Acer TRAVELMATE 8481T, TRAVELMATE 8473Z, TRAVELMATE 7750ZG, TRAVELMATE 4350, TRAVELMATE 5760ZG User Manual [hu]

...
Page 1
TravelMate sorozat
Általános felhasználói útmutató
Page 2
© 2011 Minden jog fenntartva.
TravelMate sorozat Általános felhasználói útmutató Eredeti kiadás: 08/2011
Modellszám: __________________________________
Sorozatszám: _________________________________
Vásárlás időpontja: _____________________________
Vásárlás helye: ________________________________
Page 3

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk

Biztonsági tudnivalók

Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat mindig vegye figyelembe.
iii
A készülék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon vízzel nedvesített kendőt.
A készülék csatlakoztatásával és leválasztásával kapcsolatos figyelmeztetések
A tápegységnek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való leválasztása során kövesse az alábbi útmutatást:
A tápegység telepítését a tápkábelnek az elektromos hálózati aljzatba való csatlakoztatása előtt végezze el.
A tápegységnek a számítógépről való leválasztása előtt húzza ki a tápkábelt. Ha a rendszer több áramforrással is rendelkezik, akkor a rendszer tápellátásának
megszüntetését az összes tápegység összes tápkábelének lehúzásával végezze el.
A hozzáférhetőséggel kapcsolatos figyelmeztetések
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatására használt aljzat könnyen hozzáférhető, és a lehető legközelebb van a készüléket működtető személyhez. Ha meg kell szakítania a készülék áramellátását, akkor ezt a tápkábelnek az elektromos aljzatból való kihúzásával tegye meg.
A mellékelt vakkártyákkal kapcsolatos figyelmeztetés (csak bizonyos modellek esetében)
Amikor Ön kézhez kapja a számítógépet, akkor annak kártyafoglalataiban egy-egy vakkártya található. A vakkártyák a használaton kívüli foglalatokat védik a portól, a fémes tárgyaktól és az egyéb szennyeződésektől. Őrizze meg a vakkártyákat, a későbbiek során még szüksége lehet rájuk.
Magyar
ELŐVIGYÁZATOSSÁG a hallgatáshoz
Hallása védelme érdekében kövesse ezeket az útmutatásokat.
Fokozatosan növelje a hangerőt, amíg tisztán és kényelmesen nem hallja.
Ne növelje a hangerőt, miután fülei hozzászoktak a hangerőhöz.
Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.
Page 4
Magyar
iv
A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.
Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.
Figyelmeztetések
Ne használja a készüléket víz közelében.
Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék
leeshet és súlyosan megsérülhet.
A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges
szellőzést szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak nincs biztosítva a megfelelő szellőzése.
Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert
veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a készülékre vagy a készülékbe.
A belső összetevők sérülésének és az akkumulátor szivárgásának elkerülése
érdekében ne helyezze a készüléket rezgő felületre.
Soha ne használja sportolás vagy edzés közben, illetve bármely más olyan
környezetben, ahol a rezgések miatt váratlan rövidzárak alakulhatnak ki, megrongálódhatnak a motoros eszközök – merevlemez, optikai meghajtó –, vagy veszélyt jelenthet a lítium ionos akkumulátor.
A készülék alsó oldala, a hálózati adapter és a szellőzőnyílások körüli részek
felforrósodhatnak. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg ezeket a részeket.
A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa
ezeket távol a gyermekektől.
Az elektromos energia használata
A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni.
Ha nem biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok
készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne haladja meg a mellékáramkör névleges teljesítményének 80 százalékát. Ha elosztót használ, akkor a terhelés ne haladja meg az elosztó névleges terhelhetőségének 80 százalékát.
Page 5
A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó
csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van. Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége, forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/ vagy sérüléshez vezethet.
Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök
által generált, a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is jó védelmet biztosít.
A készülék széles feszültségtartományban működtethető (100 és 120, illetve
220 és 240 V közötti feszültségű váltakozó árammal). A készülékhez mellékelt tápkábel megfelel a vásárlási országban vagy területen hatályos előírásoknak. Ha más országban vagy területen szeretné működtetni a készüléket, akkor használjon az adott helyen érvényes előírásoknak megfelelő tápkábelt. A tápkábellel kapcsolatban további információt a viszonteladóktól és a szolgáltatóktól kaphat.
A készülék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz:
Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott.
Ha folyadékot öntöttek a készülékbe.
Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki.
Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült.
Ha a készülék működésében olyan jelentős változás állt be, ami javítás
szükségességére utal.
Ha a készülék – a kezelési utasítás betartása mellett – nem működik
megfelelően.
v
Magyar
Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása károsodáshoz vezethet, és szakképzett technikus számára is hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési körülmények visszaállítása.
Page 6
Magyar
vi
Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához
A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe, nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye ki 60°C (140°F)-nál nagyobb hőmérsékletnek. Ha figyelmen kívül hagyja a fenti útmutatást, akkor az akkumulátorból sav szivároghat, az akkumulátor felforrósodhat, felrobbanhat vagy meggyulladhat, ami sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet. Ne szúrja fel, ne nyissa ki és ne szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor szivárog, és Ön érintkezésbe kerül a kiszivárgott folyadékkal, akkor gondosan öblítse le vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz. Biztonsági okokból és az akkumulátor élettartamának növelése céljából az akkumulátor csak 0°C (32°F) és 40°C (104°F) közötti hőmérsékleten tölthető.
Az új akkumulátorok csak két-három teljes feltöltés és lemerítés után érik el a maximális teljesítményüket. Az akkumulátor több száz alkalommal is feltölthető és lemeríthető, de idővel csökken a teljesítménye. Ha az akkumulátoros üzemidő érzékelhetően rövidebbé válik a megszokottnál, akkor vásároljon új akkumulátort. Kizárólag jóváhagyott akkumulátort használjon, és kizárólag a készülékhez jóváhagyott töltővel végezze az akkumulátor töltését.
Az akkumulátort csak az eredeti céljára használja. Soha ne használjon sérült töltőt vagy akkumulátort. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Rövidzár akkor keletkezhet, ha valamilyen fémtárgy, például érme, iratkapocs vagy toll rövidre zárja az akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) érintkezőjét. (Az akkumulátor érintkezői a fémből készült csíkok.) Erre például akkor kerülhet sor, ha zsebben vagy tárcában visz magával tartalék akkumulátort. A rövidzár miatt megrongálódhat az akkumulátor és a rövidzárt okozó tárgy.
Az akkumulátor élettartama és kapacitása csökkenhet, ha az akkumulátor forró vagy hideg helyen, például nyáron vagy télen zárt gépkocsiban marad. Mindig próbálja 15°C és 25°C (59°F és 77°F) közötti hőmérsékleten tartani az akkumulátort. A túl forró vagy túl hideg akkumulátor alkalmatlan lehet a készülék áramellátására, még akkor is, ha teljesen fel van töltve. Az akkumulátor teljesítményét különösen a fagypont alatti hőmérséklet rontja.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, mert felrobbanhat. Az akkumulátor sérülés hatására is felrobbanhat. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról. Ne dobja ki az akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
A vezeték nélküli készülékek érzékenyek lehetnek az akkumulátor miatt jelentkező interferenciára, amely befolyásolhatja a teljesítményüket.
Az akkumulátor cseréje
A hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelttel azonos típusúra cserélje le. Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat.
Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! A gyermekektől tartsa távol. A használt akkumulátorok hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.
Page 7
vii

Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés (csak bizonyos modellek esetében)

Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-ES OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉKNEK minősül. Ha rendellenességet észlel a készülék működésében, forduljon a legközelebbi HIVATALOS szervizközponthoz. A lézersugárral való közvetlen érintkezés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát.
CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Magyar
A telefonvonalakkal kapcsolatos biztonsági tudnivalók
A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig ki kell húzni
telefoncsatlakozót a fali aljzatból.
Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli típus) villámlás idején.
A villámlás miatt fennáll a közvetett elektromos áramütés veszélye.
Figyelem! Az összetevők hozzáadásakor vagy cseréjekor biztonsági okokból ne használjon nem megfelelő alkatrészeket. A vásárlási lehetőségekről kérjen tájékoztatást a viszonteladótól.

Üzemeltetési környezet

Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós átvitelt végző eszközt, ha a hordozható számítógépet az alábbi körülmények között használja. Ilyen eszköz többek között, de nem kizárólagosan a vezeték nélküli hálózati csatoló, a Bluetooth-csatoló és a 3G kommunikációs csatoló.
Page 8
Magyar
viii
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat. A készüléket csak a normál használati helyzetben működtesse. Normál használat mellett, illetve az antennáját az emberi testtől legalább 1,5 cm-re helyezve a készülék megfelel a rádiófrekvenciás hatásoknak való kitételre vonatkozó előírásoknak. A készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól, és a testétől mindig tartsa legalább a fent említett távolságra. Az adatfájlok és az üzenetek sikeres átviteléhez az eszköznek jó minőségű hálózati kapcsolatra van szüksége. Egyes esetekben késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek továbbítása, amíg ilyen kapcsolat elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az átvitel befejezéséig betartsa a fenti, a távolságtartásra vonatkozó előírásokat. A készülék egyes részei mágnesesek. A készülék magához vonzhatja a fémes anyagokat. A hallókészüléket viselő személyek ne tartsák a hallókészülékkel ellátott fülökhöz a készüléket. Ne helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses adattároló eszközt a készülék közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk törlését okozhatja.

Orvosi készülékek

A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata miatt zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az adott készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás energiával szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az egészségügyi intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben, kapcsolja ki a készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi intézményekben sok helyen használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek lehetnek a külső rádiófrekvenciás hatásokra.
Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani. Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó személyeknek a következőkre kell ügyelniük:
A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.
Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó
közelében hordozni. Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell kapcsolni vagy távolabbra kell helyezni a készüléket.
Hallókészülékek. A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát okoz egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a szolgáltatóhoz.
Page 9

Járművek

A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az elektronikus blokkolásgátló fékrendszerek, az elektronikus sebességszabályozók és a légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan beszerelt készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék javítását vagy járműbe való beszerelését csak szakképzett személy végezheti. A helytelen beszerelés vagy javítás veszélyes lehet, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válását okozhatja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű minden vezeték nélküli készüléke helyesen van-e rögzítve, és megfelelően működik-e. A készülékkel és annak részegységeivel vagy tartozékaival azonos fülkében, rekeszben ne tároljon gyúlékony folyadékot, gázt vagy egyéb robbanékony anyagot. Ha légzsákkal felszerelt járműben utazik, akkor ne feledje, hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki. A légzsák fölé, illetve a légzsák kinyílási területére ne helyezzen semmilyen tárgyat, ideértve a rögzített és a hordozható vezeték nélküli készülékeket is. A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték nélküli készülékek a légzsák kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék repülőgépen való használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a készüléket. A vezeték nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata veszélyeztetheti a repülőgép működését, megzavarhatja a vezeték nélküli telefonhálózatot, illetve ütközhet a jogszabályok előírásaival.

Robbanásveszélyes környezetek

Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a járművek motorjának leállítására szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve személyi sérüléshez, rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak. Az üzemanyagtöltő és a szervizállomások területén kapcsolja ki a notebookot. Az üzemanyagraktárakban és az -elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és a robbantási területeken gondosan tanulmányozza a rádiós készülékek használatára vonatkozó előírásokat. Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű területeket általában – de nem minden esetben – jelöléssel látják el. Ideértendők a hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port, gabonaport vagy fémport tartalmaz. Ne kapcsolja be a notebookot azokon a helyeken, ahol tilos a mobiltelefonok használata, illetve ahol interferenciát vagy egyéb kárt okozhat.
ix
Magyar

Segélykérő hívások

Figyelmeztetés: A készülékkel nem lehet segélykérő hívást bonyolítani. Ha segélykérő hívást szeretne indítani, akkor mobiltelefonnal vagy egyéb telefonrendszerrel kell kezdeményeznie a hívást.
Page 10
Magyar
x

Hulladékkezelési útmutatás

Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto legnagyobb mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a www.acer-group.com/public/ Sustainability/sustainability01.htm címen talál információkat.
Higanytartalom
A nem-LED háttérvilágítású LCD/CRT monitorral vagy kijelzővel rendelkező belső égős projektorok illetve elektronikus termékek esetén: Az ebben a termékben található fényforrás/fényforrások higanyt tartalmaznak, és a helyi, állami vagy szövetségi jogszabályok előírásai szerint újra kell hasznosítani őket. További információkat az Electronic Industries Alliance www.eiae.org című webhelyén talál. Ha a fényforrások újrahasznosításával kapcsolatban további tájékoztatást szeretne kapni, látogasson el a www.lamprecycle.org webhelyre.
ENERGY STAR
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékeivel a szolgáltatások és a teljesítmény terén tett lemondások nélkül nyílik lehetőség az energiamegtakarításra, ezáltal a takarékoskodásra és a környezet védelmére. Az Acer büszke arra, hogy termékei ENERGY STAR minősítéssel vannak ellátva.
Mi az ENERGY STAR?
Az ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékek kevesebb energiát fogyasztanak, és az Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatala (U.S. Environmental Protection Agency) által meghatározott szigorú energiahatékonysági irányelveknek megfelelve elősegítik az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának mérséklését. Az Acer elkötelezte magát amellett, hogy világszerte olyan termékeket kínáljon a vásárlóknak, amelyek kevesebb energiát fogyasztanak, így elősegítik a takarékosságot és a környezet védelmét. Minél több energiát tudunk megtakarítani a magasabb energiahatékonyság révén, annál kevesebb üvegházhatást okozó gázt kell kibocsátanunk, ami által csökkenthető az éghajlatváltozások valószínűsége. További információ: www.energystar.gov vagy www.energystar.gov/ powermanagement.
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékei: (csak bizonyos modellek esetében)
Kevesebb hőt állítanak elő, így kevesebb hűtést igényelnek és melegebb
környezetben is üzemeltethetők.
10 és 30 perces késleltetéssel rendre automatikusan átkapcsolnak a
képernyő és a számítógép alvó módjába.
Lehetővé teszik a számítógép alvó módból történő felébresztését a
billentyűzet vagy az egér segítségével.
A számítógépek több mint 80%-kal kevesebb energiát fogyasztanak alvó
módban. Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR jelzés az Amerikai Egyesült Államokban regisztrált jelzés.
Page 11

A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk

A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.
A helytelen számítógép-használat kéztőcsatorna szindróma, íngyulladás, ínburok­gyulladás vagy egyéb mozgásszervi panaszok kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelentkezhetnek a kézben, a csuklókban, a karokban, a vállban, a nyakban és a hátban:
Zsibbadtság, égő vagy bizsergő érzés.
Sajgás, fájdalom, nyomásérzékenység.
Fájás, duzzanat, lüktetés.
Merevség, feszülés.
Hidegség, gyengeség.
Ha a fenti tüneteket tapasztalja, illetve bármilyen más ismétlődő vagy folyamatosan jelentkező kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat érez a számítógép használata miatt, azonnal forduljon orvoshoz, illetve tájékoztassa a vállalatának egészségügyi és biztonsági részlegét.
Az alábbi részben a számítógép kényelmesebb használatához talál tanácsokat.
A komfortzóna megkeresése
A monitor állását módosítva, lábtartó használatával vagy a szék magasságának beállításával a lehető legnagyobb kényelemben helyezkedjen el, és keresse meg saját komfortzónáját. Vegye figyelembe a következő tanácsokat:
Ne maradjon túl sokáig ugyanabban a pozícióban.
Lehetőleg ne dőljön előre, és ne hajlítsa hátra magát.
Rendszeresen álljon fel és járkáljon egy kicsit, felszabadítva a combizmait a
nyomás alól.
Rövid szüneteket tartva pihentesse a nyakát és a vállait.
Ne feszítse meg az izmait, ne rántsa meg a vállát.
A külső kijelzőt, a billentyűzetet és az egeret helyesen, kényelmesen elérhető
módon helyezze el.
Ha többet tekint a monitorra, mint a nyomtatott dokumentumokra, akkor a nyak
terhelésének csökkentése érdekében helyezze a monitort az asztal közepére.
xi
Magyar
Ügyeljen a látására!
A monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a kisméretű betűk használata és az alacsony kontrasztú kijelzők megterhelik a szemet. Az alábbiakban a szem terhelésének csökkentésére adunk javaslatokat.
Page 12
Magyar
xii
Szem
Gyakran pihentesse a szemét.
A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen
tartson szünetet.
Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását.
Kijelző
Tartsa tisztán a kijelzőt.
A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a
tekintetét, amikor a képernyő kézepére néz.
A kijelző fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes, a szöveg olvasható és a
grafikák tiszta megjelenítését biztosító szintre állítsa be.
A ragyogást és a tükröződéseket a következőkkel csökkentheti:
az ablak vagy az egyéb fényforrás felé a képernyő szélét fordítsa
függönnyel, redőnnyel vagy napellenzővel csökkentse a helyiség
megvilágítását
használjon irányított megvilágítást
módosítsa a kijelző betekintési szögét
használjon ragyogáscsökkentő szűrőt
használjon képernyőellenzőt, például egy a kijelző felső szélével
párhuzamos kartonlapot
Kerülje a képernyő kényelmetlen betekintési szögű beállítását.
Ne nézzen huzamosabb ideig az erős fényforrásba.
A megfelelő munkavégzési szokások kialakítása
A következő munkavégzési szokásokat felvéve a számítógép használatát kevésbé megerőltetővé és termelékenyebbé teheti:
Rendszeresen és gyakran tartson szünetet.
Végezzen nyújtógyakorlatokat.
Gyakran szellőztessen.
Tornásszon rendszeresen, tartsa karban az egészségét.
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés né Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja a számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni, akkor csak rövid ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet, illetve végezzen nyújtógyakorlatokat.
Megjegyzés: További információk: "Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 51. oldalon.
Page 13
xiii

Az első lépések

Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!

Útmutatók

Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új Acer gépének használatához, ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki:
Első lépésként a telepítési poszteren szereplő útmutatást követve helyezze üzembe a számítógépet.
Az TravelMate sorozat Általános felhasználói útmutató az TravelMate terméksorozat összes tagjára vonatkozó tartalmaz hasznos tudnivalókat. Olyan alapvető témaköröket tartalmaz mint a billentyűzet és hang, stb. Felhívjuk figyelmét arra, hogy jellegéből fakadóan a Általános felhasználói útmutató egyes esetekben olyan funkcióra vagy szolgáltatásra is hivatkozhat, amely a terméksorozatnak csak bizonyos tagjain érhető el, és amelyet az Ön által megvásárolt típus nem támogat. Az ilyen eseteket a szövegben a „csak bizonyos modellek esetében” vagy hasonló megjegyzés jelöli.
A jelen Rövid útmutató ismerteti az Ön új számítógépének alapvető jellemzőit és funkciót. A számítógép még hatékonyabb használatával kapcsolatban az TravelMate sorozat Általános felhasználói útmutató. Ez a kézikönyv részletes információkat tartalmaz például az előre telepített segédprogramokról, az adat­helyreállításról, a bővítési lehetőségekről és a hibaelhárításról. Emellett ismerteti a garanciával kapcsolatos tudnivalókat, valamint a számítógépre vonatkozó általános szabályokat és biztonsági előírásokat is. A kézikönyv Portable Document Format (PDF) formátumú, és gyárilag telepítve van a számítógépre. Megnyitásához kövesse az alábbi lépéseket:
1 Kattintson a következő elemekre: Start > Minden program >
AcerSystem.
2 Kattintson az TravelMate Generic User Guide elemre.
Magyar
Megjegyzés: A fájl megtekintéséhez szükség van az Adobe Reader alkalmazásra. Ha az Adobe Reader nincs telepítve a számítógépre, akkor az TravelMate Generic User Guide elemre kattintva először az Adobe Reader telepítőprogramja jelenik meg. A telepítés elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az Adobe Reader használatával kapcsolatban a Súgó és támogatás menüben talál útmutatást.
Page 14
Magyar
xiv

A számítógép gondozása és tippek a használathoz

A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg, majd engedje fel a bekapcsoló gombot. A bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: a telepítési posztert.
A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:
Használja a Windows leállítás parancsát: kattintson a Start gombra, majd a
Leállítás parancsra.
Használja a bekapcsoló gombot
Az alvás gyorsbillentyűvel (<Fn> + <F4>) alvó módba is kapcsolhatja a számítógépet.
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két másodpercig várjon.
A számítógép gondozása
Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás,
például fűtőtest közelébe.
Ne tegye ki a számítógépet 0°C (32°F) alatti vagy 50°C (122°F) feletti
hőmérsékletnek.
Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.
Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak.
Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.
Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja.
Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.
Page 15
A hálózati adapter gondozása
Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához:
Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.
Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati
kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne akadályozzák a környezetében lévő személyek mozgását.
Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a
csatlakozót húzza.
Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések összesített
névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel névleges teljesítményét. Az azonos fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Az akkumulátor gondozása
Néhány tanács az akkumulátor gondozásához:
Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az akkumulátor
eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja ki a számítógépet.
Ne próbálja kibontani az akkumulátort. A gyermekektől tartsa távol.
Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon
meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról.
xv
Magyar
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket: 1 Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot. 2 Húzza ki a hálózati adaptert.
3 Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos
tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike történik:
A számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült.
A számítógép nem működik megfelelően.
Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" a 46. oldalon.
Page 16
Magyar
xvi
Page 17
Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iii
Biztonsági tudnivalók iii Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés (csak bizonyos modellek esetében) vii Üzemeltetési környezet vii Orvosi készülékek viii Járművek ix Robbanásveszélyes környezetek ix Segélykérő hívások ix Hulladékkezelési útmutatás x
Higanytartalom x
ENERGY STAR x A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk xi
Tartalom
Az első lépések xiii
Útmutatók xiii A számítógép gondozása és tippek a használathoz xiv
A számítógép be- és kikapcsolása xiv
A számítógép gondozása xiv
A hálózati adapter gondozása xv
Az akkumulátor gondozása xv
Tisztítás és javítás xv
Érintőpad 1
Alapvető tudnivalók az érintőpadról (két gombbal) 1
A billentyűzet használata 2
Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet* 2 Gyorsbillentyűk3 Windows billentyűk4
Acer ProShield (csak bizonyos modellek esetében) 5
Áttekintés 5 A ProShield telepítése 5
Személyi Biztonsági Lemez 6 BIOS beállítások 7 Hitelesítés kezelő 7 Adatvédelem 8 Adateltávolítás 8 Távoli kezelhetőség 9
Acer eRecovery Management 10
Helyreállítási biztonsági mentés készítése (Optikai meghajtó) 11 Helyreállítási biztonsági mentés készítése (USB meghajtó) 13
A rendszer helyreállítása (Optikai meghajtó) 15
A rendszer helyreállítása 15 Helyreállítási típusok 15
Page 18
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása 15 Visszatérés az előző rendszer állapothoz. 16 Rendszer visszaállítása a gyári állapotba. 17
A rendszer helyreállítása (USB meghajtó) 20
A rendszer helyreállítása 20 Helyreállítási típusok 20
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása 20 Visszatérés az előző rendszer állapothoz. 21 Rendszer visszaállítása a gyári állapotba. 22
Acer Backup Manager 25 Energiagazdálkodás 26
Acer PowerSmart gomb 26
Akkumulátor 27
Az akkumulátor jellemzői27
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása 27 Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 28 Az akkumulátor töltése 29 Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése 29 Az akkumulátor élettartamának optimalizálása 29 Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés 30
A hordozható számítógép szállítása 31
Lekapcsolás az asztali munkahelyről31 Mozgatás 31
A számítógép előkészítése 31
Mit vigyen magával a megbeszélésekre 32 A számítógép hazaszállítása 32
A számítógép előkészítése 32
Mit vigyen magával 33
További óvintézkedések 33
Otthoni iroda felállítása 33 Utazás a számítógéppel 33
A számítógép előkészítése 34
Mit vigyen magával 34
További óvintézkedések 34 Nemzetközi utazás a számítógéppel 34
A számítógép előkészítése 34
Mit vigyen magával 35
További óvintézkedések 35
A számítógép biztonságba helyezése 36
Számítógépes biztonsági zár használata 36 Jelszavak használata 36
Jelszavak beírása 37
Jelszavak megadása 37
Page 19
Bővítés kiegészítőkkel 38
Csatlakozási lehetőségek 38
Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében) 38 Beépített hálózati csatoló 39 Fogyasztói infravörös (CIR) (csak bizonyos modellek esetében) 39 Universal Serial Bus (USB) 40 IEEE 1394 port (csak bizonyos modellek esetében) 40 Nagy felbontású multimédiás interfész (csak bizonyos modellek esetében) 41 ExpressCard (csak bizonyos modellek esetében) 41 Memória beszerelése (csak bizonyos modellek esetében) 42
BIOS segédprogram 44
Rendszerindítási sorrend 44 Disk-to-disk recovery engedélyezése 44 Jelszó 44
Szoftverhasználat 45
DVD tartalom lejátszása 45
Gyakran ismétlődő kérdések 46
Szervizszolgáltatás kérése 49
Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW) 49 Mielőtt telefonálna 49
Hibaelhárítás 50
Hibaelhárítási tanácsok 50 Hibaüzenetek 50
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók 51
FCC nyilatkozat 51 A modemre vonatkozó megjegyzések (csak bizonyos modellek esetében) 52 Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól 52 Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés 52 Általános tudnivalók 52 Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei 53 Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210) 54
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102) 54
LCD panel ergonomic specifications 55
Page 20
Page 21

Érintőpad

A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé.

Alapvető tudnivalók az érintőpadról (két gombbal)

Az alábbi elemek a két gombbal ellátott érintőpad használatát szemléltetik.
A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon.
A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal és a jobb
oldalon található gombot lenyomva végezheti el. A két gomb megfelel az egereken található bal és jobb gombnak. Az érintőpadon való koppintás megfelel a bal gombbal való kattintásnak.
Funkció Bal gomb Jobb gomb Érintőpad
Végrehajtás Gyors
Kiválasztás Kattintson egyszer. Koppintson egyszer. Elhúzás Kattintson, és tartsa
A helyi menü elérése
egymásutánban kattintson kétszer.
lenyomva a gombot, majd ujját az érintőpadon mozgatva húzza el a kurzort.
Kattintson egyszer.
Koppintson kétszer (ugyanolyan gyorsan, mintha az egér gombjával kétszer kattintana).
Koppintson kétszer (ugyanolyan gyorsan, mintha az egér gombjával kétszer kattintana), a második koppintás után tartsa az ujját az érintőpadon, majd húzza el a kurzort.
1
Magyar
Megjegyzés: A képek csak illusztrációk. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.
Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál jobban reagál. Az erősebb érintés nem növeli az érintőpad reagálóképességét.
Megjegyzés: Alapesetben az érintőpadon engedélyezve van a vízszintes és a függőleges görgetés. A funkciókat a Windows Vezérlőpultjának Egér segédprogramjával tilthatja le.
Page 22
Magyar
2

A billentyűzet használata

A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és különleges billentyűkkel rendelkezik.

Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet*

A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és kikapcsolni.
Zároló billentyű Leírás
Amikor a be van kapcsolva, minden betűkarakter nagybetűként jelenik meg.
NumLk <Fn> + <F11>*
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Amikor a NumLk be van kapcsolva, a beágyazott billentyűzet numerikus üzemmódban működik. A billentyűk számológépként működnek (a számtani műveletekkel: +, -, * és/együtt). Akkor használja ezt az üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván bevinni. Ennél jobb megoldás a külső numerikus billentyűzet használata.
Amikor a Scr Lk be van kapcsolva, akkor a képernyő tartalma a felfelé vagy a lefelé mutató nyíllal jelölt billentyű megnyomásakor egy sorral feljebb vagy lejjebb gördül. A Scr Lk egyes alkalmazásoknál nem működik.
A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus billentyűzet. A billentyűk funkcióját a jobb felső sarkukban lévő, kisméretű karakterek jelölik. A billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő szimbólumok nincsenek feltüntetve a billentyűkön.
Az elérni kívánt funkció NumLk be NumLk ki
A beágyazott billentyűzet számbillentyűi
A beágyazott billentyűzet kurzorvezérlő billentyűi
A billentyűzet normál billentyűi
* csak bizonyos modellek esetében
A számokat a megszokott módon gépelje be.
A kurzorvezérlő billentyűk használata közben tartsa
lenyomva a <> billentyűt.
Miközben a beágyazott billentyűzeten gépel, az <Fn> billentyűt tartsa lenyomva.
A kurzorvezérlő billentyűk használata közben tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt.
A betűket a megszokott módon gépelje be.
Page 23

Gyorsbillentyűk

A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje és a hangerő.
Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt, a billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le.
Gyorsbillentyű Ikon Funkció Leírás
3
<Fn> + <F3> Kommunikácós
billentyű
<Fn> + <F4> Alvás Alvó üzemmódba helyezi a
<Fn> + <F5> A kijelző
átkapcsolása
<Fn> + <F6> A kijelző
<Fn> + <F7> Az érintőpad
<Fn> + <F8> Hangszóró be-
<Fn> + <F11> NumLk Segítségével be- és kikapcsolható a
<Fn> + < >
kikapcsolása
átkapcsolása
és kikapcsolása
Fényerő növelése
A számítógép kommunikációs moduljainak be- és kikapcsolására használható. (A kommunikációs modulok konfigurációtól függően eltérők lehetnek.)
számítógépet.
Vált a következő megjelenítési módok között: kijelző, külső monitor (ha csatlakoztatva van), illetve mindkettő.
Kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását, ezzel energiát takarítva meg. A háttérvilágítás bármely billentyű megnyomására visszakapcsol.
A beépített érintőpad be- és kikapcsolását teszi lehetővé.
Be- és kikapcsolja a hangszórókat.
beépített számbillentyűzet (csak bizonyos modellek esetében).
Növeli a kijelző fényerejét.
Magyar
<Fn> + < >
<Fn> + < >
<Fn> + < >
Fényerő csökkentése
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
Csökkenti a kijelző fényerejét.
Növeli a hangerőt.
Csökkenti a hangerőt.
Page 24
Magyar
4

Windows billentyűk

A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.
Billentyű Leírás
Windows billentyű
Alkalmazás billentyű
Ha önmagában nyomja le, megnyitja a Start menüt. Más billentyűkkel együtt használva további funkciókat képes ellátni:
<>: A Start menü megnyitása vagy bezárása
< > + <D>: Az asztal megjelenítése
< > + <E>: A Windows Intéző megnyitása
< > + <F>: Fájl vagy mappa keresése
< > + <G>: Váltás az oldalsáv minialkalmazásai között
< > + <L>: A számítógép zárolása (ha hálózati tartományhoz
csatlakozott) vagy felhasználóváltás (ha nem csatlakozott hálózati tartományhoz)
< > + <M>: Az összes ablakot kisméretűre állítja
< > + <R>: Megnyitja a Futtatás párbeszédablakot
< > + <T>: Váltás a tálcán lévő programok között
< > + <U>: Az Ease of Access Center megnyitása
< > + <X>: A Windows Mobility Center megnyitása
< > + <Break>: Rendszertulajdonságok megjelenítése
<> + <+M>: A lekicsinyített ablakok visszaállítása
<> + < >: Váltás a tálcán lévő programok között a Windows
térbeli ablakváltóval < > + <SZÓKÖZ>: Az összes minialkalmazás előtérbe hozása és a
Windows oldalsáv kiválasztása
<Ctrl> + < > + <F>: Hálózati számítógépek keresése
<Ctrl> + < > + < >: Váltás a megnyitott programok között a
nyílbillentyűkkel és a Windows térbeli ablakváltóval (Windows Flip 3-D)
A billentyű lenyomásának ugyanaz a hatása, mint a jobb egérgombbal történő kattintásnak, azaz megnyitja az alkalmazás helyi menüjét.
Megjegyzés: Attól függően, hogy a Windows melyik változatát használja,
előfordulhat, hogy egyes gyorsbillentyűk nem az itt megadott módon működnek.
Page 25

Acer ProShield (csak bizonyos modellek esetében)

Áttekintés

Átfogó biztonsági megoldás, az Acer ProShield beágyazott biztonsági megoldást kínál az alább felsorolt gyenge pontokon:
Az eszköz megvédése a jogosulatlan hozzáférések ellen
A lokális tárhely védelme
A hálózat biztosítása
Az Acer ProShield öt olyan modult tartalmaz, melyek megvédik az eszközt a jogosulatlan hozzáféréstől és behatolástól.
Hitelesítés kezelő - Jelszó, Bio-Protection, TPM konfiguráció
BIOS Migration - Rendszerindítás szekvencia és eszköz-biztonság
Adat-titkosítás - Személyi biztonsági meghajtó, fájl és mappa kódolás
Adat eltávolítás - Adatmegsemmisítő
Távoli kezelhetőség - ProShield távoli felhasználói felület

A ProShield telepítése

A ProShield első futtatásakor egy telepítési útmutató segíti Önt a ProShield paramétereinek beállításában. Az indításhoz kattintson a Start gombra. Be kell majd állítania a jelszót.
5
Magyar
Page 26
Magyar
6
Megjegyzés: Olyan jelszót válasszon mely Ön számára könnyen
megjegyezhető, de nehéz megfejteni. Ne használjon olyan szavakat,
melyek szótárakban megtalálhatóak. Azt javasoljuk, hogy használjon
betűk és számok kombinációjából álló jelszót.
Ha beállította a jelszót, kattintson a Következő gombra és folytassa a Személyi Biztonsági Lemez beállításával, vagy kattintson a Befejezés gombra a varázslóból való kilépéshez.
Személyi Biztonsági Lemez
A Személyi Biztonsági Lemez (PSD) az Ön merevlemezének egy biztonságos része ahova fájlokat menthet el. A PSD-hez kizárólag jelszóval, vagy ujjlenyomat hitelesítéssel férhet hozzá.
Amikor befejeződött a telepítés a ProShield Console-ban kezelheti számítógépét, vagy módosíthatja beállításait.
A módosításokhoz használja a bal oldani menüt.
Page 27

BIOS beállítások

Itt állíthatja be a BIOS felügyeletet és a felhasználói jelszavakat, ki-, vagy bekapcsolhatja a rendszerindításkor történő jelszó ellenőrzést, és termékcímkét adhat az eszközhöz.
Szintén beállíthatja a rendszerindítás eszközt, így engedélyezheti, letilthatja a portokat és a beépített eszközöket és importálhatja, vagy exportálhatja a BIOS beállításokat.

Hitelesítés kezelő

Itt állíthatja be és kezelheti hitelesítéseit, ideértve a rendszerindítás előtti jogosultság-ellenőrzést is.
7
Magyar
Itt módosíthatja ProShield és Windows jelszavait, kezelheti online fiók információit, és biztonsági mentéseket, vagy visszaállításokat készíthet hitelesítési információiról.
Page 28
Magyar
8

Adatvédelem

Itt állíthatja be a fájlok kódolását és dekódolását és kezelheti PSD-jét.

Adateltávolítás

Itt választhatja ki a merevlemezről teljesen eltávolítandó fájlokat. A fájlmegsemmisítő felülírja az adatokat, így lehetetlenné teszi a visszaállítást.
Megjegyzés: A funkciót az asztalon lévő Fájlmegsemmisítő ikonra
kattintva is elindíthatja.
Figyelmeztetés: Győződjön meg róla, hogy csak a
megsemmisítendő információkat válassza ki. A megsemmisített
fájl, vagy mappa visszaállítása nem lehetséges.
Page 29

Távoli kezelhetőség

Ez a modul lehetővé teszi az Acer Client Manager számára hogy az Acer ProShield funkcióit egy távoli állomásról is vezérelhesse. A távoli kezelés rugalmassága lehetővé teszi az IT erőforrások hatékony használatát, és a biztonsági frissítések időben történő alkalmazását.
9
Magyar
Page 30
Magyar
10

Acer eRecovery Management

Ha a számítógépe olyan problémákat észlel, melyek egyéb módszerekkel nem állíthatóak helyre, akkor valószínűleg újra kell telepítenie a Windows operációs rendszert, a gyárilag telepített szoftverekkel és illesztőprogramokkal együtt. Annak érdekében, hogy helyre tudja állítani a számítógépet szükség esetén, minél hamarabb készítsen egy helyreállítási biztonsági mentést.
Megjegyzés: Az alábbi információk kizárólag általános tájékoztatásul
szolgálnak. A termék műszaki leírásában eltérések lehetnek.
Az Acer eRecovery Management a következő funkciókkal rendelkezik: 1 Biztonsági mentés:
Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítése
Az alkalmazások és az illesztőprogramok mentése
Megjegyzés: Az optikai meghajtóval nem rendelkező modellek
lehetővé teszik Önnek, hogy biztonsági mentést készítsen egy USB
meghajtóra.
2 Visszaállítás:
Az operációs rendszer visszaállítása gyári állapotba
Operációs rendszer visszaállítása és a felhasználói adatok megőrzése
Az alkalmazások vagy az illesztőprogramok újratelepítése A jelen fejezetben részletesen bemutatjuk ezeket a funkciókat. Ha igénybe szeretné venni az Acer eRecovery Management jelszavas védelmi
szolgáltatását az adatok védelmére, akkor először be kell állítania a jelszót. A jelszó beállításához indítsa el az Acer eRecovery Management alkalmazást, majd kattintson a Beállítások elemre..
Page 31
11

Helyreállítási biztonsági mentés készítése (Optikai meghajtó)

Ha optikai meghajtón lévő biztonsági mentéssel szeretné újratelepíteni a rendszert, előtte készítenie kell egy helyreállítási lemezt. A folyamat során a képernyőn megjelenő utasítások fogják Önt irányítani. Kérjük, olvassa el azokat figyelmesen!
1 Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre.
2 Ha a merevlemez teljes eredeti tartalmáról szeretne helyreállítási lemezeket
készíteni, beleértve a Windows-t és az összes gyárilag telepített szoftvert és illesztőprogramot, kattintson a Gyári állapot szerinti lemez készítésére.
- VAGY ­Ha csak a gyárilag telepített szoftverről és illesztőprogramokról szeretne
helyreállítási lemezt készíteni, kattintson az illesztőprogramokat és az alkalmazásokat tartalmazó biztonsági mentési lemez készítésére.
Magyar
Fontos: Javasoljuk, hogy mindegyik helyreállítási biztonsági mentést mihamarabb végezze el.
Page 32
Magyar
12
Ez a Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítése párbeszédablak megmutatja Önnek, hogy mennyi üres, írható lemezre lesz szüksége a helyreállító lemezek készítéséhez. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik-e a szükséges számú ugyanolyan, üres lemezzel a folytatás előtt.
3 Helyezzen be egy üres lemezt a Biztonsági mentés készítése ide elemben
megjelölt meghajtóba, majd kattintson a Tovább gombra. Ekkor megjelenik a biztonsági mentés folyamata a képernyőn.
A meghajtó kiadja a lemezeket, amint befejezte azok írását. 4 Távolítsa el a lemezt a meghajtóból, és alkoholos filccel jelölje azt meg.
Fontos: Írjon egy egyedi, leíró jellegű címkét minden egyes lemezre, mint például „Windows helyreállító lemez 1 ill. 2”, vagy „Alkalmazások/ illesztőprogramok helyreállító lemez”. A lemezeket olyan helyen tartsa, ahol biztonságban vannak, és Ön nem feledkezik meg azokról.
5 Ha több lemezre van szükség, helyezzen be egy új lemezt az alkalmas időben,
majd kattintson az OK gombra. Folytassa a lemezek írását, amíg a folyamat be nem fejeződik.
Page 33
13

Helyreállítási biztonsági mentés készítése (USB meghajtó)

Ha az USB meghajtón lévő biztonsági mentéssel szeretné újratelepíteni a rendszer, előtte készítenie kell egy helyreállítási lemezt. A folyamat során a képernyőn megjelenő utasítások fogják Önt irányítani. Kérjük, olvassa el azokat figyelmesen!
Fontos: Ha Ön USB meghajtót használ, győződjön meg róla, hogy legalább 12 GB férőhely van rajta, és nem tartalmaz korábbi adatokat.
Fontos: Ez a szakasz kizárólag optikai meghajtó nélküli számítógépekre vonatkozik.
1 Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre.
Magyar
2 Ha a merevlemez teljes eredeti tartalmáról szeretne helyreállítási biztonsági
mentést készíteni, beleértve a Windows-t és az össze gyárilag telepített szoftvert és illesztőprogramot, kattintson a Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítésére.
- VAGY ­Ha csak a gyárilag telepített szoftverről és illesztőprogramokról szeretne
helyreállítási biztonsági mentést készíteni, kattintson Az illesztőprogramokat és az
alkalmazásokat tartalmazó biztonsági mentés készítésére.
Fontos: Javasoljuk, hogy mindegyik helyreállítási biztonsági mentést
mihamarabb végezze el.
Page 34
Magyar
14
A Gyári állapot szerinti biztonsági mentés készítése párbeszédablak megnyílik. Ez a párbeszédablak megmondja Önnek az USB meghajtón lévő biztonsági mentés fájl becsült nagyságát.
3 Csatlakoztassa az USB adattárolót, majd kattintson a Tovább gombra. Ekkor
megjelenik a biztonsági mentés folyamata a képernyőn.
4 Húzza ki az USB meghajtót, alkoholos filccel jelölje azt meg.
Fontos: Írjon egy egyedi, leíró jellegű címkét minden egyes lemezre, mint például „Windows helyreállító biztonsági mentés”, vagy „Alkalmazások/illesztőprogramok helyreállító biztonsági mentés”. Az USB meghajtót olyan helyen tartsa, ahol biztonságban van, és nem feledkezik meg róla.
Page 35

A rendszer helyreállítása (Optikai meghajtó)

Ha az Acer támogatás/ügyfélszolgálat felhívásával nem tudta megoldani a problémát, használja az Acer eRecovery Management programot. Ennek a segítségével visszaállíthatja számítógépét ugyanabba az állapotba, mint amikor megvásárolta azt, miközben opcióként felajánlja Önnek, hogy az összes beállítást és személyes adatot később is előhívhassa.
15

A rendszer helyreállítása

1 Kisebb javítások elvégzése. Ha a szoftver illetve hardver csak egy vagy két eleme nem működik megfelelően, a
probléma megoldható a szoftver illetve az illesztőprogramok újratelepítésével. A szoftver és az illesztőprogramok gyári beállításának visszaállításához, lásd: "Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása" a 15. oldalon. Az előre nem beállított szoftver és illesztőprogramok újratelepítésére vonatkozó utasításokat megtekintheti a termék dokumentációjában, illetve a műszaki támogatás honlapon.
2 Visszatérés az előző rendszer állapothoz. Ha a szoftver ill. az illesztőprogramok újratelepítése nem segít, akkor megoldhatja a
problémát azzal, hogy visszatér a rendszer egy korábbi állapotához, amikor minden megfelelően működött. Az utasításokért lásd: "Visszatérés az előző rendszer állapothoz." a 16. oldalon.
3 Rendszer visszaállítása a gyári állapotba. Ha semmi más nem oldotta meg a problémát, és vissza akarja állítani a rendszert a
gyári állapotba, ld: "Rendszer visszaállítása a gyári állapotba." a 17. oldalon.

Helyreállítási típusok

Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása
Hibaelhárítási lépésként lehet újra kell telepítenie a szoftvert és az illesztőprogramokat, amelyek előre be voltak állítva a számítógépén. A helyreállítást elvégezheti a merevlemezről illetve az elkészített helyreállítási lemezekről is.
Új szoftver: Ha Ön a számítógépén egy nem előre beállított szoftvert szeretné
visszaállítani, kövesse az adott szoftver szoftvertelepítési útmutatóját.
Új illesztőprogramok: Ha Ön a számítógépén a nem előre beállított
illesztőprogramokat szeretné visszaállítani, kövesse az illesztőprogramhoz mellékelt útmutatót.
Magyar
Page 36
Magyar
16
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása: 1 Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az
Acer eRecovery Management elemre.
- VAGY ­Ha Ön az alkalmazások és az illesztőprogramok helyreállító lemezről állítja vissza a
rendszert, helyezze a lemezt a meghajtóba, majd kattintson a 3. lépésre, miután megnyílik az Acer alkalmazás helyreállítás főmenü.
2 Kattintson a Visszaállítás fülre, majd kattintson az Alkalmazások és az
illesztőprogramok újratelepítése elemre az Acer alkalmazás helyreállítás főmenü megjelenítéséhez.
3 Kattintson a Tarta lom elemre a szoftver és illesztőprogramok listájának
megjelenítéséhez.
4 Kattintson a telepíteni kívánt elem ikonjára, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez. Ismételje meg ezt a lépést az újratelepíteni kívánt összes elemnél.
Visszatérés az előző rendszer állapothoz.
A Microsoft rendszer visszaállítás rendszeres időközönként „pillanatfelvételt” készít az Ön rendszerbeállításairól, és visszaállítási pontokként menti azokat. A nehezen megoldható szoftver problémák esetén legtöbbször vissza tud térni ezekhez a visszaállítási pontokhoz, hogy újra futtatni tudja a rendszert.
A Windows minden nap automatikusan létrehoz egy további visszaállítási pontot, akkor is, ha Ön szoftvert vagy illesztőprogramokat telepít.
Tanács: A Microsoft rendszer visszaállítással kapcsolatos bővebb információért kattintson a Start gombra, majd kattintson a Súgó és támogatás menüre. Írja be a windows rendszer visszaállítást a Keresés a súgóban mezőbe, majd nyomja meg az Entert.
Page 37
17
A visszaállítási ponthoz való visszatéréshez: 1 Kattintson a Start > Vezérlőpult > Rendszer és biztonság > Műveletközpont
elemre, majd a Helyreállítás parancsra.
2 Kattintson Rendszer visszaállításának megnyitása lehetőségre, majd a
Tovább gombra.
3 Válassza ki a kívánt visszaállítási pontot, majd a Tovább, és a Befejezés
gombot. Egy megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4 Kattintson az Igen gombra. A rendszere vissza lett állítva az Ön által megadott
visszaállítási pont segítségével. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe, és lehet újraindítja a számítógépét.
Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.
Ha a számítógépe olyan problémákat észlel, melyek egyéb módszerekkel nem állíthatóak helyre, akkor valószínűleg mindent újra kell telepítenie, hogy a rendszer visszatérhessen a gyári beállításokhoz. Az újratelepítést elvégezheti a merevlemezről illetve az elkészített helyreállítási lemezekről is.
Figyelmeztetés: Ez a teljes helyreállítás mindent töröl a merevlemezéről, majd újratelepíti a Windows-t és az összes szoftvert és illesztőprogtamot, melyek előre be voltak állítva a rendszerben. Ha fontos fájlokhoz fér hozzá a merevlemezén, azokról most készítsen biztonsági mentést.
Magyar
Ha továbbra is fut a Windows, ld.: "Helyreállítás a Windows-on belülről" a 17. oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez még mindig működik, ld.: "Helyreállítás a merevlemezről az indítás során" a 18. oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez teljesen újra lett formattálva, vagy ha telepítette a csere merevlemezt, ld.: "Helyreállítás a helyreállító lemezekről" a
18. oldalon.
Helyreállítás a Windows-on belülről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése: Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre. Kattintson a Helyreállítás fülre, majd Az operációs rendszer visszaállítása gyári
állapotba elemre. Kattintson az Igen, majd a Start gombra. A párbeszédablak arról a merevlemezről
jeleníti meg az információt, melyre vissza lesz állítva az operációs rendszer.
Page 38
Magyar
18
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.
Kattintson az OK gombra. A helyreállítási folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd a fájlok merevlemezre törénő másolásával folytatódik. Ez eltarthat egy ideig, az Acer eRecovery Management képernyő mutatja a folyamat állapotát.
Mikor befejeződött a helyreállítás, egy párbeszédablak jelenik meg, hogy indítsa újra a számítógépet.
Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az első rendszerbeállításnál.
Helyreállítás a merevlemezről az indítás során
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése: 1 Kapcsolja be a számítógépet, majd nyomja meg az <Alt > + <F10 > billentyűt
az indítás során az Acer eRecovery Management megnyitásához.
2 Kattintson Az operációs rendszer visszaállítása gyári állapotba elemre.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.
3 Kattintson a Tovább.gombra. A merevlemez eredeti, gyárilag betöltött tartalma
vissza lesz állítva. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe.
Helyreállítás a helyreállító lemezekről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése: 1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be az első rendszer-helyreállító
lemezt az optikai lemezes meghajtóba, majd indítsa újra a számítógépet.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.
Ha még nincs engedélyezve, akkor engedélyezni kell az F12 boot menüt: Nyomja le az <F2> gombot a számítógép indításakor. A főmenü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat. Nyomja le a lefelé mutató gombot, amíg az F12 boot menüt kiválasztja, ekkor
nyomja le az <F5> gombot, így ez a beállítás Engedélyezett-re változik. A Kilépés menü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat.
Page 39
Válassza a Módosítások mentése és kilépés gombot, és nyomja le az Entert. A jóváhagyáshoz válassza az OK gombot.
A számítógép újraindul. 2 Az indításkor nyomja meg az <F12> gombot a boot menü megnyitásához. A
boot menüből kiválaszthatja, hogy melyik eszközből szeretne indítani, például a merevlemezről vagy az optikai lemezről.
3 A nyílbillentyűk segítségével válassza ki a CDROM/DVD sort (ez a sor a
következőképpen is kezdődhet: ’IDE 1...’), majd nyomja le az <Enter> gombot. A Windows az Ön által behelyezett helyreállító lemezről telepít.
4 Amikor erre utaló felszólítást kap, helyezze be a második helyreállító lemezt,
majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve befejezheti a helyreállítást.
19
Magyar
Page 40
Magyar
20

A rendszer helyreállítása (USB meghajtó)

Ha az Acer támogatás nem tudta megoldani a problémát, használja az Acer eRecovery Management programot. Ennek a segítségével visszaállíthatja számítógépét ugyanabba az állapotba, mint amikor megvásárolta azt, miközben opcióként felajánlja Önnek, hogy az összes beállítást és személyes adatot később is előhívhassa.

A rendszer helyreállítása

1 Kisebb javítások elvégzése. Ha a szoftver illetve hardver csak egy vagy két eleme nem működik megfelelően, a
probléma megoldható a szoftver illetve az illesztőprogramok újratelepítésével. A szoftver és az illesztőprogramok gyári beállításának visszaállításához, lásd: "Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása" a 20. oldalon. Az előre nem beállított szoftver és illesztőprogramok újratelepítésére vonatkozó utasításokat megtekintheti a termék dokumentációjában, illetve a műszaki támogatás honlapon.
2 Visszatérés az előző rendszer állapothoz. Ha a szoftver ill. az illesztőprogramok újratelepítése nem segít, akkor megoldhatja a
problémát azzal, hogy visszatér a rendszer egy korábbi állapotához, amikor minden megfelelően működött. Az utasításokért lásd: "Visszatérés az előző rendszer állapothoz." a 21. oldalon.
3 Rendszer visszaállítása a gyári állapotba. Ha semmi más nem oldotta meg a problémát, és vissza akarja állítani a rendszert a
gyári állapotba, ld.: "Rendszer visszaállítása a gyári állapotba." a 22. oldalon.

Helyreállítási típusok

Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása
Hibaelhárítási lépésként lehet újra kell telepítenie a szoftvert és az illesztőprogramokat, amelyek előre be voltak állítva a számítógépén. A helyreállítást elvégezheti a merevlemezről illetve az elkészített biztonsági mentésről is.
Új szoftver: Ha Ön a számítógépén egy nem előre beállított szoftvert szeretné
visszaállítani, kövesse az adott szoftver szoftvertelepítési útmutatóját.
Új illesztőprogramok: Ha Ön a számítógépén a nem előre beállított
illesztőprogramokat szeretné visszaállítani, kövesse az illesztőprogramhoz mellékelt útmutatót.
Page 41
21
Az előre beállított szoftver és illesztőprogramok helyreállítása: 1 Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az
Acer eRecovery Management elemre.
- VAGY ­Ha Ön az alkalmazások és az illesztőprogramok helyreállító biztonsági mentésről
állítja vissza a rendszert, helyezze az USB meghajtót egy USB portba. Nyissa meg az USB meghajtót a Windows Explorer segítségével, majd kattintson duplán a Helyreállítás elemre.
2 Kattintson Az alkalmazások vagy az illesztőprogramok újratelepítése USB
meghajtóról elemre.
Magyar
3 Kattintson a Tartal om elemre a szoftver és illesztőprogramok listájának
megjelenítéséhez.
4 Kattintson a telepíteni kívánt elem ikonjára, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez. Ismételje meg ezt a lépést az újratelepíteni kívánt összes elemnél.
Visszatérés az előző rendszer állapothoz.
A Microsoft rendszer visszaállítás rendszeres időközönként „pillanatfelvételt” készít az Ön rendszerbeállításairól, és visszaállítási pontokként menti azokat. A nehezen megoldható szoftver problémák esetén legtöbbször vissza tud térni ezekhez a visszaállítási pontokhoz, hogy újra futtatni tudja a rendszert.
A Windows minden nap automatikusan létrehoz egy további visszaállítási pontot, akkor is, ha Ön szoftvert vagy illesztőprogramokat telepít.
Tanács: A Microsoft rendszer visszaállítással kapcsolatos bővebb információért kattintson a Start gombra, majd kattintson a Súgó és támogatás menüre. Írja be a windows rendszer visszaállítást a Keresés a súgóban mezőbe, majd nyomja meg az Entert.
Page 42
22
A visszaállítási ponthoz való visszatéréshez: 1 Kattintson a Start > Vezérlőpult > Rendszer és biztonság > Műveletközpont
elemre, majd a Helyreállítás parancsra.
2 Kattintson Rendszer visszaállításának megnyitása lehetőségre, majd a
Tovább gombra.
3 Válassza ki a kívánt visszaállítási pontot, majd a Tovább, és a Befejezés
gombot. Egy megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
4 Kattintson az Igen gombra. A rendszere vissza lett állítva az Ön által megadott
visszaállítási pont segítségével. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe, és lehet újraindítja a számítógépét.
Magyar
Rendszer visszaállítása a gyári állapotba.
Ha a számítógépe olyan problémákat észlel, melyek egyéb módszerekkel nem állíthatóak helyre, akkor valószínűleg mindent újra kell telepítenie, hogy a rendszer visszatérhessen a gyári beállításokhoz. Az újratelepítést elvégezheti a merevlemezről illetve az elkészített helyreállítási biztonsági mentés segítségével is.
Figyelmeztetés: Ez a teljes helyreállítás mindent töröl a merevlemezéről, majd újratelepíti a Windows-t és az összes szoftvert és illesztőprogtamot, melyek előre be voltak állítva a rendszerben. Ha fontos fájlokhoz fér hozzá a merevlemezén, azokról most készítsen biztonsági mentést.
Ha továbbra is fut a Windows, ld: "Helyreállítás a Windows-on belülről" a 22. oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez még mindig működik, ld: "Helyreállítás a merevlemezrol az indítás során" a 23. oldalon.
Ha nem fut a Windows és az eredeti merevlemez teljesen újra lett formattálva, vagy ha telepítette a csere merevlemezt, ld: "Helyreállítás a helyreállító lemezekről" a
23. oldalon.
Helyreállítás a Windows-on belülről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése: Kattintson a Start > Minden program > Acer elemre, majd utána az Acer
eRecovery Management elemre. Kattintson a Helyreállítás fülre, majd Az operációs rendszer visszaállítása gyári
állapotba elemre, a Visszaállítás megerősítése párbeszédablak megnyitásához. Kattintson az Igen, majd a Start gombra. A párbeszédablak arról a merevlemezről
jeleníti meg az információt, melyre vissza lesz állítva az operációs rendszer.
Page 43
23
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.
Kattintson az OK gombra. A helyreállítási folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd a fájlok merevlemezre törénő másolásával folytatódik. Ez eltarthat egy ideig, az Acer eRecovery Management képernyő mutatja a folyamat állapotát.
Mikor befejeződött a helyreállítás, egy párbeszédablak jelenik meg, hogy indítsa újra a számítógépet.
Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az első rendszerbeállításnál.
Helyreállítás a merevlemezrol az indítás során
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése: 1 Kapcsolja be a számítógépet, majd nyomja meg az <Alt > + <F10 > billentyűt
az indítás során az Acer eRecovery Management megnyitásához.
2 Kattintson Az operációs rendszer visszaállítása gyári állapotba elemre.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.
3 Kattintson a Tovább. gombra. A merevlemez eredeti, gyárilag betöltött tartalma
vissza lesz állítva. Ez a folyamat néhány percet vehet igénybe.
Magyar
Helyreállítás a helyreállító lemezekről
A Windows és az összes előre telepített szoftver és illesztőprogram újratelepítése: 1 Dugja be az USB meghajtót, és kapcsolja be a számítógépet.
Figyelmeztetés: A folyamat folytatásával minden fájl törlődik a merevlemezről.
Ha még nincs engedélyezve, akkor engedélyezni kell az F12 boot menüt: Nyomja le az <F2> gombot a számítógép indításakor. A főmenü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat. Nyomja le a lefelé mutató gombot, amíg az F12 boot menüt kiválasztja, ekkor
nyomja le az <F5> gombot, így ez a beállítás Engedélyezett-re változik. A Kilépés menü kiválasztásához használja a bal vagy jobb nyilat. Válassza a Módosítások mentése és kilépés elemet, és nyomja le az Enter
gombot. A jóváhagyáshoz válassza az OK gombot.
Page 44
Magyar
24
A számítógép újraindul. 2 Az indításkor nyomja meg az <F12> gombot a boot menü megnyitásához. A
boot menü segítségével kiválaszthatja, hogy melyik illesztőprogramról indítja el a folyamatot, pl.: külső meghajtóról.
3 Használja a nyílbillentyűket, hogy kiválassza az USB HDD sort, majd nyomja
meg az <Enter billentyűt>. A Windows az USB meghajtón lévő helyreállítási biztonsági mentésről telepít.
4 A helyreállítás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
Page 45
25

Acer Backup Manager

Megjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.
Az Acer Backup Managerrel három egyszerű lépéssel készíthető biztonsági másolat a teljes rendszerről vagy bizonyos fájlokról és mappákról. A mentések szükség esetén ütemezetten is elkészíthetők.
Az Acer Backup Manager a billentyűzet Acer Backup Manager billentyűjével indítható el. Az alkalmazás a Start > Minden program > Acer Backup Manager > Acer Backup Manager elemre kattintva is elindítható. Indításkor az üdvözlőképernyő jelenik meg, innen kiindulva hajtható végre az a három lépés, amelyek révén beállítható az ütemezett mentés. A következő képernyőre a Folytatás elemre kattintva léphet tovább. Kattintson a + gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást:
1 Válassza ki a menteni kívánt tartalmat. Minél kevesebb tartalmat választ ki,
annál gyorsabb lesz az eljárás, de nagyobb lesz az adatvesztés kockázata.
2 Válassza ki, hogy hova szeretné menteni a biztonsági másolatokat. Külső
meghajtót vagy a D: meghajtót kell kiválasztania; az Acer Backup Manager nem tudja a forrásmeghajtón tárolni a mentést.
3 Adja meg, milyen gyakran szeretne mentést készíteni az Acer Backup
Managerrel.
Miután végrehajtotta ezt a három lépést, a megadott ütemezés szerint el fognak készülni a mentések. Az Acer Backup Manager billentyű lenyomásával manuálisan is kezdeményezheti mentés végrehajtását.
A beállításokat bármikor megváltoztathatja; ehhez futtassa az Acer Backup Managert a Start menüből, majd hajtsa végre a fenti három lépést.
Magyar
Page 46
Magyar
26

Energiagazdálkodás

A számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer működése alatt bármely olyan tevékenységet értünk, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét: billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez csatlakoztatott perifériák és a videomemória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást (inaktivitási időtúllépés), a számítógép az energiamegtakarítás érdekében leállítja ezen eszközök valamelyikét vagy mindegyikét.
A számítógép energiagazdálkodási funkciója támogatja az Advanced Configuration and Power Interface-t (fejlett konfigurációs és energiakezelő felület, ACPI), ami takarékos energiahasználat mellett is maximális teljesítmény elérését teszi lehetővé. Az energiatakarékossággal kapcsolatos összes feladatot a Windows látja el.

Acer PowerSmart gomb

Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.
Az Acer PowerSmart gombbal a számítógép grafikai alrendszerének energiatakarékos funkciói kapcsolhatók be, amelyek révén mérsékelhető a készülék energiafogyasztása. Amikor lenyomja az Acer PowerSmart gombot, a képernyő fényerőssége lecsökken, a grafikai chip alacsonyabb sebességre kapcsol; a PCI és a WLAN energiatakarékos üzemmódra vált át. A korábbi beállításokra az Acer PowerSmart gomb ismételt lenyomásával válthat vissza.
Page 47

Akkumulátor

27
A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.

Az akkumulátor jellemzői

Az akkumulátor jellemzői a következők:
A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül.
Lemerülése előtt képes jelzést adni. Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék
újratölti az akkumulátort. A számítógép a használat közbeni töltést is támogatja, vagyis Ön az akkumulátor töltése közben is folytathatja a munkát. Ugyanakkor a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval gyorsabban végezhető el a töltés.
Az akkumulátor jó szolgálatot tehet az utazások vagy az áramkimaradások során. Javasoljuk, hogy mindig hordjon magával tartalékként egy másik, teljesen feltöltött akkumulátort is. A tartalék akkumulátor megrendeléséről a viszonteladótól kaphat információt.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása
Az egyéb akkumulátorokhoz hasonlóan idővel a számítógép akkumulátorának is gyengül a teljesítménye. Az idő múlásával és a használattal párhuzamosan tehát romlani fognak az akkumulátor jellemzői. Ha biztosítani szeretné az akkumulátor lehető leghosszabb élettartamát, akkor vegye figyelembe az alábbi javaslatokat.
English
Magyar
Az új akkumulátor kondicionálása
Az új akkumulátorokkal a használatba vételük előtt érdemes elvégezni az alábbi kondicionálási eljárást:
1 A számítógép bekapcsolása nélkül helyezze be az új akkumulátort. 2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort. 3 Húzza ki a hálózati adaptert. 4 Kapcsolja be a számítógépet, és kezdje el akkumulátorról használni. 5 Teljesen merítse le az akkumulátort, amíg meg nem jelenik a
lemerülésre vonatkozó figyelmeztetés. 6 Csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort.
Page 48
Magyar
28
A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.
Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort.
Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0°C (32°F) alatti vagy 45°C (113°F) feletti hőmérsékletnek. A különösen alacsony vagy magas hőmérséklet károsíthatja az akkumulátort.
Az akkumulátor a kondicionálás révén éri el a maximális töltési kapacitását. Ha nem végzi el az eljárást, akkor előfordulhat, hogy nem tudja igénybe venni az akkumulátor teljes kapacitását, illetve az akkumulátor élettartamának lerövidülésével is számolnia kell.
Az akkumulátor élettartamának hosszát az alábbi használati körülmények is hátrányosan befolyásolják:
A számítógép hálózati tápellátással való használata úgy, hogy közben az akkumulátor a gépben található. Ha folyamatosan hálózati tápellátásról használja a számítógépet, akkor javasoljuk, hogy a teljes feltöltését követően távolítsa el az akkumulátort.
A fenti teljes feltöltési és lemerítési művelet végrehajtásának elmulasztása.
Gyakori használat; minél többet használja az akkumulátort, az annál hamarabb fogja elérni az élettartamának végét. Egy átlagos számítógépes akkumulátor élettartama körülbelül 300 feltöltés.

Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása

Fontos! Az akkumulátornak a számítógépből való eltávolítása előtt csatlakoztassa a hálózati adaptert, amennyiben tovább szeretné használni a számítógépet. Egyébként előbb kapcsolja ki a számítógépet.
Az akkumulátor behelyezése: 1 Igazítsa az akkumulátort az akkumulátorfoglalathoz. Ügyeljen arra, hogy
az érintkezők előre nézzenek, az akkumulátor felső oldala pedig felfelé.
2 Csúsztassa be az akkumulátort a foglalatba, majd finoman nyomja be,
amíg a helyére nem rögzül.
Page 49
Az akkumulátor eltávolítása: 1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.
2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.

Az akkumulátor töltése

Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz. A számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja. Ugyanakkor az akkumulátor töltése a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval gyorsabban végezhető el.
Megjegyzés: Javasoljuk, hogy este, mielőtt lefekszik, töltse fel az akkumulátort. Ha az utazás előtti éjszakán feltölti az akkumulátort, akkor másnap teljesen feltöltött géppel indulhat el.

Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése

A Windows telepmérője folyamatosan jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A kurzort a tálcán lévő akkumulátor/tápellátás ikon fölé húzva megtekintheti az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét.
29
English
Magyar

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása az akkumulátor minél teljesebb kihasználására, illetve a töltési/újratöltési ciklusok meghosszabbítására és az újratöltés hatékonyságának javítására irányul. Javasoljuk, hogy kövesse az alábbi ajánlásokat:
Vásároljon egy kiegészítő akkumulátort is.
Ha lehetséges, akkor használjon hálózati tápellátást. Az akkumulátort csak út közben vegye igénybe.
A használaton kívüli PC-kártyákat vegye ki a gépből, mert azok továbbra is energiaellátást igényelnek (csak bizonyos modellek esetében).
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. A javasolt hőmérséklettartomány a 10°C (50°F) – 30°C (86°F) közötti. Magasabb hőmérsékleten felgyorsul az akkumulátor önkisülésének folyamata.
A túl gyakori újratöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére.
Page 50
Magyar
30

Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés

Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjének jelzéseit.
Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti bizonyos adatait.
Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor a körülményektől függ, hogy mit érdemes tennie:
Helyzet Javasolt művelet
Rendelkezésre áll a hálózati adapter és egy elektromos aljzat.
Rendelkezésre áll egy teljesen feltöltött akkumulátor.
Nem áll rendelkezésre a hálózati adapter vagy elektromos aljzat. Nincs Önnél tartalék akkumulátor.
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos aljzatba.
2. Mentse az összes szükséges fájlt.
3. Folytassa a munkát.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort, akkor kapcsolja ki a számítógépet.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Kapcsolja ki a számítógépet.
4. Cserélje ki az akkumulátort.
5. Kapcsolja be a számítógépet, és folytassa a munkát.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Kapcsolja ki a számítógépet.
Page 51

A hordozható számítógép szállítása

Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben.

Lekapcsolás az asztali munkahelyről

Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse az alábbi lépéseket:
1 Mentse el a megnyitott fájlokat. 2 Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-lemezt a
meghajtó(k)ból.
3 Állítsa le a számítógépet. 4 Hajtsa le a kijelzőt. 5 Húzza ki a hálózati adaptert. 6 Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy az
egyéb külső eszköz csatlakozóját.
7 Nyissa ki a Kensington zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépet.

Mozgatás

31
Magyar
Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba.
A számítógép előkészítése
A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes kikapcsolnia:
Kattintson a Indítás majd a Kikapcsolás gombra.
vagy:
A számítógépet alvó üzemmódba helyezheti az <Fn> + <F4> billentyűkombináció megnyomásával. Ezután hajtsa le és reteszelje a kijelzőt.
Ha újra használni szeretné a számítógépet, oldja ki és hajtsa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Page 52
Magyar
32
Megjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít, de az alvás állapotjelző igen, a számítógép alvó üzemmódba lépett. Ha újból használni szeretné a számítógépet, mindkét esetben röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. Megjegyezzük, hogy a számítógép hibernált üzemmódba léphet, ha bizonyos ideig alvás üzemmódban volt.
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor valószínűleg elég csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb megbeszélésre számít, vagy a számítógép akkumulátora nincs teljesen feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert is magával vinnie, majd a tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez.
Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg az <Fn> + <F4> billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a kijelzőt, amikor éppen nem használja aktívan a számítógépet. Ha ismét szüksége van a számítógépre, nyissa fel a kijelzőt (ha korábban lehajtotta), majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.

A számítógép hazaszállítása

Ha hazaszállítja a számítógépet az irodából, illetve otthonról viszi vissza az irodába.
A számítógép előkészítése
Miután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi lépéseket követve készítse elő a gépet a hazaszállításra:
Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-lemezt kivett-e a
meghajtó(k)ból. Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez vezethet.
Csomagolja a számítógépet olyan táskába, amelyben nem tud csúszkálni,
illetve ki van párnázva, így elejtés esetén is megfelelő védelmet kap.
Vigyázat: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit. A fedélre nehezedő nyomás megrongálhatja a kijelzőt.
Page 53
Mit vigyen magával
Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:
Hálózati adapter és kábel.
A kinyomtatott telepítési poszter.
További óvintézkedések
33
A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti utazás során vegye figyelembe az alábbi tanácsokat:
Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a
hőmérsékletváltozások hatását.
Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet,
akkor hagyja a gépkocsi csomagtartójában, így elkerülheti a túlzott felmelegedés veszélyét.
A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak
a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10°C (18°F), akkor gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a számítógépet 30 percre olyan helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a szobahőmérséklet között van.
Otthoni iroda felállítása
Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati adaptert beszereznie otthoni használatra – így nem kell többletterhet szállítania haza és vissza.
Ha a számítógépet hosszabb ideig kívánja otthon használni, érdemes külső billentyűzettel, monitorral és egérrel bővítenie.

Utazás a számítógéppel

Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a környéken tesz rövidebb utazást.
Magyar
Page 54
Magyar
34
A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések miatt lehetséges, hogy be kell kapcsolnia a számítógépet, mielőtt a beszállózónába vinné.
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
Hálózati adapter
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok)
További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
További óvintézkedések
A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék védelme érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos tanácsokat is:
A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri
röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet fémdetektoron.
Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának.

Nemzetközi utazás a számítógéppel

Ha másik országba utazik.
A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.
Page 55
35
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
Hálózati adapter
Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok
További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
A vásárlást igazoló dokumentum, arra az esetre, ha meg kellene mutatnia a
vámhatóság tisztviselőjének
Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers Warranty
passport)
További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való utazásnál. Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye figyelembe:
Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a
hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e. Ha nem, szerezzen be egy olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen. A számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult átalakító készleteket.
Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
kompatibilis-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik.
Magyar
Page 56
Magyar
36

A számítógép biztonságba helyezése

A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan gondoskodhat róla.
A védelmi lehetőségek között hardveres és szoftveres megoldásokat egyaránt talál, előbbire a biztonsági horony, utóbbira a jelszó ad példát.

Számítógépes biztonsági zár használata

A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.
Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is.

Jelszavak használata

A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
A "felügyelői jelszó" (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba való
jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való belépéshez be kell írni ezt a jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" a 44. oldalon.
A “felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi a
számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
A “rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan használattól védi
a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
Fontos! Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt a jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos szervizközponthoz.
Page 57
37
Jelszavak beírása
Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.
Ha meg van adva felügyelői jelszó, akkor rendszerindításkor, az <F2> billentyű
megnyomásakor a gép kéri ezt a jelszót; a BIOS segédprogram csak ezt követően nyílik meg.
Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Ekkor
megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó beállítás
engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér.
Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt; ezt
követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Ebben az esetben nyomja meg és négy másodpercig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, ekkor a számítógép kikapcsol. Kapcsolja be ismét a számítógépet, majd próbálkozzon újra.
Magyar
Jelszavak megadása
A jelszavakat a BIOS segédprogrammal lehet megadni.
Page 58
38

Bővítés kiegészítőkkel

Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.

Csatlakozási lehetőségek

A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál útmutatást.
Magyar
Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében)
A számítógépben beépített, V.92 56 Kbps fax-/adatmodem található. (csak bizonyos modellek esetében)
Figyelem! A számítógép modemportja nem kompatibilis a digitális telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális telefonvonalhoz csatlakoztatja, a modem megrongálódik.
A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel megfelel-e a helyi előírásoknak.
Page 59
39
Beépített hálózati csatoló
A beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.
A hálózati kapcsolat létrehozásához csatlakoztasson egy Ethernet kábelt a számítógép bal oldalán lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati aljzat vagy a hub csatlakozója közé.
Fogyasztói infravörös (CIR) (csak bizonyos modellek esetében)
Magyar
A számítógép fogyasztói infravörös (CIR) portja távvezérlő vagy egyéb CIR-képes készülék jeleinek fogadására használható.
Page 60
Magyar
40
Universal Serial Bus (USB)
A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathat USB perifériákat.
IEEE 1394 port (csak bizonyos modellek esetében)
A számítógép IEEE 1394 portja IEEE 1394 kompatibilis eszközök, például videokamera vagy digitális fényképezőgép csatlakoztatását teszi lehetővé. A részleteket a digitális fényképezőgép vagy a kamera kézikönyvében találja meg.
Page 61
41
Nagy felbontású multimédiás interfész (csak bizonyos modellek esetében)
A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles körben támogatott, teljes mértékben digitális, hang- és videoátvitelre egyaránt alkalmas csatolófelület. A HDMI – egyetlen kábellel – bármely kompatibilis hang-/videoforrás, például set-top box, DVD-lejátszó vagy A/V-vevő és digitális hang- és/vagy videovevő készülék, például digitális televízió (DTV) összekötésére alkalmas.
A HDMI porttal felsobb kategóriájú hang- és videokészülékekhez csatlakoztatható a számítógép. Mivel a csatlakoztatáshoz egyetlen kábel is elegendo, a kapcsolat gyorsan és zavaró kábelrengeteg kialakulása nélkül hozható létre.
ExpressCard (csak bizonyos modellek esetében)
Magyar
Az ExpressCard a PC-kártya szabvány legújabb változata. Kisebb méretének és gyorsabb csatolófelületének köszönhetően tovább növeli a számítógép használati értékét és bővíthetőségét.
Az ExpressCard kártyák révén számos különböző bővítési lehetőség kínálkozik, többek közt Flash memóriakártya-adapterek, TV-tunerek, Bluetooth-csatolók és IEEE 1394b csatolók használata. Az ExpressCard kártyák az USB 2.0 és a PCI Express alkalmazásokat támogatják.
Fontos! Kétféle típus létezik, az ExpressCard/54 és az ExpressCard/ 34 (54 mm-es és 34 mm-es kivitel), ezek eltérő feladatokat látnak el. Nem minden ExpressCard foglalat támogatja mindkét típust. A kártya telepítésével, használatával és szolgáltatásaival kapcsolatos információkat annak kézikönyvében találja meg.
Page 62
Magyar
42
ExpressCard behelyezése
Illessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem pattan.
EXPRESS CARD
ExpressCard kiadatása
ExpressCard kiadatása előtt: 1 Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból. 2 A bal oldali egérgombbal kattintson a tálcán található hardver eltávolítása
ikonra, majd állítsa le a kártyát.
3 Finoman nyomja befelé a kártyát a foglalatba, majd engedje fel, ekkor a kártya
kiugrik a foglalatból. Húzza ki a kártyát a foglalatból.
Memória beszerelése (csak bizonyos modellek esetében)
Ha memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket: 1 Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva),
majd vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, úgy, hogy hozzáférjen az aljához.
2 Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből, majd emelje fel és távolítsa
el a memória fedelét.
Page 63
43
3 Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a
helyére nem pattan (b).
4 Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, majd rögzítse a csavarral. 5 Tegye vissza az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert. 6 Kapcsolja be a számítógépet.
A számítógép automatikusan érzékeli és újrakonfigurálja a teljes memória méretét. Ha tanácsra van szüksége, forduljon szakemberhez vagy a legközelebbi Acer forgalmazóhoz.
Magyar
Page 64
44

BIOS segédprogram

A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel, szükség lehet a használatára.
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az <F2> billentyűt a bekapcsolási önteszt alatt, miközben a hordozható számítógép logó látható a képernyőn.
Magyar
Rendszerindítási sorrend
A BIOS segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Boot pontot.
Disk-to-disk recovery engedélyezése
A disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve merevlemezes helyreállítás) funkció engedélyezéséhez lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a
Main pontot. A képernyő alsó részén keresse meg a D2D Recovery pontot, majd az <F5> és az <F6> billentyű segítségével állítsa be a következő értéket: Enabled.
Jelszó
A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Security pontot. Keresse meg a Password on boot: elemet, majd az <F5> és az <F6> billentyűvel engedélyezze a funkciót.
Page 65

Szoftverhasználat

DVD tartalom lejátszása
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.
45
Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD tartalmakat is le tud játszani a számítógépen.
1 DVD kiadása.
Fontos! Amikor először indítja el a DVD-lejátszót, a program kéri a régiókód megadását. A DVD-lemezeket hat régióra osztják. Ha egyszer a DVD-meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a régiónak a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször lehet beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja vissza a régiókódok beállításának számát. A jelen szakaszban, az alábbiakban feltüntetett táblázatban megtalálja a DVD filmek régiókódját.
2 A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik.
Régiókód Ország vagy régió
1 USA, Kanada 2 Európa, Közel-Kelet, Dél-Afrika, Japán 3 Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea 4 Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland 5 Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India 6 Kínai Népköztársaság
Magyar
Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVD­meghajtóba egy másik régióba tartozó DVD filmet. További információt a súgóban talál.
Page 66
Magyar
46

Gyakran ismétlődő kérdések

Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk.
Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el, illetve nem tölti be az operációs rendszert.
Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre:
Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a következőket:
Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az
akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket. Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort.
Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a
számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.
Ha a jelzőfény világít, ellenőrizze a következőket:
Nem rendszerindító lemez van a külső, USB-s hajlékonylemezes
meghajtóban? Vegye ki, vagy tegyen be helyette egy rendszerlemezt, majd a <Ctrl> + <Alt> + <Del> billentyűkombinációt megnyomva indítsa újra a rendszert.
Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság érdekében automatikusan kikapcsolta a kijelzőt. A kijelzőt bármelyik billentyű lenyomásával visszakapcsolhatja.
Ha a billentyűk lenyomásával nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt, annak két oka lehet:
A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Az <Fn> + < > billentyűkombinációt
lenyomva növelje a fényerőt.
A megjelenítési mód külső monitorra van állítva. A kijelző átkapcsolásának
gyorsbillentyűjét <Fn> + <F5> lenyomva állítsa vissza kiválasztott megjelenítő eszköznek a számítógép kijelzőjét.
Ha az alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép alvás üzemmódban
van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Page 67
47
Nem szól a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán
található hangerőszabályzás ikonra. Ha át van húzva, kattintson az ikonra, majd törölje a jelet az Elnémítás jelölőnégyzetből.
Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Windows alatt használja a tálcán lévő
hangerőszabályzó ikont, illetve a hangerőt a hangerőszabályzó gombokkal is állíthatja.
Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató,
fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor a beépített hangszórók automatikusan kikapcsolnak.
A számítógép bekapcsolása nélkül szeretném kinyitni az optikai meghajtó tálcáját.
Az optikai meghajtón van egy mechanikus kiadófurat. A fiók kinyitásához egyszerűen illessze a furatba egy toll hegyét vagy egy iratkapcsot, majd finoman nyomja be.
A billentyűzet nem reagál.
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy elején található USB porthoz. Ha a külső billentyűzet működik, akkor lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal, mert lehetséges, hogy a beépített billentyűzet kábele meglazult.
Magyar
A nyomtató nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
Ellenőrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e egy fali dugaszolóaljzatba,
valamint be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató kábele megfelelően csatlakoztatva van-e az USB
porthoz, illetve a nyomtató megfelelő portjához.
Page 68
Magyar
48
Helyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a számítógép eredeti beállításait.
Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akkor a későbbi helyreállítási műveleteknél csak a rendszer első indításakor kiválasztott operációs rendszer és nyelv használható.
Ez a helyreállítási folyamat segít Önnek visszaállítani a C: meghajtót az eredetileg telepített szoftver tartalommal olyan állapotba, mint amikor a laptopot megvette. A C: meghajtó helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket. (A C: meghajtó újraformázásra kerül, és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy a művelet megkezdése előtt készítsen biztonsági másolatot az adatállományokról.
A visszaállítás megkezdése előtt ellenőrizze a BIOS beállításait. 1Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e az Acer disk-to-disk recovery funkció. 2Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás a Main pontban
Enabled állapotra van állítva.
3 Mentse el a módosításokat, majd lépjen ki a BIOS segédprogramból.
A rendszer újraindul.
Megjegyzés: A BIOS segédprogram eléréséhez a bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt.
A helyreállítás elindítása: 1 Indítsa újra a rendszert. 2 Miközben az Acer logó látható, a helyreállítási folyamat elindításához nyomja
meg egyszerre az <Alt> + <F10> billentyűket.
3 A rendszer helyreállítását a képernyőn megjelenő utasításokat követve
végezheti el.
Fontos! Ez a funkció 15 GB területet foglal a merevlemez rejtett partícióján.
Page 69
49

Szervizszolgáltatás kérése

Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)
A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt Önnek. A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll rendelkezésére.
A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent tartalmaz, amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a rendelkezésére álló hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan tanulmányozza át az útlevelet.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, ellenkező esetben nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott szolgáltatások előnyeiből. A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott szerviz, akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Kérjük, látogassa meg ezt a honlapot: www.acer.com.
Mielőtt telefonálna
Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acert, kérjük, készítse elő a következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe mellett. Az Ön segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban tudjuk megoldani problémáit. Ha a számítógép hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol, jegyezze fel a képernyőn megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől: Név: Cím: Telefonszám: Gép típusa és modellszám: Sorozatszám: A vásárlás időpontja:
Magyar
Page 70
Magyar
50

Hibaelhárítás

Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól.

Hibaelhárítási tanácsok

A hordozható számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzeneteknek a képernyőn történő megjelenítésével segíti.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő, tanulmányozza át a lejjebb található, "Hibaüzenetek" című részt. Ha a probléma nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd: "Szervizszolgáltatás kérése" a 49. oldalon.

Hibaüzenetek

Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a megfelelő javító lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a hibaüzeneteket és a javasolt intézkedéseket tartalmazza.
Hibaüzenetek Javító intézkedés
CMOS battery bad Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
CMOS checksum error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Disk boot failure Helyezzen be egy rendszerindító lemezt, majd nyomja meg az
Equipment configuration error
Hard disk 0 error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Hard disk 0 extended type error
I/O parity error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Keyboard error or no keyboard connected
Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Memory size mismatch A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt,
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos szervizközponttal.
szervizközponttal.
szervizközponttal.
<Enter> gombot a rendszer újraindításához. A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt,
ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
szervizközponttal. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
szervizközponttal. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
szervizközponttal.
ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
Page 71
51

Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

FCC nyilatkozat

A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor megzavarhatja a rádiós távközlést.
Ugyanakkor semmilyen garancia nem vállalható arra nézve, hogy meghatározott felhasználásnál nem fordulnak elő zavarok. Ha a készülék zavart kelt a rádiós vagy a televíziós vételben, és ezt a készülék be- és kikapcsolásával egyértelműen meg lehet állapítani, akkor a felhasználó a zavarok megszüntetésére a következő lépéseket teheti meg:
A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
Növelje a távolságot a készülék és a vevő között.
A készüléket csatlakoztassa más áramkörhöz kapcsolódó fali
dugaszolóaljzatba, mint amelyhez a vevő csatlakozik.
Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy gyakorlott rádiós/televíziós szakembertől.
English
Magyar
Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Az FCC előírásainak betartása érdekében a készüléket más számítástechnikai eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni.
Megjegyzés: perifériák
A készülékhez kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok, nyomtatók stb.) szabad csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a B osztályú eszközökre előírt határértékeknek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák használata esetén zavar léphet fel a rádiós és a televíziós vételben.
Vigyázat
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát.
Page 72
Magyar
52

A modemre vonatkozó megjegyzések (csak bizonyos modellek esetében)

TBR 21
A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózattal létesítendő egyvégződéses csatlakozásokhoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK "TBR 21” tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat végpontján sikeres lesz. Probléma esetén először a berendezés szállítójával lépjen kapcsolatba. Az érintett országokkal kapcsolatos további tudnivalókat lásd: "Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 51. oldalon.

Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól

Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, illetve fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt képre, és nem jelent meghibásodást.

Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés

Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik.

Általános tudnivalók

Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiós interferencia elkerülése érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték.
A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték. A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.
Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy a jelen hordozható számítógép terméksorozat megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Page 73
53
Az országok érvényességi köre
2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. A készüléket az adott országban érvényes előírások és szabályok szigorú betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a használat országában található helyi irodával. Az érintett országok aktuális listáját lásd: ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei

A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van. A hordozható számítógépet ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat során az emberekre gyakorolt hatás mértéke a lehető legkisebb legyen:
1 A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden rádiófrekvenciával működő csatolóval rendelkező berendezés használati utasítása tartalmaz.
English
Magyar
Vigyázat: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság legyen a kijelzőbe épített vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a környezetében tartózkodó személyek között.
Auxiliary
20cm
Main
20cm
Page 74
Magyar
54
Megjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna bocsát ki rádiófrekvenciás sugárzást. A sugárzásra használt antenna kiválasztása automatikusan történik, illetve a megfelelő minőségű rádiós átvitel érdekében a felhasználó kézzel is választhat antennát.
2 A készülék az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak
beltérben használható. Az FCC a készülék használatát beltérre korlátozza, ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak így lehet a minimálisra csökkenteni.
3 Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es frekvenciatartomány elsődleges
használói a nagy teljesítményű radarberendezések. Az ilyen radarállomások zavarhatják és/vagy károsíthatják a készüléket.
4 A helytelen üzembe helyezés vagy szakszerűtlen használat a
rádiótávközlésben zavarokat kelthet. A belső antenna bármilyen megváltoztatása az FCC engedély és a garancia megvonásával jár.
Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102)
A hordozható számítógép kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek nem bocsátanak ki a Health Canada által a lakosság számára megadott határértékeket meghaladó rádiófrekvenciás sugárzást. További információkat a 6. biztonsági szabályzatban, a Health Canada honlapján talál: www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Page 75

LCD panel ergonomic specifications

55
Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level:
[250 + (250cos
Color: Source D65
Reflection class of LCD panel (positive and negative polarity)
Image polarity Both Reference white:
Pre-setting of luminance and color temperature @ 6500K (tested under BM7)
Pixel fault class Class II
Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III
Yn
u'n
v'n
a)] lx where a = 85°
English
Magyar
Loading...