В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
, ни подразумеваемых, относительно
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блок а питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
•Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
•Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или
нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электр ичес ким током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•вприборпопалажидкость
•устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
•При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
упалилибылповрежден.
v
vi
6°
6°
•Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не загораживайте
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов.
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы.
В некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сброс
лампы» из экранного меню «ПАРАМЕТРЫ | Параметры лампы».
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
•Проектор следует устанавливать в горизонтальном положении только в
настольном или потолочном режиме с углом наклона не более 3,8
градусов. Невыполнение
значительному сокращению срока службы лампы или серьезному сбою в
работе системы.
запылении фильтра или вентиляционных отверстий
его объектив какими-либо
замену лампы или других электронных компонентов, только
или нанести телесные повреждения.
этого требования может привести к
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увели чив ай те громкостьпостепеннодонужногоуровня.
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током
не подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать
поражение электрическим током.
•При замене лампы необходимо
все инструкции по замене лампы.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сброс
лампы» из экранного меню «ПАРАМЕТРЫ | Параметры лампы».
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания
был
хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не
будет заменен бло к лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам,
приведенным в
Распакуйте устройство и проверьте комплект
поставки. В случае отсутствия какого- либо
компонента обратитесь в службу поддержки
пользователей компании Acer.
9..............................................................................*Кабель передатчика 3D
8
Перед
включением
3D-проектора
следует
включить
видеоустройство
3D.
Если входной
видеосигнал
поступает в
формате 2D,
выберите
функцию
«Формат 3D» и
переключитесь
в режим
«Автоматический».
При включенном
«SBS режим»
видеоизображение
в формате 2D
отображается с
искажениями.
Установка
Подключение к 3D видеоустройствам
После подключения устройств с помощью кабелей HDMI
(как показано на рисунке) можно начинать. Включите
видеоустройство 3D и 3D-проектор.
Игровые станции PlayStation® 3
y Обновите программное обеспечение консоли до последней
версии.
y Перейдите в «Меню настройки-> Настройка отображения->
Видеовыход-> HDMI». Выберите «Automatic» и следуйте
инструкциям на экране.
y Установите игровой 3D-диск. Можно также загрузить игры (и
обновления 3D) через сеть PlayStation®.
y Запустите игру. В меню игры выберите «Игра в режиме 3D».
Плеер 3D Blu-ray™
y Используемый плеер должен поддерживать диски 3D Blu-ray™,
использоваться должен выход 3D.
y Установите в плеер диск 3D Blu-ray™ и нажмите кнопку
«Воспроизведение».
3D-телевизор (например, SKY 3D, DirecTV)
y Обратитесь в телевизионный центр обслуживания для
подключения каналов в формате 3D в вашем пакете ТВ-каналов.
y После подключения переключитесь на 3D-канал.y Должны отобразиться два изображения рядом.y Переключите 3D проектор в «SBS режим». Данный параметр
устанавливается в пункте «ЭКРАН» экранного меню проектора.
Устройство 3D (например, 3D DV/DC) с выходным сигналом в
формате 2D 1080i «два изображения рядом»
y Подключите устройство 3D и переключитесь на передачу
содержимого в формате 3D в выходном формате 2D «side-byside» на 3D-проектор.
- Должны отобразиться два изображения рядом.
y Переключите 3D проектор в «SBS режим». Данный параметр
устанавливается в пункте «ЭКРАН» экранного меню проектора.
При просмотре 3D содержимого с источника HDMI 1.4a (например,
3D Blu-ray) необходимо обязательно выполнять синхронизацию
3D очков. При просмотре 3D содержимого с источника HDMI
1.3 (например, телевещание в формате 3D с помощью «SBS
режим») может потребоваться использовать функцию «Обратная
синхронизация 3D» проектора для оптимизации 3D изображения.
Данный параметр устанавливается в пункте «ЭКРАН ->Объемность»
экранного меню проектора.
9
Русский
Установка
Телевещание в формате 3DДиск 3D Blu-ray™Видеоигры 3D
SKY+HD, кабельное/
спутниковое ТВ
Очки 3D DLP® Link™
Очки 3D RFПередатчик 3D
Плеер 3D Blu-ray™
Проектор Full 3D 1080p DLP
Игровая станция PlayStation® 3
®
Русский
10
Установка
Использование 3D-очков
Подробную
информацию см.
в руководстве
пользователя
3D-очков.
1. Для включения 3D-очков:
2. На проектор должен подаваться сигнал в формате 3D,
совместимый с характеристиками проектора.
3. Включите режим «Режим 3D» (Выкл./ DLP-Link/
VESA 3D - в зависимости от типа используемых очков)
на 3D-проекторе. Данный параметр устанавливается в
пункте «Объемность» экранного меню проектора.
4. Включите 3D-очки, изображение должно отобразиться в
формате 3D без зрительного напряжения.
5. Если изображение не отображается в формате 3D,
проверьте настройку 3D-устройства на передачу
изображения в формате 3D. Если сигнал передается в
формате 2D 1080i side-by-side включите «SBS режим»
и повторите предыдущие шаги 1-4.
6. При необходимости для оптимизации изображения
3D включите на проекторе режим «Инвер. 3D-синхр.».
Данный параметр устанавливается в пункте
«Объемность» экранного меню проектора.
7. Для выключения 3D-очков: Нажмите на кнопку «Power»
и удерживайте до выключения индикатора питания.
8. Дополнительную информацию см. в руководстве
пользователя 3D-очков или на веб-сайте
производителя.
11
Русский
Установка
Freeze
PowerSwitch
L
R
Включение и выключение
проектора
Включение проектора
1. Надежно подключите шнур питания и сигнальный кабель.
После подключения индикатор Вкл./Ожидание загорится
красным цветом.
2. Включите лампу, нажав на кнопку « » на проекторе
или пульте дистанционного управления. Индикатор
Вкл./Ожидание загорится синим цветом.
Приблизительно через 10 секунд отобразится окно запуска.
При первом использовании проектора необходимо выбрать
язык меню и режим энергосбережения.
3. Включите проектор и подключите источник, сигнал с
которого необходимо отобразить на экране (компьютер,
ноутбук, видеоплеер и т.д.) Проектор автоматически
обнаружит источник. В противном случае нажмите кнопку
меню и перейдите к пункту «ПАРАМЕТРЫ».
Режим «Блок. источника.» должен иметь значение «Выкл.».
При одновременном подключении нескольких источников
для переключения входов нажмите на кнопку «SOURCE»
или клавишу выбора источника на пульте дистанционного
управления.
Сначала включите
проектор, затем
выберите источник
сигнала.
(*) Дополнительная
принадлежность
Русский
или
12
Установка
ВыклюЧЕние ПРоектора
1. Для выключения проектора нажмите на кнопку
« » на пульте ДУ или панели управления. На экране
отобразится следующее сообщение.
Выключить?
Нажмите клавишу питания снова.
Нажмите кнопку « » снова для подтверждения, в
противном случае данное сообщение отобразится
через 15 секунд. При повторном нажатии на кнопку « »
проектор отключается.
2. Вентиляторы охлаждения будут работать еще 10
секунд, чтобы завершить цикл охлаждения, а индикатор
Вкл./Ожидание начнет мигать синим цветом. Когда
индикатор Вкл./Ожидание загорится ровным красным
цветом, проектор перейдет в режим ожидания.
Если требуется снова включить проектор, дождитесь
завершения цикла охлаждения и перехода устройства
в режим ожидания. Если проектор находиться в режиме
ожидания, нажмите кнопку « », чтобы перезапустить
проектор.
3. Отсоедините шнуры питания от электрической розетки
и проектора.
4. Не включайте проектор сразу же после выключения
питания.
13
Русский
Установка
Когда загораются предупреждающие индикаторы (см.
Обратитесь
в ближайший
сервисный
центр, если
проектор
показывает
такие признаки.
Индикатор «Температура» мигает красным цветом, а
Выньте сетевой шнур из проектора, выждите 30 секунд
и повторите попытку. Если предупреждающий индикатор
загорается снова, обратитесь за помощью в ближайший
сервисный центр.
Предупреждающий индикатор
индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным цветом.
а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным цветом.
Это указывает на перегрев проектора. В нормальных
условиях проектор можно снова включить.
индикатор «Вкл./Ожидание» мигает красным цветом.
Русский
14
Установка
Настройка проецируемого
изображения
Настройка высоты проектора
Проектор оснащен подъемными ножками для
настройки высоты изображения.
1. Найдите требуемую регулируемую ножку в
нижней части проектора.
2. Чтобы приподнять проектор, вращайте регулятор по
часовой стрелке, чтобы опустить - против часовой
стрелки. При необходимости повторите процедуру с
остальными ножками.
Ножки для регулировки
наклона
Регулятор наклона
15
Русский
Установка
Настройка фокусировки проектора
Для фокусировки изображения смещайте регулятор
фокусировки, пока изображение не станет четким.
Стандартная серия (XGA): Проектор фокусируется с
расстояния от 0,47 до 0,68 метров, считая от центра
объектива.
Стандартная серия (WXGA): Проектор фокусируется
с расстояния от 0,49 до 0,66 метров, считая от центра
объектива.
Стандартная серия (1080p): Проектор фокусируется с
расстояния от 0,45 до 0,56 метров, считая от центра
объектива.
Регулятор
фокусировки
Русский
16
Настройка размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения (XGA) составляет
от 1,78 до 2,54 метров.
Размер проецируемого изображения (WXGA) составляет
от 2,16 до 2,92 метров.
Размер проецируемого изображения (1080p) составляет
от 2,03 до 2,54 метров.
Установка
Переменные:
«a»: Смещение изображения (м) от центра объектива к верхней части вертикального
изображения.
«b»: Расстояние от центра объектива до нижней части проектора.
«c»: Расстояние от стены (проекционная поверхность) до задней панели проектора.
«d»: Диагональ изображения.
«g»: Расстояние от центра объектива до стены (проекционная поверхность).
«m»: Расстояние от стены (проекционная поверхность) до передней панели проектора.
«p»: Расстояние от верхней части проектора до монтажного отверстия.