Acer-Projektor Bedienungsanleitung
Erste Ausgabe: 03/2017
Gelegentliche Änderungen der Informationen in dieser Veröffentlichung behalten wir uns
ohne Ankündigung vor. Diese Änderungen werden jeweils in die folgenden Ausgaben dieses
Handbuchs, zusätzlicher Dokumente oder Veröffentlichungen übernommen. Diese Firma
übernimmt keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, bezüglich des Inhalts dieses
Handbuchs und – ohne darauf beschränkt zu sein – der unausgesprochenen Garantien von
Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Notieren Sie nachfolgend die Modellnummer, Seriennummer sowie Kaufdatum und -ort. Die
Serien- und Modellnummer befinden sich auf dem Etikett an Ihrem Computer. Wenn Sie sich
bezüglich Ihres Geräts an Acer Incorporated wenden, müssen Sie die Seriennummer, die
Modellnummer und die Kaufdaten immer mit angeben.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Acer
Incorporated reproduziert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in anderer Form oder
durch andere Verfahren (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufnahme oder
andere Verfahren) verbreitet werden.
Modellnummer: ________________________________
Seriennummer: _________________________________
Kaufdatum: ____________________________________
Gekauft bei: ____________________________________
Acer und das Acer-Logo sind eingetragene Handelsmarken der Acer Incorporated. Die anderen hier
erwähnten Produktnamen und Marken dienen nur dem Identifizierungszweck und sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
„HDMI™, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene
Marken der HDMI Licensing LLC.“
Page 3
Informationen für Ihre Sicherheit
und Ihren Komfort
Lesen Sie sorgfältig diese Anweisungen. Heben Sie das Dokument für einen
späteren Gebrauch auf. Befolgen Sie alle auf dem Produkt befindlichen
Warnungen und Anweisungen.
Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten
Trennen Sie vor dem Reinigen das Gerät vom Netz. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Spritzreinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät
nur mit einem angefeuchteten Tuch.
Auf den Stecker als Abschaltvorrichtung achten
Befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien, wenn Sie die Stromleitung mit dem
externen Netzteil verbinden oder davon trennen:
•Installieren Sie das Speisegerät, bevor Sie die Stromleitung mit einer
Netzsteckdose verbinden.
•Ziehen Sie die Stromleitung heraus, bevor Sie das Netzteil von dem
Projektor trennen.
•Falls das System mehrere Stromquellen hat, dann trennen Sie alle
Stromleitungen von den Stromquellen, um die Stromversorgung des
Systems abzuschalten.
Auf die Zugänglichkeit achten
Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose, in die Sie die Stromleitung einstecken,
leicht zugänglich ist und sich in der Nähe des Gerätebedieners befindet. Wenn
Sie die Stromversorgung des Gerätes abschalten müssen, ziehen Sie bitte
unbedingt die Stromleitung aus der Netzsteckdose heraus.
iii
Warnungen!
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf einen unstabilen Wagen, Ständer oder Tisch.
Wenn das Gerät herunterfällt, kann es schwer beschädigt werden.
•Die Schlitze und Öffnungen dienen zur Belüftung, um einen zuverlässigen
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und das Gerät vor einer Überhitzung
zu schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder zudeckt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich oder andere
ähnliche Oberflächen, da die Entlüftungsöffnungen dabei blockiert
werden können.
•Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder auf einen Heizkörper bzw. eine
Heizung. Bauen Sie das Gerät nirgends ein, es sei denn, dass eine richtige
Belüftung sichergestellt ist.
•Lassen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze am Gehäuse in das
Geräteinnere eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher
Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen
den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf eine vibrierende Oberfläche, um Schäden an
internen Komponenten und ein Leck der Batterien zu vermeiden.
Page 4
iv
•Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Sport-, Übungs- oder vibrierenden
Umgebung, da ein unerwarteter Kurzschluss oder Schaden an Ankern oder
Lampen die Folge sein kann.
Auf die Stromversorgung achten
•Die Stromversorgung des Gerätes muss mit der Angabe auf dem
Typenschild übereinstimmen. Sind Sie sich hinsichtlich der Spezifikationen
Ihres Stromnetzes unsicher, dann nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler oder
Stromanbieter Kontakt auf.
•Lassen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Stromkabel liegen. Achten Sie
darauf, dass die Kabel nicht über eine begangene Raumfläche liegen.
•Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, achten Sie bitte darauf,
dass der gesamte Ampere-Nennwert der Geräte, die das
Verlängerungskabel verwenden, nicht den Nennwert des
Verlängerungskabels überschreitet. Achten Sie auch darauf, dass der
gesamte Nennwert aller Geräte, die mit der selben Netzsteckdose
verbunden werden, den Nennwert der Sicherung nicht überschreitet.
•Schließen Sie nicht zu viele Geräte an, um eine Überlastung der
Stromleitung, Steckdosenleiste oder Steckdose zu vermeiden. Die gesamte
Systemlastung darf 80% des Nennwerts der betroffenen Sicherung nicht
überschreiten. Wenn Steckdosenleisten verwendet werden, darf die
Belastung 80% des Eingangsnennwerts der Steckdosenleisten nicht
überschreiten.
•Das Netzteil des Gerätes ist mit einem dreiardrigen, geerdeten Stecker
ausgestattet. Der Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Stellen Sie
sicher, dass die Steckdose richtig geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker
einstecken. Stecken Sie den Stecker nicht in eine nichtgeerdete Steckdose
ein. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Elektriker für Details auf.
Warnungen! Bei dem Erdungspol handelt es sich um eine
Sicherheitsmaßnahme. Das Verwenden einer nicht richtig geerdeten
Steckdose kann einen elektrischen Schlag und/oder Verletzungen
verursachen.
Hinweis: Der Erdungspol bietet auch einen guten Schutz vor unerwartetem
Rauschen, das aus den benachbarten elektrischen Geräten stammt und die
Leistung dieses Gerätes stören kann.
•Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Stromleitungsset.
Falls Sie das Set auswechseln müssen, stellen Sie bitte sicher, dass das neue
Stromleitungsset die folgenden Anforderungen erfüllt: trennbarer Typ, ULgelistet / CSA-zertifiziert, VDE-genehmigt oder äquivalent, maximal 4,5
Meter (15 Fuß) lang.
Instandsetzen des Produkts
Versuchen Sie niemals das Produkt in eigener Regie zu reparieren. Durch
Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus.
Überlassen Sie die Reparatur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Sollte einer der folgend aufgelisteten Punkte auftreten, dann ziehen Sie bitte
den Netzstecker des Gerätes heraus und nehmen Kontakt mit qualifiziertem
Kundendienstpersonal auf:
Page 5
•Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt, hat einen Schnitt oder ist
ausgefranst
•Flüssigkeiten sind in das Produkt eingedrungen
•Das Produkt wurde Regen oder Wasser ausgesetzt
•Das Produkte ist heruntergefallen oder das Gerät ist beschädigt
•Das Produkt weist eine deutliche Leistungsänderung auf, welches die
Notwendigkeit einer Reparatur andeutet
•Das Gerät arbeitet nicht richtig, obwohl die Bedienungsanweisungen
befolgt werden
Hinweis: Nehmen Sie nur die Steuerungen vor, die in den
Bedienungsanweisungen beschrieben sind. Eine unsachgemäße Bedienung
anderer Steuerungen kann u. U. zu Schäden führen und eine langwierige
Einstellarbeit eines qualifizierten Fachmanns nötig machen.
Warnungen! Aus Sicherheitsgründen dürfen keine unverträglichen Teile
verwendet werden, wenn Komponenten hinzugefügt oder ausgewechselt
werden. Wenden Sie sich für Kaufoptionen an Ihren Händler.
Das Gerät und seine Erweiterungen erhalten möglicherweise kleine Teile.
Halten Sie sie von kleinen Kindern fern.
Weitere Sicherheitshinweise
•Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn die Lampe
eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
•Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquellen ein
•Verwenden Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen:
•Eine schlecht belüftete oder eingeengte Stelle. Ein Abstand von mindestens
50cm von Wänden und ein freier Luftfluss um den Projektor ist notwendig.
•Eine Stelle, wo die Temperatur übermäßig hoch wird, wie z.B. innerhalb eines
Fahrzeugs, dessen Fenster geschlossen sind.
•Eine Stelle, wo es eine hohe Feuchtigkeit, übermäßig Staub oder
Zigarettenrauch gibt. Dies kann die optischen Komponenten verschmutzen, die
Standzeit des Gerätes verkürzen und das Bild verdunkeln.
•Eine Stelle in der Nähe von Feueralarmen.
•Eine Stelle, deren Umgebungstemperatur über 40 ºC/104 ºF beträgt.
•Eine Stelle, deren Höhe über 10.000 Fuß beträgt.
•Trennen Sie unverzüglich den Projektor vom Netz, wenn irgendetwas mit
ihm nicht stimmt. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Projektor Rauch,
komische Geräusche oder Geruch abgibt. Ein Brand oder elektrischer
Schlag kann die Folge sein. Trennen Sie in diesem Fall unverzüglich den
Projektor vom Netz und nehmen Kontakt mit Ihrem Händler auf.
•Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn es zerbrochen ist oder
heruntergefallen ist. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Ihrem Händler
für eine Untersuchung auf.
•Richten Sie das Projektorobjektiv nicht auf die Sonne. Ein Brand kann die
Folge sein.
•Wir empfehlen, den Projektor nach dem Ausschalten den
Abkühlungsvorgang beenden zu lassen, bevor Sie die Stromverbindung
trennen.
v
Page 6
vi
6°
6°
•Schalten Sie nicht die Netzstromversorgung des Projektors ab. Trennen Sie
den Projektor nicht während des Betriebs vom Netz. Am besten warten Sie
auf das Stoppen des Gebläses, bevor Sie die Netzstromversorgung
abschalten.
•Berühren Sie das Luftaustrittsgitter und die Bodenplatte nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
•Blicken Sie nicht während des Betriebs des Projektors in das
Luftaustrittsgitter. Dies kann Ihren Augen schaden.
•Lassen Sie immer den Objektivverschluss geöffnet bzw. nehmen die
Objektivabdeckung immer ab, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
•Blockieren Sie das Projektorobjektiv nicht mit einem Gegenstand, wenn
der Projektor in Betrieb ist. Der Gegenstand kann dadurch erwärmt und
verformt werden oder sogar einen Brand verursachen. Zum
vorübergehenden Ausschalten der Lampe drücken Sie die HIDE-Taste der
Fernbedienung.
•Während des Betriebs wird die Lampe sehr heiß. Lassen Sie den Projektor
mindestens 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenmodul
anfassen, um es auswechseln.
•Benutzen Sie die Lampe nicht weiter, nachdem die Nennstandzeit der
Lampe erreicht wurde. Die Lampe kann in seltenen Fällen brechen.
•Wechseln Sie erst dann das Lampenmodul oder andere elektronische
Komponenten aus, wenn der Projektor vom Netz getrennt ist.
•Das Gerät erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wechseln Sie
bitte umgehend die Lampe aus, wenn eine entsprechende Warnmeldung
erscheint.
•Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe einige Zeit abkühlen
und befolgen alle Anweisungen zum Wechseln der Lampe, um
Verletzungen zu vermeiden.
•Führen Sie nach dem Auswechseln des Lampenmoduls die Funktion „Reset
Lampe“ im OSD-Menü „Verwaltung“ aus.
•Versuchen Sie niemals den Projektor auseinanderzubauen. Es gibt
gefährliche Hochspannung innerhalb des Gerätes. Das einzige vom
Anwender instandzusetzende Teil ist die Lampe, die eine eigene
abnehmbare Abdeckung hat. Überlassen Sie die Reparatur nur
qualifiziertem Kundendienstpersonal.
•Lassen Sie den Projektor nicht vertikal stehen. Der Projektor kann
herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verursachen.
•Dieser Projektor kann umgedrehte Bilder für eine
Deckenmontageinstallation anzeigen. Verwenden Sie nur das
Deckenmontageset von Acer, um den Projektor zu installieren.
•Der Projektor sollte horziontal auf einem Tisch aufgestellt oder an einer
Decke montiert werden. Der Neigungswinkel darf 6 Grad nicht
überschreiten; andernfalls besteht die Gefahr einer drastischen
Reduzierung der Lampenlebensdauer, zudem drohen Sicherheitsprobleme.
Page 7
vii
„Die Lampe enthält Quecksilber
und muss gemäß den
Vorschriften entsorgt werden.“
RG2
Vorsicht mit dem Gehör
Folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen, um Ihr Gehör zu schützen.
•Erhöhen Sie schrittweise die Lautstärke, bis Sie deutlich und gemütlich hören können.
•Erhöhen Sie die Lautstärke nicht weiter, wenn Ihre Ohren sich an die Lautstärke
gewöhnt haben.
•Hören Sie Musik nicht über längere Zeit bei einer hohen Lautstärke.
•Versuchen Sie nicht mit einer erhöhten Lautstärke laute Umgebungen zu übertönen.
•Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Sie die Leute, die in Ihrer Nähe sprechen, nicht
hören können.
Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht mit dem Hausmüll zusammen. Bitte
recyceln Sie das Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt
zu schützen. Weitere Informationen zu den WEEE-(Waste from Electrical and
Electronics Equipment - Elektro- und Elektronik-Alt- bzw. Schrottgeräte)Richtlinien finden Sie unter
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Hinweis zum Quecksilber
Für Projektoren oder elektronische Produkte, die einen LCD/CRT-Monitor bzw.
Bildschirm enthalten:
Die Lampen in diesem Produkt enthalten Quecksilber und müssen gemäß den
örtlichen Bestimmungen sowie der Gesetzgebung des Bundes entsorgt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie von der Electronic Industries Alliance unter
www.eia.org. Spezifische Informationen zur Entsorgung der Lampe erhalten Sie
unter www.lamprecycle.org
Nicht in den Strahl blicken, RG2
„Wie bei jeder hellen Lichtquellen sollten Sie auch bei diesem Produkt nicht
direkt in den Strahl blicken, RG2 IEC 62471-5:2015“
Page 8
viii
Das allererste
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
•Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit mildem
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch.
•Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
Was Sie nicht tun sollten:
•Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen des Gerätes, da sie zur
Kühlung dienen.
•Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Wachse oder
Lösungsmittel.
•Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
•In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
•In besonders staubiger und schmutziger Umgebung.
•In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
•Unter direkter Sonneneinstrahlung.
Vorsichtsmaßnahmen
Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Pflegehinweise in
diesem Handbuch, um die Lebensdauer des Gerätes zu maximieren.
Warnung:
•Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn die Lampe
eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
•Das Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen Brand
oder Kurzschluss zu vermeiden.
•Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen oder auseinander zu bauen. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
•Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe einige Zeit abkühlen und
befolgen alle Anweisungen zum Wechseln der Lampe, um Verletzungen zu
vermeiden.
•Das Gerät erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wechseln Sie bitte
umgehend die Lampe aus, wenn eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
•Führen Sie nach dem Auswechseln des Lampenmoduls die Funktion „Reset Lampe“ im
OSD-Menü „Verwaltung“ aus.
•Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das Gebläse noch einige Minuten in
Betrieb, bevor Sie die Stromverbindung trennen.
•Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquellen ein.
•Verwenden Sie die Objektivabdeckung nicht, wenn der Projektor in Betrieb ist.
•Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, erlischt die Lampe mit einem
lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis
das Lampenmodul ausgewechselt ist. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt
„Auswechseln der Lampe“, um die Lampe auszuwechseln.
Page 9
Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren
Komfortiii
•Geringer Stromverbrauch und ökonomischer (ECO-) Modus zur
•Die Acer EcoProjection-Technologie bietet eine intelligente
•HDMI
•Intelligente Erkennung zur schnellen, intelligenten Identifizierung der
•Mehrsprachige Bildschirmmenüs (OSD-Menüs)
•Manuelle Fokussieren und Zoomen des Projektionsobjektivs bis zu 1,3 / 1,6-
•Konform mit den Betriebssystemen Microsoft
•Unterstützt MHL V2.1-Signalanzeige
•Automatische Bildgrößenänderung auf 4K-Vollbild mit adressierbaren
•Zwei integrierte 5-Watt-Lautsprecher
•Manuelle vertikale Objektivversatz-Anpassung
-Technologie
Vollbild/4:3/16:9/L.Box/Anamorph 2,35:1 als Seitenverhältnis unterstützt
dunkel, Spiel, Sport, Lautlos, ISF-Nacht*, ISF-Tag*, Benutzer) sorgen für
optimale Leistung in jeder Situation
Verlängerung der Lampenlebensdauer
Energieverwaltungsmethode und ermöglicht eine physikalische
Leistungsfähigkeitsverbesserung
™- und MHL-Anschluss mit HDCP-Unterstützung
Quelle
fach
®
Windows® 2000, XP, Vista®,
®
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
Pixeln
, ChromeOS
1
Hinweis: (*) Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 12
2
Deutsch
Lieferumfang
Der Projektor wird mit sämtlichen nachstehend gezeigten Komponenten
geliefert. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Wenden Sie
sich bitte sofort an Ihren Händler, falls etwas fehlen sollte.
ProjektorNetzkabelHDMI-Kabel
Bedienungsanleitung
(optional)
FernbedienungAAA-Batterie x 2
WirelessHD-Set
(optional)
KurzanleitungTragetasche
(optional)
Hinweis: Verwenden Sie bei Projektion eines 4K2K-/60-Hz-Signals
ein HDMI-Premium-zertifiziertes 4K2K-/60-Hz-Kabel, das 18 Gb/s
Bandbreite unterstützt.
Siehe Beschreibung im Abschnitt „Ein-/
Ausschalten des Projektors“.
Verwenden Sie die Tasten , um
Elemente auszuwählen oder Ihre Auswahl
zu ändern.
Hiermit wird eine andere Eingabequelle
aktiviert.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
Drücken Sie zum Ein- oder Ausblenden des
OSD-Menüs „MENÜ“.
5
Hinweis: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 16
6
Deutsch
Fernbedienungslayout
1
2
3
4
5
6
11
12
13
14
15
Model No:J-25041
16
17
MC.JMV11.008
#SymbolFunktionBeschreibung
1InfrarotsenderSendet Signale an den Projektor.
2Ein-/Aus
3HDR
4AcuMotion
5Auswahl/EnterMit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
6Richtungstasten
7
Hintergrundbeleuchtung
8QUELLEHiermit wird eine andere Eingabequelle aktiviert.
9MODUS
Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Ein-/Ausschalten des
Projektors“.
Kompatibel mit dem aktuellsten HDR-Format, das
kristallklare Bilder mit auffälligen
Helligkeitsänderungen liefert und realistische Bilder
mit verbesserten Details, verstärkter Tiefenschärfe und
großzügigem Farbraum bereitstellt. HDR hat 4 Stufen
und jede eignet sich für unterschiedliche Inhalte,
einschließlich dunkler und heller Szenen.
<Hinweis> Wenn die HDR-Option bei einem SDR(Standard Dynamic Range) Signal angepasst wird, zeigt
das Bild ungewöhnliche Farben.
Aktivieren Sie AcuMotion, damit das Bild bei der
Betrachtung von Videoinhalten flüssiger wird.
Verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-/Links-/
Rechtstasten zum Auswählen von Elementen oder zum
Ändern von Einstellungen.
Fernbedienungshintergrundbeleuchtung.
Wählen Sie mit „MODUS“ einen Anzeigemodus aus
Hell, Standard, sRGB*, REC 709*, Film, Film dunkel,
Spiel, Sport, Lautlos, ISF-Nacht*, ISF-Tag* und Benutzer.
<Hinweis> (*) Funktionen variieren je nach Modell.
7
8
9
10
18
19
20
21
22
23
24
Page 17
Deutsch
#SymbolFunktionBeschreibung
10Trapezkorrektur
11ZURÜCKRückkehr zur vorherigen Aktion.
12VGA
13Information
14HelligkeitHier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
15Gamma
16Kontrast
17Seitenverhältnis
18MENÜ
19HDMI™/MHLMit dieser Taste wechseln Sie zu HDMI/MHL.
20FREEZEMit dieser Taste frieren Sie das Bild ein (Standbild).
21HIDE
22SchärfeHier können Sie die Schärfe des Bildes einstellen.
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bildverzerrung,
die durch Kippen des Projektors entsteht.
Wechseln Sie mit der „VGA“-Taste zum Quelle am VGAAnschluss. Dieser Anschluss unterstützt analoge RGB,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) und
RGB-Sync.
Zeigt Projektorinformationen wie Modellnamen,
Eingangsquelle, Signaltyp, Anzeigemodus,
Softwareversion und QR-Code an.
Diese Funktion beeinflusst die Anzeige einer dunklen
Szene. Mit einem höheren Gammawert erscheinen
dunkle Szenen heller.
Die Einstellung des Kontrast verändert die Schwarzund Weißanteile im Bild.
Mit dieser Taste wählen Sie das gewünschte
Seitenverhältnis.
Drücken Sie zum Ein- oder Ausblenden des OSD-Menüs
„MENÜ“.
Mit dieser Taste deaktivieren Sie vorübergehend die
Videowiedergabe. Drücken Sie auf „HIDE“, um das Bild
auszublenden. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um
das Bild wieder anzuzeigen.
7
233DDrücken Sie zur Auswahl des 3D-Modus „3D“.
24Superauflösung
Passt den Rand des projizierten Bildes zur
Bereitstellung einer besseren Detailwahrnehmung an.
Hinweis: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 18
8
Deutsch
MHL- (Mobile High-Definition Link) Steuerung
1
2
3
4
5
#SymbolFunktionBeschreibung
•Halten Sie die „MODUS“-Taste zum Aktivieren
1MODUS
2Auswahl/EnterZum Auswählen/Festlegen der Datei drücken.
3Richtungstasten
4Zurück/Beenden
5MENÜZum Starten des Stammmenüs drücken.
des MHL-Kontrollmodus eine Sekunde gedrückt.
•Drücken Sie zum Verlassen noch einmal die
„MODUS“-Taste.
Verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-/Links-/
Rechtstasten zum Auswählen von Elementen oder
zum Ändern von Einstellungen.
•Mit „ZURÜCK“ kehren Sie im Menü einen Schritt
zurück.
•Zum Verlassen der Datei.
Hinweis: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 19
Deutsch
Inbetriebnahme
HDTV adapter
RBG
R
BG
D-Sub
D-Sub
R
W
RS232
RS232
RS232
D-Sub
D-Sub
HDMI
HDMI
HDMI
USB
MHL
HDMI
HDMI
Acer MHL Dongle
Note: For WirelessCast, Please switch to MHL
at the side of dongle.
Hinweis 1: Stellen Sie sicher, dass die Frequenz des Anzeigemodus
mit dem Projektor verträglich ist, um zu gewährleisten, dass der
Projektor gut mit Ihrem Computer zusammenarbeitet.
Hinweis 2: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Hinweis 3:
5 m überschreitet.
Hinweis 4: Einige Smartphones erfordern zur Aktivierung der
MHL-Funktion einen Konverter (von Smartphone-Hersteller
bereitgestellt).
Hinweis 5: 5-V-USB-Gleichspannungsausgang unterstützt eine
Leistungsausgabe von 5 V/1,5 A, ausschließlich zum Aufladen des
HDMI-Dongle, wenn keine MHL-Quelle erkannt wird.
Hinweis 6: 12-V-Gleichspannungsausgang unterstützt
12 V/100 mA, ausschließlich zur Leinwandsteuerung.
USB-Kabel benötigt Leistungsverstärker, falls die Länge
Page 21
Deutsch
Ein-/Ausschalten des Projektors
Ein-/Aus-Taste
Einschalten des Projektors
1Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und das Signalkabel richtig
verbunden sind. Die Betriebs-LED blinkt daraufhin rot.
2Schalten Sie den Projektor durch Drücken der „Leistung“-Taste am
Bedienfeld oder der Fernbedienung ein. Die Betriebs-LED leuchtet
daraufhin blau.
3Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook,
Videowiedergabegerät usw.) ein. Die Signalquelle wird automatisch
erkannt.
•Erscheinen die Symbole „Verriegelt“ und „Quelle“ auf dem
Bildschirm, dann bedeutet es, dass der Projektor derzeit nur einen
bestimmten Quellentyp annimmt und Eingabesignale diesen Typs
nicht erkannt wurden.
•Falls die Meldung „Kein Signal“ am Bildschirm erscheint, prüfen Sie
bitte, ob die Signalkabel richtig angeschlossen sind, oder drücken Sie
die entsprechende Quellentaste.
•Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind, verwenden
Sie bitte die Taste „Quelle“ am Bedienfeld oder auf der
Fernbedienung oder verwenden die entsprechende Quellentaste auf
der Fernbedienung, um die Signalquelle umzuschalten.
11
Page 22
12
Deutsch
Ausschalten des Projektors
1Hallten Sie die Ein-/Austaste zum Abschalten des Projektors gedrückt. Die
folgende Meldung erscheint: „Bitte erneut den Stromschalter drücken, um
den Abschaltvorgang abzuschließen“ Drücken Sie noch einmal den
Stromschalter.
2Die Betriebs-LED leuchtet ROT und blinkt schnell, nachdem der Projektor
ausgeschaltet wurde. Die Lüftung arbeitet weiterhin für ca. 10 Sekunden,
damit das System richtig abkühlt.
3Sobald das System abgekühlt ist, hört die Betriebs-LED mit dem Blinken auf
und leuchtet ständig rot, um den Standby-Modus anzuzeigen.
4Jetzt ist es sicher, den Netzstecker herauszuziehen.
Warnanzeigen:
•„Projektor überhitzt. Die Lampe wird demnächst autom.
Ausgeschaltet.“
Diese Meldung auf dem Bildschirm zeigt an, dass der Projektor
überhitzt ist. Die Lampe sowie der Projektor wird automatisch
ausgeschaltet, und die Temperatur-LED leuchtet ständig rot. Wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder das nächste
Kundendienstzentrum.
•„Gebläse versagt. Die Lampe wird demnächst autom. Ausgeschaltet.“
Diese Meldung auf dem Bildschirm zeigt an, dass das Gebläse
ausgefallen ist. Die Lampe sowie der Projektor wird automatisch
ausgeschaltet, und die Temperatur-LED blinkt. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder das nächste Kundendienstzentrum.
Hinweis 1: Nehmen Sie mit Ihrem Händler oder unserem
Kundendienstzentrum Kontakt auf, wann immer sich der
Projektor automatisch ausschaltet und die Temperatur-LED
ständig rot leuchtet.
Hinweis 2: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Achtung! Der Projektor ruft zur Gewährleistung eines
kontinuierlichen optimalen Lampenbetriebs eine zweiminütige
Kühlphase auf.
Achtung! Bitte schalten Sie den Projektor nicht innerhalb von
1 Minute nach dem Einschalten aus.
Page 23
Deutsch
Einstellen des Projektionsbildes
Winkelverstellfüße
Einstellen der Höhe des Projektionsbildes
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des
Projektionsbildes eingestellt werden kann.
So heben Sie das Projektionsbild an bzw. senken es:
Mit Hilfe der Winkelverstellfüße können Sie die Feineinstellung vornehmen.
13
Page 24
14
Deutsch
65"
41"
1"
41"
A
C
B
Höhe: 81 cm
Von der
Grundlinie
bis zur
Oberkante
des Bildes
Höhe:
51 cm
2,0 m
Gewünschte Entfernung
M
a
x
.
B
i
l
d
g
r
ö
ß
e
M
i
n
.
B
i
l
d
g
r
ö
ß
e
So optimieren Sie die Bildgröße und Entfernung
Sehen Sie in der nachstehenden Tabelle nach, um die möglichen optimalen
Bildgrößen in Abhängigkeit der Entfernung des Projektors von der Leinwand zu
finden.
auf Wenn der Projektor z.B. 2,0 m von der Leinwand entfernt ist, dann ist eine
gute Bildqualität mit den Bildgrößen von 41 bis zu 65 Zoll möglich.
Hinweis: Wie in der folgenden Abbildung angezeigt ist ein Raum
mit der Höhe von mindestens 81 cm erforderlich, wenn der
Projektor 2 m von der Leinwand entfernt steht.
BildgrößeObenBildgrößeOben
Gewünschte
Entfernung
<A>
Zoomfaktor: 1,6-fach
Diagonal
(m)
1,020,0045 x 25253372 x 4040
1,32659 x 33334294 x 5353
2,04190 x 515165144 x 8181
2,551113 x 636381181 x 101101
3,061135 x 767697216 x 121121
3,571158 x 8989114252 x 142142
4,081180 x 101101130288 x 162162
5,0102225 x 127127162360 x 202202
6,0122270 x 152152195432 x 243243
7,0142315 x 177177227504 x 283283
8,0163360 x 203203260576 x 324324
9,0183405 x 228228292647 x 364364
9,3189419 x 236236302669 x 376376
Höhe: 98 cm
Von der Grundlinie
bis zur Oberkante
des Bildes
Höhe:
74 cm
2 m
Gewünschte Entfernung
M
a
x
.
B
i
l
d
g
r
ö
ß
e
M
i
n
.
B
i
l
d
g
r
ö
ß
e
TH-735/D4K1735/D4K1732
auf Wenn der Projektor z.B. 2 m von der Leinwand entfernt ist, dann ist eine
gute Bildqualität mit den Bildgrößen von 57 bis zu 75 Zoll möglich.
Hinweis: Wie in der folgenden Abbildung angezeigt ist ein Raum
mit der Höhe von mindestens 98 cm erforderlich, wenn der
Projektor 2 m von der Leinwand entfernt steht.
15
Bildgröße
Gewünschte
Entfernung
<A>
8,04228506 x 284299300664 x 374392
Zoomfaktor: 1,3-fach
Diagonal
(m)
12863 x 35373783 x 4649
257126 x 717475165 x 9398
2,571157 x 889393207 x 116122
385189 x 106111112248 x 139146
3,599220 x 124130131289 x 163171
4114252 x 142149149331 x 186195
5142314 x 177186187413 x 232244
6170377 x 212223224496 x 279293
7199440 x 248260261579 x 325342
(Min. Zoomfaktor)(Max. Zoomfaktor)
<B>
B (cm) x
H (cm)
(Zoll)
Von der
Grundlinie bis
zum Oberrand
des Bildes (cm)
Oben
<C>
Bildgröße
Diagonal
(Zoll)
<B>
B (cm) x
H (cm)
Oben
Von der
Grundlinie bis
zum Oberrand
des Bildes (cm)
<C>
Page 26
16
Deutsch
A
C
D
B
Gewünschte Entfernung
2,9 m
1,8 m
Höhe: 75 cm
Von der
Grundlinie bis
zur Oberkante
des Bildes
60"
Gewünschte
Bildgröße
So erhalten Sie eine bevorzugte Bildgröße durch
Justieren der Entfernung und des Zoomfaktors
Die folgende Tabelle zeigt an, wie Sie eine gewünschte Bildgröße durch
Justieren der Projektorposition oder durch Verwenden des Zoomrings
erreichen.
Um eine Bildgröße von 60 Zoll zu erhalten, stellen Sie den Projektor in einer
Entfernung von 1,8 m bis 2,9 m von der Leinwand auf.
Gewünschte BildgrößeEntfernung (m)Oben (cm)
Diagonal (Zoll)
<A>
2044 x 251,025
26,4559 x 330,81,333
60133 x 751,82,975
70155 x 872,23,487
80177 x 1002,53,9100
90199 x 1122,84,4112
100221 x 1253,14,9125
120266 x 1493,75,9149
150332 x 1874,67,4187
200443 x 2496,29,8249
250553 x 3117,712,3311
300664 x 3749,214,7374
TH-735/D4K1735/D4K1732
Um eine Bildgröße von 60 Zoll zu erhalten, stellen Sie den Projektor in einer
Entfernung von 1,6 m bis 2,1 m von der Leinwand auf.
A
D
B
C
Gewünschte BildgrößeEntfernung (m)Oben (cm)
Diagonal (Zoll)
<A>
37,583 x 471,01,349
4089 x 501,11,452
50111 x 621,31,865
60133 x 751,62,178
70155 x 871,92,592
80177 x 1002,12,8105
90199 x 1122,43,2118
100221 x 1252,73,5131
120266 x 1493,24,2157
150332 x 1874,05,3196
200443 x 2495,47,0262
250553 x 3116,78,8327
300664 x 3748,0410,6392
Zoomfaktor: 1,3-fach
B (cm) x H (cm)
Max.
Zoomfaktor
<B>
Min.
Zoomfaktor
<C>
Von der Grundlinie bis
zur Oberkante des
Bildes
<D>
17
Page 28
18
Deutsch
VertikalobjektivversatzRing
So erreichen Sie eine optimale Bildposition durch
Anpassen des Objektivversatzes
Ihr Projektor ist mit einer Einstellmöglichkeit zum Anpassen des
Objektivversatzes ausgestattet, mit der Sie die Position des projizierten Bildes
nach oben oder unten verstellen können, ohne den Projektor selbst bewegen
zu müssen.
2
1
Hinweis: Die Abbildungen in diesem Abschnitt dienen lediglich
der Veranschaulichung und stellen keine exakten Vorgaben dar.
Durch bauliche Veränderungen können die Abbildungen etwas
vom tatsächlichen Gerät abweichen.
Page 29
Deutsch
Serie H7850/V7850/E270/V270/HE-4K20/HT-4K20/M550/V550/D4K1701/D4K1702:
H
V
V
Versatz max. = V x [A]
Die vertikale Höhe kann im Bereich 0% bis 15 % der Bildhöhe angepasst
werden.
(Der typische vertikale Bildversatz ist auf 15 % der Bildhöhe oberhalb der
Objektivmitte begrenzt.)
Serie H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/GM834/HV834/VH-735/
TH-735/D4K1735/D4K1732:
Die vertikale Höhe kann im Bereich 0% bis 10% der Bildhöhe angepasst
werden.
(Der typische vertikale Bildversatz ist auf 10% der Bildhöhe oberhalb der
Objektivmitte begrenzt.)
Der Projektor hat mehrsprachige OSD-Menüs, mit denen Sie Bildeinstellungen
vornehmen und Parameter verändern können.
Verwenden der OSD-Menüs
•Drücken Sie auf „MENÜ“ auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld, um
das OSD-Menü zu öffnen.
•Im OSD-Hauptmenü können Sie mit Hilfe der Tasten ein Element
auswählen. Nachdem Sie ein gewünschtes Element aus dem Hauptmenü
gewählt haben, Rufen Sie nach Auswahl des gewünschten
Hauptmenüelements mit „ENTER“ das Untermenü der
Funktionseinstellung auf.
•Wählen Sie mit den Tasten das gewünschte Element und passen Sie
die Einstellungen mit den Tasten an.
•Nehmen Sie ggf. wie oben beschrieben weitere Einstellungen in dem
Untermenü vor.
•Drücken Sie auf „ZURÜCK“ auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Sie
kehren daraufhin zum Hauptmenü zurück.
•Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die „ZURÜCK“-Taste an der
Fernbedienung oder am Bedienfeld. Das OSD-Menü wird geschlossen und
der Projektor speichert automatisch die neuen Einstellungen.
Hinweis 1: Einige der folgenden OSD-Einstellungen sind möglicherweise
nicht verfügbar. Bitte beachten Sie das tatsächliche OSD Ihres Projektors.
Hinweis 2: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 31
Deutsch
Farbe
21
Anzeigemodus
Wandfarbe
Helligkeit
Kontrast
Farbsättigung
Farbton
Hier finden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal
angepasste Werkseinstellungen.
•Hell: Für optimierte Helligkeit.
•Standard: Für normale Umgebung.
•sRGB: Standardmäßiger RGB-Farbraum.
•Film: Zur Wiedergabe von Filmen, Videos und Bildern in heller
Umgebung.
•Film dunkel: Zur Wiedergabe von Filmen in abgedunkelter
Umgebung.
•Spiel: Bei Spielinhalten.
•Sport: Bei Sportaufnahmen.
•Lautlos: Für lautlose Umgebung.
•REC 709: Standardmäßiger REC-709-Farbraum.
•ISF-Tag: Projektionsbild basierend auf einer hellen Umgebung
durch einen ISF-zertifizierten Techniker kalibrieren und
optimieren.
•ISF-Nacht: Projektionsbild basierend auf einer dunklen
Umgebung durch einen ISF-zertifizierten Techniker
kalibrieren und optimieren.
•Benutzer: Benutzerdefinierte Einstellungen.
Mit dieser Funktion können Sie die Farbdarstellung an die
Wandfarbe angleichen. Dabei stehen verschiedene
Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung, einschließlich Weiß,
Hellgelb, Hellblau, Pink und Dunkelgrün. Auf diese Weise können
Farbverfälschungen durch die Wandfarbe so ausgeglichen werden,
dass das Bild wieder in den richtigen Farben angezeigt wird.
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
•Drücken Sie auf , um das Bild dunkler zu machen.
•Drücken Sie auf , um das Bild heller zu machen.
Verwenden Sie die Option „Kontrast“, um den Unterschied
zwischen hellsten und dunkelsten Teilen des Bildes einzustellen. Die
Einstellung des Kontrast verändert die Schwarz- und Weißanteile im
Bild.
•Drücken Sie auf , um den Kontrast zu verringern.
•Drücken Sie auf , um den Kontrast zu erhöhen.
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig
einstellen.
•Drücken Sie auf , um den Anteil der Farbe in dem Bild zu
verringern.
•Drücken Sie auf , um den Anteil der Farbe in dem Bild zu
erhöhen.
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
•Drücken Sie auf , um den Anteil der grünen Farbe in dem
Bild zu erhöhen.
•Drücken Sie auf , um den Anteil der roten Farbe in dem
Bild zu erhöhen.
Page 32
22
Deutsch
Farbtemperatur
Gamma
Erweitert
Nutzen Sie diese Funktion zur Auswahl von CT1, CT2 oder CT3.
Diese Funktion beeinflusst die Anzeige einer dunklen Szene. Mit
einem höheren Gammawert erscheinen dunkle Szenen heller.
RGB-Verstärkung/Tendenz
Passt Rotverstärkung/Grünverstärkung/Blauverstärkung/
Rottendenz/Grüntendenz/Blautendenz zur Farboptimierung an.
AcuEngine: Passt die AcuEngine-Parameter an.
•AcuColor: Dient der deutlichen Verstärkung der Lebendigkeit
des Bildes.
•AcuMotion: Aktivieren Sie AcuMotion, damit das Bild bei der
Betrachtung von Videoinhalten flüssiger wird.
•AcuMotion Demo: Diese Funktion ermöglicht Ihnen, den
Qualitätsunterschied zwischen rohen unverarbeiteten Bilder
und von AcuMotion verarbeiteten Bildern zu sehen. Prüfen
Sie anhand dieses Modus Ihre Änderungen an den
AcuMotion-Einstellungen.
DynamicBlack
Zum automatischen Optimieren der Anzeige dunkler Filmszenen
„Ein“ wählen; dadurch werden diese detaillierter gezeigt.
HDR
Kompatibel mit dem aktuellsten HDR-Format, das kristallklare
Bilder mit auffälligen Helligkeitsänderungen liefert und realistische
Bilder mit verbesserten Details, verstärkter Tiefenschärfe und
großzügigem Farbraum bereitstellt. HDR hat 4 Stufen und jede
eignet sich für unterschiedliche Inhalte, einschließlich dunkler und
heller Szenen.
<Hinweis> Wenn die HDR-Option bei einem SDR- (Standard
Dynamic Range) Signal angepasst wird, zeigt das Bild
ungewöhnliche Farben.
ISF
1. Der zertifizierte ISF-Techniker kalibriert und optimiert das
Projektionsbild entsprechend Ihrer tatsächlichen Umgebung. Das
ISF-Eingabekennwort hat nur der Techniker.
2. „ISF-Tag“ und „ISF-Nacht“ werden im Anzeigemodus nicht
angezeigt, wenn ein Projektor mit ISF-Funktion nicht von einem
ISF-zertifizierten Techniker kalibriert wurde. Weitere Informationen
erhalten Sie auf der offiziellen ISF-Webseite
(https://www.imagingscience.com) oder wenden Sie sich an den
Händler in Ihrem Land.
3. Die ISF-Kalibrierung wird durch einen ISF-zertifizierten Techniker
in Rechnung gestellt und durch eine Garantie abgedeckt;
entsprechend übernimmt Acer keine Verantwortung für den
Kalibrierungsdienst.
Zurücksetzen
Setzen Sie eine oder alle Einstellungen im Anzeigemodus-Menü
zurück; dazu zählen Helligkeit, Kontrast, Sättigung, Farbton,
Farbtemperatur, Gamma, RGB-Verstärkung/Tendenz, AcuEngine
und Schärfe.
Hinweis 1: Die Funktionen „Farbsättigung“ und „Farbton“ werden im
Computer- und HDMI-Modus nicht unterstützt.
Hinweis 2: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 33
Deutsch
Bild
Projektion
• Front: Dies ist die werkseitige Standardeinstellung.
• Hinten: Bei dieser Funktion wird das Bild gespiegelt, so
dass der Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand
stehen kann.
• Hinten oben: Bei dieser Funktion wird das Bild gespiegelt
und „auf den Kopf gestellt“. So kann das Projektionsbild eines
an der Decke befestigten Projektors auf eine durchscheinende
Leinwand geworfen werden.
• Decke: Bei dieser Funktion wird das Bild „auf den Kopf
gestellt“. Dies ist für eine Deckenmontage des Projektors
geeignet.
SeitenverhältnisHier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
SchärfeHier können Sie die Schärfe des Bildes einstellen.
TrapezkorrekturHier korrigieren Sie Bildverzerrungen, die durch Kippen des Projektors
•Auto: Diese Option behält das originale Seitenverhältnis des
Bildes und maximiert das Bild, um es an den physikalischen
horizontalen oder vertikalen Pixeln anzupassen.
•Vollbild: Das Bild wird in voller Breite (3840 Pixel) und Höhe
(2160 Pixel) angezeigt.
•4:3: Das Bild wird an der Leinwand angepasst, skaliert und mit
einem Seitenverhältnis von 4:3 angezeigt.
•16:9: Das Bild wird an der Breite der Leinwand angepasst,
skaliert und mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt.
•L.Box: Das Original-Bildformat wird beibehalten und 1,333-fach
vergrößert.
•Anamorph 2,35:1: Streckt das Bild vertikal zur Anpassung an ein
anamorphes Objektiv. Behält die Originalbreite des Bildes bei
und ändert die Höhe auf das 1,321875-Fache des Originalbildes.
•Drücken Sie auf , um die Schärfe zu verringern.
•Drücken Sie auf , um die Schärfe zu erhöhen.
entstehen.
23
SuperauflösungPasst den Rand des projizierten Bildes zur Bereitstellung einer
besseren Detailwahrnehmung an.
Page 34
24
Deutsch
SignalHor. Position
•Drücken Sie auf , um das Bild nach links zu verschieben.
•Drücken Sie auf , um das Bild nach rechts zu verschieben.
Ver. Position
•Verschieben Sie das Bild mit nach links.
•Verschieben Sie das Bild mit nach rechts.
Frequenz
„Frequenz“ ändert die Bildwiederholrate des Projektors so, dass sie an
die Frequenz Ihrer Computergrafikkarte angepasst wird. Wenn ein
senkrechter flimmernder Streifen auf dem projizierten Bild erscheint,
können Sie mit dieser Funktion das Problem lösen.
Abstimmung
Diese Funktion synchronisiert die Signalfrequenz des Projektors mit
der Grafikkarte.
Wenn das Bild wackelt oder flimmert, können Sie mit dieser Funktion
das Problem lösen.
HDMIHDMI-Farbbereich
3D3D
Hiermit wird der Farbbereich der HDMI-Bilddaten eingestellt;
gleichzeitig werden Fehler bei der Farbanzeige korrigiert.
•Auto: Die Einstellung erfolgt automatisch durch vom Player
gesandte Daten.
•Begr. Bereich: Für das Eingangsbild wird ein eingeschränkter
Farbbereich genutzt.
•Vollst. Ber.: Für das Eingangsbild wird der gesamte Farbbereich
genutzt.
HDMI-Suchinfo
Hiermit wird der Overscan des HDMI-Bilds auf dem Bildschirm
korrigiert.
•Auto: Die Einstellung erfolgt automatisch durch vom Player
gesandte Daten.
•Underscan: Overscan bei HDMI-Bildern wird ausgeschaltet.
•Overscan: Overscan bei HDMI-Bildern bleibt erhalten.
Wählen Sie „Ein“, um die DLP-3D-Funktion zu aktivieren.
•Ein: Wählen Sie dieses Element, wenn Sie eine DLP-3D-Brille und
eine 3D-fähige 120-Hz-Grafikkarte mit entsprechendem SWPlayer nutzen.
•Aus: Schaltet den 3D-Modus aus.
3D L/R Invert
Wenn Sie beim Tragen einer DLP 3D-Brille ein einzelnes oder ein
überlagertes Bild sehen, müssen Sie möglicherweise „Umkehren“
ausführen, damit die Links/Rechts-Bildfolge so angepasst wird, dass
das Bild richtig wiedergegeben wird (für DLP 3D).
Hinweis 1: Die Funktionen „Hor. Position“, „Ver. Position“, „Frequenz“ und
„Abstimmung“ werden im HDMI- oder Videomodus nicht unterstützt.
Hinweis 2: Die Funktionen „HDMI-Farbbereich“ und „HDMI-Suchinfo“
werden nur im HDMI-Modus unterstützt.
Hinweis 3: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Hinweis 4: Für eine einwandfreie 3D-Anzeige müssen die richtigen
Einstellungen im 3D-Anwendungsprogramm der Grafikkarte vorgenommen
werden.
Page 35
Deutsch
Hinweis 5: SW-Player wie der Stereoscopic Player und der DDD TriDef Media
Player können Dateien im 3D-Format unterstützen. Sie können diese drei
Player auf der folgenden Webseite herunterladen,
- Stereoscopic Player (Testversion):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Testversion):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Hinweis 6: „3D L/R Invert“ ist nur bei aktiviertem 3D verfügbar.
Hinweis 7: Wenn der Projektor eingeschaltet wird und 3D noch aktiviert ist,
erscheint eine entsprechende Erinnerungsmeldung. Bitte ändern Sie die
Einstellung je nach der geplanten Wiedergabe.
25
Page 36
26
Deutsch
Einstellung
Quellenausw.Manuell über Quellenmenü, Auto über intelligente
Auto-BildschirmStandardmäßig auf „Ein“; das Hoch-/Herunterfahren der
5-VGleichspannungsausgang
VGA OUT (Standby) Standard ist „Aus“. Wählen Sie zum Aktivieren der VGA OUT-
TestbildStandard ist „Aus“ (Funktion ist deaktiviert). Wählen Sie zum
LANLAN-Bereitschaft
InformationZeigt Projektorinformationen wie Modellnamen,
Erkennung.
elektronischen Leinwand richtet sich nach der Ein-/
Abschaltung des Projektors.
Standard ist „Ein“. Wählen Sie zum Deaktivieren der 5-VGleichspannung-Verbindung „Aus“.
<Hinweis>
Ausgabe von 5 V/1,5A, wenn keine MHL-Quelle erkannt wird.
Warnung! Die 5-V-Gleichspannungsausgabe kann bei
Anschluss an einen PC zu einem Stromversorgungskonflikt
und dadurch zu einem Stromschlag und/oder einer
Verletzung führen.
Verbindung „Ein“.
Aktivieren des Testmusters für die Installation „Ein“.
Standard ist „Aus“. Wählen Sie zum Aktivieren der LANSteuerung im Bereitschaftsmodus „Ein“.
LAN-IP
Zeigt die IP-Adresse.
LAN-Maske
Zeigt die Maskenadresse.
LAN zurücksetzen
Setzt die LAN-Funktion zurück.
Eingangsquelle, Signaltyp, Anzeigemodus, Softwareversion
und QR-Code an.
Scannen Sie den QR-Code, wenn Sie per Mobilgerät eine
Verbindung mit dem Acer-Projektor-Portal herstellen
möchten.
ZurücksetzenDrücken Sie die Taste „ENTER“ und wählen Sie „Ja“, um die
Hinweis: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Parameter in sämtlichen Menüs auf die werkseitigen
Standardwerte zurückzusetzen.
Page 37
Deutsch
Verwaltung
27
ECO-ModusWählen Sie „Ein“, um die Projektorlampe zu dämpfen und damit
Große HöheZum Einschalte des Große Höhe-Modus wählen Sie „Ein“. Diese
Auto-AusDer Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn es innerhalb
Menüanzeigedauer
(Sekunden)
Gerät einWählen Sie zum Einschalten des Projektors bei Einstecken des
LampeLampenstd.
SpracheDas OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt werden.
den Stromverbrauch zu reduzieren, die Lampenlebensdauer zu
verlängern und Rauschen zu reduzieren. Wählen Sie „Aus“, um in
den Normalmodus zu wechseln.
Option bewirkt einen ständigen Betrieb der Lüfter bei voller
Drehzahl, um den Projektor auch in großen Höhen ausreichend
kühlen zu können.
der festgelegten Zeit keine Signaleingabe gibt. (Standard ist 15
Minuten)
Wählen Sie die Anzeigedauer des Bildschirmmenüs. (Standard sind
15 Sekunden) Wählen Sie zum manuellen Ausblenden des
Hauptmenüs mittels Direkttaste durch den Nutzer „Manuell“.
Netzkabels „Ein“.
Hier wird die gesamte Betriebszeit der Lampe angezeigt (in
Stunden).
Lampenwechsel Erinnerung
Aktivieren Sie diese Funktion, um sich an das Auswechseln der
Lampe 30 Stunden vor dem Erreichen der Lampenstandzeit durch
eine Anzeige aufmerksam machen zu lassen.
Reset Lampe
Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie zum Rücksetzen des
Lampenbetriebszeit-Zählers auf 0 Stunden „ENTER“.
Wählen Sie mit der -Taste Ihre bevorzugte Menüsprache.
•Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl „ENTER“.
Hinweis: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 38
28
Deutsch
Audio
Lautstärke
Stumm•Wählen Sie „Ein“, um die Tonausgabe verstummen zu
Hinweis: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
•Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu verringern.
•Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu erhöhen.
lassen.
•Wählen Sie „Aus“, um die Lautstärke wiederherzustellen.
Page 39
29
Deutsch
Acer LAN-Webseitenverwaltung
Anmeldung
Öffnen Sie einen Browser, geben Sie die Server-IP-Adresse (192.168.100.10) zum
Aufrufen der nachstehenden Webseite der Acer LAN-Webseitenverwaltung ein.
Vor dem Einsatz ist ein Kennwort zur Anmeldung erforderlich.
Wählen Sie einen Benutzer. Administrator verfügt über hohe Autorität, kann
mehr Aktionen durchführen, wie z. B. Netzwerk- und Alarmeinstellungen. Das
Standardkennwort des Administrators lautet „admin“. User (Benutzer) verfügt
über normale Autorität, das Standardkennwort lautet „user“. Geben Sie das
richtige Kennwort ein, klicken Sie dann auf die Anmelden-Schaltfläche.
Page 40
30
Deutsch
Startseite
Die Home (Startseite) zeigt den Verbindungsstatus, zusätzlich finden Sie hier
drei Hauptfunktionen: Bedienfeld, Netzwerkeinstellungen und
Alarmeinstellungen.
Hinweis: Alarmeinstellungen und Netzwerkeinstellungen lassen sich nur
über das Administratorkonto aufrufen.
Bedienfeld
Endbenutzer können Projektorwerte über diese Seite regeln und anpassen.
Page 41
Deutsch
Netzwerkeinstellungen
Endbenutzer können IP-Adresse und Kennwort wie gewünscht festlegen. Der
Projektor startet automatisch neu, wenn Sie nach dem Ändern von
Netzwerkeinstellungen oder Kennwörtern auf „Anwenden“ klicken.
Alarmeinstellungen
Endbenutzer können eMails mit Fehlermeldungen direkt versenden, falls ein
Problem mit dem Projektor auftritt.
31
Page 42
32
Deutsch
Abmelden
Wenn Sie auf Abmelden klicken, gelangen Sie nach 5 Sekunden wieder zurück
zur Anmeldungsseite.
Hinweis: Funktionen variieren je nach Modelldefinition.
Page 43
Deutsch
Anhang
Fehlerbehebung
Falls Probleme mit dem Acer Projektor auftreten, sehen Sie bitte in der
folgenden Fehlerbehebungsanleitung nach. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder das nächstgelegene Kundendienstzentrum, wenn Ihr Problem sich
nicht beseitigen lässt.
Bildprobleme und Lösungen
#ProblemLösung
33
1Es wird kein Bild
angezeigt
2Partiell, rollend
oder falsch
angezeigtes Bild
(bei PC
(Microsoft®
Windows® 2000,
XP, Vista®,
Windows 7,
Windows 8.1,
Windows 10,
Macintosh® OS,
ChromeOS))
•Führen Sie die Verbindung wie im Abschnitt
„Inbetriebnahme“ beschrieben aus.
•Überprüfen Sie, ob die Kontaktstifte der Anschlüsse
verbogen oder abgebrochen sind.
•Überprüfen Sie, ob die Projektionslampe richtig
installiert ist. Lesen Sie hierzu den Abschnitt
„Auswechseln der Lampe“.
•Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung entfernt
und der Projektor eingeschaltet wurde.
•Im Fall eines falsch angezeigten Bildes:
•Öffnen Sie unter „Arbeitsplatz“ die
„Systemsteuerung“ und klicken dann doppelt
auf das „Anzeige“-Symbol.
•Wählen Sie den Registerreiter „Einstellungen“.
•Stellen Sie sicher, dass die
Anzeigeauflösungseinstellung 1920 x 1200
(WUXGA-RB) oder weniger beträgt.
•Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erweitert“.
Falls das Problem bestehen bleibt, muss auch die
Einstellung des verwendeten Monitors wie folgt geändert
werden:
•Stellen Sie sicher, dass die
Auflösungseinstellung 1920 x 1200 (WUXGARB) oder weniger beträgt.
•Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ändern“ auf
der Registerkarte „Monitor“.
•Klicken Sie auf „Alle Hardwarekomponenten
dieser Geräteklasse“. Wählen Sie im Feld
„Hersteller“ die Option
„Standardmonitortypen“ und dann die
benötigte Auflösung aus dem „Modelle“-Feld
aus.
•Stellen Sie sicher, dass die
Anzeigeauflösungseinstellung des Monitors
1920 x 1200 (WUXGA-RB) oder weniger
beträgt.
Page 44
34
Deutsch
3Bild nur teilweise,
rollend oder
falsch angezeigt
(Bei Notebooks)
4Der Bildschirm des
NotebookComputers zeigt
die Präsentation
nicht an
5Das Bild wackelt
oder flimmert
6Das Bild hat einen
senkrechten
flimmernden
Streifen
•Im Fall eines falsch angezeigten Bildes:
•Führen Sie zuerst die oben beschriebenen
Schritte für Punkt 2 zur Einstellung der
Auflösung des Computers aus.
•Schalten Sie die Ausgabeeinstellungen um,
indem Sie z.B. auf [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
•Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auflösung
•Bei Verwendung eines Notebook-PCs mit Microsoft
•Bei Verwendung eines Notebooks mit dem
•Korrigieren Sie das Bild über die Funktion
•Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung
•Ändern Sie die Einstellung der Funktion „Frequenz“.
•Überprüfen Sie den Anzeigemodus der Grafikkarte
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
haben oder das Bild am Monitor hängen bleibt,
sollten Sie alle Geräte inklusive des Projektors neu
starten.
Windows
eigenen Bildschirm, wenn ein zweites Anzeigegerät
angeschlossen ist. Wie Sie den Notebook-Bildschirm
aktivieren, erfahren Sie von der Dokumentation Ihres
Notebooks.
Betriebssystems von Apple
„Display“ unter „System Preference“ und stellen
„Video Mirroring“ auf „Ein“.
„Abstimmung“. Lesen Sie hierzu den Abschnitt
„Bild“.
für den Monitor.
Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Bild“.
und ändern ihn gegebenenfalls in einen mit diesem
Projektor kompatiblen Modus.
®
: Manche Notebook-PCs deaktivieren ihren
®
Mac®: Öffnen Sie
®
7Das Bild ist
unscharf
•Stellen Sie sicher, dass die Objektivabdeckung
entfernt ist.
•Stellen Sie die Bildschärfe über den Fokusring des
Projektors ein.
•Stellen Sie sicher, dass die Projektionsfläche 1 bis 9,2
(Serie H7850/V7850/E270/V270/HE-4K20/HT-4K20/
M550/V550/D4K1701/D4K1702) / 1 bis 8 Meter (Serie
H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1735/D4K1732)
Meter vom Projektor entfernt ist. Lesen Sie hierzu
den Abschnitt „So erhalten Sie eine bevorzugte
Bildgröße durch Justieren der Entfernung und des
Zoomfaktors“.
Page 45
35
Deutsch
8Das Bild ist bei
einer DVD
Wiedergabe im
„Breitbild“Format
langgestreckt
9Bild zu klein oder
zu groß
10Das Bild hat
schräge Seiten
11Das Bild ist falsch
herum
Wenn Sie eine DVD wiedergeben, die im anamorphen
oder 16:9-Seitenverhältnis kodiert ist, müssen Sie
gegebenenfalls die folgenden Einstellungen vornehmen:
•Wenn Sie einen DVD-Titel im 4:3-Format
wiedergeben, ändern Sie bitte über das OSD-Menü
des Projektors das Format in 4:3.
•Wenn das Bild auch dann noch langgestreckt ist,
müssen Sie das Seitenverhältnis ändern. Bitte stellen
Sie auf Ihrem DVD-Player das Seitenverhältnis auf
16:9 (Breitbild) ein.
•Wenn Sie einen DVD-Titel im Letter Box- (LBX-)
Format wiedergeben, ändern Sie über das OSD-Menü
des Projektors das Format in Letter Box.
•Stellen Sie den Zoomring am Projektor ein.
•Rücken Sie den Projektor näher an die Leinwand
oder weiter von der Leinwand weg.
•Drücken Sie „MENÜ“ auf der Fernbedienung. Rufen
Sie „Bild --> Seitenverhältnis“ auf, versuchen Sie
verschiedene Einstellungen oder drücken Sie zum
direkten Anpassen die Taste „RATIO“ an der
Fernbedienung.
•Ändern Sie, wenn möglich, die Position des
Projektors, so dass er in der Mitte steht.
•Wählen „Bild --> Projektion“ im OSD Menü und
ändern die Projektionsrichtung.
Page 46
36
Deutsch
Gebläse versagt
Die Lampe wird demnächst autom. Ausgeschaltet.
Projektor überhitzt, System schaltet sich in Kürze automatisch ab, bitte:
1. Prüfen, ob die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 40 Grad liegt.
2. Prüfen, ob der Filter gereinigt wer den muss.
3. Prüfen, ob die Zu- oder Abluftöffnungen blockiert sind.
4. Prüfen, ob der Höhenmodus eingestellt ist, wenn der Projektor in großer Höhe
verwendet wird.
Die Lampe kommt an ihr Ende für eine Nutzung mit voller Leistung.
Auswechseln empfohlen
OSD-Meldungen
#ZustandErläuterung
1Meldung• Gebläse versagt - Das Systemgebläse funktioniert nicht.
• Projektor überhitzt - Die empfohlene Betriebstemperatur
des Projektors wurde überschritten. Der Projektor muss
abgekühlt werden, bevor er weiter verwendet werden darf.
Bitte prüfen Sie die folgende Mitteilung.
• Lampe auswechseln - Die Lampe erreicht bald seine
Standzeit. Bereiten Sie sich vor, sie bald auszuwechseln.
Probleme mit dem Projektor
#ZustandLösung
1Der Projektor reagiert auf keine
Steuerung
2Die Lampe erlischt oder macht
einen Knall
Schalten Sie, wenn möglich, den Projektor
aus, ziehen das Netzkabel heraus und warten
für mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das
Netzkabel wieder anschließen.
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer
erreicht ist, erlischt die Lampe mit einem
lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt sich
das Gerät nicht mehr einschalten, bis das
Lampenmodul ausgewechselt ist. Folgen Sie
den Anweisungen im Abschnitt
„Auswechseln der Lampe“, um die Lampe
auszuwechseln.
Page 47
Deutsch
Liste mit LED- und Alarm-Definitionen
LED-Meldungen
37
Lampen_LEDTemperatur_
Meldung
RotRotRotBlau
NetzsteckereingangBlinkt ein zu
Standby----EIN--
Ein-/Austaste EIN------EIN
Lampen-Neuversuch------Schnell
Ausschalten (Abkühlung
im Gang)
Ein-/Austaste aus
(Kühlvorgang
abgeschlossen;
Standby-Modus)
Fehler (Überhitzung)--EIN--EIN
Fehler (Gebläse versagt)--Schnell
Fehler (Lampe versagt)EIN----EIN
Fehler (Farbrad versagt)Schnell
aus, 100 ms
----Schnell
----EIN--
blinkend
LED
Blinkt ein zu
aus, 100 ms
blinkend
----EIN
Betriebs-LED
Blinkt ein zu
aus, 100 ms
blinkend
--EIN
--
blinkend
--
Page 48
38
Deutsch
1
2
3
5
6
4
7
Auswechseln der Lampe
Entfernen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers die Schrauben am Deckel.
Ziehen Sie anschließend die Lampe heraus.
Der Projektor erkennt automatisch die Betriebszeit der Lampe. Die
Warnmeldung „Die Lampe kommt an ihr Ende für eine Nutzung mit voller
Leistung. Auswechseln empfohlen“ erscheint. Wenn Sie diese Meldung sehen,
sollten Sie die Lampe so bald wie möglich austauschen. Stellen Sie sicher, dass
sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat, bevor Sie die
Lampe auswechseln.
Warnung: Das Lampenfach ist heiß! Lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie die Lampe auswechseln!
So wechseln Sie die Lampe aus
Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie den Stromschalter drücken.
Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
1Lösen Sie die Abdeckungsschraube mit einem Schraubendreher.
(Abbildung 1)
In Pfeilrichtung drücken und Abdeckung nach oben drücken.
(Abbildung 2)
Schutz entfernen. (Abbildung 3)
2Entfernen Sie die Schraube, die das Lampenmodul hält. (Abbildung 4)
Ziehen Sie den Lampenstecker heraus. (Abbildung 5)
Heben Sie den Griff an, sodass er nach oben ragt. (Abbildung 6)
3Ziehen Sie mit etwas Kraft das Lampenmodul heraus. (Abbildung 7)
Verwenden Sie zum Ersetzen des Lampenmoduls eine neue Lampe und
befolgen die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Warnung: Achten Sie zur Vermeidung von Verletzungen darauf,
weder das Lampenmodul fallen zu lassen noch die Birne
anzufassen. Die Birne kann zerbrechen und Verletzungen
verursachen, wenn das Lampenmodul herunterfällt.
Page 49
Deutsch
Deckenmontage
Typ 1Typ 2Typ 3
Möchten Sie den Projektor mit einer Deckenmontagevorrichtung installieren,
dann folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten:
1Bohren Sie vier Löcher in einen soliden Bestandteil der
Deckenkonstruktion, und befestigen Sie die Deckenmontagebasis an der
Decke.
2Wählen sie die Längenkombination basierend auf der tatsächlichen
Umgebung. (CM-01S beinhaltet nicht Typ 2 und Typ 3.)
39
Page 50
40
Deutsch
Typ 1:
Typ 2:Typ 3:
Abbildung 1
Abbildung 2
3Typ 1:
Verwenden Sie für die Standardgröße drei Halterungsschrauben zur
Befestigung des Projektors an der Deckenmontagehalterung.
Typ 2 und Typ 3:
Alternativ nutzen Sie für die größere Größe die ausziehbaren
Erweiterungen für besseren Halt.
Hinweis: Es ist ratsam einen angemessenen Abstand zwischen dem
Halteblech und dem Projektor zu halten, um eine ausreichende
Wärmezerstreuung zu gewährleisten.
4Verbinden Sie den Anschluss am Gerät mit der Projektorhalterung
(Abbildung 1), fixieren Sie die Konstruktion dann mit vier Schrauben
(Abbildung 2).
Page 51
Deutsch
5Versstellen Sie gegebenenfalls den Winkel und die Position.
360°
Schrauben M4 x 25 mm
Schraubentyp BUnterlegscheibentyp
Durchmesser (mm)Länge (mm)GroßKlein
425VV
55,00mm70,00mm
41
297,5mm
50,88mm
141,25mm
398,00mm
96,54mm
99,47mm
186,10mm
12,00mm
115,00mm
Page 52
42
Deutsch
Technische Daten
Die nachstehenden technischen Daten können ohne Ankündigung geändert
werden. Die endgültigen technischen Daten entnehmen Sie bitte den von Acer
für den Vertrieb veröffentlichen Angaben.
Projektionssystem
AuflösungNative Auflösung von 3840 x 2160
ComputerkompatibilitätIBM PCs und kompatible, Apple Macintosh, iMac und VESA-
• Serie H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1735/D4K1732:
1,3-fach
V550/D4K1701/D4K1702: 1,39 bis 2,22:1 (65 Zoll bei 2 m)
• Serie H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1735/D4K1732: 1,21
bis 1,59:1 (75 Zoll bei 2,0m)
V550/D4K1701/D4K1702:
F = 2,50 – 3,26,
f = 20,91 – 32,62 mm,
Manueller Zoom und Fokus
• Serie H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1735/D4K1732:
F = 1,94 – 2,23,
f = 12,81 – 16,74 mm,
Manueller Zoom und Fokus
• Serie H7850/V7850/E270/V270/HE-4K20/HT-4K20/M550/
V550/D4K1701/D4K1702:
52 – 762 cm
• Serie H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1735/D4K1732:
94cm bis 762cm
V550/D4K1701/D4K1702:
1 – 9,2 m
• Serie H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1735/D4K1732:
1 – 8 m
Page 53
Deutsch
Gewicht5,5 kg
Abmessungen (B x T x H)398 mm x 297,5 mm x 127 mm (15,7 Zoll x 11,7 Zoll x 5,0
Stromverbrauch• Serie H7850/V7850/E270/V270/HE-4K20/HT-4K20/M550/
Betriebstemperatur0 ºC bis 40 ºC
Standardlieferumfang• Netzkabel x 1
Zoll)
mit Auto-Umschaltung
V550/D4K1701/D4K1702:
Normalmodus: 325 W ± 10 % bei 110 V
Wechselspannung
ECO-Modus: 235 W ± 10 % bei 110 V Wechselspannung
Bereitschaftsmodus < 0,5 W
• Serie H6815/V6815/E8615/E8615C/ET-4K15/HT-4K15/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1735/D4K1732:
Normalmodus: 310 W ± 10 % bei 110 V
Wechselspannung
ECO-Modus: 230 W ± 10 % bei 110 V Wechselspannung
Bereitschaftsmodus < 0,5 W
• HDMI-Kabel x 1
• Fernbedienung x 1
• AAA-Batterie x 2 (für Fernbedienung) (optional)
• Bedienungsanleitung (CD-ROM) x 1
• Kurzanleitung x 1
• Tragetasche x 1 (optional)
43
E/A-AnschlüsseH7850/V7850/E270/V270/
HT-4K20/M550/V550/D4K1701/
NetzanschlussVV
VGA INVV
HDMI1VV
HDMI2/MHLVV
RJ45-LAN-EingangVX
VGA-AusgangVX
RS232VV
3,5-mm-AudioeingangVV
3,5-mm-AudioausgangVV
Ausgabe von 5 V
Dieses Gerät wurde geprüft und hat sich als mit den Grenzwerten für ein
Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Bestimmungen der amerikanischen
Bundesbehörde für das Fernmeldewesen FCC (Federal Communications
Commission) konform erwiesen. Diese Grenzwerte geben einen angemessenen
Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden
kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers
entsprechender Installation und Verwendung schädliche Störungen des
Rundfunkempfangs verursachen kann.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Kommt es durch das Gerät zu Störungen im Radio- oder
Fernsehempfang, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen
lässt, sollte der user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Richten Sie Ihre Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem
anderen Ort auf.
•Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
•Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht von demselben
Stromkreis wie die Steckdose des Empfängers versorgt wird.
•Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCC-Bestimmungen zu erfüllen, müssen
abgeschirmte Kabel bei allen Verbindungen mit anderen Computergeräten
verwendet werden.
Hinweis: Peripheriegeräte
Nur die Peripheriegeräte (Ein-/Ausgabegeräte, Endgeräte, Drucker etc.), die für
die Konformität mit den Klasse B-Grenzwerten zertifiziert wurden, dürfen mit
diesem Gerät verbunden werden. Der Betrieb mit nicht zertifizierten
Peripheriegeräten kann Störungen im Radio- oder Fernsehempfang
verursachen.
Achtung
Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von dem
Hersteller genehmigt wurden, kann die von der Federal Communications
Commission erteilte Gerätebetriebsbefugnis des Benutzers ungültig werden.
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen. (2) Das Gerät muss störfest gegen aufgenommene Störungen sein.
Das betrifft auch solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände
verursachen könnten.
Page 63
Deutsch
Hinweis: Für Benutzer in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen
Bestimmungen ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Konform mit der russischen/ukrainischen gesetzlichen Zertifizierung
Rechtliche Erklärung zu Funkgeräten
Hinweis: Die folgenden rechtlichen Informationen gelten nur für
Modelle mit WLAN- und/oder Bluetooth-Funktionen.
Allgemein
Das Produkt erfüllt alle Anforderungen der Hochfrequenz- und
Sicherheitsstandards in allen Ländern bzw. Regionen, in denen seine drahtlose
Nutzung genehmigt ist. Je nach den Konfigurationen enthält das Produkt
möglicherweise drahtlose Funkgeräte (wie z.B. WLAN- und/oder BluetoothModule).
Kanada — Nicht anmeldungspflichtige Funkgeräte
mit geringer Ausgangsleistung (RSS-247)
aEin CIM (Common Information Model)
Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
2. Das Gerät muss störfest gegen aufgenommene Störungen sein. Dies
betrifft auch solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände
verursachen könnten.
bBetrieb im 2,4 GHz-Bereich
Um Radiointerferenzen am lizenzierten Service zu verhindern, sollte
dieses Gerät zur maximalen Abschirmung nur im Hause betrieben
werden, bzw. unterliegt bei eine Außeninstallation einer
Lizenzierung.
53
Deutsch
Liste mit zutreffenden Ländern
Die Benutzung des Gerätes muss streng in Übereinstimmung mit den Vorschriften und
Beschränkungen im Land der Benutzung sein. Für weitere Informationen nehmen Sie bitte
mit der lokalen Behörde in dem Land Kontakt auf, in dem Sie das Gerät benutzen. Siehe
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
zur aktuellsten Länderlilste.
Page 64
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Page 65
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: