Guide Utilisateur du projecteur Acer
Diffusion initiale : 01/2015
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
« HDMI
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. »
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe :
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements !
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
iv
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,5 mètres (14,76 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•Si un liquide a été renversé dans le produit.
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
vi
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Ne pas couper l’alimentation principale fréquemment et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est
de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE
(cacher) sur la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au mur. Utilisez uniquement le kit de montage au
mur Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire :
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement :
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Informations concernant votre sécurité
et votre confortiii
Commencer par le débutviii
Avis d'Utilisation viii
Mise en Garde viii
Présentation1
Caractéristiques du Produit 1
Vue d'ensemble du paquet 3
Vue d’ensemble du projecteur 4
Vue Externe du Projecteur 4
Panneau de commandes 5
Disposition des touches de la télécommande 6
Présentation de la fonction MHL 8
Bien débuter9
Connexion du Projecteur 9
Mise sous/hors tension du projecteur 13
Mise sous tension du projecteur 13
Mise hors tension du projecteur 14
Réglage de l'Image Projetée 15
Comment optimiser la taille de l’image
et la distance 15
Comment obtenir une taille d’image
préférée en réglant la distance et le zoom 18
Commandes Utilisateur21
Menu d’installation 21
Menus OSD (Affichage à l’écran) 22
Couleur 23
Image 25
Réglages 27
Gestion 34
Audio 35
3D 35
Langue 36
Table des Matières
Appendices37
Dépannage 37
Tableau de Définition des DELs & Alertes 41
Utiliser le(s) connecteur(s) interne(s) 42
Remplacement de la lampe 43
Installation au mur 44
Spécifications 45
Modes de compatibilité 48
Avis concernant les Réglementations
et la Sécurité52
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
CE PROJECTEUR PEUT ÊTRE MONTÉ
UNIQUEMENT AU MUR.
1
•Technologie DLP
U5220/R215/PU-X15 : Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible avec
rapports d’aspect Auto/4:3/16:9
U5320W/R225/PU-W15 : Résolution WXGA 1280 x 800 Native Compatible
avec rapports d’aspect Auto/Plein/4:3/16:9/L.Box
U5520B/R245E/PU-815K/U5520i/R245R/PU-815F : Résolution 1920 x 1080
1080p Native Compatible avec rapports d’aspect Auto/Plein/4:3/16:9/L.Box
®
•Active la projection du contenu via la technologie DLP Link : Blu-Ray 3D
pris en charge
•Le bouton « 3D » à une touche sur la télécommande permet un accès
rapide et facile aux fonctions 3D
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
•Haute luminosité et facteur de contraste
•Modes d’affichage polyvalents pour des performances optimales quelque
soit la situation
•Compatible NTSC/PAL/SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•Les fonctions Dynamic Black (Noir dynamique) / ExtremeEco permettent de
diminuer la consommation électrique de la lampe et d'en prolonger la
durée de vie
- Dynamic Black (Noir dynamique) : Si cette fonction est activée, le
projecteur ajuste de façon dynamique la consommation électrique de la
lampe en fonction de la luminosité de l'image projetée. Lorsque des
images plus sombres sont projetées, la consommation électrique est
réduite et le contraste de l'image est optimisé.
- ExtremeEco : Le projecteur va diminuer la consommation électrique de la
lampe jusqu'à 70% lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté pendant
5 minutes.
•La technologie Acer EcoProjection fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations
optimales
2
Français
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•Objectif de projection zoom/mise au point manuel
•Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, 7, 8, 8.1, Vista
®
, Macintosh
®
Windows® 2000,
•Les paramètres LAN rendent possible la gestion à distance des projecteurs
via un navigateur web
•Compatible Crestron
Français
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
ProjecteurCordon d'alimentationCâble VGA
Carte de SécuritéGuide utilisateur (CD-ROM) Télécommande
3
Guide de démarrage rapideBatterie x 2Filtre à poussière
SmartPen et dongle PB
(en option)
Guide de démarrage rapide
du projecteur multimédia
Acer (en option)
Adaptateur WiFi USB
(en option)
Kit dongle WirelessHD
(en option)
(en option)
Projecteur multimédia Acer
(CD-ROM) (en option)
Kit de montage au mur
(SWM04)
4
Français
3
4
7
9
8
10
1
2
5
6
(U5220/R215/PU-X15/U5320W/R225/
PU-W15)
U5520B/R245E/PU-815K/U5520i/R245R/
PU-815F
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
#Description#Description
1Récepteur de la télécommande6Interrupteur et DEL indicatrice de
2Miroir
3Objectif de projection7Couvercle de la lampe
4Bague de réglage de la focale8Panneau de commandes
5Connecteur HDMI (MHL)
Câble micro USB
Connecteur USB (Type A) (pour certains
modèles)
courant
9Récepteur de la télécommande
10 Fente pour dongle PB
Côté arrière
1 2 4 56 781011
1214 15
#Description#Description
1Lan (Port RJ45 pour Ethernet 10/100M)9Connecteur d'entrée S-Vidéo
2SORTIE 5V CC
3Connecteur USB (Type A)10 Connecteur d'entrée audio (G/D)
4Connecteur USB (Type B)11 Connecteur d'entrée audio
9
1 3 4 56 78 910 11
1214 1513
Connecteur d'entrée vidéo
composite
Français
#Description#Description
5Connecteur RS23212 Prise d'alimentation
6Connecteur HDMI (MHL)13 Port de verrouillage Kensington™
7Connecteur de sortie du moniteur en boucle 14 Connecteur de sortie audio
8Connecteur d’entrée vidéo signal RVB
analogique PC/HDTV/composante
15 Connecteur d'entrée microphone
Panneau de commandes
1
2
3
4
5
6
#FonctionDescription
1LAMP (LAMPE)DEL témoin de la lampe.
2Diode indicatrice
d’alimentation
3Keystone (Trapèze)Ajuste la distorsion de l'image générée par une
4Touche d’alimentationRéférez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
5MENUAppuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage
6BACK (RETOUR)
Arrêt
7TEMPDEL témoin de la température.
8SOURCE Pressez « SOURCE » pour choisir parmi les sources RVB,
9Quatre Touches de
Sélection Directionnelles
10
Lecture / Pause
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
projecteur ».
projection inclinée (±15 degrés).
projecteur ».
à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Retourne à la sélection précédente.
Arrête la lecture des fichiers multimédias.
Composant, S-Vidéo, Composite, HDMI (MHL) et HDTV.
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre
sélection.
Lit/effectue une pause de la lecture des fichiers
multimédias.
7
8
9
10
3
5
6
Français
Disposition des touches de la télécommande
#FonctionDescription
1POWER (Courant)Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
2MEDIA SETUPOuvre la page CONFIG. MÉDIA.
3ZOOMPermet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
4MODEChoisit un mode d’affichage.
5Keystone (Trapèze) Ajuste la distorsion de l'image générée par une projection
Quatre Touches de
Sélection
Directionnelles
6Keypad 0~9 (Pavé des
touches numériques
0~9)
7VGAPour choisir la source to VGA. Ce connecteur est
8COMPONENT
(COMPOSANT)
9S-VIDEOPermet de choisir la source S-vidéo.
10 HDMI™/DVIPour changer la source en HDMI™ (ou DVI). (pour le
11 Infrared transmitter
(Transmetteur
Infrarouge)
12 FREEZE (FIGER)Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
13 SOURCEPressez « SOURCE » pour choisir parmi les sources RVB,
14 HIDE (CACHER)Pressez « HIDE » pour masquer l'image, pressez de
projecteur ».
du projecteur.
inclinée (±15 degrés).
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre
sélection.
Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu
«Réglages» > «Sécurité».
Pour changer la source vers video composante. Ce
connecteur prend en charge YPbPr/YCbCr.
modèle avec connecteur HDMI™/DVI)
Envoie des signaux au projecteur.
Composant, S-Vidéo, Composite, HDMI (MHL) et HDTV.
nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
Français
#FonctionDescription
15 MENUAppuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à
16 PgUp/PgDnPour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
17 VIDEOPour changer la source en vidéo composite.
18 RATIOChoisit un format.
19 WIRELESS (SANS FIL);
LAN/WiFi
20
21 SD/USB A(Pas de fonction)
22 USB B(Pas de fonction)
23 3DAppuyez pour ouvrir le menu 3D pour ajuster les
Retour arrière
Lecture / Pause
Arrêt
Avance rapide
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette
fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur
est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
(Pas de fonction)
(Pas de fonction)
paramètres 3D.
7
8
Français
Présentation de la fonction MHL
Lorsque votre Smartphone est connecté au projecteur, vous pouvez utiliser
certaines touches de la télécommande pour contrôler votre Smartphone.
Appuyez la « MODE » pendant une seconde pour accéder ou quitter le mode de
contrôle MHL. Après avoir accédé au mode de contrôle MHL, appuyez sur
« SOURCE » pour basculer entre le mode de navigation (par défaut), le mode
média et le mode numérique.
Description
#Fonction
4MODEAppuyez longuement pendant une seconde pour
13 SOURCEAprès avoir accédé au mode de contrôle MHL,
5Quatre Touches
6Keypad 0~9 (Pavé des touches
15 MENUVa au menu
20
de Sélection
Directionnelles
numériques 0~9)
Retour arrière
Lecture / Pause
Arrête
Avance rapide
HautHaut(Pas de
BasBas(Pas de
Gauche GaucheDiminue le
DroiteDroiteAugmente le
Mode de
navigation
accéder ou quitter le mode de contrôle MHL.
appuyez pour basculer entre le mode de
navigation (par défaut), le mode média et le
mode numérique.
(Pas de
fonction)
racine.
(Pas de
fonction)
Sélectionne ou
entre les
éléments.
Quitte la page
actuelle.
(Pas de
fonction)
Mode média
fonction)
fonction)
volume.
volume.
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
Rembobine/Lit/
Arrête/Effectue
une pause/
avance rapide
des fichiers
multimédias.
Mode
numérique
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
Entre 0~9.
(Pas de
fonction)
Entre 1.
Entre 2.
Entre 3.
(Pas de
fonction)
Français
Bien débuter
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
9
3
11
11
R
L
L
R
13
Lecteur DVD,
Décodeur,
Récepteur
HDTV
VGA
RS232
Sortie Vidéo/
S-Vidéo
Affichage
Haut-
parleurs
Microphone
Smartphone/
Tablette
Connexion du Projecteur
•Pour les modèles sans fonction multimédia
9
10
Français
#Description#Description
1 Cordon d’alimentation8 Câble USB
2 Câble VGA9 Câble composante 3 RCA
3 Adaptateur VGA vers vidéo
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Remarque : Certains appareils intelligents nécessitent un
convertisseur (fourni par le fabricant de l’appareils intelligents)
pour activer la fonction MHL.
Remarque : Dongles HDMI/MHL compatibles : WirelessHD, MWA3,
Android, Chromecast
10 Câble HDMI (MHL)
11 Câble RJ45
TM
.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.