TravelMate sorozat Általános felhasználói útmutató
Eredeti kiadás: 08/2011
Modellszám: __________________________________
Sorozatszám: _________________________________
Vásárlás időpontja: _____________________________
Vásárlás helye: ________________________________
Page 3
Biztonsági és a kényelmes
használattal kapcsolatos információk
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás
céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket
és tudnivalókat mindig vegye figyelembe.
iii
A készülék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon
folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon vízzel nedvesített
kendőt.
A készülék csatlakoztatásával és leválasztásával kapcsolatos
figyelmeztetések
A tápegységnek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való
leválasztása során kövesse az alábbi útmutatást:
A tápegység telepítését a tápkábelnek az elektromos hálózati aljzatba való
csatlakoztatása előtt végezze el.
A tápegységnek a számítógépről való leválasztása előtt húzza ki a tápkábelt.
Ha a rendszer több áramforrással is rendelkezik, akkor a rendszer tápellátásának
megszüntetését az összes tápegység összes tápkábelének lehúzásával végezze el.
A hozzáférhetőséggel kapcsolatos figyelmeztetések
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatására használt aljzat könnyen
hozzáférhető, és a lehető legközelebb van a készüléket működtető személyhez.
Ha meg kell szakítania a készülék áramellátását, akkor ezt a tápkábelnek az
elektromos aljzatból való kihúzásával tegye meg.
A mellékelt vakkártyákkal kapcsolatos figyelmeztetés
(csak bizonyos modellek esetében)
Amikor Ön kézhez kapja a számítógépet, akkor annak kártyafoglalataiban egy-egy
vakkártya található. A vakkártyák a használaton kívüli foglalatokat védik a portól, a
fémes tárgyaktól és az egyéb szennyeződésektől. Őrizze meg a vakkártyákat, a
későbbiek során még szüksége lehet rájuk.
Magyar
ELŐVIGYÁZATOSSÁG a hallgatáshoz
Hallása védelme érdekében kövesse ezeket az útmutatásokat.
•Fokozatosan növelje a hangerőt, amíg tisztán és kényelmesen nem hallja.
•Ne növelje a hangerőt, miután fülei hozzászoktak a hangerőhöz.
•Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.
Page 4
Magyar
iv
•A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.
•Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.
Figyelmeztetések
•Ne használja a készüléket víz közelében.
•Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék
leeshet és súlyosan megsérülhet.
•A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges
szellőzést szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem
szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket
ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket
soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak
nincs biztosítva a megfelelő szellőzése.
•Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert
veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot
okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a
készülékre vagy a készülékbe.
•A belső összetevők sérülésének és az akkumulátor szivárgásának elkerülése
érdekében ne helyezze a készüléket rezgő felületre.
•Soha ne használja sportolás vagy edzés közben, illetve bármely más olyan
környezetben, ahol a rezgések miatt váratlan rövidzárak alakulhatnak ki,
megrongálódhatnak a motoros eszközök – merevlemez, optikai meghajtó –,
vagy veszélyt jelenthet a lítium ionos akkumulátor.
•A készülék alsó oldala, a hálózati adapter és a szellőzőnyílások körüli részek
felforrósodhatnak. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg ezeket a
részeket.
•A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa
ezeket távol a gyermekektől.
Az elektromos energia használata
•A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni.
Ha nem biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
•Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
•Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem
haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze,
hogy a fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített
áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
•Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok
készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne haladja meg a
mellékáramkör névleges teljesítményének 80 százalékát. Ha elosztót használ,
akkor a terhelés ne haladja meg az elosztó névleges terhelhetőségének
80 százalékát.
Page 5
•A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó
csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása
előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van.
Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége,
forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő
földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/
vagy sérüléshez vezethet.
Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök
által generált, a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is
jó védelmet biztosít.
•A készülék széles feszültségtartományban működtethető (100 és 120, illetve
220 és 240 V közötti feszültségű váltakozó árammal). A készülékhez mellékelt
tápkábel megfelel a vásárlási országban vagy területen hatályos előírásoknak.
Ha más országban vagy területen szeretné működtetni a készüléket, akkor
használjon az adott helyen érvényes előírásoknak megfelelő tápkábelt.
A tápkábellel kapcsolatban további információt a viszonteladóktól és a
szolgáltatóktól kaphat.
A készülék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat
eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát.
Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a
szerviz szakképzett munkatársaihoz:
•Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott.
•Ha folyadékot öntöttek a készülékbe.
•Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki.
•Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült.
•Ha a készülék működésében olyan jelentős változás állt be, ami javítás
szükségességére utal.
•Ha a készülék – a kezelési utasítás betartása mellett – nem működik
megfelelően.
v
Magyar
Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a
kezelési utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása
károsodáshoz vezethet, és szakképzett technikus számára is
hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési körülmények
visszaállítása.
Page 6
Magyar
vi
Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához
A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy
korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás
közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe,
nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye
ki 60°C (140°F)-nál nagyobb hőmérsékletnek. Ha figyelmen kívül hagyja a fenti
útmutatást, akkor az akkumulátorból sav szivároghat, az akkumulátor felforrósodhat,
felrobbanhat vagy meggyulladhat, ami sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Ne szúrja fel, ne nyissa ki és ne szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor
szivárog, és Ön érintkezésbe kerül a kiszivárgott folyadékkal, akkor gondosan
öblítse le vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz. Biztonsági okokból és az
akkumulátor élettartamának növelése céljából az akkumulátor csak 0°C (32°F) és
40°C (104°F) közötti hőmérsékleten tölthető.
Az új akkumulátorok csak két-három teljes feltöltés és lemerítés után érik el a
maximális teljesítményüket. Az akkumulátor több száz alkalommal is feltölthető és
lemeríthető, de idővel csökken a teljesítménye. Ha az akkumulátoros üzemidő
érzékelhetően rövidebbé válik a megszokottnál, akkor vásároljon új akkumulátort.
Kizárólag jóváhagyott akkumulátort használjon, és kizárólag a készülékhez
jóváhagyott töltővel végezze az akkumulátor töltését.
Az akkumulátort csak az eredeti céljára használja. Soha ne használjon sérült töltőt
vagy akkumulátort. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Rövidzár akkor keletkezhet, ha
valamilyen fémtárgy, például érme, iratkapocs vagy toll rövidre zárja az akkumulátor
pozitív (+) és negatív (-) érintkezőjét. (Az akkumulátor érintkezői a fémből készült
csíkok.) Erre például akkor kerülhet sor, ha zsebben vagy tárcában visz magával
tartalék akkumulátort. A rövidzár miatt megrongálódhat az akkumulátor és a
rövidzárt okozó tárgy.
Az akkumulátor élettartama és kapacitása csökkenhet, ha az akkumulátor forró vagy
hideg helyen, például nyáron vagy télen zárt gépkocsiban marad. Mindig próbálja
15°C és 25°C (59°F és 77°F) közötti hőmérsékleten tartani az akkumulátort. A túl
forró vagy túl hideg akkumulátor alkalmatlan lehet a készülék áramellátására, még
akkor is, ha teljesen fel van töltve. Az akkumulátor teljesítményét különösen a
fagypont alatti hőmérséklet rontja.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, mert felrobbanhat. Az akkumulátor sérülés
hatására is felrobbanhat. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat
betartva szabaduljon meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor
újrahasznosításáról. Ne dobja ki az akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
A vezeték nélküli készülékek érzékenyek lehetnek az akkumulátor miatt jelentkező
interferenciára, amely befolyásolhatja a teljesítményüket.
Az akkumulátor cseréje
A hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag
a készülékhez mellékelttel azonos típusúra cserélje le. Másfajta akkumulátor
használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat.
Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén
felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket!
A gyermekektől tartsa távol.A használt akkumulátorok
hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.
Page 7
vii
Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés
(csak bizonyos modellek esetében)
Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-ES OSZTÁLYÚ
LÉZERES TERMÉKNEK minősül. Ha rendellenességet észlel a készülék
működésében, forduljon a legközelebbi HIVATALOS szervizközponthoz.
A lézersugárral való közvetlen érintkezés elkerülése érdekében ne nyissa fel a
készülék házát.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Magyar
A telefonvonalakkal kapcsolatos biztonsági tudnivalók
•A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig ki kell húzni
telefoncsatlakozót a fali aljzatból.
•Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli típus) villámlás idején.
A villámlás miatt fennáll a közvetett elektromos áramütés veszélye.
Figyelem! Az összetevők hozzáadásakor vagy cseréjekor
biztonsági okokból ne használjon nem megfelelő alkatrészeket.
A vásárlási lehetőségekről kérjen tájékoztatást a viszonteladótól.
Üzemeltetési környezet
Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték
nélküli, rádiós átvitelt végző eszközt, ha a hordozható
számítógépet az alábbi körülmények között használja. Ilyen
eszköz többek között, de nem kizárólagosan a vezeték nélküli
hálózati csatoló, a Bluetooth-csatoló és a 3G kommunikációs
csatoló.
Page 8
Magyar
viii
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a
készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat.
A készüléket csak a normál használati helyzetben működtesse. Normál használat
mellett, illetve az antennáját az emberi testtől legalább 1,5 cm-re helyezve a
készülék megfelel a rádiófrekvenciás hatásoknak való kitételre vonatkozó
előírásoknak. A készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól, és a testétől mindig tartsa
legalább a fent említett távolságra. Az adatfájlok és az üzenetek sikeres átviteléhez
az eszköznek jó minőségű hálózati kapcsolatra van szüksége. Egyes esetekben
késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek továbbítása, amíg ilyen kapcsolat
elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az átvitel befejezéséig betartsa a fenti, a
távolságtartásra vonatkozó előírásokat. A készülék egyes részei mágnesesek. A
készülék magához vonzhatja a fémes anyagokat. A hallókészüléket viselő
személyek ne tartsák a hallókészülékkel ellátott fülökhöz a készüléket.
Ne helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses adattároló eszközt a készülék
közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk törlését okozhatja.
Orvosi készülékek
A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata
miatt zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek
működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az adott
készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás energiával
szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az egészségügyi
intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben, kapcsolja ki a
készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi intézményekben sok helyen
használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek lehetnek a külső
rádiófrekvenciás hatásokra.
Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a
vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges
interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani.
Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal
foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó
személyeknek a következőkre kell ügyelniük:
•A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.
•Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó
közelében hordozni. Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell
kapcsolni vagy távolabbra kell helyezni a készüléket.
Hallókészülékek. A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát
okoz egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a
szolgáltatóhoz.
Page 9
Járművek
A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt
elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az
elektronikus blokkolásgátló fékrendszerek, az elektronikus sebességszabályozók és
a légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan
beszerelt készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék
javítását vagy járműbe való beszerelését csak szakképzett személy végezheti.
A helytelen beszerelés vagy javítás veszélyes lehet, és a készülékre vonatkozó
garancia érvénytelenné válását okozhatja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű
minden vezeték nélküli készüléke helyesen van-e rögzítve, és megfelelően
működik-e. A készülékkel és annak részegységeivel vagy tartozékaival azonos
fülkében, rekeszben ne tároljon gyúlékony folyadékot, gázt vagy egyéb
robbanékony anyagot. Ha légzsákkal felszerelt járműben utazik, akkor ne feledje,
hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki. A légzsák fölé, illetve a légzsák kinyílási
területére ne helyezzen semmilyen tárgyat, ideértve a rögzített és a hordozható
vezeték nélküli készülékeket is. A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték nélküli
készülékek a légzsák kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék
repülőgépen való használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a
készüléket. A vezeték nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata
veszélyeztetheti a repülőgép működését, megzavarhatja a vezeték nélküli
telefonhálózatot, illetve ütközhet a jogszabályok előírásaival.
Robbanásveszélyes környezetek
Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és
vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen
robbanásveszélyes levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a járművek
motorjának leállítására szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve
személyi sérüléshez, rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak.
Az üzemanyagtöltő és a szervizállomások területén kapcsolja ki a notebookot.
Az üzemanyagraktárakban és az -elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és
a robbantási területeken gondosan tanulmányozza a rádiós készülékek
használatára vonatkozó előírásokat. Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű
területeket általában – de nem minden esetben – jelöléssel látják el. Ideértendők a
hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított
földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a helyek, ahol a
levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port, gabonaport vagy
fémport tartalmaz. Ne kapcsolja be a notebookot azokon a helyeken, ahol tilos a
mobiltelefonok használata, illetve ahol interferenciát vagy egyéb kárt okozhat.
ix
Magyar
Segélykérő hívások
Figyelmeztetés: A készülékkel nem lehet segélykérő hívást bonyolítani.
Ha segélykérő hívást szeretne indítani, akkor mobiltelefonnal vagy egyéb
telefonrendszerrel kell kezdeményeznie a hívást.
Page 10
Magyar
x
Hulladékkezelési útmutatás
Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.
A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto
legnagyobb mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a
készülék újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok
(Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével
kapcsolatos szabályokról a www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm címen talál információkat.
Higanytartalom
A nem-LED háttérvilágítású LCD/CRT monitorral vagy kijelzővel
rendelkező belső égős projektorok illetve elektronikus termékek esetén:
Az ebben a termékben található fényforrás/fényforrások higanyt
tartalmaznak, és a helyi, állami vagy szövetségi jogszabályok előírásai
szerint újra kell hasznosítani őket. További információkat az Electronic
Industries Alliance www.eiae.org című webhelyén talál. Ha a fényforrások
újrahasznosításával kapcsolatban további tájékoztatást szeretne kapni, látogasson
el a www.lamprecycle.org webhelyre.
ENERGY STAR
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékeivel a
szolgáltatások és a teljesítmény terén tett lemondások nélkül nyílik
lehetőség az energiamegtakarításra, ezáltal a takarékoskodásra és
a környezet védelmére. Az Acer büszke arra, hogy termékei
ENERGY STAR minősítéssel vannak ellátva.
Mi az ENERGY STAR?
Az ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékek kevesebb energiát fogyasztanak,
és az Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatala (U.S. Environmental
Protection Agency) által meghatározott szigorú energiahatékonysági irányelveknek
megfelelve elősegítik az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának mérséklését.
Az Acer elkötelezte magát amellett, hogy világszerte olyan termékeket kínáljon a
vásárlóknak, amelyek kevesebb energiát fogyasztanak, így elősegítik a
takarékosságot és a környezet védelmét. Minél több energiát tudunk megtakarítani a
magasabb energiahatékonyság révén, annál kevesebb üvegházhatást okozó gázt
kell kibocsátanunk, ami által csökkenthető az éghajlatváltozások valószínűsége.
További információ: www.energystar.gov vagy www.energystar.gov/powermanagement.
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékei: (csak bizonyos modellek
esetében)
•Kevesebb hőt állítanak elő, így kevesebb hűtést igényelnek és melegebb
környezetben is üzemeltethetők.
•10 és 30 perces késleltetéssel rendre automatikusan átkapcsolnak a
képernyő és a számítógép alvó módjába.
•Lehetővé teszik a számítógép alvó módból történő felébresztését a
billentyűzet vagy az egér segítségével.
•A számítógépek több mint 80%-kal kevesebb energiát fogyasztanak alvó
módban.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR jelzés az Amerikai Egyesült Államokban
regisztrált jelzés.
Page 11
A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok
és információk
A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra
panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai
sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a
helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz
munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős
mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.
A helytelen számítógép-használat kéztőcsatorna szindróma, íngyulladás, ínburokgyulladás vagy egyéb mozgásszervi panaszok kialakulásához vezethet.
A következő tünetek jelentkezhetnek a kézben, a csuklókban, a karokban, a vállban,
a nyakban és a hátban:
•Zsibbadtság, égő vagy bizsergő érzés.
•Sajgás, fájdalom, nyomásérzékenység.
•Fájás, duzzanat, lüktetés.
•Merevség, feszülés.
•Hidegség, gyengeség.
Ha a fenti tüneteket tapasztalja, illetve bármilyen más ismétlődő vagy folyamatosan
jelentkező kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat érez a számítógép használata
miatt, azonnal forduljon orvoshoz, illetve tájékoztassa a vállalatának egészségügyi
és biztonsági részlegét.
Az alábbi részben a számítógép kényelmesebb használatához talál tanácsokat.
A komfortzóna megkeresése
A monitor állását módosítva, lábtartó használatával vagy a szék magasságának
beállításával a lehető legnagyobb kényelemben helyezkedjen el, és keresse meg
saját komfortzónáját. Vegye figyelembe a következő tanácsokat:
•Ne maradjon túl sokáig ugyanabban a pozícióban.
•Lehetőleg ne dőljön előre, és ne hajlítsa hátra magát.
•Rendszeresen álljon fel és járkáljon egy kicsit, felszabadítva a combizmait a
nyomás alól.
•Rövid szüneteket tartva pihentesse a nyakát és a vállait.
•Ne feszítse meg az izmait, ne rántsa meg a vállát.
•A külső kijelzőt, a billentyűzetet és az egeret helyesen, kényelmesen elérhető
módon helyezze el.
•Ha többet tekint a monitorra, mint a nyomtatott dokumentumokra, akkor a nyak
terhelésének csökkentése érdekében helyezze a monitort az asztal közepére.
xi
Magyar
Ügyeljen a látására!
A monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a
ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a
kisméretű betűk használata és az alacsony kontrasztú kijelzők megterhelik a
szemet. Az alábbiakban a szem terhelésének csökkentésére adunk javaslatokat.
Page 12
Magyar
xii
Szem
•Gyakran pihentesse a szemét.
•A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen
tartson szünetet.
•Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását.
Kijelző
•Tartsa tisztán a kijelzőt.
•A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a
tekintetét, amikor a képernyő kézepére néz.
•A kijelző fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes, a szöveg olvasható és a
grafikák tiszta megjelenítését biztosító szintre állítsa be.
•A ragyogást és a tükröződéseket a következőkkel csökkentheti:
•az ablak vagy az egyéb fényforrás felé a képernyő szélét fordítsa
•függönnyel, redőnnyel vagy napellenzővel csökkentse a helyiség
megvilágítását
•használjon irányított megvilágítást
•módosítsa a kijelző betekintési szögét
•használjon ragyogáscsökkentő szűrőt
•használjon képernyőellenzőt, például egy a kijelző felső szélével
párhuzamos kartonlapot
•Kerülje a képernyő kényelmetlen betekintési szögű beállítását.
•Ne nézzen huzamosabb ideig az erős fényforrásba.
A megfelelő munkavégzési szokások kialakítása
A következő munkavégzési szokásokat felvéve a számítógép használatát kevésbé
megerőltetővé és termelékenyebbé teheti:
•Rendszeresen és gyakran tartson szünetet.
•Végezzen nyújtógyakorlatokat.
•Gyakran szellőztessen.
•Tornásszon rendszeresen, tartsa karban az egészségét.
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő
földelés né Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja
a számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni,
akkor csak rövid ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet,
illetve végezzen nyújtógyakorlatokat.
Megjegyzés: További információk: "Jogszabályi és biztonsági
tudnivalók" a 51. oldalon.
Page 13
xiii
Az első lépések
Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú
hordozható számítógépet választott!
Útmutatók
Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új Acer gépének használatához,
ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki:
Első lépésként a telepítési poszteren szereplő útmutatást követve helyezze
üzembe a számítógépet.
Az TravelMate sorozat Általános felhasználói útmutató az TravelMate
terméksorozat összes tagjára vonatkozó tartalmaz hasznos tudnivalókat. Olyan
alapvető témaköröket tartalmaz mint a billentyűzet és hang, stb. Felhívjuk figyelmét
arra, hogy jellegéből fakadóan a Általános felhasználói útmutató egyes
esetekben olyan funkcióra vagy szolgáltatásra is hivatkozhat, amely a
terméksorozatnak csak bizonyos tagjain érhető el, és amelyet az Ön által
megvásárolt típus nem támogat. Az ilyen eseteket a szövegben a „csak bizonyos
modellek esetében” vagy hasonló megjegyzés jelöli.
A jelen Rövid útmutató ismerteti az Ön új számítógépének alapvető jellemzőit és
funkciót. A számítógép még hatékonyabb használatával kapcsolatban az
TravelMate sorozat Általános felhasználói útmutató. Ez a kézikönyv részletes
információkat tartalmaz például az előre telepített segédprogramokról, az adathelyreállításról, a bővítési lehetőségekről és a hibaelhárításról. Emellett ismerteti a
garanciával kapcsolatos tudnivalókat, valamint a számítógépre vonatkozó általános
szabályokat és biztonsági előírásokat is. A kézikönyv Portable Document Format
(PDF) formátumú, és gyárilag telepítve van a számítógépre. Megnyitásához
kövesse az alábbi lépéseket:
1Kattintson a következő elemekre: Start > Minden program >
AcerSystem.
2Kattintson az TravelMate Generic User Guide elemre.
Magyar
Megjegyzés: A fájl megtekintéséhez szükség van az Adobe Reader
alkalmazásra. Ha az Adobe Reader nincs telepítve a számítógépre,
akkor az TravelMate Generic User Guide elemre kattintva először az
Adobe Reader telepítőprogramja jelenik meg. A telepítés
elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az
Adobe Reader használatával kapcsolatban a Súgó és támogatás
menüben talál útmutatást.
Page 14
Magyar
xiv
A számítógép gondozása és tippek a
használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg, majd engedje fel a
bekapcsoló gombot. A bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: a telepítési posztert.
A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:
•Használja a Windows leállítás parancsát: kattintson a Start gombra, majd a
Leállítás parancsra.
•Használja a bekapcsoló gombot
Az alvás gyorsbillentyűvel (<Fn> + <F4>) alvó módba is kapcsolhatja a
számítógépet.
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon
kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig
tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet
és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két
másodpercig várjon.
A számítógép gondozása
Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
•Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás,
például fűtőtest közelébe.
•Ne tegye ki a számítógépet 0°C (32°F) alatti vagy 50°C (122°F) feletti
hőmérsékletnek.
•Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.
•Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
•Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
•Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak.
•Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
•Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.
•Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja.
•Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.
Page 15
A hálózati adapter gondozása
Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához:
•Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.
•Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati
kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne akadályozzák a
környezetében lévő személyek mozgását.
•Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a
csatlakozót húzza.
•Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések összesített
névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel névleges
teljesítményét. Az azonos fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések
összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges
teljesítményét.
Az akkumulátor gondozása
Néhány tanács az akkumulátor gondozásához:
•Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az akkumulátor
eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja ki a számítógépet.
•Ne próbálja kibontani az akkumulátort. A gyermekektől tartsa távol.
•Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon
meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról.
xv
Magyar
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:
1Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot.
2Húzza ki a hálózati adaptert.
3Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos
tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike történik:
•A számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült.
•A számítógép nem működik megfelelően.
Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" a 46. oldalon.
Page 16
Magyar
xvi
Page 17
Biztonsági és a kényelmes használattal
kapcsolatos információkiii
Biztonsági tudnivalókiii
Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés
(csak bizonyos modellek esetében)vii
Üzemeltetési környezetvii
Orvosi készülékekviii
Járművekix
Robbanásveszélyes környezetekix
Segélykérő hívásokix
Hulladékkezelési útmutatásx
Higanytartalomx
ENERGY STARx
A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és
információkxi
Tartalom
Az első lépésekxiii
Útmutatókxiii
A számítógép gondozása és tippek a használathozxiv
A számítógép be- és kikapcsolásaxiv
A számítógép gondozásaxiv
A hálózati adapter gondozásaxv
Az akkumulátor gondozásaxv
Tisztítás és javításxv
Érintőpad1
Alapvető tudnivalók az érintőpadról (két gombbal)1
A billentyűzet használata2
Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet*2
Gyorsbillentyűk3
Windows billentyűk4
Acer ProShield (csak bizonyos modellek
esetében)5
Áttekintés5
A ProShield telepítése5
Személyi Biztonsági Lemez6
BIOS beállítások7
Hitelesítés kezelő7
Adatvédelem8
Adateltávolítás8
Távoli kezelhetőség9
Acer eRecovery Management10
Helyreállítási biztonsági mentés készítése (Optikai meghajtó) 11
Helyreállítási biztonsági mentés készítése (USB meghajtó)13
A rendszer helyreállítása (Optikai meghajtó)15
A rendszer helyreállítása15
Helyreállítási típusok15
Page 18
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok
helyreállítása15
Visszatérés az előző rendszer állapothoz.16
Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.17
A rendszer helyreállítása (USB meghajtó)20
A rendszer helyreállítása20
Helyreállítási típusok20
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok
helyreállítása20
Visszatérés az előző rendszer állapothoz.21
Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.22
Acer Backup Manager25
Energiagazdálkodás26
Acer PowerSmart gomb26
Akkumulátor27
Az akkumulátor jellemzői27
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása27
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása28
Az akkumulátor töltése29
Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése29
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása29
Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés30
A hordozható számítógép szállítása31
Lekapcsolás az asztali munkahelyről31
Mozgatás31
A számítógép előkészítése31
Mit vigyen magával a megbeszélésekre32
A számítógép hazaszállítása32
A számítógép előkészítése32
Mit vigyen magával33
További óvintézkedések33
Otthoni iroda felállítása33
Utazás a számítógéppel33
A számítógép előkészítése34
Mit vigyen magával34
További óvintézkedések34
Nemzetközi utazás a számítógéppel34
A számítógép előkészítése34
Mit vigyen magával35
További óvintézkedések35
A számítógép biztonságba helyezése36
Számítógépes biztonsági zár használata36
Jelszavak használata36
Jelszavak beírása37
Jelszavak megadása37
Page 19
Bővítés kiegészítőkkel38
Csatlakozási lehetőségek38
Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében)38
Beépített hálózati csatoló39
Fogyasztói infravörös (CIR)
(csak bizonyos modellek esetében)39
Universal Serial Bus (USB)40
IEEE 1394 port (csak bizonyos modellek esetében)40
Nagy felbontású multimédiás interfész
(csak bizonyos modellek esetében)41
ExpressCard (csak bizonyos modellek esetében)41
Memória beszerelése
(csak bizonyos modellek esetében)42
Utazók Nemzetközi Garanciája
(International Travelers Warranty; ITW)49
Mielőtt telefonálna49
Hibaelhárítás50
Hibaelhárítási tanácsok50
Hibaüzenetek50
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók51
FCC nyilatkozat51
A modemre vonatkozó megjegyzések
(csak bizonyos modellek esetében)52
Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól52
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés52
Általános tudnivalók52
Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei53
Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem
köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)54
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102) 54
LCD panel ergonomic specifications55
Page 20
Page 21
Érintőpad
A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást.
Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja
az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően
kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé.
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
(két gombbal)
Az alábbi elemek a két gombbal ellátott érintőpad használatát szemléltetik.
•A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon.
•A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal és a jobb
oldalon található gombot lenyomva végezheti el. A két gomb megfelel az
egereken található bal és jobb gombnak. Az érintőpadon való koppintás
megfelel a bal gombbal való kattintásnak.
FunkcióBal gombJobb gomb Érintőpad
VégrehajtásGyors
KiválasztásKattintson egyszer.Koppintson egyszer.
ElhúzásKattintson, és tartsa
A helyi menü
elérése
egymásutánban
kattintson kétszer.
lenyomva a gombot,
majd ujját az
érintőpadon mozgatva
húzza el a kurzort.
Kattintson
egyszer.
Koppintson kétszer (ugyanolyan
gyorsan, mintha az egér
gombjával kétszer kattintana).
Koppintson kétszer (ugyanolyan
gyorsan, mintha az egér
gombjával kétszer kattintana), a
második koppintás után tartsa
az ujját az érintőpadon, majd
húzza el a kurzort.
1
Magyar
Megjegyzés: A képek csak illusztrációk. A számítógép pontos
konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.
Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot.
Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj
mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál
jobban reagál. Az erősebb érintés nem növeli az érintőpad
reagálóképességét.
Megjegyzés: Alapesetben az érintőpadon engedélyezve van a
vízszintes és a függőleges görgetés. A funkciókat a Windows
Vezérlőpultjának Egér segédprogramjával tilthatja le.
Page 22
Magyar
2
A billentyűzet használata
A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*,
külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és
különleges billentyűkkel rendelkezik.
Zároló billentyűk és a beépített numerikus
billentyűzet*
A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és
kikapcsolni.
Zároló billentyű Leírás
Amikor a be van kapcsolva, minden betűkarakter nagybetűként
jelenik meg.
NumLk
<Fn> + <F11>*
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Amikor a NumLk be van kapcsolva, a beágyazott billentyűzet numerikus
üzemmódban működik. A billentyűk számológépként működnek
(a számtani műveletekkel: +, -, * és/együtt). Akkor használja ezt az
üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván bevinni. Ennél jobb
megoldás a külső numerikus billentyűzet használata.
Amikor a Scr Lk be van kapcsolva, akkor a képernyő tartalma a felfelé
vagy a lefelé mutató nyíllal jelölt billentyű megnyomásakor egy sorral
feljebb vagy lejjebb gördül. A Scr Lk egyes alkalmazásoknál nem
működik.
A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus
billentyűzet. A billentyűk funkcióját a jobb felső sarkukban lévő, kisméretű karakterek
jelölik. A billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő
szimbólumok nincsenek feltüntetve a billentyűkön.
Az elérni kívánt funkció NumLk beNumLk ki
A beágyazott billentyűzet
számbillentyűi
A beágyazott billentyűzet
kurzorvezérlő billentyűi
A billentyűzet normál
billentyűi
* csak bizonyos modellek esetében
A számokat a megszokott módon
gépelje be.
A kurzorvezérlő billentyűk
használata közben tartsa
lenyomva a <> billentyűt.
Miközben a beágyazott
billentyűzeten gépel, az <Fn>
billentyűt tartsa lenyomva.
A kurzorvezérlő billentyűk
használata közben tartsa
lenyomva az <Fn>
billentyűt.
A betűket a megszokott
módon gépelje be.
Page 23
Gyorsbillentyűk
A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy
billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje és a
hangerő.
Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt, a
billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le.
GyorsbillentyűIkonFunkcióLeírás
3
<Fn> + <F3>Kommunikácós
billentyű
<Fn> + <F4>AlvásAlvó üzemmódba helyezi a
<Fn> + <F5>A kijelző
átkapcsolása
<Fn> + <F6>A kijelző
<Fn> + <F7>Az érintőpad
<Fn> + <F8>Hangszóró be-
<Fn> + <F11>NumLkSegítségével be- és kikapcsolható a
<Fn> + < >
kikapcsolása
átkapcsolása
és kikapcsolása
Fényerő
növelése
A számítógép kommunikációs
moduljainak be- és kikapcsolására
használható. (A kommunikációs
modulok konfigurációtól függően
eltérők lehetnek.)
számítógépet.
Vált a következő megjelenítési módok
között: kijelző, külső monitor (ha
csatlakoztatva van), illetve mindkettő.
Kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását,
ezzel energiát takarítva meg.
A háttérvilágítás bármely billentyű
megnyomására visszakapcsol.
A beépített érintőpad be- és
kikapcsolását teszi lehetővé.
Be- és kikapcsolja a hangszórókat.
beépített számbillentyűzet
(csak bizonyos modellek esetében).
Növeli a kijelző fényerejét.
Magyar
<Fn> + < >
<Fn> + < >
<Fn> + < >
Fényerő
csökkentése
Hangerő
növelése
Hangerő
csökkentése
Csökkenti a kijelző fényerejét.
Növeli a hangerőt.
Csökkenti a hangerőt.
Page 24
Magyar
4
Windows billentyűk
A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.
BillentyűLeírás
Windows
billentyű
Alkalmazás
billentyű
Ha önmagában nyomja le, megnyitja a Start menüt.
Más billentyűkkel együtt használva további funkciókat képes ellátni:
<>: A Start menü megnyitása vagy bezárása
<> + <D>: Az asztal megjelenítése
<> + <E>: A Windows Intéző megnyitása
<> + <F>: Fájl vagy mappa keresése
<> + <G>: Váltás az oldalsáv minialkalmazásai között
<> + <L>: A számítógép zárolása (ha hálózati tartományhoz
csatlakozott) vagy felhasználóváltás (ha nem csatlakozott hálózati
tartományhoz)
<> + <M>: Az összes ablakot kisméretűre állítja
<> + <R>: Megnyitja a Futtatás párbeszédablakot
<> + <T>: Váltás a tálcán lévő programok között
<> + <U>: Az Ease of Access Center megnyitása
<> + <X>: A Windows Mobility Center megnyitása
<> + <Break>: Rendszertulajdonságok megjelenítése
<> + <+M>: A lekicsinyített ablakok visszaállítása
<> + < >: Váltás a tálcán lévő programok között a Windows
térbeli ablakváltóval
<> + <SZÓKÖZ>: Az összes minialkalmazás előtérbe hozása és a
Windows oldalsáv kiválasztása
<Ctrl> + <> + <F>: Hálózati számítógépek keresése
<Ctrl> + <> + <>: Váltás a megnyitott programok között a
nyílbillentyűkkel és a Windows térbeli ablakváltóval (Windows Flip 3-D)
A billentyű lenyomásának ugyanaz a hatása, mint a jobb egérgombbal
történő kattintásnak, azaz megnyitja az alkalmazás helyi menüjét.
Megjegyzés: Attól függően, hogy a Windows melyik változatát használja,
előfordulhat, hogy egyes gyorsbillentyűk nem az itt megadott módon működnek.
Page 25
Acer ProShield (csak bizonyos
modellek esetében)
Áttekintés
Átfogó biztonsági megoldás, az Acer ProShield beágyazott biztonsági megoldást
kínál az alább felsorolt gyenge pontokon:
•Az eszköz megvédése a jogosulatlan hozzáférések ellen
•A lokális tárhely védelme
•A hálózat biztosítása
Az Acer ProShield öt olyan modult tartalmaz, melyek megvédik az eszközt a
jogosulatlan hozzáféréstől és behatolástól.
•BIOS Migration - Rendszerindítás szekvencia és eszköz-biztonság
•Adat-titkosítás - Személyi biztonsági meghajtó, fájl és mappa kódolás
•Adat eltávolítás - Adatmegsemmisítő
•Távoli kezelhetőség - ProShield távoli felhasználói felület
A ProShield telepítése
A ProShield első futtatásakor egy telepítési útmutató segíti Önt a ProShield
paramétereinek beállításában. Az indításhoz kattintson a Start gombra. Be kell majd
állítania a jelszót.
5
Magyar
Page 26
Magyar
6
Megjegyzés: Olyan jelszót válasszon mely Ön számára könnyen
megjegyezhető, de nehéz megfejteni. Ne használjon olyan szavakat,
melyek szótárakban megtalálhatóak. Azt javasoljuk, hogy használjon
betűk és számok kombinációjából álló jelszót.
Ha beállította a jelszót, kattintson a Következő gombra és folytassa a Személyi
Biztonsági Lemez beállításával, vagy kattintson a Befejezés gombra a varázslóból
való kilépéshez.
Személyi Biztonsági Lemez
A Személyi Biztonsági Lemez (PSD) az Ön merevlemezének egy biztonságos része
ahova fájlokat menthet el. A PSD-hez kizárólag jelszóval, vagy ujjlenyomat
hitelesítéssel férhet hozzá.
Amikor befejeződött a telepítés a ProShield Console-ban kezelheti számítógépét,
vagy módosíthatja beállításait.
A módosításokhoz használja a bal oldani menüt.
Page 27
BIOS beállítások
Itt állíthatja be a BIOS felügyeletet és a felhasználói jelszavakat, ki-, vagy
bekapcsolhatja a rendszerindításkor történő jelszó ellenőrzést, és termékcímkét
adhat az eszközhöz.
Szintén beállíthatja a rendszerindítás eszközt, így engedélyezheti, letilthatja a
portokat és a beépített eszközöket és importálhatja, vagy exportálhatja a BIOS
beállításokat.
Hitelesítés kezelő
Itt állíthatja be és kezelheti hitelesítéseit, ideértve a rendszerindítás előtti
jogosultság-ellenőrzést is.
7
Magyar
Itt módosíthatja ProShield és Windows jelszavait, kezelheti online fiók információit,
és biztonsági mentéseket, vagy visszaállításokat készíthet hitelesítési információiról.
Page 28
Magyar
8
Adatvédelem
Itt állíthatja be a fájlok kódolását és dekódolását és kezelheti PSD-jét.
Adateltávolítás
Itt választhatja ki a merevlemezről teljesen eltávolítandó fájlokat. A
fájlmegsemmisítő felülírja az adatokat, így lehetetlenné teszi a visszaállítást.
Megjegyzés: A funkciót az asztalon lévő Fájlmegsemmisítő ikonra
kattintva is elindíthatja.
Figyelmeztetés: Győződjön meg róla, hogy csak a
megsemmisítendő információkat válassza ki. A megsemmisített
fájl, vagy mappa visszaállítása nem lehetséges.
Page 29
Távoli kezelhetőség
Ez a modul lehetővé teszi az Acer Client Manager számára hogy az Acer ProShield
funkcióit egy távoli állomásról is vezérelhesse. A távoli kezelés rugalmassága
lehetővé teszi az IT erőforrások hatékony használatát, és a biztonsági frissítések
időben történő alkalmazását.
9
Magyar
Page 30
Magyar
10
Acer eRecovery Management
Ha a számítógépe olyan problémákat észlel, melyek egyéb módszerekkel nem
állíthatóak helyre, akkor valószínűleg újra kell telepítenie a Windows operációs
rendszert, a gyárilag telepített szoftverekkel és illesztőprogramokkal együtt. Annak
érdekében, hogy helyre tudja állítani a számítógépet szükség esetén, minél
hamarabb készítsen egy helyreállítási biztonsági mentést.
Megjegyzés: Az alábbi információk kizárólag általános tájékoztatásul
szolgálnak. A termék műszaki leírásában eltérések lehetnek.
Az Acer eRecovery Management a következő funkciókkal rendelkezik:
1Biztonsági mentés:
•Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítése
•Az alkalmazások és az illesztőprogramok mentése
Megjegyzés: Az optikai meghajtóval nem rendelkező modellek
lehetővé teszik Önnek, hogy biztonsági mentést készítsen egy USB
meghajtóra.
2Visszaállítás:
•Az operációs rendszer visszaállítása gyári állapotba
•Operációs rendszer visszaállítása és a felhasználói adatok megőrzése
•Az alkalmazások vagy az illesztőprogramok újratelepítése
A jelen fejezetben részletesen bemutatjuk ezeket a funkciókat.
Ha igénybe szeretné venni az Acer eRecovery Management jelszavas védelmi
szolgáltatását az adatok védelmére, akkor először be kell állítania a jelszót. A jelszó
beállításához indítsa el az Acer eRecovery Management alkalmazást, majd
kattintson a Beállítások elemre..
Page 31
11
Helyreállítási biztonsági mentés készítése
(Optikai meghajtó)
Ha optikai meghajtón lévő biztonsági mentéssel szeretné újratelepíteni a rendszert,
előtte készítenie kell egy helyreállítási lemezt. A folyamat során a képernyőn
megjelenő utasítások fogják Önt irányítani. Kérjük, olvassa el azokat figyelmesen!
1Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre.
2Ha a merevlemez teljes eredeti tartalmáról szeretne helyreállítási lemezeket
készíteni, beleértve a Windows-t és az összes gyárilag telepített szoftvert és
illesztőprogramot, kattintson a Gyári állapot szerinti lemez készítésére.
- VAGY Ha csak a gyárilag telepített szoftverről és illesztőprogramokról szeretne
helyreállítási lemezt készíteni, kattintson az illesztőprogramokat és az alkalmazásokat tartalmazó biztonsági mentési lemez készítésére.
Magyar
Fontos: Javasoljuk, hogy mindegyik helyreállítási biztonsági mentést
mihamarabb végezze el.
Page 32
Magyar
12
Ez a Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítése párbeszédablak megmutatja
Önnek, hogy mennyi üres, írható lemezre lesz szüksége a helyreállító lemezek
készítéséhez. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik-e a szükséges számú
ugyanolyan, üres lemezzel a folytatás előtt.
3Helyezzen be egy üres lemezt a Biztonsági mentés készítése ide elemben
megjelölt meghajtóba, majd kattintson a Tovább gombra. Ekkor megjelenik a
biztonsági mentés folyamata a képernyőn.
A meghajtó kiadja a lemezeket, amint befejezte azok írását.
4Távolítsa el a lemezt a meghajtóból, és alkoholos filccel jelölje azt meg.
Fontos: Írjon egy egyedi, leíró jellegű címkét minden egyes lemezre,
mint például „Windows helyreállító lemez 1 ill. 2”, vagy „Alkalmazások/
illesztőprogramok helyreállító lemez”. A lemezeket olyan helyen
tartsa, ahol biztonságban vannak, és Ön nem feledkezik meg azokról.
5Ha több lemezre van szükség, helyezzen be egy új lemezt az alkalmas időben,
majd kattintson az OK gombra. Folytassa a lemezek írását, amíg a folyamat be
nem fejeződik.
Page 33
13
Helyreállítási biztonsági mentés készítése (USB
meghajtó)
Ha az USB meghajtón lévő biztonsági mentéssel szeretné újratelepíteni a rendszer,
előtte készítenie kell egy helyreállítási lemezt. A folyamat során a képernyőn
megjelenő utasítások fogják Önt irányítani. Kérjük, olvassa el azokat figyelmesen!
Fontos: Ha Ön USB meghajtót használ, győződjön meg róla, hogy
legalább 12 GB férőhely van rajta, és nem tartalmaz korábbi adatokat.
Fontos: Ez a szakasz kizárólag optikai meghajtó nélküli
számítógépekre vonatkozik.
1Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre.
Magyar
2Ha a merevlemez teljes eredeti tartalmáról szeretne helyreállítási biztonsági
mentést készíteni, beleértve a Windows-t és az össze gyárilag telepített
szoftvert és illesztőprogramot, kattintson a Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítésére.
- VAGY Ha csak a gyárilag telepített szoftverről és illesztőprogramokról szeretne
helyreállítási biztonsági mentést készíteni, kattintson Az illesztőprogramokat és az
alkalmazásokat tartalmazó biztonsági mentés készítésére.
Fontos: Javasoljuk, hogy mindegyik helyreállítási biztonsági mentést
mihamarabb végezze el.
Page 34
Magyar
14
A Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítése párbeszédablak megnyílik. Ez a
párbeszédablak megmondja Önnek az USB meghajtón lévő biztonsági mentés fájl
becsült nagyságát.
3Csatlakoztassa az USB adattárolót, majd kattintson a Tovább gombra. Ekkor
megjelenik a biztonsági mentés folyamata a képernyőn.
4Húzza ki az USB meghajtót, alkoholos filccel jelölje azt meg.
Fontos: Írjon egy egyedi, leíró jellegű címkét minden egyes lemezre,
mint például „Windows helyreállító biztonsági mentés”, vagy
„Alkalmazások/illesztőprogramok helyreállító biztonsági mentés”. Az
USB meghajtót olyan helyen tartsa, ahol biztonságban van, és nem
feledkezik meg róla.
Page 35
A rendszer helyreállítása (Optikai
meghajtó)
Ha az Acer támogatás/ügyfélszolgálat felhívásával nem tudta megoldani a
problémát, használja az Acer eRecovery Management programot. Ennek a
segítségével visszaállíthatja számítógépét ugyanabba az állapotba, mint amikor
megvásárolta azt, miközben opcióként felajánlja Önnek, hogy az összes beállítást
és személyes adatot később is előhívhassa.
15
A rendszer helyreállítása
1Kisebb javítások elvégzése.
Ha a szoftver illetve hardver csak egy vagy két eleme nem működik megfelelően, a
probléma megoldható a szoftver illetve az illesztőprogramok újratelepítésével. A
szoftver és az illesztőprogramok gyári beállításának visszaállításához, lásd:"Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása" a 15. oldalon.
Az előre nem beállított szoftver és illesztőprogramok újratelepítésére vonatkozó
utasításokat megtekintheti a termék dokumentációjában, illetve a műszaki
támogatás honlapon.
2Visszatérés az előző rendszer állapothoz.
Ha a szoftver ill. az illesztőprogramok újratelepítése nem segít, akkor megoldhatja a
problémát azzal, hogy visszatér a rendszer egy korábbi állapotához, amikor minden
megfelelően működött. Az utasításokért lásd: "Visszatérés az előző rendszer állapothoz." a 16. oldalon.
3Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.
Ha semmi más nem oldotta meg a problémát, és vissza akarja állítani a rendszert a
gyári állapotba, ld: "Rendszer visszaállítása a gyári állapotba." a 17. oldalon.
Helyreállítási típusok
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok
helyreállítása
Hibaelhárítási lépésként lehet újra kell telepítenie a szoftvert és az
illesztőprogramokat, amelyek előre be voltak állítva a számítógépén. A helyreállítást
elvégezheti a merevlemezről illetve az elkészített helyreállítási lemezekről is.
•Új szoftver: Ha Ön a számítógépén egy nem előre beállított szoftvert szeretné
visszaállítani, kövesse az adott szoftver szoftvertelepítési útmutatóját.
•Új illesztőprogramok: Ha Ön a számítógépén a nem előre beállított
illesztőprogramokat szeretné visszaállítani, kövesse az illesztőprogramhoz
mellékelt útmutatót.
Magyar
Page 36
Magyar
16
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása:
1Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az
Acer eRecovery Management elemre.
- VAGY Ha Ön az alkalmazások és az illesztőprogramok helyreállító lemezről állítja vissza a
rendszert, helyezze a lemezt a meghajtóba, majd kattintson a 3. lépésre, miután
megnyílik az Acer alkalmazás helyreállítás főmenü.
2Kattintson a Visszaállítás fülre, majd kattintson az Alkalmazások és az
illesztőprogramok újratelepítése elemre az Acer alkalmazás helyreállítás
főmenü megjelenítéséhez.
3Kattintson a Tarta lom elemre a szoftver és illesztőprogramok listájának
megjelenítéséhez.
4Kattintson a telepíteni kívánt elem ikonjára, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez. Ismételje meg ezt a lépést
az újratelepíteni kívánt összes elemnél.
Visszatérés az előző rendszer állapothoz.
A Microsoft rendszer visszaállítás rendszeres időközönként „pillanatfelvételt” készít
az Ön rendszerbeállításairól, és visszaállítási pontokként menti azokat. A nehezen
megoldható szoftver problémák esetén legtöbbször vissza tud térni ezekhez a
visszaállítási pontokhoz, hogy újra futtatni tudja a rendszert.
A Windows minden nap automatikusan létrehoz egy további visszaállítási pontot,
akkor is, ha Ön szoftvert vagy illesztőprogramokat telepít.
Tanács: A Microsoft rendszer visszaállítással kapcsolatos bővebb
információért kattintson a Start gombra, majd kattintson a Súgó és
támogatás menüre. Írja be a windows rendszer visszaállítást a
Keresés a súgóban mezőbe, majd nyomja meg az Entert.
Page 37
17
A visszaállítási ponthoz való visszatéréshez:
1Kattintson a Start > Vezérlőpult > Rendszer és biztonság > Műveletközpont
elemre, majd a Helyreállítás parancsra.
2Kattintson Rendszer visszaállításának megnyitása lehetőségre, majd a
Tovább gombra.
3Válassza ki a kívánt visszaállítási pontot, majd a Tovább, és a Befejezés
gombot. Egy megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4Kattintson az Igen gombra. A rendszere vissza lett állítva az Ön által megadott
visszaállítási pont segítségével. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe, és
lehet újraindítja a számítógépét.
Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.
Ha a számítógépe olyan problémákat észlel, melyek egyéb módszerekkel nem
állíthatóak helyre, akkor valószínűleg mindent újra kell telepítenie, hogy a rendszer
visszatérhessen a gyári beállításokhoz. Az újratelepítést elvégezheti a
merevlemezről illetve az elkészített helyreállítási lemezekről is.
Figyelmeztetés: Ez a teljes helyreállítás mindent töröl a
merevlemezéről, majd újratelepíti a Windows-t és az összes
szoftvert és illesztőprogtamot, melyek előre be voltak állítva a
rendszerben. Ha fontos fájlokhoz fér hozzá a merevlemezén,
azokról most készítsen biztonsági mentést.
Magyar
Ha továbbra is fut a Windows, ld.: "Helyreállítás a Windows-on belülről" a 17. oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez még mindig működik, ld.:
"Helyreállítás a merevlemezről az indítás során" a 18. oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez teljesen újra lett formattálva, vagy
ha telepítette a csere merevlemezt, ld.: "Helyreállítás a helyreállító lemezekről" a
18. oldalon.
Helyreállítás a Windows-on belülről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése:
Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre.
Kattintson a Helyreállítás fülre, majd Az operációs rendszer visszaállítása gyári
állapotba elemre.
Kattintson az Igen, majd a Start gombra. A párbeszédablak arról a merevlemezről
jeleníti meg az információt, melyre vissza lesz állítva az operációs rendszer.
Page 38
Magyar
18
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a
merevlemezről.
Kattintson az OK gombra. A helyreállítási folyamat a számítógép újraindításával
kezdődik, majd a fájlok merevlemezre törénő másolásával folytatódik. Ez eltarthat
egy ideig, az Acer eRecovery Management képernyő mutatja a folyamat állapotát.
Mikor befejeződött a helyreállítás, egy párbeszédablak jelenik meg, hogy indítsa újra
a számítógépet.
Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az első rendszerbeállításnál.
Helyreállítás a merevlemezről az indítás során
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése:
1Kapcsolja be a számítógépet, majd nyomja meg az <Alt > + <F10 > billentyűt
az indítás során az Acer eRecovery Management megnyitásához.
2Kattintson Az operációs rendszer visszaállítása gyári állapotba elemre.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a
merevlemezről.
3Kattintson a Tovább.gombra. A merevlemez eredeti, gyárilag betöltött tartalma
vissza lesz állítva. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe.
Helyreállítás a helyreállító lemezekről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése:
1Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be az első rendszer-helyreállító
lemezt az optikai lemezes meghajtóba, majd indítsa újra a számítógépet.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a
merevlemezről.
Ha még nincs engedélyezve, akkor engedélyezni kell az F12 boot menüt:
Nyomja le az <F2> gombot a számítógép indításakor.
A főmenü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat.
Nyomja le a lefelé mutató gombot, amíg az F12 boot menüt kiválasztja, ekkor
nyomja le az <F5> gombot, így ez a beállítás Engedélyezett-re változik.
A Kilépés menü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat.
Page 39
Válassza a Módosítások mentése és kilépés gombot, és nyomja le az Entert. A
jóváhagyáshoz válassza az OK gombot.
A számítógép újraindul.
2Az indításkor nyomja meg az <F12> gombot a boot menü megnyitásához. A
boot menüből kiválaszthatja, hogy melyik eszközből szeretne indítani, például a
merevlemezről vagy az optikai lemezről.
3A nyílbillentyűk segítségével válassza ki a CDROM/DVD sort (ez a sor a
következőképpen is kezdődhet: ’IDE 1...’), majd nyomja le az <Enter> gombot.
A Windows az Ön által behelyezett helyreállító lemezről telepít.
4Amikor erre utaló felszólítást kap, helyezze be a második helyreállító lemezt,
majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve befejezheti a helyreállítást.
19
Magyar
Page 40
Magyar
20
A rendszer helyreállítása (USB
meghajtó)
Ha az Acer támogatás nem tudta megoldani a problémát, használja az Acer
eRecovery Management programot. Ennek a segítségével visszaállíthatja
számítógépét ugyanabba az állapotba, mint amikor megvásárolta azt, miközben
opcióként felajánlja Önnek, hogy az összes beállítást és személyes adatot később is
előhívhassa.
A rendszer helyreállítása
1Kisebb javítások elvégzése.
Ha a szoftver illetve hardver csak egy vagy két eleme nem működik megfelelően, a
probléma megoldható a szoftver illetve az illesztőprogramok újratelepítésével. A
szoftver és az illesztőprogramok gyári beállításának visszaállításához, lásd:"Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása" a 20. oldalon.
Az előre nem beállított szoftver és illesztőprogramok újratelepítésére vonatkozó
utasításokat megtekintheti a termék dokumentációjában, illetve a műszaki
támogatás honlapon.
2Visszatérés az előző rendszer állapothoz.
Ha a szoftver ill. az illesztőprogramok újratelepítése nem segít, akkor megoldhatja a
problémát azzal, hogy visszatér a rendszer egy korábbi állapotához, amikor minden
megfelelően működött. Az utasításokért lásd: "Visszatérés az előző rendszer állapothoz." a 21. oldalon.
3Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.
Ha semmi más nem oldotta meg a problémát, és vissza akarja állítani a rendszert a
gyári állapotba, ld.: "Rendszer visszaállítása a gyári állapotba." a 22. oldalon.
Helyreállítási típusok
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok
helyreállítása
Hibaelhárítási lépésként lehet újra kell telepítenie a szoftvert és az
illesztőprogramokat, amelyek előre be voltak állítva a számítógépén. A helyreállítást
elvégezheti a merevlemezről illetve az elkészített biztonsági mentésről is.
•Új szoftver: Ha Ön a számítógépén egy nem előre beállított szoftvert szeretné
visszaállítani, kövesse az adott szoftver szoftvertelepítési útmutatóját.
•Új illesztőprogramok: Ha Ön a számítógépén a nem előre beállított
illesztőprogramokat szeretné visszaállítani, kövesse az illesztőprogramhoz
mellékelt útmutatót.
Page 41
21
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása:
1Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az
Acer eRecovery Management elemre.
- VAGY Ha Ön az alkalmazások és az illesztőprogramok helyreállító biztonsági mentésről
állítja vissza a rendszert, helyezze az USB meghajtót egy USB portba. Nyissa meg
az USB meghajtót a Windows Explorer segítségével, majd kattintson duplán a
Helyreállítás elemre.
2Kattintson Az alkalmazások vagy az illesztőprogramok újratelepítése USB
meghajtóról elemre.
Magyar
3Kattintson a Tartal om elemre a szoftver és illesztőprogramok listájának
megjelenítéséhez.
4Kattintson a telepíteni kívánt elem ikonjára, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez. Ismételje meg ezt a lépést
az újratelepíteni kívánt összes elemnél.
Visszatérés az előző rendszer állapothoz.
A Microsoft rendszer visszaállítás rendszeres időközönként „pillanatfelvételt” készít
az Ön rendszerbeállításairól, és visszaállítási pontokként menti azokat. A nehezen
megoldható szoftver problémák esetén legtöbbször vissza tud térni ezekhez a
visszaállítási pontokhoz, hogy újra futtatni tudja a rendszert.
A Windows minden nap automatikusan létrehoz egy további visszaállítási pontot,
akkor is, ha Ön szoftvert vagy illesztőprogramokat telepít.
Tanács: A Microsoft rendszer visszaállítással kapcsolatos bővebb
információért kattintson a Start gombra, majd kattintson a Súgó és
támogatás menüre. Írja be a windows rendszer visszaállítást a
Keresés a súgóban mezőbe, majd nyomja meg az Entert.
Page 42
22
A visszaállítási ponthoz való visszatéréshez:
1Kattintson a Start > Vezérlőpult > Rendszer és biztonság > Műveletközpont
elemre, majd a Helyreállítás parancsra.
2Kattintson Rendszer visszaállításának megnyitása lehetőségre, majd a
Tovább gombra.
3Válassza ki a kívánt visszaállítási pontot, majd a Tovább, és a Befejezés
gombot. Egy megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4Kattintson az Igen gombra. A rendszere vissza lett állítva az Ön által megadott
visszaállítási pont segítségével. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe, és
lehet újraindítja a számítógépét.
Magyar
Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.
Ha a számítógépe olyan problémákat észlel, melyek egyéb módszerekkel nem
állíthatóak helyre, akkor valószínűleg mindent újra kell telepítenie, hogy a rendszer
visszatérhessen a gyári beállításokhoz. Az újratelepítést elvégezheti a
merevlemezről illetve az elkészített helyreállítási biztonsági mentés segítségével is.
Figyelmeztetés: Ez a teljes helyreállítás mindent töröl a
merevlemezéről, majd újratelepíti a Windows-t és az összes
szoftvert és illesztőprogtamot, melyek előre be voltak állítva a
rendszerben. Ha fontos fájlokhoz fér hozzá a merevlemezén,
azokról most készítsen biztonsági mentést.
Ha továbbra is fut a Windows, ld: "Helyreállítás a Windows-on belülről" a 22.
oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez még mindig működik, ld:
"Helyreállítás a merevlemezrol az indítás során" a 23. oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez teljesen újra lett formattálva, vagy
ha telepítette a csere merevlemezt, ld: "Helyreállítás a helyreállító lemezekről" a
23. oldalon.
Helyreállítás a Windows-on belülről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése:
Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre.
Kattintson a Helyreállítás fülre, majd Az operációs rendszer visszaállítása gyári
állapotba elemre, a Visszaállítás megerősítése párbeszédablak megnyitásához.
Kattintson az Igen, majd a Start gombra. A párbeszédablak arról a merevlemezről
jeleníti meg az információt, melyre vissza lesz állítva az operációs rendszer.
Page 43
23
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a
merevlemezről.
Kattintson az OK gombra. A helyreállítási folyamat a számítógép újraindításával
kezdődik, majd a fájlok merevlemezre törénő másolásával folytatódik. Ez eltarthat
egy ideig, az Acer eRecovery Management képernyő mutatja a folyamat állapotát.
Mikor befejeződött a helyreállítás, egy párbeszédablak jelenik meg, hogy indítsa újra
a számítógépet.
Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az első rendszerbeállításnál.
Helyreállítás a merevlemezrol az indítás során
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése:
1Kapcsolja be a számítógépet, majd nyomja meg az <Alt > + <F10 > billentyűt
az indítás során az Acer eRecovery Management megnyitásához.
2Kattintson Az operációs rendszer visszaállítása gyári állapotba elemre.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a
merevlemezről.
3Kattintson a Tovább. gombra. A merevlemez eredeti, gyárilag betöltött tartalma
vissza lesz állítva. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe.
Magyar
Helyreállítás a helyreállító lemezekről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése:
1Dugja be az USB meghajtót, és kapcsolja be a számítógépet.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a
merevlemezről.
Ha még nincs engedélyezve, akkor engedélyezni kell az F12 boot menüt:
Nyomja le az <F2> gombot a számítógép indításakor.
A főmenü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat.
Nyomja le a lefelé mutató gombot, amíg az F12 boot menüt kiválasztja, ekkor
nyomja le az <F5> gombot, így ez a beállítás Engedélyezett-re változik.
A Kilépés menü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat.
Válassza a Módosítások mentése és kilépés elemet, és nyomja le az Enter
gombot. A jóváhagyáshoz válassza az OK gombot.
Page 44
Magyar
24
A számítógép újraindul.
2Az indításkor nyomja meg az <F12> gombot a boot menü megnyitásához. A
boot menü segítségével kiválaszthatja, hogy melyik illesztőprogramról indítja el
a folyamatot, pl.: külső meghajtóról.
3Használja a nyílbillentyűket, hogy kiválassza az USB HDD sort, majd nyomja
meg az <Enter billentyűt>. A Windows az USB meghajtón lévő helyreállítási
biztonsági mentésről telepít.
4A helyreállítás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
Page 45
25
Acer Backup Manager
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.
Az Acer Backup Managerrel három egyszerű lépéssel készíthető biztonsági másolat
a teljes rendszerről vagy bizonyos fájlokról és mappákról. A mentések szükség
esetén ütemezetten is elkészíthetők.
Az Acer Backup Manager a billentyűzet Acer Backup Manager billentyűjével
indítható el. Az alkalmazás a Start > Minden program > Acer Backup Manager >
Acer Backup Manager elemre kattintva is elindítható. Indításkor az
üdvözlőképernyő jelenik meg, innen kiindulva hajtható végre az a három lépés,
amelyek révén beállítható az ütemezett mentés. A következő képernyőre a
Folytatás elemre kattintva léphet tovább. Kattintson a + gombra, majd kövesse a
képernyőn megjelenő útmutatást:
1Válassza ki a menteni kívánt tartalmat. Minél kevesebb tartalmat választ ki,
annál gyorsabb lesz az eljárás, de nagyobb lesz az adatvesztés kockázata.
2Válassza ki, hogy hova szeretné menteni a biztonsági másolatokat. Külső
meghajtót vagy a D: meghajtót kell kiválasztania; az Acer Backup Manager
nem tudja a forrásmeghajtón tárolni a mentést.
3Adja meg, milyen gyakran szeretne mentést készíteni az Acer Backup
Managerrel.
Miután végrehajtotta ezt a három lépést, a megadott ütemezés szerint el fognak
készülni a mentések. Az Acer Backup Manager billentyű lenyomásával manuálisan
is kezdeményezheti mentés végrehajtását.
A beállításokat bármikor megváltoztathatja; ehhez futtassa az Acer Backup
Managert a Start menüből, majd hajtsa végre a fenti három lépést.
Magyar
Page 46
Magyar
26
Energiagazdálkodás
A számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely
folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer működése alatt bármely
olyan tevékenységet értünk, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét:
billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez csatlakoztatott perifériák és a
videomemória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást (inaktivitási
időtúllépés), a számítógép az energiamegtakarítás érdekében leállítja ezen
eszközök valamelyikét vagy mindegyikét.
A számítógép energiagazdálkodási funkciója támogatja az Advanced Configuration
and Power Interface-t (fejlett konfigurációs és energiakezelő felület, ACPI), ami
takarékos energiahasználat mellett is maximális teljesítmény elérését teszi lehetővé.
Az energiatakarékossággal kapcsolatos összes feladatot a Windows látja el.
Acer PowerSmart gomb
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
Az Acer PowerSmart gombbal a számítógép grafikai alrendszerének
energiatakarékos funkciói kapcsolhatók be, amelyek révén mérsékelhető a készülék
energiafogyasztása. Amikor lenyomja az Acer PowerSmart gombot, a képernyő
fényerőssége lecsökken, a grafikai chip alacsonyabb sebességre kapcsol; a PCI és
a WLAN energiatakarékos üzemmódra vált át. A korábbi beállításokra az
Acer PowerSmart gomb ismételt lenyomásával válthat vissza.
Page 47
Akkumulátor
27
A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt
biztosító akkumulátor.
Az akkumulátor jellemzői
Az akkumulátor jellemzői a következők:
•A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül.
•Lemerülése előtt képes jelzést adni.
Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék
újratölti az akkumulátort. A számítógép a használat közbeni töltést is
támogatja, vagyis Ön az akkumulátor töltése közben is folytathatja a
munkát. Ugyanakkor a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval
gyorsabban végezhető el a töltés.
Az akkumulátor jó szolgálatot tehet az utazások vagy az áramkimaradások
során. Javasoljuk, hogy mindig hordjon magával tartalékként egy másik,
teljesen feltöltött akkumulátort is. A tartalék akkumulátor megrendeléséről
a viszonteladótól kaphat információt.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása
Az egyéb akkumulátorokhoz hasonlóan idővel a számítógép
akkumulátorának is gyengül a teljesítménye. Az idő múlásával és a
használattal párhuzamosan tehát romlani fognak az akkumulátor jellemzői.
Ha biztosítani szeretné az akkumulátor lehető leghosszabb élettartamát,
akkor vegye figyelembe az alábbi javaslatokat.
English
Magyar
Az új akkumulátor kondicionálása
Az új akkumulátorokkal a használatba vételük előtt érdemes elvégezni az
alábbi kondicionálási eljárást:
1A számítógép bekapcsolása nélkül helyezze be az új akkumulátort.
2Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort.
3Húzza ki a hálózati adaptert.
4Kapcsolja be a számítógépet, és kezdje el akkumulátorról használni.
5Teljesen merítse le az akkumulátort, amíg meg nem jelenik a
lemerülésre vonatkozó figyelmeztetés.
6Csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort.
Page 48
Magyar
28
A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse
le az akkumulátort.
Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a
fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig
fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort.
Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0°C (32°F) alatti
vagy 45°C (113°F) feletti hőmérsékletnek. A különösen alacsony
vagy magas hőmérséklet károsíthatja az akkumulátort.
Az akkumulátor a kondicionálás révén éri el a maximális töltési
kapacitását. Ha nem végzi el az eljárást, akkor előfordulhat, hogy nem
tudja igénybe venni az akkumulátor teljes kapacitását, illetve az
akkumulátor élettartamának lerövidülésével is számolnia kell.
Az akkumulátor élettartamának hosszát az alábbi használati körülmények
is hátrányosan befolyásolják:
•A számítógép hálózati tápellátással való használata úgy, hogy közben
az akkumulátor a gépben található. Ha folyamatosan hálózati
tápellátásról használja a számítógépet, akkor javasoljuk, hogy a teljes
feltöltését követően távolítsa el az akkumulátort.
•A fenti teljes feltöltési és lemerítési művelet végrehajtásának
elmulasztása.
•Gyakori használat; minél többet használja az akkumulátort, az annál
hamarabb fogja elérni az élettartamának végét. Egy átlagos
számítógépes akkumulátor élettartama körülbelül 300 feltöltés.
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Fontos! Az akkumulátornak a számítógépből való eltávolítása előtt
csatlakoztassa a hálózati adaptert, amennyiben tovább szeretné
használni a számítógépet. Egyébként előbb kapcsolja ki a
számítógépet.
Az akkumulátor behelyezése:
1Igazítsa az akkumulátort az akkumulátorfoglalathoz. Ügyeljen arra, hogy
az érintkezők előre nézzenek, az akkumulátor felső oldala pedig felfelé.
2Csúsztassa be az akkumulátort a foglalatba, majd finoman nyomja be,
amíg a helyére nem rögzül.
Page 49
Az akkumulátor eltávolítása:
1Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.
2Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.
Az akkumulátor töltése
Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy
megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a
hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz.
A számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja.
Ugyanakkor az akkumulátor töltése a számítógép kikapcsolt állapota
mellett jóval gyorsabban végezhető el.
Megjegyzés: Javasoljuk, hogy este, mielőtt lefekszik, töltse fel az
akkumulátort. Ha az utazás előtti éjszakán feltölti az akkumulátort,
akkor másnap teljesen feltöltött géppel indulhat el.
Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
A Windows telepmérője folyamatosan jelzi az akkumulátor töltöttségi
szintjét. A kurzort a tálcán lévő akkumulátor/tápellátás ikon fölé húzva
megtekintheti az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét.
29
English
Magyar
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása az akkumulátor minél
teljesebb kihasználására, illetve a töltési/újratöltési ciklusok
meghosszabbítására és az újratöltés hatékonyságának javítására irányul.
Javasoljuk, hogy kövesse az alábbi ajánlásokat:
•Vásároljon egy kiegészítő akkumulátort is.
•Ha lehetséges, akkor használjon hálózati tápellátást. Az akkumulátort
csak út közben vegye igénybe.
•A használaton kívüli PC-kártyákat vegye ki a gépből, mert azok továbbra
is energiaellátást igényelnek (csak bizonyos modellek esetében).
•Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. A javasolt
hőmérséklettartomány a 10°C (50°F) – 30°C (86°F) közötti. Magasabb
hőmérsékleten felgyorsul az akkumulátor önkisülésének folyamata.
•A túl gyakori újratöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
•Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére.
Page 50
Magyar
30
Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó
figyelmeztetés
Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows
telepmérőjének jelzéseit.
Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére
vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa
a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a
számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti
bizonyos adatait.
Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés,
akkor a körülményektől függ, hogy mit érdemes tennie:
HelyzetJavasolt művelet
Rendelkezésre áll a
hálózati adapter és
egy elektromos aljzat.
Rendelkezésre áll
egy teljesen feltöltött
akkumulátor.
Nem áll
rendelkezésre a
hálózati adapter vagy
elektromos aljzat.
Nincs Önnél tartalék
akkumulátor.
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez,
majd az elektromos aljzatba.
2. Mentse az összes szükséges fájlt.
3. Folytassa a munkát.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort,
akkor kapcsolja ki a számítógépet.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Kapcsolja ki a számítógépet.
4. Cserélje ki az akkumulátort.
5. Kapcsolja be a számítógépet, és folytassa a munkát.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Kapcsolja ki a számítógépet.
Page 51
A hordozható számítógép szállítása
Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell
ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben.
Lekapcsolás az asztali munkahelyről
Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse az alábbi
lépéseket:
1Mentse el a megnyitott fájlokat.
2Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-lemezt a
meghajtó(k)ból.
3Állítsa le a számítógépet.
4Hajtsa le a kijelzőt.
5Húzza ki a hálózati adaptert.
6Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy az
egyéb külső eszköz csatlakozóját.
7Nyissa ki a Kensington zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépet.
Mozgatás
31
Magyar
Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba.
A számítógép előkészítése
A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép
alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné
ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja
meg a bekapcsoló gombot.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes
kikapcsolnia:
Kattintson a Indítás majd a Kikapcsolás gombra.
vagy:
A számítógépet alvó üzemmódba helyezheti az <Fn> + <F4> billentyűkombináció
megnyomásával. Ezután hajtsa le és reteszelje a kijelzőt.
Ha újra használni szeretné a számítógépet, oldja ki és hajtsa fel a kijelzőt, majd
röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Page 52
Magyar
32
Megjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép
hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa
nem világít, de az alvás állapotjelző igen, a számítógép alvó
üzemmódba lépett. Ha újból használni szeretné a számítógépet,
mindkét esetben röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Megjegyezzük, hogy a számítógép hibernált üzemmódba léphet, ha
bizonyos ideig alvás üzemmódban volt.
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor valószínűleg elég
csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb megbeszélésre számít, vagy a
számítógép akkumulátora nincs teljesen feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert
is magával vinnie, majd a tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez.
Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését
csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg az
<Fn> + <F4> billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a kijelzőt, amikor éppen nem
használja aktívan a számítógépet. Ha ismét szüksége van a számítógépre, nyissa
fel a kijelzőt (ha korábban lehajtotta), majd röviden nyomja meg a bekapcsoló
gombot.
A számítógép hazaszállítása
Ha hazaszállítja a számítógépet az irodából, illetve otthonról viszi vissza az irodába.
A számítógép előkészítése
Miután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi lépéseket
követve készítse elő a gépet a hazaszállításra:
•Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-lemezt kivett-e a
meghajtó(k)ból. Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez
vezethet.
•Csomagolja a számítógépet olyan táskába, amelyben nem tud csúszkálni,
illetve ki van párnázva, így elejtés esetén is megfelelő védelmet kap.
Vigyázat: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit.
A fedélre nehezedő nyomás megrongálhatja a kijelzőt.
Page 53
Mit vigyen magával
Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye
őket magával:
•Hálózati adapter és kábel.
•A kinyomtatott telepítési poszter.
További óvintézkedések
33
A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti utazás során
vegye figyelembe az alábbi tanácsokat:
•Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a
hőmérsékletváltozások hatását.
•Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet,
akkor hagyja a gépkocsi csomagtartójában, így elkerülheti a túlzott
felmelegedés veszélyét.
•A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak
a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a
szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e
rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10°C (18°F), akkor
gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a
szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a számítógépet 30 percre olyan
helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a szobahőmérséklet között van.
Otthoni iroda felállítása
Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati
adaptert beszereznie otthoni használatra – így nem kell többletterhet szállítania
haza és vissza.
Ha a számítógépet hosszabb ideig kívánja otthon használni, érdemes külső
billentyűzettel, monitorral és egérrel bővítenie.
Utazás a számítógéppel
Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a
környéken tesz rövidebb utazást.
Magyar
Page 54
Magyar
34
A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések
miatt lehetséges, hogy be kell kapcsolnia a számítógépet, mielőtt a beszállózónába
vinné.
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
•Hálózati adapter
•Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok)
•További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
További óvintézkedések
A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék védelme
érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos tanácsokat is:
•A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
•Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri
röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet
fémdetektoron.
•Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának.
Nemzetközi utazás a számítógéppel
Ha másik országba utazik.
A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.
Page 55
35
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
•Hálózati adapter
•Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik
•Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok
•További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
•A vásárlást igazoló dokumentum, arra az esetre, ha meg kellene mutatnia a
vámhatóság tisztviselőjének
•Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers Warranty
passport)
További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való
utazásnál. Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye
figyelembe:
•Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a
hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e. Ha nem, szerezzen be
egy olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen.
A számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult
átalakító készleteket.
•Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
kompatibilis-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik.
Magyar
Page 56
Magyar
36
A számítógép biztonságba helyezése
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból
megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan gondoskodhat róla.
A védelmi lehetőségek között hardveres és szoftveres megoldásokat egyaránt talál,
előbbire a biztonsági horony, utóbbira a jelszó ad példát.
Számítógépes biztonsági zár használata
A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely
lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.
Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat,
majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is.
Jelszavak használata
A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak
megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
•A "felügyelői jelszó" (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba való
jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha
engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való belépéshez be kell írni ezt a
jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" a 44. oldalon.
•A “felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi a
számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót,
továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból
visszatéréskor is kérjen jelszót.
•A “rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan használattól védi
a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót,
továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból
visszatéréskor is kérjen jelszót.
Fontos! Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt a
jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos
szervizközponthoz.
Page 57
37
Jelszavak beírása
Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző
közepén.
•Ha meg van adva felügyelői jelszó, akkor rendszerindításkor, az <F2> billentyű
megnyomásakor a gép kéri ezt a jelszót; a BIOS segédprogram csak ezt
követően nyílik meg.
•Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Ekkor
megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető
üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
•Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó beállítás
engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér.
•Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt; ezt
követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter>
billentyűt.
Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három
sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Ebben
az esetben nyomja meg és négy másodpercig tartsa lenyomva a
bekapcsoló gombot, ekkor a számítógép kikapcsol. Kapcsolja be
ismét a számítógépet, majd próbálkozzon újra.
Magyar
Jelszavak megadása
A jelszavakat a BIOS segédprogrammal lehet megadni.
Page 58
38
Bővítés kiegészítőkkel
Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.
Csatlakozási lehetőségek
A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a
számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a
számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál
útmutatást.
Magyar
Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében)
A számítógépben beépített, V.92 56 Kbps fax-/adatmodem található.
(csak bizonyos modellek esetében)
Figyelem! A számítógép modemportja nem kompatibilis a
digitális telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális
telefonvonalhoz csatlakoztatja, a modem megrongálódik.
A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem
csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel megfelel-e
a helyi előírásoknak.
Page 59
39
Beépített hálózati csatoló
A beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja
a számítógépet.
A hálózati kapcsolat létrehozásához csatlakoztasson egy Ethernet kábelt a
számítógép bal oldalán lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati aljzat vagy a hub
csatlakozója közé.
Fogyasztói infravörös (CIR) (csak bizonyos modellek
esetében)
Magyar
A számítógép fogyasztói infravörös (CIR) portja távvezérlő vagy egyéb CIR-képes
készülék jeleinek fogadására használható.
Page 60
Magyar
40
Universal Serial Bus (USB)
A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű
soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül
csatlakoztathat USB perifériákat.
IEEE 1394 port (csak bizonyos modellek esetében)
A számítógép IEEE 1394 portja IEEE 1394 kompatibilis eszközök, például
videokamera vagy digitális fényképezőgép csatlakoztatását teszi lehetővé.
A részleteket a digitális fényképezőgép vagy a kamera kézikönyvében találja meg.
Page 61
41
Nagy felbontású multimédiás interfész
(csak bizonyos modellek esetében)
A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles körben
támogatott, teljes mértékben digitális, hang- és videoátvitelre egyaránt alkalmas
csatolófelület. A HDMI – egyetlen kábellel – bármely kompatibilis hang-/videoforrás,
például set-top box, DVD-lejátszó vagy A/V-vevő és digitális hang- és/vagy
videovevő készülék, például digitális televízió (DTV) összekötésére alkalmas.
A HDMI porttal felsobb kategóriájú hang- és videokészülékekhez csatlakoztatható a
számítógép. Mivel a csatlakoztatáshoz egyetlen kábel is elegendo, a kapcsolat
gyorsan és zavaró kábelrengeteg kialakulása nélkül hozható létre.
ExpressCard (csak bizonyos modellek esetében)
Magyar
Az ExpressCard a PC-kártya szabvány legújabb változata. Kisebb méretének és
gyorsabb csatolófelületének köszönhetően tovább növeli a számítógép használati
értékét és bővíthetőségét.
Az ExpressCard kártyák révén számos különböző bővítési lehetőség kínálkozik,
többek közt Flash memóriakártya-adapterek, TV-tunerek, Bluetooth-csatolók és
IEEE 1394b csatolók használata. Az ExpressCard kártyák az USB 2.0 és a PCI
Express alkalmazásokat támogatják.
Fontos! Kétféle típus létezik, az ExpressCard/54 és az ExpressCard/
34 (54 mm-es és 34 mm-es kivitel), ezek eltérő feladatokat látnak el.
Nem minden ExpressCard foglalat támogatja mindkét típust. A kártya
telepítésével, használatával és szolgáltatásaival kapcsolatos
információkat annak kézikönyvében találja meg.
Page 62
Magyar
42
ExpressCard behelyezése
Illessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem pattan.
EXPRESS CARD
ExpressCard kiadatása
ExpressCard kiadatása előtt:
1Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból.
2A bal oldali egérgombbal kattintson a tálcán található hardver eltávolítása
ikonra, majd állítsa le a kártyát.
3Finoman nyomja befelé a kártyát a foglalatba, majd engedje fel, ekkor a kártya
kiugrik a foglalatból. Húzza ki a kártyát a foglalatból.
Memória beszerelése (csak bizonyos modellek
esetében)
Ha memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket:
1Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva),
majd vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, úgy, hogy
hozzáférjen az aljához.
2Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből, majd emelje fel és távolítsa
el a memória fedelét.
Page 63
43
3Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a
helyére nem pattan (b).
4Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, majd rögzítse a csavarral.
5Tegye vissza az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert.
6Kapcsolja be a számítógépet.
A számítógép automatikusan érzékeli és újrakonfigurálja a teljes memória méretét.
Ha tanácsra van szüksége, forduljon szakemberhez vagy a legközelebbi Acer
forgalmazóhoz.
Magyar
Page 64
44
BIOS segédprogram
A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép
Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe
építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a
segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel,
szükség lehet a használatára.
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az <F2> billentyűt a bekapcsolási
önteszt alatt, miközben a hordozható számítógép logó látható a képernyőn.
Magyar
Rendszerindítási sorrend
A BIOS segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a
BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül
válassza a Boot pontot.
Disk-to-disk recovery engedélyezése
A disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve
merevlemezes helyreállítás) funkció engedélyezéséhez lépjen be a BIOS
segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a
Main pontot. A képernyő alsó részén keresse meg a D2D Recovery pontot, majd az
<F5> és az <F6> billentyű segítségével állítsa be a következő értéket: Enabled.
Jelszó
A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a
képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Security pontot. Keresse
meg a Password on boot: elemet, majd az <F5> és az <F6> billentyűvel
engedélyezze a funkciót.
Page 65
Szoftverhasználat
DVD tartalom lejátszása
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
45
Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD
tartalmakat is le tud játszani a számítógépen.
1DVD kiadása.
Fontos! Amikor először indítja el a DVD-lejátszót, a program kéri a
régiókód megadását. A DVD-lemezeket hat régióra osztják. Ha
egyszer a DVD-meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a
régiónak a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször
lehet beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak
beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja
vissza a régiókódok beállításának számát. A jelen szakaszban, az
alábbiakban feltüntetett táblázatban megtalálja a DVD filmek
régiókódját.
2A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik.
RégiókódOrszág vagy régió
1USA, Kanada
2Európa, Közel-Kelet, Dél-Afrika, Japán
3Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea
4Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland
5Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India
6Kínai Népköztársaság
Magyar
Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVDmeghajtóba egy másik régióba tartozó DVD filmet. További
információt a súgóban talál.
Page 66
Magyar
46
Gyakran ismétlődő kérdések
Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran
előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is
mellékeltünk.
Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el,
illetve nem tölti be az operációs rendszert.
Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre:
•Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a következőket:
•Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az
akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort.
•Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a
számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.
•Ha a jelzőfény világít, ellenőrizze a következőket:
•Nem rendszerindító lemez van a külső, USB-s hajlékonylemezes
meghajtóban? Vegye ki, vagy tegyen be helyette egy rendszerlemezt,
majd a <Ctrl> + <Alt> + <Del> billentyűkombinációt megnyomva indítsa
újra a rendszert.
Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság
érdekében automatikusan kikapcsolta a kijelzőt. A kijelzőt bármelyik billentyű
lenyomásával visszakapcsolhatja.
Ha a billentyűk lenyomásával nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt, annak két oka lehet:
•A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Az <Fn> + < > billentyűkombinációt
lenyomva növelje a fényerőt.
•A megjelenítési mód külső monitorra van állítva. A kijelző átkapcsolásának
gyorsbillentyűjét <Fn> + <F5> lenyomva állítsa vissza kiválasztott megjelenítő
eszköznek a számítógép kijelzőjét.
•Ha az alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép alvás üzemmódban
van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, röviden nyomja meg a
bekapcsoló gombot.
Page 67
47
Nem szól a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
•Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán
található hangerőszabályzás ikonra. Ha át van húzva, kattintson az ikonra,
majd törölje a jelet az Elnémítás jelölőnégyzetből.
•Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Windows alatt használja a tálcán lévő
hangerőszabályzó ikont, illetve a hangerőt a hangerőszabályzó gombokkal is
állíthatja.
•Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató,
fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor a beépített
hangszórók automatikusan kikapcsolnak.
A számítógép bekapcsolása nélkül szeretném kinyitni az optikai
meghajtó tálcáját.
Az optikai meghajtón van egy mechanikus kiadófurat. A fiók kinyitásához egyszerűen
illessze a furatba egy toll hegyét vagy egy iratkapcsot, majd finoman nyomja be.
A billentyűzet nem reagál.
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy elején
található USB porthoz. Ha a külső billentyűzet működik, akkor lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal, mert lehetséges, hogy a
beépített billentyűzet kábele meglazult.
Magyar
A nyomtató nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
•Ellenőrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e egy fali dugaszolóaljzatba,
valamint be van-e kapcsolva.
•Ellenőrizze, hogy a nyomtató kábele megfelelően csatlakoztatva van-e az USB
porthoz, illetve a nyomtató megfelelő portjához.
Page 68
Magyar
48
Helyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a
számítógép eredeti beállításait.
Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akkor a későbbi
helyreállítási műveleteknél csak a rendszer első indításakor
kiválasztott operációs rendszer és nyelv használható.
Ez a helyreállítási folyamat segít Önnek visszaállítani a C: meghajtót az eredetileg
telepített szoftver tartalommal olyan állapotba, mint amikor a laptopot megvette.
A C: meghajtó helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket.(A C: meghajtó
újraformázásra kerül, és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy a művelet
megkezdése előtt készítsen biztonsági másolatot az adatállományokról.
A visszaállítás megkezdése előtt ellenőrizze a BIOS beállításait.
1Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e az Acer disk-to-disk recovery funkció.
2Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás a Main pontban
Enabled állapotra van állítva.
3Mentse el a módosításokat, majd lépjen ki a BIOS segédprogramból.
A rendszer újraindul.
Megjegyzés: A BIOS segédprogram eléréséhez a bekapcsolási
önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt.
A helyreállítás elindítása:
1Indítsa újra a rendszert.
2Miközben az Acer logó látható, a helyreállítási folyamat elindításához nyomja
meg egyszerre az <Alt> + <F10> billentyűket.
3A rendszer helyreállítását a képernyőn megjelenő utasításokat követve
végezheti el.
Fontos! Ez a funkció 15 GB területet foglal a merevlemez rejtett
partícióján.
Page 69
49
Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers
Warranty; ITW)
A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers
Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt Önnek.
A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll rendelkezésére.
A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent tartalmaz,
amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a rendelkezésére álló
hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan tanulmányozza át az útlevelet.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, ellenkező esetben
nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott szolgáltatások előnyeiből.
A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső
oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott szerviz,
akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Kérjük, látogassa
meg ezt a honlapot: www.acer.com.
Mielőtt telefonálna
Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acert, kérjük, készítse elő a
következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe mellett. Az Ön
segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban tudjuk
megoldani problémáit. Ha a számítógép hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol,
jegyezze fel a képernyőn megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől:
Név:
Cím:
Telefonszám:
Gép típusa és modellszám:
Sorozatszám:
A vásárlás időpontja:
Magyar
Page 70
Magyar
50
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk
segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és
csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához
szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását,
inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik
hivatalos szervizközponttól.
Hibaelhárítási tanácsok
A hordozható számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzeneteknek a
képernyőn történő megjelenítésével segíti.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő,
tanulmányozza át a lejjebb található, "Hibaüzenetek" című részt. Ha a probléma
nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd: "Szervizszolgáltatás kérése" a 49. oldalon.
Hibaüzenetek
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a megfelelő javító
lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a hibaüzeneteket és a javasolt
intézkedéseket tartalmazza.
HibaüzenetekJavító intézkedés
CMOS battery badLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
CMOS checksum errorLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Disk boot failureHelyezzen be egy rendszerindító lemezt, majd nyomja meg az
Equipment configuration
error
Hard disk 0 errorLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Hard disk 0 extended
type error
I/O parity errorLépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Memory size mismatchA bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt,
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos szervizközponttal.
szervizközponttal.
szervizközponttal.
<Enter> gombot a rendszer újraindításához.
A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt,
ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza
az Exit (Kilépés) parancsot.
szervizközponttal.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
szervizközponttal.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
szervizközponttal.
ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza
az Exit (Kilépés) parancsot.
Page 71
51
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók
FCC nyilatkozat
A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a
készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg,
hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal
szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha
nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor
megzavarhatja a rádiós távközlést.
Ugyanakkor semmilyen garancia nem vállalható arra nézve, hogy meghatározott
felhasználásnál nem fordulnak elő zavarok. Ha a készülék zavart kelt a rádiós vagy
a televíziós vételben, és ezt a készülék be- és kikapcsolásával egyértelműen meg
lehet állapítani, akkor a felhasználó a zavarok megszüntetésére a következő
lépéseket teheti meg:
•A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
•Növelje a távolságot a készülék és a vevő között.
•A készüléket csatlakoztassa más áramkörhöz kapcsolódó fali
dugaszolóaljzatba, mint amelyhez a vevő csatlakozik.
•Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy gyakorlott rádiós/televíziós
szakembertől.
English
Magyar
Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Az FCC előírásainak betartása érdekében a készüléket más számítástechnikai
eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni.
Megjegyzés: perifériák
A készülékhez kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok,
nyomtatók stb.) szabad csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a B osztályú
eszközökre előírt határértékeknek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák
használata esetén zavar léphet fel a rádiós és a televíziós vételben.
Vigyázat
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát.
Page 72
Magyar
52
A modemre vonatkozó megjegyzések
(csak bizonyos modellek esetében)
TBR 21
A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózattal létesítendő
egyvégződéses csatlakozásokhoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK "TBR 21”
tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti
különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat
végpontján sikeres lesz. Probléma esetén először a berendezés szállítójával lépjen
kapcsolatba. Az érintett országokkal kapcsolatos további tudnivalókat lásd:
"Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 51. oldalon.
Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
illetve fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt képre,
és nem jelent meghibásodást.
Rádiókészülék hatósági engedélyezési
megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli
LAN és/vagy Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik.
Általános tudnivalók
Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiós interferencia elkerülése
érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték.
A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték.
A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.
Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy a jelen hordozható számítógép terméksorozat
megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek.
Page 73
53
Az országok érvényességi köre
2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária,
Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország,
Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország,
Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália,
Románia, Spanyolország, Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat
engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban,
Izlandon és Liechtensteinben. A készüléket az adott országban érvényes előírások
és szabályok szigorú betartásával szabad csak használni. További információkért
lépjen kapcsolatba a használat országában található helyi irodával. Az érintett
országok aktuális listáját lásd: ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági
követelményei
A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye
messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van.
A hordozható számítógépet ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat
során az emberekre gyakorolt hatás mértéke a lehető legkisebb legyen:
1A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő csatolóval rendelkező berendezés használati
utasítása tartalmaz.
English
Magyar
Vigyázat: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek
betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság
legyen a kijelzőbe épített vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a
környezetében tartózkodó személyek között.
Auxiliary
20cm
Main
20cm
Page 74
Magyar
54
Megjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt
alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna
bocsát ki rádiófrekvenciás sugárzást. A sugárzásra használt antenna
kiválasztása automatikusan történik, illetve a megfelelő minőségű
rádiós átvitel érdekében a felhasználó kézzel is választhat antennát.
2A készülék az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak
beltérben használható. Az FCC a készülék használatát beltérre korlátozza,
ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös
csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak
így lehet a minimálisra csökkenteni.
3Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es frekvenciatartomány elsődleges
használói a nagy teljesítményű radarberendezések. Az ilyen radarállomások
zavarhatják és/vagy károsíthatják a készüléket.
4A helytelen üzembe helyezés vagy szakszerűtlen használat a
rádiótávközlésben zavarokat kelthet. A belső antenna bármilyen
megváltoztatása az FCC engedély és a garancia megvonásával jár.
Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre
nem köteles rádiófrekvenciás távközlési
eszközök (RSS-210)
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102)
A hordozható számítógép kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek nem
bocsátanak ki a Health Canada által a lakosság számára megadott határértékeket
meghaladó rádiófrekvenciás sugárzást. További információkat a 6. biztonsági
szabályzatban, a Health Canada honlapján talál: www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Page 75
LCD panel ergonomic specifications
55
Design viewing distance500 mm
Design inclination angle0.0°
Design azimuth angle90.0°
Viewing direction range classClass IV
Screen tilt angle85.0°
Design screen illuminance•Illuminance level:
[250 + (250cos
•Color: Source D65
Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
Image polarityBoth
Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)
Pixel fault classClass II
•Ordinary LCD: Class I
•Protective LCD: Class III
•Yn
•u'n
•v'n
a)] lx where a = 85°
English
Magyar
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.