Acer SA272, SB272 User guide

Page 1
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2022. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer Wydanie oryginalne: 07/2022
Polski
Informacje w tej publikacji mogą być okresowo zmieniane, bez powiadamiania jakichkolwiek osób o takich poprawkach lub zmianach. Takie zmiany będą wprowadzane w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dodatkowych dokumentach i publikacjach. Ta rma nie daje żadnych zapewnień ani nie udziela gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, w odniesieniu do zamieszczonych tu treści, a szczególnie odrzuca dorozumiane gwarancje przydatności handlowej lub dopasowania do określonego celu.
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: _______________________________ Numer seryjny: _______________________________ Data zakupienia: ______________________________
Miejsce zakupienia: ___________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy produktów innych rm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identykacji i należą do ich odpowiednich rm.
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić, że miganie zniknie.
Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego wzoru.
Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych
punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego, wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na kilka godzin przełącznika zasilania.
Czyszczenie monitora
Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.
Polski
Dostępność
Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
,
Bezpieczne słuchanie
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniow słyszenia, bez zniekształceń.
o, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego
Page 4
Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich
uszu.
Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.
Polski
Ostrzeżenia
Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku,
wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
Ten adapter można używać wyłącznie z tym monitorem, nie należy go stosować do innych celów.
. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia
patrz poniżej: (1) Adapter Model:YHY-12003000YHY-12003000NYHY-12003000UYHY-12003000J
YHY-12003000A
Made By: Shenzhen powinien być członkiem Electronics Co., Ltd. (2) Adapter Model: KA3601A-1203000EUKA3601A-1203000BSKA3601A-1203000JP
KA3601A-1203000AUKA3601A-1203000USKA3601A-1203000CN
Made By: Shenzhen Keyu Zasilanie Technology Co., Ltd. (3)Adapter Model: HCX3601-1203000EHCX3601-1203000UHCX3601-1203000C HCX3601-1203000T
Made By: Guang Dong Hua Chuang xing zasilacz co., Ltd.
Page 5
Zasilanie prądem elektrycznym
Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trójbolcową wtykę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia. Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może spowodo wać porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez
nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które mogą zakłócać działanie tego produktu.
Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy przewód zasilający spełnia następujące wymagania: typ odłączany, certykat UL/CSA, typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Polski
Naprawa produktu
Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalikowanemu personelowi serwisu, gdy:
został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
na produkt został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Page 6
Polski
Uwaga:
mują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wyma­ga dodatkowej pracy wykwalikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które obej-
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu składów, magazynów i miejsc dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów rmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje zidentykować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie
internetowej:
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać
pod adresem www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem https://www.acer-group.com/sustainability/en/our­products-environment.html
Page 7
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii. Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
Wybudź monitor gdy znajduje się w trybie aktywnego wyłączenia, przesuń mysz lub
naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia zyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń zycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
drętwienie, mrowienie lub pieczenie
bóle, czy wrażliwość
ból, opuchlizna, rwanie
sztywność czy napięcie
zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa rmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody. Należy wykorzystać następujące porady:
należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
aby uniknąć nadwyrężenia mięśni nóg, co jakiś czas należy wstać i się przejść
Page 8
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Polski
Oczy
Zaleca się 10 minutowy odpoczynek dla oczu co 40 minut.
Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy punkt.
Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
Ekran powinien być czysty.
Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu
wzrok był skierowany lekko w dół.
Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji
używanie światła pomocniczego
dostosowanie kąta nachylenia ekranu
używanie ltra zabezpieczenia przed odbiciami
zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej
krawędzi wyświetlacza
Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do kierunku patrzenia.
Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące
nawyki:
Należy robić częste krótkie przerwy.
Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
Page 9
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20044 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: ACER Model Number: SKU Number:
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015+ A11:2020Class B EN 55035:2017/A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
LVD Directive: 2014/35/EU
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN IEC 63000:2018
ErP Directive: 2009/125/EC
(EN)2019/2021; EN50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2022.
SA272, SB272 SA272, SB272 xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
and following harmonized
Polski
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (New Taipei City)
Nov. 18, 2022
Date
Page 10
Polski
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
SA272, SB272
SA272, SB272 xxxxxx;
Page 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD Czyszczenie monitora
Dostępność Bezpieczne słuchanie Ostrzeżenia Zasilanie prądem elektrycznym Naprawa produktu Miejsca zagrażające wybuchem Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych Instrukcje dotyczące usuwania Oświadczenie dotyczące pikseli LCD Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca Ochrona oczu Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Deklaracja zgodności CE Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie USA, Kanada FCC/ISED/CE-RED Ostrzeżenie Deklaracja narażenia na promieniowanie
Deklaracja narażenia na promieniowanie
Federal Communications Commission Supplier’s Declaration of Conformity
Rozpakowanie
Podłączanie podstawy
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
Oszczędzanie energii
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
15-stykowy kabel sygnałowy wyświetlacza kolorowego
Tabela standardowego taktowania Instalacja Rozwiązywanie problemów
Tryb VGA/HDMI (opcja)
danych])
wyświetlacza
10 10
12
13
14 14
14 15 15
16
17 27
27
3
3 3 3 4 4 4 4 5 6
6
6 6
7
7 7 8 8 9 9 9
9 9
9
Polski
Spis treści
Page 12
Rozpakowanie
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Polski
Monitor LCD
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
LCD Monitor SA2/SB2 series/SA272/ SB272
USER GUIDE
Kabel VGA (opcja)
Zasilacz sieciowy
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
Kabel zasilający AC
(opcjonalnie)
Page 13
Podłączanie podstawy
Uwaga: Wyjmij monitor i podstawę monitora z opakowania. Ostrożnie połóż monitor ekranem w dół na stabilnej powierzchni -- użyj materiału, aby uniknąć zarysowania ekranu.
ZAMKNIJ
Regulacja położenia ekranu
Aby zoptymalizować pozycję oglądania, można wyregulować nachylenie monitora, trzymając
obiema rękami za krawędzie monitora, jak pokazano poniżej. Monitor można ustawić o 15
stopni w górę lub 5 stopni w dół.
Polski
15°-5°
Page 14
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu
dla danego regionu.
Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z
napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modykacje użytkownika nie są konieczne.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do gniazdka prądu zmiennego.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V: Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki 10A/125V.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V: Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A, 250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu „oszczędzanie energii” przez sygnał sterujący z kontrolera wyświetlania, co jest wskazywane bursztynowym światłem LED zasilania.
Stan Światło LED
Włączone Niebieska
Tryb oszczędzania energii
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty gracznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia ze stanu aktywnego wyłączenia do stanu włączenia wynosi około 3 sekund.
Czerwony
Polski
Page 15
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Polski
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 TMDS Dane 2+ 2 TMDS Dane 2 Ekran 3 TMDS Dane 2- 4 TMDS Dane 1+ 5 TMDS Dane 1 Ekran 6 TMDS Dane 1­7 TMDS Dane 0+ 8 TMDS Dane 0 Ekran 9 TMDS Dane 0- 10 TMDS Zegar+
11 TMDS Zegar Ekran 12 TMDS Zegar -
13 CEC 14
Zarezerwowany (niepodłączony
w urządzeniu) 15 SCL 16 SDA 17 Masa DDC/CEC 18 Zasilanie +5V
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
19
Plug Detect)
15-stykowy kabel sygnałowy wyświetlacza kolorowego
1 5
6
11
10
15
Nr PINU OpisOpis Nr PINU
1 Czerwony 9 +5V 2 Zielony 10 Masa układu logicznego 3 Niebieski 11 Masa monitora
4 Masa monitora 12 Dane szeregowe DDC
5 DDC-retum 13 Synchronizacja H
6 R-g okrąg 14 Synchronizacja V
7 G-ziemia 15 Zegar szeregowy DDC
8 Uziemienie B
Page 16
Tabela standardowego taktowania
TRYB Rozdzielczość
Polski
1
2 VGA 640 x 480 75Hz
3 4 5 SVGA 800 x 600 60Hz 6 SVGA 800 x 600 75Hz 7 8
9 10 VESA 1280 x 720 60Hz 11 XGA+ 1280 x 800 60Hz 12 SVGA 1280 x 1024 75Hz 13 WXGA+ 1440 x 900 60Hz 14 WSXGA+ 1680 x 1050 60Hz 15 FHD 1920 x 1080 60Hz 16
17
VGA 640 x 480 60Hz
VESA 720 x 400 70Hz VGA 720 x 480 60Hz
XGA 1024 x 768 60Hz XGA 1024 x 768 75Hz
VESA 1152 x 864 75Hz
FHD 1920 x 1080 75Hz FHD 1920 x 1080 100Hz
TRYB VESA
(Zalecana rozdzielczość)
Page 17
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejściowego HDMI (opcjonalnie) i / lub VGA
(opcjonalnie) monitora oraz do gniazda wyjściowego HDMI (opcjonalnie) i / lub VGA (opcjonalnie) karty graficznej w komputerze.
3. Podłącz kabel zasilający monitora do portu zasilania z tyłu monitora.
4. Podłącz przewody zasilające komputera i monitora do pobliskiego gniazdka elektrycznego.
VGA
AUDIOINAUDIO
HDMI VGA
DC
OUT
HDMI(1.4) VGA IN AUDIO IN
AUDIO OUT DC IN
DC IN
Polski
Uwaga:
Uwaga: Wyjście/wejście audio jest tylko dla modelu audio. Proszę sprawdzić instrukcję obsługi, aby uzyskać więcej instrukcji.
Page 18
Elementy sterujące użytkownika
Polski
5 4 3 2 1
NIE. Ikona Element Opis
Włącza/wyłącza monitor. Kolor niebieski oznacza włączenie zasilania. Czerwony oznacza tryb gotowości/ oszczędzania energii.
a. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby przejść do następnej funkcji w menu funkcji.
b. Gdy menu funkcji jest aktywne, naciśnij ten przycisk, aby wybrać funkcję.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby przejść do
funkcji wyboru wejścia.
b. Gdy menu funkcji jest aktywne, naciśnij ten wybrany przycisk lub przejdź do
następnej funkcji
a. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby przejść do funkcji regulacji jasności.
b. Gdy aktywne jest menu funkcji, naciśnij ten przycisk, aby wybrać lub przejść do poprzedniej funkcji.
/
/
/
Przycisk zasilania/ wskaźnik
Wejście
Jasność
1
2 Funkcja OSD
3
4
.
5
/
Tryb (HDMI)
/
Auto (VGA)
Uwaga:
Monitor Acer jest przeznaczony do wyświetlania wideo i wizualnego wyświetlania informacji uzyskanych z urządzeń elektronicznych.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby przejść do
funkcji regulacji trybu.
b. Gdy aktywne jest menu funkcji, naciśnij, aby wyjść z bieżącego menu
Jeśli menu ekranowe jest aktywne, naciśnij przycisk Auto, aby wyjść z menu
ekranowego. Gdy menu OSD jest nieaktywne, naciśnij przycisk Auto, a monitor
automatycznie zoptymalizuje pozycję, ostrość i zegar wyświetlacza.
.
AMD FREESYNC :
Dzięki temu źródło grafiki obsługujące funkcję AMD FREESYNC może dynamicznie dostosowywać częstotliwość
odświeżania ekranu w oparciu o typową częstotliwość odświeżania treści, co pozwala na oszczędność energii,
praktycznie bez zacinania się obrazu i z małymi opóźnieniami.
Page 19
Używanie menu skrótów
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Uwaga: Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe) może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu, pozycji OSD i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź następująca stronę:
Strona główna
HDMI:
1 2 3
VGA:
4
Klawisz skrótu 1
1.
Tryby Klawisz skrótu (HDMI)/Auto (VGA) Klawisz skrótu 2 Jasność
2.
Przełącznik wejść Gorący przycisk
3.
Menu główne
4.
Polski
1 2 3
4
Przycisk skrótu1 (Domyślnie: Tryb Standard (Standardowy))
Wybór trybu scenariusza (sRGB, czytanie, ciemnia, użytkownik, standardowy, ECO, grafika, film)
Modes
sRGB
Standard
Reading
ECO
Darkroom
Graphics
User
Movie
Przycisk skrótu 2 (domyślnie: Brightness (Jasność))
Otwórz element sterowania Brightness (Jasność) i wybierz preferowane ustawienie jasności. Po wykonaniu, naciśnij przycisk OK aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Brightness
70
Page 20
Wybieranie wejścia
Otwórz panel sterowania wejściem i wybierz opcję VGA IN, HDMI lub Auto Source. Po zakończeniu naciśnij przycisk Wstecz, aby opuścić bieżącą stronę i zapisać.
Input
Input
VGA IN
Polski
Auto Source
Menu główne
1.Naciśnij dowolny przycisk, aby otworzyć menu ekranowe (OSD).
2.Naciśnij przycisk Menu, aby wybrać opcję Obraz z menu OSD.
Klawisz szybkiego dostępu do trybów: aby zmienić menu klawiszy szybkiego dostępu do trybów.
Klawisz szybkiego dostępu Jasność: do regulacji jasności.
Klawisz szybkiego dostępu do źródła sygnału: aby wybrać źródło sygnału wejściowego.
Obraz
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Informa�on
Brightness
Contrast
Black Boost
Low Blue Light
ACM
Super Sharpness
Auto Config
H.Posi�on
On
Mode - Standard
70
50
5
Off
Off
Off
50
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Informa�on
V.Posi�on
Focus
Clock
Mode - Standard
50
73
50
Page 21
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
1.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać Obraz w menu OSD. Następnie
przełącz w prawo, aby zaznaczyć funkcję do regulacji i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Przełącz joystick w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych lub wyboru funkcji.
4.
Menu Picture (Obraz) może być używane do regulacji Brightness (Jasność), ContrastBlack BoostLow Blue LightACM、Super Sharpness
Auto ConfigH. PositionV. Position ClockFocus
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
7. Black Boost (Wzmocnienie czerni): Regulacja poziomu czerni w zakresie 0 do 10.
8. Niski poziom światła niebieskiego: Filtruje niebieskie światło, aby chronić oczy
9. ACM: Włączenie lub wyłączenie ACM.
10.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Poprawienie odcieni poprzez zwiększenie jasności bez zmiany jaśniejszych odcieni.
poprzez regulację natężenia niebieskiego światła Standard, Poziom 1, Poziom 2,
Poziom 3, Poziom 4.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Ustawienie na „On” (Wł.), będzie oparte na bieżącym ekranie do dynamicznej regulacji kontrastu.
Super Sharpness (Super ostrość): Włączenie lub wyłączenie technologii Super Sharpness (Super ostrość). Technologia Super Sharpness (Super ostrość), może symulować wysokiej rozdzielczości obrazy, poprzez wzmocnienie gęstości pikseli oryginalnego źródła, aby obrazy były bardziej ostre i wyraźne.
Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
Polski
Page 22
Color (Kolor)
Mode - Stamdard
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Informa�on
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
nformaon
I
Gamma
Color Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
R Bias
G Bias
B Bias
Modes
sRGB Mode
Grayscale Mode
6-axis Hue
6-axis Saturate
2.2
Warm
50
50
50
50
50
50
Mode - Stamdard
Off
Off
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać Kolor w menu OSD. Następnie przełącz
w prawo, aby zaznaczyć funkcję do regulacji i naciśnij joystick w celu przejścia do
regulacji.
3. Przełącz joystick w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych lub wyboru
funkcji.
4. Gamma: umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2 (standardowa wartość dla systemu Windows). Zakres regulacji wynosi 1,8, 2,0, 2,2, 2,4 lub 2,6.
5.
Temperatura barwowa: Domyślnie ciepła. Można wybrać opcję Chłodny, Normalny, Ciepły, Niskie natężenie światła niebieskiego lub Użytkownika.
Tryby: Umożliwia wybór trybu scenariusza.
6.
7. sRGB: Domyślnie wyłączone. Można włączyć lub wyłączyć tryb sRGB, aby lepiej
dopasować kolory do urządzeń peryferyjnych, takich jak drukarki i aparaty cyfrowe.
8. Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości): Do wyboru trybu Grayscale (Odcienie szarości).
9. 6-axis Hue (6 osiowa barwa): Regulacja barwy kolorów czerwonego, zielonego, niebieskiego, żółtego, magenta i cyjan.
10. 6-axis Saturate (6 osiowe nasycenie): Regulacja nasycenia kolorów czerwonego, zielonego, niebieskiego, żółtego, magenta i cyjan.
Polski
Page 23
Audio
Mode - Stardard
Polski
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
I
nforma�on
Volume
Mute
70
Off
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać Audio w menu OSD. Następnie przełącz w prawo, aby zaznaczyć funkcję do regulacji i naciśnij joystick w celu przejścia do
regulacji.
3. Przełącz joystick w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych lub wyboru
funkcji.
4. Volume (Głośność): Regulacja głośności
5. Mute (Wyciszenie): Do wyboru włączenia/wyłączenia wyciszenia.
Wydajność
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
P fer ormance
OSD
S stemy
I
nforma�on
Over Drive
FreeSync
VRB
Refresh Rate Num
Normal
On
Off
Off
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać opcję Wydajność z menu OSD. Następnie
naciśnij przycisk Enter, aby przejść do tej opcji.
3. Przełączaj w lewo lub w prawo, aby sterować funkcjami.
4. Over Drive: Wybierz ustawienie Off (Wył.), Normal (Normalny) lub Extreme (Ekstremalny).
5. FreeSync: aby włączyć lub wyłączyć funkcję FreeSync.
6. VRB: Włączenie lub wyłączenie VRB.
7. Częstotliwość odświeżania num: Wyświetlanie na ekranie bieżącej częstotliwości odświeżania panelu.
Uwaga: Jeśli FreeSync jest ustawiony na "On" (Wł.), można zobaczyć częstotliwość V na zmiany w menu ekranowym.
Page 24
OSD
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Informa�on
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać OSD w menu OSD. Następnie przełącz w prawo, aby zaznaczyć funkcję do regulacji i naciśnij joystick w celu przejścia do
regulacji.
3. Przełącz joystick w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych lub wyboru
funkcji.
4. Language (Język): Ustawienie języka menu OSD.
5. OSD timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed wyłączeniem menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra. Przezroczystość można ustawić na 0% (Wyłączenie), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. OSD Lock (Blokady OSD): Do wyboru włączenia/wyłączenia blokady OSD.
Language
OSD Timeout
Transparency
OSD Lock
English
10
Off
Off
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Uwaga:
Zablokowane OSD:
Ustaw OSD Lock (Blokada OSD) na „On” (Wł.) obok opcji OSD i naciśnij „Enter”, aby wykonać funkcję All Key lock (Blokada wszystkich przycisków).
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat „OSD Locked” (Zablokowane OSD).
Diody LED zmienią kolor z niebieskiego na czerwony.
Naciśnij dowolne miejsce ekranu przycisku, aby wywołać komunikat
„OSD Locked” (Zablokowane OSD).
Odblokowane OSD:
W normalnym stanie wyświetlania, naciśnij „Przycisk nawigacji” na środku, przez dłużej nić 3 sekundy, aby uruchomić funkcję „OSD Unlock” (Odblokowanie OSD).
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat „OSD Unlock” (Odblokowanie OSD).
• Światła LED ponownie zaczną świecić niebieskim światłem.
Polski
Page 25
System
Mode - Standard
Polski
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Informa�on
Input
Auto Source
Wide Mode
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black Level
Quick Start Mode
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać System w menu OSD. Następnie
przełącz w prawo, aby zaznaczyć funkcję do regulacji i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu sterowania funkcjami.
4. Input (Wejście): Wybierz źródło spośród HDMI (1.4), VGA.
5. Auto Source (Automatyczne źródło): Domyślne ustawienie to „On” (Wł.), obsługuje ono automatyczne wyszukiwanie kolejnych źródeł sygnału.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------­Uwaga: W obsługującej aplikacji należy ustawić Auto Source (Automatyczne
6. Wide mode (Tryb Szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu. Dostępne opcje to Aspect (Współczynnik proporcji), Full (Pełny), 1:1 i 21:9.
7. Przypisywanie klawiszy skrótu: Wybierz funkcję klawisza skrótu 1 (Auto Config (tylko
VGA), Modes, Jasność, Głośność (tylko model Audio), Gamma, Kontrast, Niski poziom
niebieskiego światła, Over Drive) oraz klawiszy skrótu 2 (Tryby, Jasność, Głośność (tylko
model Audio), Gamma, Kontrast, Niski poziom niebieskiego światła, Over Drive, Auto
Config (tylko VGA)).
8. DDC/CI: Umożliwienie wykonania ustawień monitora przez oprogramowanie komputera PC.
-
Uwaga:
DDC/CI, skrót od Display Data Channel/Command Interface, umożliwia wysyłanie sygnałów sterowania monitorem przez oprogramowanie.
Aby zapewnić prawidłowe działanie, narzędzia widżetu muszą ustawić DDC/CI na „On” (Wł.).
VGA IN
On
Full
Off
On
Normal
9. HDMI Black level (Poziom czerni HDMI): Wybór ustawienia poziomu czerni HDMI.
10.
(Włączenie). Włącz, aby zwiększyć szybkość uruchamiania.
Page 26
Save Setting to… (Zapisz ustawienia w…)(Wyłącznie tryb użytkownika)
Mode - User
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Informaon

1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick w górę lub w dół, aby wybrać „Save Setting to…” (Zapisz ustawienia w…) w menu OSD. Następnie przełącz w prawo, aby zaznaczyć funkcję do regulacji i naciśnij joystick w celu przejścia do regulacji.
3. Save Setting to Game mode (Zapisz ustawienia do trybu gier): Dostępne są trzy deniowane przez użytkownika prole. Po określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu trybu gier.
Mode: sRGB
Mode: Reading
Mode: Darkroom
Polski
Page 27
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb VGA/HDMI (Opcjonalny)
Polski
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Niebieska Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
Wyłączona Sprawdź przełącznik zasilania.
Czerwony
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputera oraz, czy jest uaktywniony tryb oszczędzania
energii/oczekiwania.
Jeśli blokada OSD jest włączona, stan diody LED jest czerwony.
Uwaga:
Monitor Acer jest przeznaczony do wyświetlania obrazu i informacji uzyskanych z urządzeń elektronicznych.
Zgodność z przepisami
Page 28
Loading...