Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 03/2017
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этик етке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
: ____________________________
компании HDMI Licensing LLC."
Page 3
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блок а питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
•Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
•Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или
нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
располагая устройство на кровати, диване,
научастки, находящиесяпод
Page 4
iv
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое
замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блок а
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению элек трическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Page 5
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены,
•вприборпопалажидкость
•устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
•устройствонеработает надлежащим образом после соблюдения всехуказанийпоэксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
порезаны или изношены
v
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещаетсясмотретьвобъектив при включенной лампе. Это может привестикповреждениюоргановзрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
срока
Page 6
vi
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести
возгоранию.
•При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так
могут быть горячими.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Несмотритеналуч, RG2
"Несмотритепрямо налуч, т.к. онотноситсякисточникамяркогосвета, RG2
IEC 62471-5:2015"
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
•При замене лампы необходимо дать
инструкции по замене лампы.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен
•Когдасрокслужбылампы истечет, онаперегорити может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен бло к
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Заменалампы".
циклохлаждения.
приборуостыть, азатемвыполнитьвсе
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления5
Расположение кнопок на пульте ДУ6
Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link)8
Подготовка к эксплуатации9
Подключение проектора9
Включение и выключение проектора10
Включение проектора10
Выключение проектора11
Настройка проецируемого изображения12
Настройка высоты проецируемого изображения12
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него13
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и
масштаба14
Как установить положение изображения,
используя регуляторы сдвига объектива15
Содержание
Органы управления17
Экранные меню17
Цвет18
Образ20
Настр.22
Управление23
Page 10
Аудио24
Веб-страница управления проектором
Acer посредством LAN25
Процедура входа в систему25
Домашняя страница26
Панель управления26
Настройки сети27
Настройки уведомлений27
Выход28
Приложения29
Устранение неполадок29
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов33
Замена лампы34
Установка на потолке35
Технические характеристики38
Совместимые режимы40
Правила и замечания, касающиеся
безопасности47
Page 11
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные характеристики.
•Техноло гия DLP
•Собственноеразрешение 3840 x 2160
ПоддержкаформатовПолное/4:3/16:9/L. Box/Анаморфотное 2,35:1
•Высокаяяркостьикоэффициентконтрастности
•Различныережимыотображения (Яркий, Стандарт, sRGB*, Rec. 709*,
Фильм, Тем ное кино, Игра, Спорт, Бесшумный, Режим ISF-Ночь*, Режим
ISF-День*, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
ПроекторКабель питанияКабель HDMI
Руководство пользователя
(опция)
Пульт дистанционного
управления
Комплект WirelessHD
(дополнительно)
Примечание: При проецировании сигнала 4K2K/60 Гц
рекомендуется использовать кабель Премиум HDMI,
сертифицированный для разрешения 4K2K/60 Гц, с поддержкой
пропускной способности 18 Гбит/с.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 15
Русский
Панель управления
10
9
3
2
41
7
5
8
6
#ЗначокФункцияОписание
1POWERПитаниеСветодиодный индикатор питания
2ИК-приемникПриемникдистанционногоуправления.
3LAMPLAMPИндикаторлампы
4TEMPTEMPСветодиод индикатора температуры
5Питание
6
Четыре кнопки
со стрелками
7BACKНАЗАДВозврат к предыдущей операции.
8SOURCEИСТОЧНИКВыбор источника сигнала.
9ENTERENTERПодтверждениевыборапунктовменю.
10MENUМЕНЮ
См. раздел "Включение и выключение
проектора".
Используйте кнопки для выбора
пунктов меню и настройки выбранного
параметра.
Нажмите кнопку "МЕНЮ"
для запуска
экранного меню (OSD) или выхода из
экранного меню.
5
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Page 16
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
1
2
3
4
5
6
11
12
13
14
15
Model No:J-25041
16
17
MC.JMV11.008
#ЗначокФункцияОписание
1ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2ПитаниеСм. раздел "Включение и выключение проектора".
Функция совместима с новейшим форматом HDR,
который обеспечивает четкость и чистоту изображений с
резкими изменениями яркости, а также реалистичность
воспроизведения и детализацию изображений с
3HDR
4AcuMotion
5Выбор/ВводПодтверждениевыборапунктовменю.
6
Четыре кнопки
со стрелками
7ПодсветкаПодсветка пульта ДУ.
увеличением глубины резкости и богатой цветовой
гаммой. Система HDR имеет 4 уровня, и каждый из них
подходит под ра
и яркую сцены.
<Примечание> Если настройки параметра HDR
выполняются с сигналом SDR (Standard Dynamic Range),
экран приобретает неестественный цвет.
зличные типы контента, включая темную
Активация AcuMotion для сглаживания изображения при
просмотре видео содержимого.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и наст
выбранного параметра.
7
8
9
10
18
19
20
21
22
23
24
ройки
8ИСТОЧНИКВыбор источника сигнала.
Page 17
Русский
#ЗначокФункцияОписание
ДлявыборарежимаотображениявЯркий, Стандарт,
sRGB*, Rec. 709*, Фильм, Темн ое кино, Игра, Спорт,
Бесшумный, Режим ISF-Ночь*, Режим ISF-День* и Польз.
нажмите на кнопку "РЕЖИМ".
<Примечание> (*) Функции зависят от определения
модели.
Нажмите кнопку "VGA" для переключения на
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGB sync.
Отображение сведений о проекторе на экране:
наименование модели, источник входного сигнала, тип
сигнала, режим отображения, версия ПО и код QR.
Влияет на представление темных сцен. При высоком
значении коэффициента "гамма" темные сцены
выглядят ярче.
Регулировка контрастности меняет соотношение
черного и белого
Нажмите кнопку "МЕНЮ" для запуска экранного меню
(OSD) или выхода из экранного меню.
Служит для переключения источника сигнала на HDMI/
MHL.
Моментальноеотключениевидео. Нажмитекнопку
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторнонажмите
кнопку, чтобы вернуть изображение.
цветоввизображении.
7
233DНетфункции.
24
Сверхвысокое
разрешение
Регулировка проецируемого изображения по краям для
увеличения его четкости.
Примечание 4. Для включения функции MHL в некоторых
мониторах требуется конвертер (который поставляется
производителем смартфона).
Примечание 5. Выходной разъем USB постоянноготока 5 В
поддерживает вывод питания 5 В/ 1,5 А для зарядки адаптера
HDMI только в том случае, если источник MHL не обнаружен.
Примечание 6. Выходной разъем постоянноготока 12 В
поддерживает питание 12 В/100 мА только для управления
экраном
.
Page 20
10
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно, и нажмите на прямую
клавишу источника.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Источник" на панели управления
ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на
пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
или пульте
Page 21
Русский
Выключение проектора
1Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
2Индикаторпитаниязагорается КРАСНЫМ цветом и начинает быстро
мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат работу в
течение еще приблизительно 10 секунд для достаточного охлаждения
системы.
3После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
4Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
•"Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически
выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. Приавтоматическомвыключениилампыпроектор
11
Примечание 1. Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Примечание 2.Функциизависятотопределениямодели.
Внимание! Проекторпереходитнадвухминутный режим
охлаждения для дальнейшего обеспечения оптимальной работы
лампы.
Внимание! Не выключайте проектор в течение 1 минуты после
включения питания.
Page 22
12
Русский
Регулятор наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
Page 23
13
Русский
65"
41"
1"
41"
A
C
B
Высота:
81 cm
от основания
до верхней
части
изображения
Высота:
51 cm
2,0 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ый
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 41 – 65
дюймов.
Примечание:
Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 2 м от экрана верхний край изображения будет
находиться на высоте 81 см (как показано на следующем рисунке).
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,020,0045 x 25253372 x 4040
1,32659 x 33334294 x 5353
2,04190 x 515165144 x 8181
2,551113 x 636381181 x 101101
3,061135 x 767697216 x 121121
3,571158 x 8989114252 x 142142
4,081180 x 101101130288 x 162162
5,0102225 x 127127162360 x 202202
6,0122270 x 152152195432 x 243243
7,0142315 x 177177227504 x 283283
8,0163360 x 203203260576 x 324324
9,0183405 x 228228292647 x 364364
9,3189419 x 236236302669 x 376376
Коэффициентмасштабирования: 1,6x
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
изображения
От основания
до верхней
изображения
Верхняя
граница
границы
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Page 24
14
Русский
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
2,9 m
1,8 m
Высота: 75 cm
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и
масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,8 – 2,9 м от экрана.
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
<A>
2044 x 251,025
26,4559 x 330,81,333
60133 x 751,82,975
70155 x 872,23,487
80177 x 1002,53,9100
90199 x 1122,84,4112
100221 x 1253,14,9125
120266 x 1493,75,9149
150332 x 1874,67,4187
200443 x 2496,29,8249
250553 x 3117,712,3311
300664 x 3749,214,7374
303,2671 x 3789,3378
Коэффициент масштабирования: 1,6x
Ш (см) x В (см)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 25
Русский
Как установить положение изображения,
Кольцо сдвига
объектива по
вертикали
используя регуляторы сдвига объектива
Проектор оснащен регуляторами сдвига объектива для перемещения
проецируемого изображения вверх и вниз без необходимости физического
перемещения проектора.
2
1
15
Примечание: Рисунки в данном разделе приведенытолькодля
справки, а не реального вида. Рисунки устройств могут
отличаться в зависимости от допусков на сборку.
Page 26
16
Русский
H
V
V
Макс. смещ.= V x 15%
Высоту по вертикали можно регулировать в пределах от 0% до 15% от высоты
изображения.
(Стандартное смещение изображения по вертикали составляет 15% от высоты
изображения выше центра объектива проектора.)
Page 27
Русский
Органы управления
Глав ное
меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режи м отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Укл он
Цвет.темп.
Гамма
Дополнительный
Стандарт
Белый
Выход
Выбрать
Ввести
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку "МЕНЮ" на пульте ДУ или
на панели управления.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу "ENTER".
•Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки ,
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основному меню нажмите кнопку "НАЗАД" на пульте ДУ
или на панели управления.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите на кнопку "НАЗАД" на
пульте ДУ
проектор автоматически сохранит новые настройки.
или на панели управления. Экранное меню закроется, и
для
17
Примечание 1. Некоторые из следующих параметров экранногоменю
могут отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание 2.Функциизависятотопределениямодели.
Page 28
18
Русский
Цвет
Режи м
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: Дляоптимизациияркости.
•Стандарт: Дляобщихусловий.
•sRGB: стандартная цветовая схема RGB.
•Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и
фотографий с повышенной и нормальной яркостью.
•Темное кино: Длятемныхкинофильмов.
•Игра: Дляигр.
•Спорт: Дляспортивныхпередач.
•Бесшумный: Длябесшумной
•Rec. 709: стандартное цветовое пространство Rec. 709.
изображения в среде с высоким уровнем освещения
сертифицированным специалистом ISF.
•Режим ISF-Ночь: Калибровка и оптимизация проецируемого
изображения в среде с низким уровнем освещения
сертифицированным специалистом ISF.
•Польз.: Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета, соответствующего
цвету стены. Можно выбрать несколько цветов, включая белый,
светло-желтый, светло-голубой, розовый, темно-зеленый. Это
позволит компенсировать искажение цвета из-за цвета стены и
отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Длязатемненияизображениянажмитена .
•Чтобысделатьизображениесветлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Дляуменьшенияконтрастностинажимайте .
•Дляувеличенияконтрастностинажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
•Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
•Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
•Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
•Дляувеличенияуровнякрасноговизображениинажимайте
.
среды.
Page 29
19
Русский
Цвет.темп.
Гамма
Дополнительный
Эта функция используется для выбора CT1, CT2, CT3.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
Усиление/ смещение RGB
Регулировк а усиления красного, зеленого и синего, а также
смещения красного, зеленого и синего, для оптимизации цвета.
AcuEngine: регулировкапараметров AcuEngine.
•AcuColor: используетсядлязначительного увеличения яркостиизображения.
•AcuMotion: активация AcuMotion для сглаживания изображенияприпросмотревидеосодержимого.
качестве воспроизведения сырого, необработанного
изображения и изображения, обработанного с по
функции AcuMotion. В этом режиме можно просмотреть
сделанные настройки параметров AcuMotion.
Динамичный черный
Выберите "Вкл" для автоматической оптимизации воспроизведения
темных сцен кино, обеспечивая невероятную детализацию
просмотра.
HDR
Функция совместима с новейшим форматом HDR, который
обеспечивает четкость и чистоту изображений с резкими
изменениями яркости, а также реалистичность воспроизведения и
детализацию изображений с увеличением глубины ре
богатой цветовой гаммой. Система HDR имеет 4 уровня, и каждый
из них подходит под различные типы контента, включая темную и
яркую сцены.
<Примечание> Если настройки параметра HDR выполняются с
сигналом SDR (Standard Dynamic Range), экран приобретает
неестественный цвет.
ISF
1. Сертифицированныйспециалист ISF производит калибровку и
оптимизацию проецируемого изображения в зависимости от
реальной среды. Вводимый ISF пароль сохраняется то
специалистом.
2. "Режим ISF-День" и "Режи м ISF-Ночь" скрыты в режиме
отображения, если проектор, оснащенный функцией ISF, не был
откалиброван сертифицированным специалистом ISF. Для
получения дополнительной информации посетите официальный
веб-сайт ISF: https://www.imagingscience.com и обратитесь к
торговому представителю в своей стране.
3. Сертифицированный калибровщик ISF взимает плату и
предоставляет гарантию на выполнение калибровки ISF, поэтому
компания Acer не от
вечает за предоставление поверочных услуг.
мощью
зкости и
лько
Примечание 1. Функции "Насыщение" и "Уклон" не поддерживаются при
работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание 2. Функции зависят от определения модели.
Page 30
20
Русский
Образ
Проектирование
• Фронтальный: стандартная заводская настройка.
• Тылово й: При выборе данной функции проектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было
проецировать из-за полупрозрачного экрана.
• Обратное с потолка: При выборе данной функции
проектор одновременно переворачивает и зеркально отражает
изображение по вертикали. Возможно проецирование
изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении
проектора на потолке
• Потолок: При выборе данной функции проектор зеркально
отражает изображение по вертикали для проецирования при
установке проектора на потолке.
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Резкост ьРегулиров ка резкости изображения.
Сверхвысокое
разрешение
сторон изображения.
•Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным
горизонтальному и вертикальному размеру.
•Полное: Изменение размера
ширине (3840 пикселов) и высоте (2160 пикселов).
•4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
•16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена для отображения изображения с
соотношением сторон 16:9.
•L. Box: Сохраняется исходный формат изображения, но оно
увеличивается в 1,333 раза.
•Анаморфотный 2,35:1: изображение растягивается
вертикали по размеру анаморфотного объектива. Сохранение
изображения с исходным отношением ширины и изменение его
высоты до 1,321875 от исходного изображения.
•Дляуменьшениярезкостинажимайте .
•Дляувеличениярезкостинажимайте .
Регулировк а проецируемого изображения по краям для увеличения
его четкости.
.
изображениядополного экрана по
по
Page 31
Русский
СигналН позиция
•Дляперемещенияизображениявлевонажимайте .
•Дляперемещенияизображениявправонажимайте .
V позиция
•Дляперемещенияизображениявлевонажимайте
кнопку.
•Дляперемещенияизображениявправонажимайте
кнопку .
Частота
Функция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
Отслеживание
Синхронизация синхросигнала проектора с видеокартой.
Если изображение отображается нестабильно или мигает,
используйте данную функцию.
HDMIДиапазон цветов HDMI
Настройка цветового диапазона для изображений
для коррекции цветного изображения.
Примечание 1.Функции "Нпозиция", "V позиция", "Частота" и
"Отслеживание" неподдерживаются в режимах HDMI и Видео.
Примечание 2.Функции "Диапазонцветов HDMI" и "Информ. о сканир.
HDMI" поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Примечание 3.Наборфункцийзависитотопределениямодели.
Page 32
22
Русский
Настр.
Выбор ис-никаВручную в меню источника, Автоматически с помощью функции
Автоэкран (Auto
Screen)
Выход 5 В
постоянного тока
VGA OUT
(Ожидание)
Тестовое
изображение
LANРежим ожидания ЛВС
ИнформацияОтображение сведений о проекторе на экране: наименование
интеллектуального определения.
По умолчанию "Вкл", перемещение электронного экрана вниз/вверх
будет связано с включением/выключением проектора.
По умолчанию "Вкл". Выберите значение "Выкл" для выключения
выхода 5 В постоянного тока.
<Примечание
Вывод питания 5 В/ 1,5 А, если источник MHL не обнаружен.
Осторожно! При подключении к ПК выхода 5 В постоянного тока
может произойти конфликт питания, который может стать причиной
поражения электрическим током и (или) травмы.
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения
выхода VGA.
По умолчанию "Выкл" - для отключения этой функции
"Вкл" для включения тестового изображения для установки.
По умолчанию "Выкл". Выберите "Вкл" для включения управления
ЛВС в режиме ожидания.
IP-адрес ЛВС
Укажит е IP-адрес.
Маска ЛВС
Укажит е адрес маски.
Сброс LAN
Сброс функции LAN.
модели, источник входного сигнала, тип сигнала, режим
отображения,
Считайте QR код для подключения к порталу проектора Acer с
мобильного устройства.
.>
. Выберите
версия ПО и код QR.
СбросНажмите кнопку "ENTER" и выберите пункт "Да", чтобы
Примечание: Функции зависят от определения модели.
восстановить стандартные заводские настройки параметров во
всех меню.
Page 33
Русский
Управление
23
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаВыберите "Вкл" для включения режима "Большая высота". В этом
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Вр.отобр.меню (с)Выберите время отображения экранного меню. (Значение по
Сет. питание вкл.Выберите "Вкл" для включения питания проектора, включенного в
ЛампаОконч. вр.раб.лам.
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора языка меню нажимайте
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в
обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности
обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация
производится на большой высоте над уровнем моря.
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию 15
минут.)
умолчанию 15 секунд.) Выберите "Вручную" для ручного
отключе ния пользователем главного меню/ меню
нажатием на прямую клавишу.
электрическую розетку.
Отображение времени работы лампы (в часах).
Свет. напом.
Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее
службы.
Сбр. вр. раб.
Выберите "Да" и нажмите кнопку "ENTER" , чтобы сбросить счетчик
времени работы лампы на значение 0 часов.
на кнопку .
•Для подтверждения нажмите ENTER.
лам.
, вызываемого
для
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Page 34
24
Русский
Аудио
Громк ос ть
Без звука•Для включения звука выберите параметр "Вкл".
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
•Дляуменьшениягромкостинажимайте .
•Дляувеличениягромкостинажимайте .
•Длявключениязвукавыберитепараметр "Выкл".
Page 35
25
Русский
Веб-страницауправленияпроектором
Acer посредством LAN
Процедуравходавсистему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего
отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN.
Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Administrator (Администратор) имеет права доступа
к большему числу функций, таких как настройка сети и уведомлений.
Стандартный пароль для администратора: "admin". User (Польз.) имеет
обычные права и стандартный пароль: "user". Нажмите
войти на главную страницу, указав правильный пароль.
кнопкуВходчтобы
Page 36
26
Русский
Домашняя страница
На Home (Главн ой ) странице отображается состояние подключения и
доступны три основных функции: Панель управления, Настройки сети и
Настройки уведомлений.
Примечание: ФункцииНастройкиуведомлений и Настройки сети доступны
только Администратору.
Панель управления
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры
проектора.
Page 37
27
Русский
Настройки сети
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес и пароль. После изменения
конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки "Применить" проектор
автоматически перезапустится.
Настройки уведомлений
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об
ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
Page 38
28
Русский
Выход
Через 5 секунд после нажатия кнопки Выход снова отобразится страница
входа.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 39
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
29
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
или
неверно
прокручивается
(для ПК (с
поддержкой
Microsoft®
Windows® 2000,
XP, Vista®,
Windows 7,
Windows 8.1,
Windows 10,
Macintosh® OS,
ChromeOS))
Если проблему не удало сь устранить, измените
используемый
инструкциям.
мониториследуйтеприведеннымниже
•Убеди тесь, чтоустановленноеразрешениене
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмитекнопку "Изменить" навкладке
"Монитор".
•Нажмите "Показатьвсеустройства". Затем
отметьтепункт "Стандартныемониторы" вполе
SP и выберите необходимый режим разрешениявокне "Модели".
•Убеди тесь, чтоустановленноеразрешение
мониторанепревышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
Page 40
30
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбукане
отображает
презентацию
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•Вслучаеневерногоотображенияизображения:
•следуйтеуказаниямвпункте 2 (выше) для
регулировкиразрешениякомпьютера.
•Нажмитекнопкупереключениярежимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Apple
®
Windows
отключ ать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
: некоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню "Настройки системы" откройте
®
"Дисплей" ивыберите "Включитьвидеоповтор" "Вкл".
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию "Отслеживание". Более подробную
информацию см. в разделе "Образ".
•Измените настройки глуби ны цвета дисплея на
компьютере.
требуемом расстоянии от 1,0 до 9,2 м (3,3 – 30,3
фута) от проектора. Более подробную
см. в разделе "Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния и
масштаба".
информацию
Page 41
31
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
"широкоэкранного
" DVD-фильма
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные
ниже настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе
рекомендуемый уровень рабочей температуры,
необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Прочтите следующее сообщение.
• Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен бло к лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе "Замена лампы".
Page 43
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
33
Сообщение
Разъем входного
питания
Режи м ожидания----Вкл--
Питание включено------Вкл
Повторное включение
лампы
Питание выключено
(состояние охлаждения)
Кнопка питания в
положении "ВЫКЛ"
(охлаждение завершено;
режим ожидания)
Ошибка (
сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
температурный
Lamp_LEDTemp_LEDИндикатор питание
Крас.Крас.Крас.Син.
Мигает с
частотой
100 мс
------Быстрое
----Быстрое
----Вкл--
--Вкл--Вкл
--Быстрое
Вкл----Вкл
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
--Вкл
мигание
--
--
Ошибка (сбой цветового
круга)
Быстрое
мигание
----Вкл
Page 44
34
Русский
1
2
3
5
6
4
7
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увид ев это сообщение, как можноскорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30
минут.
Осторожно! В отсекедлялампывысокаятемпература! Перед
заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Проекторы стандартного размера крепятся к потолку с помощью
монтажного кронштейна с тремя винтами.
Тип 2 и Тип 3:
Проекторам большего размера требуется дополнительная поддержка,
поэтому используются выдвижные удлинители.
Примечание: Реко ме нд уется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла.
4Присоедините разъем основного корпуса к кронштейну проектора (рис. 1)
и затяните четырьмя винтами (рис. 2).
Page 47
Русский
5При необходимости отрегулируйте угол и положение.
360°
ВИНТЫ M4 x 25 мм
186,10 mm
99,47 mm
96,54 mm
55,00mm
70,00mm
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
425VV
37
Page 48
38
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
РазрешениеСобственное разрешение 3840 x 2160
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Совместимость с
видеостандартами
Формат. соотн.Авто, Полное, 4:3, 16:9, L. Box, Анаморфотное 2,35:1
Число отображаемых цветов1,07 миллиарда цветов
Коэффициент оптического
увеличения
Коэффициент расстояния
проекции
Объектив проектораF = 2,50 ~ 3,26,
Размер проекционного экрана по
диагонали
Расстояние проецирования
Частота строчной развертки15 - 135 кГц
Частота кадровой развертки24 - 85 Гц
Тип лампызаменяемая пользователем лампа, 240 Вт
АудиоВстроенный динамик мощностью 5 Ватт х 2 выхода
Вес5,5 кг (12,1 фунтов)
Размеры (Ш х Г х В)398 X 297,6 X 115 мм (15,7 x 11,7 x 4,5 дюймов)
Цифровой масштаб1,25х
Источник питанияВходное напряжение 100 – 240 В перем. тока, блок
Потребляемая мощностьНормальный режим: 325 Вт ± 10% при 11 0 В
Температура эксплуатац ииот 0 до 40ºC/ от 32 до 104ºF
Содержимое стандартного
комплекта поставки
®
DLP
4K UHD
• Максимальное: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+
(1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080), WUXGA-RB
(1920 x 1200), UHD (3840 x 2160), 4K (4120 x 2160)
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
•обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
эксплуатацииможет
Русский
Page 58
48
Русский
001
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов
соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-247)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется
установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 59
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Page 60
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: