Руководство пользователя проектора Acer
Дата первого издания: 09/2016
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
на то письменного согласия Acer Incorporated.
иным образом - без предварительного
Проектор Acer
Номер модели: _______________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат
TM
«HDMI
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой.
Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте
влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блок а питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Предупреждения.
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой бл ок питания данного прибораоборудовантрехпроводнойвилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элеме нтов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электр ичес ким током.
Примечание: Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
Page 5
•
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (14,76 футов).Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого
напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
•в прибор попала жидкость;
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
•падение устройства или повреждение его корпуса;
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание: Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
v
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
RG2 IEC 62471-5:2015
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Page 6
vi
•Местасповышеннойвлажностью, запыленностьюилизадымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не отключайтепитаниевнезапно и не извлекайте вилку кабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше
дождитесь отключения вентилятора.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку вовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объективапривключении
проектора.
•Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Когда возникнетнеобходимостьзаменитьлампу, обратитесь к вашему
местному продавцу или в сервисный центр Acer.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Когда
увидите предупреждающее сообщение о необходимости заменить лампу,
обратитесь к вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме.
•
Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.
Page 7
•
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичи ва йт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
•Умен ьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
•вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
•под прямыми солнечными лучами.
Мерыпредосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
электрическим током.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Когда увидите
предупреждающее сообщение о необходимости заменить лампу, обратитесь к
вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорити может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Для замены лампы обратитесь к вашему местному продавцу или в
сервисный центр Acer.
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение1
Особенности устройства 1
Состав комплекта поставки 2
Общие сведения о проекторе 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 5
Компоновка пульта ДУ 6
Подготовка к эксплуатации8
Подключение проектора 8
Включение и выключение проектора 9
Включение проектора 9
Выключение проектора 9
Настройка проецируемого изображения 11
Настройка высоты проецируемого изображения 11
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 12
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 13
Как добиться предпочтительного положения
изображения, регулируя сдвиг объектива 14
Содержание
Органы управления15
Экранные меню (OSD) 15
Цвет 16
Образ 19
Настр. 21
Управление 24
Язык 25
Приложения26
Устранение неполадок 26
Page 10
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 30
Замена лампы 31
Технические характеристики 33
Совместимые режимы 35
Правила и замечания, касающиеся безопасности 39
Page 11
Русский
Введение
Особенности устройства
Это устройство является проектором DLP® с одним чипом и имеет следующие
выдающиеся отличительные особенности:
•Техноло гия DLP
•Поддерживаются физическое разрешение 3840 (гор.) x 2160 (верт.) и
форматы изображения Авто/Полное/4:3/16:9/L.Box/Анаморфное 2,35:1
•Функция «Сверхвысокое разрешение» повышает разрешение при выводе
изображения низкого разрешения
•Низкий уровень помех
•Техноло гия Acer ColorBoost позволяет выводить живые, реалистичные
•Поддержка функции CEC (Consumer Electronics Control - Управление
бытовой электронной аппаратурой)
•Функции PIP / PBP позволяют одновременно отображать два источника
сигнала
•Поддержка содержимого BT2020 / HDR
•Совместимость с ISFccc
•Поддержка HDCP2.2 через HDMI 1 (2.0)
®
®
Windows® 2000, XP, 7, 8, 8.1, 10, Vista®,
1
Page 12
2
Русский
Состав комплекта поставки
В комплект поставки этого проектора входят все показанные внизу элементы.
Убедитесь в наличии всех из них. Если отсутствует любой из этих элементов,
то немедленно свяжитесь с продавцом.
24 SUPER RES.Нажмите, чтобы включить или отключить функцию
между ними.
нем отрегулировать насыщенность.
открыть меню Гамма и в нем
отрегулировать гамму.
«Сверхвысокоеразрешение».
7
Page 18
8
Русский
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Экран
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
3247
56
1
#Описание#Описание
1 Шнурпитания5 Кабель HDMI
2 Кабель RJ456 Кабель USB
3 Проводной пульт ДУ7 Кабель 12 В пост. тока
4 Кабель VGA8 Кабель RS232
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
8
Page 19
Русский
Включение и выключение проектора
1 & 2
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания будет гореть красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и
т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала. (когда
заблокирована функция «Исходный замок»)
•Если на экране отображается надпись «No Signal (Сигнал
отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены
надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «SOURCE (Источник)» на панели управления
или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника
сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Если выбран режим Instant Resume (Немедленное
возобновление):
1Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и
начнет быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор (ы)
продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для
достаточного охлаждения системы.
2Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения.
3После охлаждения системы, светодиодный индикатор
прекратит мигать, а его цвет изменится на постоянный красный,
указывающий на режим ожидания.
4Теп ерь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждающие индикаторы.
•«Проектор перегрелся. Вскоре будетвыполненоавтоматическое
выключение лампы.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
•«Сбой вентилятора. Вскоре будет выполнено автоматическое
выключение лампы.»
Данное экранное
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
сообщение указывает на неисправность
питания
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 21
11
Русский
Колесико регулировки наклона
Колесико регулировки наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен двумя подъемными ножками для настройки высоты
изображения.
Высота:
239 см
От
основан
ия до
верхней
границы
изображ
ения
М
а
к
с
.
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
.
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
111"
167"
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
если проектор расположен на расстоянии 5 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 111 – 167 дюймов.
Примечание:
Помните, что при размещении проектора на расстоянии
5 метраотэкрананеобходимопространствовысотой 239 см.
Минимальный размер экрана
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
(минимальныймасштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
< B >
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
2,8595210 x 118136
3100221 x 125143
4,2895211 x 118136 143316 x 178204
4,5100221 x 125143 150332 x 187215
5111246 x 138159167369 x 208239
5,4120266 x 149172 180399 x 224258
5,9131290 x 163188
6,4142315 x 177204
6,9153339 x 191220
7,4164364 x 205235
8,1180398 x 224258
Коэффициент масштабирования: 1,5 x
Максимальный размер экрана
(максимальное масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
< B >
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 23
Русский
Достижение необходимого размера изображения
Необходимое расстояние
Высота:
143 см
От
основани
я до
верхней
границы
изображе
ния
100"
Необходимый
размер изображения
3,0 м
4,5 м
посредствомрегулировкирасстоянияимасштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
для отображения изображения размером 100 дюймов установите проектор на
расстоянии 3,0 – 4,5 м от экрана и выполните соответствующую настройку
уровня масштабирования.
13
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
< B >
Минимальный
масштаб
< C >
95210 x 1182,84,3136
100221 x 1253,04,5143
110244 x 1373,34,9158
120266 x 1493,65,4172
140310 x 1744,26,3201
150332 x 1874,56,7215
165365 x 2054,97,4236
180398 x 2245,48,1258
Коэффициент масштабирования: 1,5 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Page 24
14
Русский
1 ширина
изображения
1 высота
изображения
Как добиться предпочтительного положения
изображения, регулируя сдвиг объектива
Для регулировки положения проецируемого можно сдвигать объектив
проектора, не перемещая физически сам проектор.
Примечание: В этом разделе рисунки приведены только для
справки, а значения указаны приблизительно. Числовые значения
могут отличаться из-за допуска на сборку.
Высоту по вертикали можно регулировать в пределах от -65% до 65% от
высоты изображения. Ширину по горизонтали можно регулировать в пределах
от -27% до 27% от ширины изображения.
Положение по горизонтали
27%27%
Положение по вертикали
65%
65%
Page 25
Русский
Органы управления
Главн ое меню
Подменю
Настройка
Экранные меню (OSD)
В проекторе экранные меню на разных языках позволяют регулировать
изображение и изменять различные параметры.
Работасэкраннымменю
•Чтобы открыть экранное меню, нажмите «MENU» на панели управления
нужный элемент в главном меню. Выбрав нужный элемент в главном
меню, нажмите кнопку , чтобы войти в подменю настроек.
•Выберите нужныйэлементнажатием , затем отрегулируйте
значение параметра нажатием .
•Выберите в подменюследующийпараметрдлярегулировки и настройте
его, как описано выше.
•Для возврата в главноеменюнажмите «MENU» напультеДУилина
панели управления.
•Для выхода из экранного меню снова нажмите «MENU» на панели
управления или на пульте ДУ. Окно экранного меню закроется, и проектор
автоматически сохранит новые настройки.
15
Примечание: некоторые из следующихпараметровэкранногоменюмогут
быть недоступны. См. реальное экранное меню проектора.
Page 26
16
Русский
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Предусмотрено много заводских предустановок,
оптимизированных для разных типов изображения.
•Яркий: оптимизация яркости.
•Стандарт: обычные условия эксплуатации.
•sRGB: стандарт sRGB.
•Rec. 709: для стандарта Rec. 709.
•Фильм: обеспечивает более яркоеи обычное
воспроизведение фильмов/видео/фотографий.
•Темно е кино: для темных сцен в кинофильмах.
•Игра: для компьютерных игр.
•Спорт: для изображений спортивных соревнований.
•Бесшумно: для тихой обстановки.
•ISF Day/ISF Night: доступно только при включенном
параметре ISF.
•Пользовательский 1/2/3: запоминание
пользовательских настроек.
Используйте эту функцию для выбора цвета,
подходящего под цвет стены. В число вариантов входят
Белый, Светло-желтый, Голу бой , Розов ый и Темн озеленый. Эта функция компенсирует изменение цвета изза цвета стены так, чтобы изображение проецировалось с
правильным оттенком.
Регулировка яркости изображения.
•Чтобы сделать изображение более темным,
нажимайте .
•Чтобы сделать изображение более светлым,
нажимайте .
Регулировка степени различия между самыми светлыми
и самыми темными частями изображения. Регулировка
контрастности изменяет уровень черного и белого цветов
в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Page 27
Русский
Насыщение
Уклон
Цвет.темп.
Dynamic Black
Гамма
HDR
Регулировка цветовой насыщенности видеоизображения
от черно-белого до полностью насыщенных цветов.
•Для уменьшения цветовой насыщенности
изображения нажимайте .
•Для увеличения цветовой насыщенности
изображения нажимайте .
Регулировка баланса между красным и зеленым цветами.
•Для увеличенияуровнязеленого в изображении
нажимайте .
•Для увеличенияуровнякрасного в изображении
нажимайте .
Регулировка цветовой температуры. При повышении
цветовой температуры экран выглядит более холодным,
и при понижении температуры - более теплым.
Изменение уровня черного проецируемого изображения
для усиления эффекта коэффициента контрастности с
использованием функции Dynamic Aperture
(Динамическая апертура). Возможные варианты: Выс.,
Сред., Низк. и Выкл.
Этот
параметр влияет на воспроизведение темных сцен.
Чем больше значение гаммы, тем светлее будет
выглядеть сцена.
Используйте эту функцию для повышения качества
изображения при просмотре содержимого 4K2K.
Варианты: HDR 1, HDR 2 и Выкл.
17
Page 28
18
Русский
Дополнительный
•Автоном. управлениецветом: регулировка
отдельных цветов - красного, зеленого, синего,
голубого, желтого и пурпурного.
•- Автоном. оттенок: регулировкаоттенкавыбранного
цвета.
•- Автоном. насыщение: регулировка цветовой
насыщенности видеоизображения от черно-белого
до полностью насыщенного цвета.
•- Автоном. усиление: регулировка уровней
контрастности.
•Теле сны й цвет: регулировка телесного тона в
ограниченном оттенке.
•Яркий цвет: отображение расширенного спектра
цветов на экране, обеспечивающего улучшенную
цветовую насыщенность и яркие, реалистичные
изображения. Для этого параметра по умолчанию
установлено значение «Вкл.».
•Пик белого: увеличение яркости белого цвета почти
до 100%. (только для источников видеосигнала)
•Подавление шума: регулировка степени подавления
нежелательных помех на изображении.
•Регулировка уровня черного/белогоанализтекущего
входного изображения и расчет величины смещения,
которое затем добавляется к значению уровня
черного/белого аналого-цифрового
преобразователя. Этим обеспечивается
оптимальный уровень черного/белого для каждого
источника аналогового сигнала.
•ISF: это меню защищено паролем и доступно только
для авторизованных калибровщиков. Организация
ISF (Imaging Science Foundation) разработала
тщательно выверенные, признанные в отрасли
стандарты оптимизации качества видеоизображения
и проводит программу обучения технических
специалистов и мастеров по установке для
использования этих стандартов с целью получения
оптимального качества изображения при
использовании устройств отображения,
сертифицированных организацией ISF. Поэтому мы
рекомендуем
выполняли сертифицированные организацией ISF
технические специалисты по установке.
Дополнительные сведения можно узнать на сайте
www.imagingscience.com или у продавца, у которого
вы купили проектор.
, чтобы настройку и калибровку
Page 29
Русский
Сброс
Примечание: Приработескомпьютеромиспользоватьфункции
«Насыщение» и «Уклон» нельзя.
Образ
Проектирование
Формат. соотн.
19
Нажмите «ENTER» после того, как выберете «Да», чтобы
для всех параметров отображения в меню Цвет
восстановить исходные заводские значения.
•Спереди: Значениепоумолчанию.
•Потолок: Привыбореэтойфункции
установленный на потолке проектор переворачивает
изображение на 180 градусов для правильного
отображения на экране.
• Сзади: При выборе этой функции проектор,
расположенный за полупрозрачным экраном,
поворачивает изображение на 180 градусов вокруг
вертикальной оси.
• Сзади на потол: При выборе этой функции
проектор поворачивает изображение на 180 градусов
вокруг горизонтальной и вертикальной осей. Проектор
можно устанавливать на потолке за полупрозрачным
экраном.
Используйте эту функцию для выбора нужного формата
(соотношения сторон изображения).
•Авто: Сохраняетсяисходноесоотношениевысоты и
ширины, а изображение увеличивается так, чтобы
заполнить экран по горизонтали или вертикали.
•Полное: Изображениеотображается во весь экран.
•4:3: Изображениемасштабируетсятак, чтобы
заполнить экран, сохранив формат 4:3.
•16:9: Изображение масштабируется так, чтобы
заполнить экран, сохранив формат 16:9.
•L.Box: Сохраняется формат исходного сигнала, а
изображение увеличивается в 1,333 раза.
•Анаморфное 2,35:1: изображение растягивается по
вертикали для соответствия анаморфному объективу.
Сохраняется исходная относительная ширина
изображения, а его высота увеличивается в 1,321875
раза от высоты исходного изображения.
Page 30
20
Русский
Регулировк а резкости изображения.
Резкость
Н позиция
(положение по
горизонтали)
V позиция
(положение по
вертикали)
Частота
Отслеживание
Сверхвысокое
разрешение
Диапазон цветов
HDMI
Информ. о
сканир. HDMI
Сброс
•Для уменьшения резкости нажимайте .
•Для увеличения резкости нажимайте .
•Для перемещения изображения влево
нажимайте .
•Для перемещенияизображениявправонажимайте
.
•Для перемещения изображения вниз нажимайте .
•Для перемещения изображения вверх нажимайте
.
Изменение частоты обновления проектора в соответствии
с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении появится вертикальная
мерцающая полоса, то для ее устранения используйте эту
функцию.
Синхронизация режимов вывода видеосигнала с
видеокартой компьютера. Используйте эту функцию, если
изображение дрожит или мерцает.
Если включить эту
увеличится для повышения детализации.
Регулировк а диапазона цветов изображения HDMI для
предотвращения ошибок цветопередачи.
•Огран. диапаз.: входное изображение обрабатывается
в ограниченном цветовом диапазоне.
•Полный диапаз.: входное изображение
обрабатывается в полном цветовом диапазоне.
Регулировк а величины переразвертки изображения HDMI
на экране.
•Авто: автоматическая регулировка величины
переразвертки на основе данных от плеера.
•Сжатая развертка: переразвертка никогда не
применяется к изображению HDMI.
•Переразвертка: переразверткавсегдаприменяется к
изображению HDMI.
Нажмите «ENTER» после того, как выберете «Да», чтобы
для всех параметров отображения в меню Изображение
восстановить исходные заводские значения.
Page 31
Русский
Настр.
Исходный
замок
Автоэкран
(Auto Screen)
HDMI CEC
Примечание: Функции «Нпозиция», «V позиция», «Частота» и
«Отслеживание» неподдерживаютсяврежиме «Видео».
Примечание:функции «Диапазонцветов HDMI» и «Информ. осканир.
HDMI» доступнытолькотогда, когдавкачестве входного сигнала выбран
HDMI.
Чтобы включить эту функцию, выберите «Вкл.». При
переключении источников входного сигнала нужно нажать
кнопку «SOURCE» на панели управления или на пульте ДУ
либо нажать кнопку нужного источника на пульте ДУ. Когда
эта функция отключена, проектор будет автоматически
определять источник сигнала.
По умолчанию установлено значение «Выкл.», перемещение
электронного экрана
выключением питания проектора.
Выберите для этого параметра значение «Вкл.», чтобы
синхронно включать/выключать питание проектора и
совместимого со стандартом CEC устройства, подключенного
к разъему HDMI проектора.
Нажмите «ENTER» после того, как выберете «Да», чтобы для
всех параметров на странице Инструменты восстановить
исходные заводские значения.
PIP
•Выберите «Вкл.» для отображения двух экранов
одновременно.
•Выберите «Выкл.» для отключения этой функции.
Источник PIP
Нажатиемвыберите второйисточниквидео: сигнал
D-sub, HDMI 1 или HDMI 2.
Местонахожд. PIP
Выбор положения окна второго сигнала PIP на экране.
Размер PIP
Выборразмераокнавторогосигнала PIP наэкране.
Page 32
22
Русский
Чтобы
переключить
источник
входного
сигнала,
щелкните
нужный
сигнал.
Эти кнопки
работают так
же, как кнопки
на экранных
меню, панели
управления
проектором и на
пульте ДУ.
См. Примечание
2 и Примечание
3.
Можно
ввести
информацию
о проекторе.
Можно
настраивать
параметры
управления
по
локальной
сети.
Для
предотвращения
несанкционированн
ого использования
удален ного
управления по сети
и использования
страницы
«Инструменты»
можно установить
пароль
пользователя/
пароль
администратора.
PBP
•Выберите «Вкл.» для отображения двух экранов
одновременно.
PBP
ИнформацияОтображение текущего состояния проектора.
Сброс
Сбросить все
•Выберите «Выкл.» для отключения этой функции.
Источник PBP
Нажатиемвыберите второйисточниквидео: сигнал
D-sub, HDMI 1 или HDMI 2.
Нажмите «ENTER» после того, как выберете «Да», чтобы для
всех параметров отображения в меню Настройка
восстановить исходные заводские значения.
Нажмите «ENTER» после того, как выберете «Да», чтобы для
всех параметров отображения во
исходные заводские значения.
О настройках локальной сети
Примечание 1:Описаниестраницыпараметровработыпоудаленной сети
всехменювосстановить
Примечание 2: Описаниестраницы «Инструменты
»
Page 33
Русский
Примечание 3: На странице «Информация»показанысведения о
проекторе и его состояние.
23
Page 34
24
Русский
Управление
Выберите «Вкл.», чтобы уменьшить яркость лампы; это
Економный режим
Тестов ый образец Отображение тестового образца.
Большая высота
Выключить режим
Автовыключение
(Минуты)
Время показа
меню (сек.)
Сет. питание вкл.
Состояние
Оконч.
вр.раб.лам.
Свет. напом.
Сбр. вр. раб.лам.
Сброс
также снизит энергопотребление и уровень помех и
продлит срок службы лампы. Для возврата в обычный
режим выберите «Выкл.».
Выберите «Вкл.», чтобы включить режим «Большая
высота». Когда эта функция включена, вентиляторы
проектора непрерывно вращаются на полной скорости,
чтобы снизить температуру внутри проектора.
•Стандарт: используется нормальный режим
выключения проектора.
•Немедл.возоб: проектор перезапустится
немедленно в течение 2 минут после его
выключения.
Проектор автоматически выключится, если в течение
заданного вами времени не будет обнаружен входной
сигнал.
•5/15/30: Выбор длительности отображения
экранного меню после последнего нажатия кнопки.
•Вручную: Экранное меню остается активным.
Открыть или закрыть экранное меню можно только
одним способом - нажатием кнопки «MENU».
Выберите «Вкл.» для включения этой функции.
Проектор автоматически включится при подаче питания
по шнуру питания.
Если включить этот параметр, то в верхнем правом
будет отображаться сообщение о разъеме ввода/
вывода.
Показывает, сколько часов проработала лампа
проектора.
Выберите эту функцию, чтобы показать или скрыть
предупреждающее сообщение при отображении
сообщения о необходимости заменить лампу. Это
сообщение начнет отображаться за 30 часов до
окончания срока службы лампы.
Нажмите «ENTER» после того, как выберете «Да»,
чтобы сбросить счетчик
Нажмите «ENTER» после того, как выберете «Да»,
чтобы для всех параметров отображения в меню
Управление восстановить исходные заводские значения.
лампы в значение 0 часов.
Page 35
Русский
Язык
25
Язык
Выберите язык для экранных меню. Выберите нужный
язык меню нажатием .
Page 36
26
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(дляПК)
•Убеди тесь, чтовсекабели подключены надлежащим
образом, как описано в разделе «Подготовка к
эксплуатации».
•Убеди тесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Убеди тесьвтом, чтопроекторвключен.
•Нажмитекнопку RESYNC напульте ДУ или панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•Откройте «Мойкомпьютер» > «Панель
управления» идваждыщелкнитезначок
«Экран».
•Выберитевкладку «Параметры».
•Проверьте, что разрешение экрана меньше или
равно 3840 x 2160.
•Нажмитекнопку «Дополнительно».
Если проблему не удало сь устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Проверьте, чторазрешение меньше или равно
3840 x 2160.
•Нажмитекнопку «Изменить» навкладке
«Монитор».
•Затемвыберите «Показатьвсеустройства >
Стандартные мониторы» в поле SP и выберите
необходимый режим разрешения в окне
«Модели».
•Проверьте, чторазрешение экрана монитора
меньшеилиравно 3840 x 2160.
Page 37
27
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбука не
отображает
презентацию.
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
7Изображение
несфокусировано
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранного»
DVD-фильма
•Нажмитекнопку RESYNC напульте ДУ или панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•Следуйтеуказаниямвпункте 2 (выше) для
регулировкиразрешениякомпьютера.
•Нажмитекнопкупереключениярежимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Apple
®
Windows
отключ ать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
«Дисплей» ивыберитеВключитьвидеоповтор
«Вкл».
: НекоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
®
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию «Отслеживание». Более подробную
информацию см. в разделе «Образ».
•Измените настройки глуби ны цвета дисплея на
компьютере.
•Для регулировки используйте функцию «Частота».
Более подробную информацию см. в разделе
«Образ».
•Проверьтеизановонастройте режимотображения
видеокарты, чтобыонбылсовместимспроектором.
•Отрегулируйтекольцофокусировкинаобъективе
проектора.
•Убеди тесь, чтопроекционныйэкранрасположенна
нужномрасстоянии:
2,9 м – 9,0 м (9,4' – 29,5')
Подробное описание см. в разделе «Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба».
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные
ниже настройки.
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
Page 38
28
Русский
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
•Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
•Переместите проектор бл иже к экрану или дальше от
экрана.
•Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления. Перейдите к пункту «Образ» > «Формат.
соотн.» и попробуйте различные настройки.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он находился по центру экрана и под нижней
частью экрана.
•Скорректируйте трапецеидальное искажение (при
возможности).
•Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления, чтобы открыть экранное меню. Для
регулировки перейдите к пункту «Образ».
11Изображение
перевернуто
•В экранном меню выберите «Образ» >
«Проектирование» инастройтенаправление
проецирования.
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите, по
крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок.
Вэтом случае проектор не включится, пока
не будет заменен
лампы обратитесь к вашему местному
продавцу или в сервисный центр Acer.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием. Также
проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
29
Page 40
30
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
ПоказаниеИндикатор питанияИндикатор
КрасныйСинийКрасныйКрасный
Режи м ожидания
(Подключен кабель питания)
Питание включено--V----
Повторное включение
лампы
Выключение
(Состояние охлаждения)
Загрузка
V-- -- --
--Часто
Часто
мигает
V-- V V
мигает
------
лампы
----
Индикатор
температуры
микропрограммы
Выключение
(Охлаждение завершено)
Ошибка
(температурный сбой)
Ошибка
(вентилятор заблокирован)
Ошибка
(неисправностьлампы)
V-- -- --
--V--V
--V--Частомигает
--VV--
Error
(сбойцветовогокруга)
--VЧасто
мигает
--
Page 41
Русский
Замена лампы
1
2
11
12
6
7
3
4
5
9
10
8
7
12
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появится
предупреждающее сообщение «Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!». Если отображается такое сообщение,
замените лампу как можно скорее. Перед заменой лампы дайте проектору
остынуть не менее 45 минут.
Внимание! В отсекедлялампывысокаятемпература! Перед
заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
31
Удаление лампы:
Выключите проектор нажатием кнопки питания . Дайте проектору остыть не
менее 45 мин. Отсоедините кабель питания.
1Надавите крышку отсека лампы в сторону задней стенки проектора и
вертикальное положение. С усилием вытяните модуль лампы (Рис. 6).
Для замены модуля лампы возьмите новую лампу и повторите вышеуказанные
действия в обратном порядке (Рис. - ).
ышки. (Рис. 3)
Page 42
32
Русский
Внимание! Во избежание травмы не роняйте блок лампы и не
прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и
повлечь травму, при падении.
Page 43
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
33
Система проецирования
РазрешениеИсходное: 3840 (гор.) x 2160 (верт.)
Совместимость с компьютерами Дополнительные сведения см. в разделе
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью
15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях.
Данное оборудование генерирует, использует и может распространять
радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или
эксплуатации
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже
•обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил FCC все подключения к другим
вычислительным устройствам необходимо выполнять посредством
экранированных кабелей.
может вызывать помехи при радиосвязи.
мер:
39
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединить только периферийные устройства
(устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.), сертифицированные
на соответствие ограничениям класса B. Эксплуатация несертифицированных
периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и
телепередач.
Внимание.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем, могут
повлечь за собой аннулирование права пользователя, предоставленного
Федеральной комиссией по связи США, на эксплуатацию данного прибора.
Условия эксплуатации
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) этот прибор не
должен создавать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать все
помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной
эксплуатации.
Page 50
40
Русский
Примечание. Для пользователей в Канаде
Этот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Компания Acer заявляет, что проекторы данной серия соответствуют основным
требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данное изделие соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором оно было рекомендовано для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данное изделие может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства ( такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух
условий:
1. данныйприборнедолженвызвать вредных помех, и
2. данныйприбордолженприниматьвсепомехи, включая помехи, которыемогутпрепятствоватьегонормальнойэксплуатации.
bЭксплуатациявдиапазоне 2,4 ГГц
Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри помещения с
целью предотвращения появления радиопомех для
лицензированных
лицензирование.
услуг, а для установки вне помещения требуется
Page 51
Русский
Список стран
Это устройство должно использоваться в строгом соответствии с правилами и
ограничениями страны использования. Для получения дополнительных сведений
обратитесь в местный офис в стране использования. Самый последний список стран см.
на веб-сайте http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
41
Page 52
42
Русский
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
We hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and
following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
Page 53
Русский
Acer America Corporation
Product:DLP Projector
Model Number:V9800/V370/HT-4K50/A4K1603
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.