Si no lo limpia, la
temperatura en el interior puede aumentar y provocar daños.
•No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
•No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y deformarse
o incluso causar un incendio.
•La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente
45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
•No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil.
•Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
•El producto detectará la vida útil de la lámpara. Cambie la lámpara cuando
aparezca el mensaje de advertencia.
•Active la función Rest. hora lámpara desde el menú en pantalla Administración luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
•No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de
servicio técnico calificado.
•No coloque el proyector en forma vertical. El proyector puede caerse, lo que
puede provocar lesiones o daños.
•Este producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
Español
Español
vii
montajes en cielorrasos. Utilice solamente un kit para instalación en
cielorrasos de Acer y asegúrese de que está perfectamente instalado.
Proteger sus oídos
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
•Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
•No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan
acostumbrado al nivel de volumen.
•No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
•No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
•Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca
suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente
global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las
regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus
siglas en inglés), visite
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla LCD/
CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada o
desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para obtener
más información, póngase en contacto con Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de la
lámpara, consulte la página Web www.lamprecycle.org.
Información sobre seguridad y comodidadiii
Introducción1
Características del producto1
Contenido del paquete2
Descripción del proyector3
Lado frontal y superior3
Lado posterior3
Panel de control4
Descripción del mando a distancia5
Procedimientos iniciales8
Conexión del proyector8
Encender y apagar el proyector9
Encender el proyector9
Apagar el proyector10
Ajustar la imagen proyectada10
Ajustar el alto de la imagen proyectada10
Optimizar el tamaño de la imageny la distancia12
Ajustar la distancia y el zoom para optimizar el
tamaño de la imagen16
Controles del usuario19
Menú de instalación19
Acer Empowering Technology20
Menús en pantalla22
Color23
Imagen24
Configuración27
Administración31
Audio31
3D32
Idioma33
Contenido
Proyección 3D34
Utilizar la tecnología 3D DLP34
Configurar un entorno 3D34
Utilizar el reproductor estereoscópico36
Utilizar gafas 3D (opcional)37
Ver contenico de DVD 3D37
Apéndices39
Solución de problemas39
LED y definiciones de alarma42
Cambiar y limpiar el filtro de polvo43
Reemplazar la lámpara44
Instalación del soporte en cielorrasos45
Especificaciones48
Modos de compatibilidad50
Regulaciones y avisos de seguridad54
1
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP de un solo procesador, que incluye
•Tecnología DLP.
•Serie X1120H/P1120: resolución SVGA nativa de 800 x 600.
•Serie X1220H/P1220: resolución XGA nativa de 1024 x 768.
•X1320WH/P1320W: resolución nativa WXGA 1280 x 800.
•La tecnología Acer ColorSafe II garantiza una interpretación de color
coherente a lo largo del tiempo.
•La detección inteligente ofrece una detección de fuente rápida e intuitiva.
•Versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar, Vídeo,
Educación, Imagen, Juego y Usuario) que permiten disfrutar de un rendimiento
óptimo en cualquier situación.
•Compatible con NTSC, PAL y SECAM; admite HDTV (720p, 1080i y 1080p).
•El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil de la
lámpara.
•Acer EcoProjeciton Technology proporciona administración de energía
inteligente y mejora de eficacia física.
•El botón Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering Technology
(Acer eView, eTimer y ePower Management y e3D Management) que facilitan
el ajuste de la configuración.
•Equipado con conexión HDMI que admite HDCP.
•Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las presentaciones.
•Menús en varios idiomas.
•Zoom digital 0,8 a 1,85X y desplazamiento panorámico.
•Compatible con los sistemas operativos Microsoft Windows 2000, XP, Vista
Windows 7 y Macintosh.
Español
Español
2
Contenido del paquete
Este proyector viene acompañando de todos los ítems que aparecen a
continuación. Revise el embalaje para comprobar que la unidad venga
acompañada de todos los ítems. Póngase en contacto con el distribuidor de
inmediato si alguno de los elementos no se encuentra incluido en el embalaje.
1
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Mando a distanciaPilasCD con el manual del
usuario
acer Projector
Español
Español
Quick Start Guide
Guía de inicio rápidoBolso de transporte
(opcional)
Filtro de polvo
(opcional)
Tornillos
3
Descripción del proyector
Lado frontal y superior
1
2
3
4
5
6
Nº DescripciónNº Descripción
1Tapa de la lámpara6Lente de zoom
2Anillo del zoom 7Panel de control
3Anillo de enfoque8Ventilación (entrada)
4Ventilación9Altavoz
5Receptores del mando a distancia
Lado posterior
12
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
3
4
HDMI
VGA1-IN
VIDEO
VGA2-IN
6
5
MINI
USB
RS-232
VGA-OUT
Español
Español
7
8
9
9
11
10
8
7
Nº DescripciónNº Descripción
1Conector de entrada de audio7Puerto de bloqueo Kensington
2Conector de entrada HDMI8Conector de salida “loop-through”
para monitor (SALIDA VGA)
3Conector de entrada de S-Video9Conector de entrada de vídeo
compuesto
4Conector de Señal analógica de PC/
10 Enchufe de alimentación
HDTV/entrada de vídeo
componente (ENTRADA VGA/
ENTRADA VGA 1)
5Conector RS-23211 Conector de salida de audio
6Conector Mini-USB
4
Panel de control
3
21
8
7
2
NºIconoFunciónDescripción
1SOURCECambia la fuente activa.
2CORRECCIÓN
TRAPEZOIDAL
Ajusta la imagen para compensar la
distorsión causada por la inclinación del
proyector (± 40 grados).
3RESYNCSincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
4POWERLED indicador de alimentación
5LAMP/TEMPLED indicador de la lámpara y temperatura
4
5
6
Español
Español
6MENU•Presione "MENU" para entrar en el
menú de visualización en pantalla
(OSD), regresar al nivel anterior del
menú OSD o salir de dicho menú.
•También se usa para confirmar la
selección de los elementos.
7Cuatro botones
de dirección de
selección
8ENCENDIDO/
APAGADO
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y
derecha para seleccionar los elementos o
realizar ajustes en la opción seleccionada.
Consulte la sección "Encender y apagar el proyector" en la página 9.
5
Descripción del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
*
11
NºIcono FunciónDescripción
12
13
14
15
16
17
18
17
*
19
20
*
*
Español
Español
1Transmisor del
Envía señales al proyector.
mando a
distancia
2FREEZEPausa la imagen proyectada.
3POWERConsulte la sección "Encender y apagar el
proyector" en la página 9.
4ASPECT RATIOPermite elegir la relación de aspecto deseada.
5ZOOMPermite alejar o acercar la imagen del proyector.
6Cuatro botones
de dirección de
selección
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y
derecha para seleccionar los elementos o
realizar ajustes en la opción seleccionada.
6
Nº IconoFunciónDescripción
7Teclado número
0 a 9
8VIDEOPresione VIDEO para cambiar la fuente a vídeo
9VGA Presione VGA para cambiar la fuente al conector
10COMPONENTPresione COMPONENT para cambiar la fuente
11HDMI/DVIPresione HDMI/DVI para cambiar la fuente a
12HIDE Desactiva temporalmente el vídeo. Presione
13SOURCECambia la fuente activa.
Presione los botones 0 a 9 para introducir una
contraseña cuando sea necesario.
de componentes.
ENTRADA VGA1/ENTRADA VGA2. Este
conector admite señales RGB analógicas,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/
576i) y sincronización RGB.
al conector ENTRADA VGA1/ENTRADA VGA2.
Este conector admite señales RGB analógicas,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/
576i) y sincronización RGB.
HDMI/DVI.
HIDE para ocultar la imagen y presiónelo
nuevamente para mostrar la imagen.
Español
Español
14RESYNCSincroniza automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
15Botón
Empowering
16MUTEPermite activar y desactivar el sonido.
17CORRECCIÓN
TRAPEZOIDAL
18MENU•Presione "MENU" para entrar en el menú
Inicia funciones de Acer: eView, eTimer, ePower
y e3D Management.
Ajusta la imagen para compensar la distorsión
causada por la inclinación del proyector (± 40
grados).
de visualización en pantalla (OSD), regresar
al nivel anterior del menú OSD o salir de
dicho menú.
•También se usa para confirmar la selección
de los elementos.
7
Nº IconoFunciónDescripción
19
20S-VIDEOPresione S-VIDEO para cambiar la fuente a
PáginaSolamente para el modo PC. Utilice este botón
Nota: los botones marcados con * no funcionan en este proyector.
X1120H/X1220H/P1120/P1220
para seleccionar la página anterior o la página
siguiente. Esta función se encuentra sólo
disponible cuando se realiza la conexión con un
equipo a través del cable USB.
vídeo de componentes. Esta función solamente
está disponible cuando no hay un cable USB
conectado a un equipo.
X1320WH/P1320W
Español
Español
8
Procedimientos iniciales
Conexión del proyector
VGA
HDMI
D-Sub
2
1
HDMI
AUDIO IN
1
HDMI
AUDIO OUT
HDMI
HDMI
8
1
2
HDMI
R
W
3
D-Sub
VGA1-IN
VIDEO
VGA2-IN
Y
6
7
Y
Salida de vídeo
USB
RS232
D-Sub
5
4
D-Sub
RS-232
VGA-OUT
3
D-Sub
USB
MINI
USB
Salida de S-Video
Español
Español
NºDescripciónNºDescripción
1*Cable de audio5*Cable USB
2*Cable HDMI6*Cable de S-Video
3Cable VGA7*Cable de vídeo compuesto
4*Cable RS-2328Cable de alimentación
9
Español
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
Nota: * indica que el elemento es opcional.
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se encuentran
correctamente conectados. El indicador LED de alimentación se iluminará en
azul.
2Encienda el proyector presionando el botón POWER del panel de control. El
indicador LED de alimentación parpadeará y, a continuación, se iluminará en
azul.
3Encienda la fuente (PC, equipo portátil, reproductor de vídeo, etc.). El
proyector detectará automáticamente la fuente.
•Si la pantalla muestra los iconos "Bloqueo" y "Fuente", significa que el
proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente específica y no se
detecta el tipo de señal de entrada.
•Si la pantalla muestra el mensaje Sin señal, asegúrese de que los cables
de señal se encuentren correctamente conectados.
•Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón SOURCE en el
control remoto para cambiar entre las diferentes fuentes.
Español
Botón Encendido/Apagado
10
Apagar el proyector
1Para apagar el proyector, presione dos veces el botón "Encendido/Apagado".
Aparecerá este mensaje: Presione el botón de alimentación de nuevo para completar el proceso de apagado. Presione de nuevo el botón de encendido/
apagado.
2El proceso de apagado variará en función de la opción Modo de apagado.
Consulte la sección "Administración" en la página 31 para obtener más
detalles.
3Cuando el proceso de apagado finalice, el indicador LED de alimentación se
iluminará permanentemente en un color azul.
4Ahora resultará seguro desenchufar el cable de alimentación.
¡Mensajes de advertencia!
•El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto.
Este mensaje en pantalla indica que el proyector se ha sobrecalentado.
La lámpara y el proyector se apagarán automáticamente y el indicador
LED de temperatura parpadeará. Póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local.
•Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente pronto.
Este mensaje en pantalla indica que el ventilador ha fallado. La lámpara y
el proyector se apagarán automáticamente y el indicador LED de
temperatura se iluminará en azul permanentemente. Póngase en
contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local.
Español
Español
Nota: siempre que el proyector se apague automáticamente y los
indicadores LED de alimentación, de temperatura y de la lámpara
parpadeen, póngase en contacto con el revendedor o centro de
servicio técnico local.
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar el alto de la imagen proyectada
El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
11
Para subir/bajar la imagen:
1Utilice el pie del elevador para levantar o bajar la imagen hasta la altura que
desee.
1
Pie elevador
Español
Español
12
Tamaño de pantalla mínimo.
68"
8"
Optimizar el tamaño de la imageny la distancia
Series X1120H/X1220H/P1120/P1220:
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: si el proyector se encuentra a 3
metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños
de imagen de entre 188 cm (68") y 228,6 cm (75").
Nota: La imagen tendrá una altura de 148 cm cuando el proyector se
encuentre a una distancia de 3 metros de la pantalla.
Tamaño de pantalla máximo
Tamaño de pantalla mínimo.
A
3 m
Distancia deseada
68"
B
75"
Alto:
135 cm
C
Alto: 148 cm
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen
Español
Español
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.