Manual de utilizare Proiector Acer serie P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/
PS-X11K/S5301WB/T121E/PS-W11K
Publicare iniţială: 12/2010
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio form
fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer
ăşi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
Incorporated.
Acer Projector Serie SP5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/PS-W11K
Număr model: ___________________________________
Număr de serie: __________________________________
Data achiziţionării: ________________________________
Locul achiziţionării: _______________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
"HDMI
ale HDMI Licensing LLC."
Page 3
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi
substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a..
•Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
iii
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilăşi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
•Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o
funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste
deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea
deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau
pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe
un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este
ventilată corespunzător).
•Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte
Page 4
iv
ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni
periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea
oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
•Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
•Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
•Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului de
alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a.
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
•Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
•Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizare! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă.
Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea
cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
•Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6
metri (15 picioare).
Page 5
Depanarea produsului
Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului;
deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi
la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service
calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
•cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
•produsul a fost expus la ploaie sau la apă
•produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat
•produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
•produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
v
Informaţii de siguranţă suplimentare
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea
intensă vă poate afecta ochii.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
•Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
•Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
•În apropierea alarmelor de incendiu.
•Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
•La altitudini mai mari de 3.000 m (10.000 picioare).
•Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Page 6
vi
•Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
•Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Modalitatea optimă este să aşteptaţi
oprirea ventilatorului înainte de a opri alimentarea.
•Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
•Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
•Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
•Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
•Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
proiector sau de pe telecomandă.
•În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
•Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
•Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răceascăşi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
•Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare contor ore lampă) din
meniul OSD "Management" (Gestionare) după înlocuirea modulului lămpii.
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
•Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
•Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Page 7
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
•Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
•Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
•Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.
•Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and
Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi
site-ul Web de la adresa
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
•Opriţi produsul înainte de curăţare.
•Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie
detergentă de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de
alimentare din priza de c.a.
Operaţii contraindicate:
•Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
•Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
•Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
•În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
•În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
•Expunerea la radiaţia solară directă.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
•Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
•Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răceascăşi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
"Management" (Gestionare) după înlocuirea modulului lămpii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
•Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din secţiunea "Replcing the Lamp" (Înlocuirea lămpii).
Page 9
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs.iii
Instrucţiuni preliminareviii
eView, eTimer, eOpening, ePower Management) pentru reglarea uşoară a
setărilor
•Corecţie avansată a distorsiunilor în trapez pentru prezentări optime
•Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
•Telecomandă cu funcţii complete
•P5206/N216/PN-X14: Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la
1,3X
•Transfocare digitală 2X şi funcţie panoramare-deplasare
•Compatibil cu SO Microsoft
•Setările pentru LAN permit gestionarea la distanţă a proiectoarelor prin
intermediul unui browser web
•Activează proiectarea conţinurului 3D cu ajutorul tehnologiei DLP link.
•Tehnologia Color Safe Acer asigură transpunerea corespunzătoare a culorilor
în timp
•Smart Detection (Detectare inteligentă) asigură o detecţie rapidăşi inteligentă
a sursei
®
®
Windows® 2000, XP, 7, Vista
®
Page 12
2
Română
Acer Projector Gateway
Quick Start Guide
Conţinutul livrat
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul
local dacă lipsesc componente.
Proiector cu capac pentru lentileCablu de alimentareCablu VGA
Cablu video compozitCartelă de securitateGhid de utilizare (CD-ROM)
Acer Projector
Quick Start Guide
TelecomandăGhid de pornire rapidă2 x baterii
Geantă de transportGateway Proiector Acer (CD-
ROM) (pentru S5201B/
T111E/PS-X11K/S5301WB/
T121E/PS-W11K)
Filtru împotriva prafului
(opţional)
Ghid de pornire rapidă pentru
Gateway videoproiector Acer
12 VGAPentru schimbare sursei laVGA. Acest conector acceptă
13 COMPONENTPentru schimbarea sursei la video component. Acest conector
14 SD/USB APentru schimbarea sursei la SD/USB A. Acest proiector suportă
15 HDMI™/DVIPentru schimbarea sursei la HDMI™/DVI (pentru modelul cu
16 Keypad 0~9
17 Fereastră indicator
18 HIDE
19 ASPECT RATIO
20 SOURCE
21 ZOOMPentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).
22 ENTERConfirmă elemente selectate.
23
24 MENU
25 PAGE ^/v
26 S-VIDEOPentru schimbarea sursei la S-Video.
27 VIDEOPentru schimbarea sursei la video compozit.
28 USB BPentru schimbarea sursei la USB B.
29 LAN/WiFiPentru schimbare sursei la LAN/WiFi. (pentru modele
Derulare înapoi
Redare/Pauză
Stop
Derulare rapidă
înainte
(numerice 0~9)
laser
(ASCUNDERE)
(Raport aspect)
(Sursă)
Laser
(MENIU)
(Pagină ^/v)
Derulează înapoi/redă/întrerupe/opreşte/derulează înainte
fişierele media redate.
semnale de tip RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/
1080p) şi YCbCr (480i/576i).
acceptă YPbPr.
numai fişiere format JPEG. (pentru S5201B/T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/PS-W11K)
conector HDMI™/DVI)
Apăsaţi pe "0~9" pentru a introduce o parolă în OSD-ul "Setting
Apăsaţi pe "HIDE (Ascundere)" pentru a ascunde imaginea de
pe ecran; apăsaţi din nou pentru a afişa imaginea.
Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9).
Alege dintre sursa RGB, video component, S-video, video
compozit, HDMI™ sau HDTV.
Emite o lumină vizibilă laser pentru prezent
este disponibilă pentru proiectoarele vândute pe piaţa japoneză.
Lansează meniul Afişare pe ecran (OSD), revine la pasul anterior
pentru operaţiile de mediu OSD sau iese din meniul OSD.
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru a
selecta pagina următoare sau pagina anterioară. Această funcţie
este disponibilă numai atunci când proiectorul este conectat la un
computer printr-un cablu USB.
compatibile cu LAN/wireless)
ări. Această funcţie nu
Page 17
Română
Noţiuni de bază
Player DVD, Set-top box,
receptor HDTV
VGA
RS232
S-Video/ieşire
video
Difuzoare
Display
Microfon
Ecran
Conectarea proiectorului
•P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11
11
10
RS232
10
7
1
USB
D-Sub
D-Sub
2
USB
7
5
RBG
2
98
RBG
6
3
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
Y
R
W
5
#Descriere#Descriere
12
MIC.
DC OUT
Y
4
1Cablu de alimentare7Cablu RS232
2Cablu VGA8Cablu HDMI
3VGA la video component/adaptor HDTV 9Cablu cu 3 componente RCA
4Cablu video compozit10 Cablu RJ45
5Cablu audio11 Cablu USB
6Cablu S-Video12 Cablu c.c. de 12 V
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, asiguraţi-vă că modul de afişare
este compatibil cu proiectorul.
Page 18
8
Română
MIC.
RS232
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
13
7
D-Sub
D-Sub
2
6
4
5
2
1
Y
5
R
W
98
3
Y
10
10
11
USB
USB
DC OUT
12
Player DVD, Set-top box,
receptor HDTV
VGA
RS232
S-Video/ieşire
video
Difuzoare
Display
Microfon
Ecran
•S5201B/T111E/PS-X11K/S5301WB/T121E/PS-W11K
#Descriere#Descriere
1Cablu de alimentare8Cablu HDMI
2Cablu VGA9Cablu cu 3 componente RCA
3VGA la video component/adaptor HDTV 10 Cablu RJ45
4Cablu video compozit11 Cablu USB
5Cablu audio12Cablu c.c. de 12 V
6Cablu S-Video13* Dispozitiv USB de stocare/adaptor WiFi
7Cablu RS232
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, asiguraţi-vă că modul de afişare
este compatibil cu proiectorul.
Notă: "*" Limitare unitate USB, nu acceptă alimentarea.
USB (opţional)
Page 19
Română
Pornirea/Oprirea proiectorului
2&3
1
Capac lentile
2&3
1
Capac lentile
Pornirea proiectorului
1Scoateţi capacul obiectivului.
2Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de
semnal. Indicatorul LED de alimentare va deveni roşu.
3Porniţi proiectorul apăsând pe (POWER) (ALIMENTARE) de pe
panoul de control sau de pe telecomandă şi indicatorul LED al alimentării
va deveni albastru.
4Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.).
Proiectorul va detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează "No signal (Fără semnal)", verificaţi
conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
•În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi
butonul "Source (Sursă)" de pe panoul de control sau de pe telecomandă
sau apăsaţi direct pe tasta sursă de pe telecomandă pentru a comuta între
intrări.
9
Page 20
10
Română
Oprirea proiectorului
1Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Apare
următorul mesaj:
"Please press power button again to complete the shutdown process
(Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a termina operaţiunea de
închidere)"
Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2
minute pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3Atât timp cât cablul de alimentare rămâne conectat, puteţi apăsa pe
butonul de alimentare pentru repornirea imediată a proiectorului oricând în
timpul procesului de închidere de 2 minute.
4Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby
(Repaus).
5În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de
siguranţă.
Indicatori de avertizare:
•"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Ventilator defect. Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se
opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
temperatură devine roşu constant. Contactaţi-vă distribuitorul local sau
centrul de service.
•"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator defect.
Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică eroarea ventilatorului. Lampa se opreşte
automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de temperatură
clipeşte. Contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
Notă: Oricând proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
lampă devine roşu constant, contactaţi-vă distribuitorul local sau
centrul de service.
Page 21
11
Română
1
33
2
Rotiţă ajustare înclinarePicior de ridicare
Buton
ridicare
Rotiţă ajustare înclinare
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea înălţimii imaginii proiectate
Proiectorul este echipat cu picioare de ridicare pentru reglarea înălţimii imaginii.
Pentru a ridica imaginea:
1Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare.
2Ridicaţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit, iar apoi eliberaţi
butonul pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
Pentru a coborî imaginea:
1Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare.
2Coborâţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit, iar apoi eliberaţi butonul
pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
Page 22
12
Română
C
A
B
3 m
Distanţă optimă
Înălţime:
126 cm
Înălţime:
161 cm
Dela bază
până la
latura
superioar
ă a
imaginii
D
i
m
e
n
s
i
u
n
e
m
a
x
.
e
c
r
a
n
D
i
m
e
n
s
i
u
n
e
m
i
n
.
e
c
r
a
n
75"
98"
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a găsi dimensiune optimă a imaginii atunci când
proiectorul este poziţionat la o anumită distanţă de ecran.
•P5206/N216/PN-X14
Dacă proiectorul se află la 3 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă
dimensiunea imaginii este cuprinsă între 75" şi 98".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran, este
necesară înălţimea de 161 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
5125254 x 190205163331 x 248267
6150305 x 228246196397 x 298321
7175355 x 266287228464 x 348374
8201406 x 305329261530 x 397428
9226457 x 343370293596 x 447480
10251508 x 381411326662 x 497534
11276558 x 419452359728 x 546588
12301609 x 457493391795 x 596641
Raport de transfocare: 1,3 x
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
< C >
Page 23
Română
•S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K
C
A
B
2 m
Distanţă optimă
Înălţime:
320 cm
De la bază
până la
latura
superioară
a imaginii
161"
Dacă proiectorul se află la 2 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă
dimensiunea imaginii este cuprinsă între 161".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 2 m de ecran, este
necesară înălţimea de 320 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
< A >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
0,54082 x 6180
0,865131 x 98128
1,189180 x 135176
1,4113230 x 172224
1,7137279 x 209272
2161328 x 246320
2,3186377 x 283368
2,6210426 x 320416
2,9234475 x 357464
3,2258525 x 393511
3,7299607 x 455591
Raport de transfocare: 1,0 x
De la bază până la
latura superioară a
imaginii (cm)
< C >
13
Page 24
14
Română
C
A
B
2 m
Distanţă optimă
Înălţime:
281 cm
De la bază
până la
latura
superioară
a imaginii
189"
•S5301WB/T121E/PS-W11K
Dacă proiectorul se află la 2 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă
dimensiunea imaginii este cuprinsă între 189".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 2 m de ecran, este
necesară înălţimea de 281 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
< A >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
0,547102 x 6470
0,657122 x 7784
0,766143 x 8998
0,876163 x 102112
0,985184 x 115126
195204 x 128140
1,5142306 x 191210
2189408 x 255281
2,5237510 x 319351
3284612 x 383421
3,5332714 x 446491
Raport de transfocare: 1,0 x
De la bază până la
latura superioară a
imaginii (cm)
< C >
Page 25
15
Română
D
B
C
A
Distanţă optimă
Înălţime:
82 cm
De la bază
până la
latura
superioară
a imaginii
50"
Dimensiune
dorită a imaginii
1,5 m
2,0 m
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare
În tabelul de mai jos se arată cum puteţi obţine o anumită dimensiune a imaginii prin
reglarea poziţiei sau a raportului de transfocare.
•P5206/N216/PN-X14
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50", amplasaţi proiectorul la 1,5 – 2,0 m
de ecran şi reglaţi raportul de transfocare.
Dimensiune dorită a imaginiiDistanţă (m)Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max.
< B >
Transfocare
min.
< C >
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D >
3061 x 461,249
4081 x 611,21,666
50102 x 761,52,082
60122 x 911,82,498
70142 x 1072,12,8115
80163 x 1222,53,2131
90183 x 1372,83,6147
100203 x 1523,14,0164
120244 x 1833,74,8197
150305 x 2294,66,0246
180366 x 2745,57,2295
200406 x 3056,18,0328
250508 x 3817,710,0410
300610 x 4579,2491
Raport de transfocare: 1,3 x
Page 26
16
Română
D
B&C
A
Distanţă optimă
Înălţime:
99 cm
De la bază
până la
latura
superioară
a imaginii
50"
Dimensiune
dorită a imaginii
0,6 m
•S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50" (127 cm) fixaţi proiectorul la 0,6 m
distanţă de ecran.
Dimensiune dorită a imaginiiDistanţă (m)Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max.
< B >
3061 x 460,40,459
4081 x 610,50,579
50102 x 760,60,699
60122 x 910,70,7119
70142 x 1070,90,9139
80163 x 1221,01,0158
90183 x 1371,11,1178
100203 x 1521,21,2198
120244 x 1831,51,5238
150305 x 2291,91,9297
180366 x 2742,22,2357
200406 x 3052,52,5396
250508 x 3813.13,1495
300610 x 4573,73,7594
Raport de transfocare: 1,0 x
Transfocare
min.
< C >
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D >
Page 27
Română
•S5301WB/T121E/PS-W11K
D
B&C
A
Distanţă optimă
Înălţime:
74 cm
De la bază
până la
latura
superioară
a imaginii
50"
Dimensiune
dorită a imaginii
0,5 m
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50" (127 cm) fixaţi proiectorul la 0,5 m
distanţă de ecran.
Dimensiune dorită a imaginiiDistanţă (m)Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max.
< B >
3065 x 400,30,344
4086 x 540,40,459
50108 x 670,50,574
60129 x 810,60,689
70151 x 940,70,7104
80172 x 1080,80,8118
90194 x 1210,90,9133
100215 x 1351,11,1148
120258 x 1621,31,3178
150323 x 2021,61,6222
180388 x 2421,91,9267
200431 x 2692,12,1296
250538 x 3372,62,6370
300646 x 4043,23,2444
Raport de transfocare: 1,0 x
Transfocare
min.
< C >
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D >
17
Page 28
18
Română
Controale utilizator
Meniu de instalare
Meniul de instalare oferă un afişaj pe ecran (OSD) pentru instalarea şi
întreţinerea proiectorului. Utilizaţi meniul OSD numai la afişarea pe ecran a
mesajului "No signal Input (Lipsă semnal intrare)" .
1Opriţi proiectorul prin apăsarea pe (POWER) (ALIMENTARE) de pe
panoul de control sau de pe telecoman.
2Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe panoul de comandă sau de pe
telecomandă pentru a lansa OSD-ul pentru instalarea şi întreţinerea
proiectorului.
3Schema de pe fundal reprezintă un ghid pentru reglarea setărilor de
calibrare şi aliniere, cum ar fi dimensiunea ecranului şi distanţa,
focalizarea etc.
4Meniul de instalare cuprinde următoarele opţiuni:
• Projection method Metoda de proiecţie
• Menu location (Amplasarea meniului)
• Keystone settings (Setări de corecţie perpendiculară)
• Language settings (Setări de limbă)
• LAN settings (Setări LAN)
• Reset to factory default functions (Revenire la funcţiile implicite de fabrică)
Utilizaţi tastele săgeată sus şi jos pentru a selecta o opţiune, tastele săgeată stânga şi
dreapta pentru a regla setările selectate ale opţiunii şi tasta săgeată dreapta pentru a intra
într-un submeniu pentru setare caracteristică. Noile setări vor fi salvate în mod automat la
ieşirea din meniu.
5Apăsaţi oricând pe "MENU (Meniu)" pentru a ieşi din meniu şi pentru a
Tasta Acer Empowering activează trei
funcţii unice Acer: "Acer eView
Management", "Acer eTimer
Management", "Acer eOpening
Management" şi "Acer ePower
Management". Apăsaţi pe " " şi ţineţi
apăsat mai mult de o secundă pentru
lansarea meniului Afişare pe ecran în
scopul modificării funcţiilor sale.
Apăsaţi pe " ’ pentru a lansa "Acer
eView Management".
"Acer eView Management" este pentru
selectarea modului de afişare. Pentru
detalii suplimentare, consultaţi secţiunea
"Meniuri cu afişare pe ecran".
Funcţiile 3D şi 3D Sync Invert (Inversare
sincronizare 3D) oferă acces rapid la
funcţiile 3D.
Apăsaţi pe " " pentru a lansa "Acer
eTimer Management (Administrare Acer
eTemporizator)".
"Acer eTimer Management (Administrare
Acer eTemporizator)" oferă funcţia de
reamintire pentru controlul duratei
prezentării. Pentru detalii suplimentare,
consultaţi secţiunea "Meniuri cu afişare pe
ecran".
Apăsaţi pe tasta " " pentru a deschide
submeniul "Acer eOpening Management".
"Acer eOpening Management" permite
utilizatorului să modifice ecranul de
pornire la o imagine personalizată.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi
secţiunea "Meniuri OSD".
Apăsaţi pe " " pentru a lansa "Acer
ePower Management".
"Acer ePower Management" furnizează o
comandă rapidă cu ajutorul căreia puteţi
prelungi durata de funcţionare a lămpii şi
a proiectorului. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi secţiunea
"Meniuri cu afişare pe ecran".
Page 30
20
Română
Meniu
principal
Submeniu
Setare
Meniuri cu afişare pe ecran (OSD)
Proiectorul dispune de meniuri multilingve cu Afişare pe ecran (OSD), care vă
permit să reglaţi imaginea şi să modificaţi o serie de setări.
Utilizarea meniurilor OSD
•Pentru a deschide meniul OSD, apăsaţi pe butonul "MENU (Meniu)" de pe
telecomandă sau de pe panoul de control.
•După afişarea meniului OSD, utilizaţi pentru a selecta un element din
meniul principal. După selectarea elementului dorit din meniul principal, apăsaţi
pe pentru a accesa un submeniu pentru setarea unei caracteristici.
•Utilizaţi pentru a selecta elementul dorit şi ajustaţi setările cu ajutorul
.
•Selectaţi elementul următor de reglat din submeniu şi reglaţi setările conform
descrierii de mai sus.
•Apăsaţi pe butonul "MENU (Meniu)" de pe panoul de control sau de pe
telecomandă pentru a reveni la meniul principal.
•Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi încă o dată pe butonul "MENU (Meniu)"
de pe panoul de control sau de pe telecomandă. Meniul OSD se va închide şi
proiectorul va salva automat setările noi.
Page 31
21
Română
Color (Culoare)
Există numeroase valori prestabilite din fabrică optimizate
pentru diverse tipuri de imagini.
•Bright (Luminos): Pentru modificarea luminozităţii.
Utilizaţi această funcţie pentru selectarea unei culori
adecvate în funcţie de perete. Există câteva opţiuni, inclusiv
alb, galben deschis, albastru deschis, roz, verde închis.
Acest lucru compensează abaterea de culoare datorată
culorii peretelui pentru afişarea nuanţei corecte a imaginii.
Ajustează luminozitatea imaginii.
•Apăsaţi pe pentru a întuneca imaginea.
•Apăsaţi pe pentru a lumina imaginea.
Controlează gradul de diferenţă dintre părţile cele mai
luminoase şi cele mai întunecate ale imaginii. Reglarea
contrastului modifică nivelurile de negru şi de alb ale
imaginii.
•Apăsaţi pe pentru a reduce contrastul.
•Apăsaţi pe pentru a mări contrastul.
Reglează temperatura de culoare. La o temperatură de
culoare mai mare, imaginea pare mai rece; la o temperatură
de culoare mai mică, imaginea pare mai caldă.
Afectează reprezentarea scenelor întunecate. Cu cât
valoarea gamma este mai mare, cu atât scenele întunecate
vor apărea mai luminoase.
Page 32
22
Română
Color R (Culoare R) Reglează culoarea roşie.
Color G (Culoare G) Reglează culoarea verde.
Color B (Culoare B) Reglează culoarea albastră.
Reglează o imagine video de la alb-negru la culori saturate
complet.
Saturation
(Saturaţie)
•Apăsaţi pe pentru a micşora cantitatea de culoare
din imagine.
•Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de culoare din
imagine.
Reglează echilibrul de culoare dintre roşu şi verde.
•Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de verde din
Tint (Nuanţă)
imagine.
•Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de roşu din
imagine.
Reglează gama de culori a datelor de imagine HDMI pentru
a preveni erorile de afişare a culorilor.
HDMI Color
Range
(Gamă de culori)
HDMI
•Auto: Reglează automat gama de culori în funcţie de
informaţiile date de jucător.
•Limite interval: Procesează imaginea de intrare ca date
limitate într-o gamă de culori.
•Scală completă: Procesează imaginea de intrare ca
date limitate într-o gamă completă de culori.
Notă: Funcţiile "Saturaţie" şi "Nuanţare" nu sunt acceptate în modurile computer
şi HDMI (PC).
Notă: "HDMI Color Range" (Gamă de culori HDMI) este disponibil doar pentru
semnalul de intrare HDMI.
Page 33
Română
Image (Imagine)
• Front-Desktop (Frontal-Masă): Setare implicită din
fabrică.
• Front-Ceiling (Frontal-Plafon): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează imaginea pentru
proiecţie de pe plafon.
Projection
Aspect Ratio
(Raport aspect)
Keystone
• Rear-Desktop (Din spate-Masă): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează imaginea pentru
proiecţie din spatele unui ecran transparent.
• Rear-Ceiling (Din spate-Tavan): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează şi răstoarnă simultan
imaginea. Proiecţia se poate face din spatele unui ecran
transparent cu un proiector montat pe plafon.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta raportul de aspect dorit.
•Auto (Automat): Menţine imaginea la raportul lăţime/înălţime
original şi maximizează imaginea pentru potrivirea pixelilor
nativi orizontali sau verticali.
•4:3: Imaginea este scalată pentru a se adapta la ecran şi
afişată la un raport de 4:3.
•16:9: Imaginea este scalată pentru a se adapta la ecran şi
afişată la un raport de 16:9.
•Full (Complet) (pentru S5301WB/T121E/PS-W11K):
Imaginea se afişează utilizând în mod complet pixelii
orizontali şi verticali.
•L.Box (pentru S5301WB/T121E/PS-W11K): Păstrează
raportul de aspect al semnalului original şi măreşte de 1,333
ori.
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de înclinarea
proiectorului (±40 grade).
23
Page 34
24
Română
Sharpness
(Claritate)
H. Position
(Poziţie
orizontală)
V. Pos i t i o n
(Poziţie
verticală)
Frequency
(Frecvenţă)
Tracking
(Aliniere)
HDMI Scan Info
(Informaţii
scanare HDMI)
3D
3D Sync Invert
(Inversare
sincronizare 3D)
3D Warning
Message (Mesaj
de avertizare
3D)
Reglează claritatea imaginii.
•Apăsaţi pe to pentru a micşora claritatea..
•Apăsaţi pe pentru a mări claritatea.
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre stânga.
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre dreapta.
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în jos.
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în sus.
Modifică rata de reîmprospătare a proiectorului astfel încât să se
potrivească cu frecvenţa plăcii grafice a computerului. În cazul în
care pe imaginea proiectată apare o bară verticală intermitentă,
utilizaţi această funcţie pentru a corecta imaginea.
Sincronizează semnalul de temporizare al afişajului cu cel al
plăcii grafice. Utilizaţi această funcţie dacă imaginea este
instabilă sau tremură.
Ajustează raportul de overscan pentru imaginea HDMI de pe
ecran.
•Auto: Reglează automat raportul de overscan în funcţie de
informaţiile date de jucător.
•Underscan: Nu efectuează niciodată overscan pe imaginea
HDMI.
•Overscan: Efectuează întotdeauna overscan pe imaginea
HDMI.
Selectaţi "On (Activată)" pentru a activa funcţia DLP 3D.
•DLP 3D
Selectaţi acest element în timp când utilizaţi ochelari DLP 3D,
placă grafică (NVIDIA/ATI...) cu patru benzi şi fişiere sau DVD în
format HQFS DVD cu playerul software corespunzător.
•Off (Dezactivat)
Dezactivează modul 3D.
Dacă vedeţi imagini separate sau suprapuse în timp ce purtaţi
ochelari DLP 3D, este posibil să trebuiască să executaţi operaţia
"Invert (Inversare)" pentru a obţine cea mai bună potrivire pentru
secvenţa de imagini stânga/dreapta, astfel încât să obţineţi
imaginea corectă (pentru DLP 3D).
Selectaţi "On (Activată)" pentru a afişa mesajul de avertizare 3D
.
Page 35
Română
Notă: "H. Position (Poziţie orizontală)", "V. Position (Poziţie verticală)",
(P5206/N216/PN-X14/S5201/
T111/PS-X11)
(S5201B/T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/PS-W11K)
"Frequency (Frecvenţă)" şi "Tracking (Aliniere)" nu sunt suportate în modul
video.
Notă: Funcţia "Sharpness (Claritate)" nu este acceptată în modul computer.
Notă:
Funcţia 3D este acceptată numai de sursa VGA. Consultaţi tabelul cu durate
pentru informaţii detaliate despre duratele necesare pentru funcţia 3D.
Acesta trebuie să corecteze setările din programul aplicaţiei 3D a plăcii grafice
pentru a beneficia de o afişare 3D corectă.
Playerele software, precum Stereoscopic Player şi DDD TriDef Media Player pot
suporta fişiere în format 3D. Puteţi descărca aceste playere din pagina Web de
mai jos.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/
3D_Drivers_Downloads.html
-DDD TriDef Media Player: http://www.tridef.com/download/TriDef-3-DExperience-4.0.2.html
Notă: Opţiunea "3D Sync Invert (Inversare sincronizare 3D)" (Sincronizare 3D
stânga/dreapta) este disponibilă numai când este activată funcţia 3D.
Setting (Setări)
25
Menu Location
(Amplasare
meniu)
Alegeţi amplasarea meniului OSD pe ecranul de afişare.
Page 36
26
Română
Startup Screen
(Ecran pornire)
Screen Capture
(Captură ecran)
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta ecranul de pornire
dorit.
Dacă modificaţi setarea, aceasta va avea avea efect la
închiderea meniului OSD.
•Acer: Ecranul de pornire implicit.
•User (Utilizator): Se memorează imaginea obţinută cu
funcţia "Screen Capture (Captură ecran)".
Utilizaţi această funcţie pentru a particulariza ecranul de
pornire. Pentru a captura imaginea pe care doriţi să o utilizaţi
ca ecran de pornire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Notă:
Înainte de a continua cu paşii următori, asiguraţi-vă că funcţia
"Keystone (Corecţie distorsiuni în trapez)" este setată la
valoarea implicită 0 şi că raportul de aspect este setat la 4:3.
Pentru detalii, consultaţi secţiunea "Image (Imagine)".
•Schimbaţi "Startup Screen (Ecran pornire)" de la setarea
implicită "Acer" la setarea "User (Utilizator)".
•Apăsaţi pe "Screen Capture (Captură ecran)" pentru a
particulariza ecranul de pornire.
•Se afiş
ează o casetă de dialog pentru confirmarea acţiunii.
Selectaţi "Yes (Da)" pentru a utiliza imaginea curentă ca
ecran de pornire particularizat. Selectaţi "No (Nu)" pentru a
anula captura de ecran şi a închide meniul OSD.
•Se afişează un mesaj care vă informează despre progresul
capturii de ecran.
•După finalizarea capturii de ecran, mesajul dispare şi se
revine la afişarea originală.
•Ecranul de pornire particularizat se activează atunci când
există un semnal de intrare nou sau după ce reporniţi
proiectorul.
Notă:Această funcţie de captură de ecran este limitată
numai de raportul de aspect 4:3.
Notă: În cazul modelelor XGA, pentru a obţine o
calitate maximă pentru imaginea dorită, recomandăm
utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la 1024 x 768
înainte de a utiliza această funcţie.Notă: În cazul modelelor SVGA, pentru a obţine o
calitate maximă pentru imaginea dorită, recomandăm
utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la 800 x 600
înainte de a utiliza această funcţie.Notă: În cazul modelelor WXGA, pentru a obţine o
calitate maximă pentru imaginea dorită, recomandăm
utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la 1280 x 800
înainte de a utiliza această funcţie.
Page 37
Română
Closed Caption
(Subtitrare
codificată - CC)
Security
(Securitate)
Selectează un mod de subtitrare complexă preferat dintre
CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 afişează subtitrări în limba
principală din regiunea dvs.). Selectaţi "Off (Dezactivat)" pentru
dezactivarea caracteristicii de subtitrare. Această funcţie este
disponibilă numai atunci când este selectat un semnal de
intrare video compozit sau S-Video, iar formatul sistemului este
NTSC.
Setaţi raportul de afişare al ecranului la 4:3. Funcţia nu
este disponibilă când raportul de afişare este "16:9" sau
când formatul 16:9 este detectat în "Auto mode (modul
Automat)".
Security (Securitate)
Acest proiector are o funcţie utilă de securitate cu ajutorul
căreia adiministratorul gestionează utilizarea proiectorului.
Apăsaţi pe pentru a modifica setarea "Security
(Securitate)". În cazul în care funcţia de securitate este
activată, este necesar ca mai întâi să introduceţi "Administrator
Password (Parolă administrator)", înainte de a modifica
setarea de securitate.
Parola implicită din fabrică pentru "Administrator
Password (Parolă administrator)" este "1234".
•Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa funcţia de
securitate. Este necesar să introduceţi parola în funcţie
de "Security Mode (Mod securitate)". Pentru detalii,
consultaţi secţiunea "User Password (Parolă utilizator)".
•În cazul în care este selectat "Off (Dezactivare)", aveţi
posibilitatea să comutaţi pe proiector, fără a fi nevoie de
parolă.
Timeout (Min.) (Expirare timp (min.))
După ce "Security (Securitate)" este setat pe "On (Activare)",
aveţi posibilitatea să setaţi funcţia de expirare timp.
•Apăsaţi pe pentru a selecta intervalul de
expirare.
•Intervalul este cuprins între 10 - 990 minute.
•După expirarea acestui interval de timp, proiectorul va
solicita utilizatorului să introducă din nou parola.
•Setarea implicită din fabrică pentru "Timeout (Min.)
(Expirare timp (min.))" este "Off (Dezactivat)".
•După ce funcţia de securitate este activată, proiectorul vă
va solicita să introduceţi parola la pornirea proiectorului.
În acest dialog se acceptă atât "User Password (Parolă
utilizator)" , cât şi "Administrator Password (Parolă
administrator)".
27
Page 38
28
Română
VGA OUT
(Standby) (Ieşire
VGA mod
Standby)
User Password (Parolă utilizator)
•Apăsaţi pe pentru a seta sau modifica "User
Password (Parolă utilizator)".
•Utilizaţi tastele numerice de pe telecomandă pentru a
seta parola şi apăsaţi pe "MENU (MENIU)" pentru
confirmare.
•Pentru a şterge cifrele, apăsaţi pe .
•Reintroduceţi parola în momentul în care pe ecran se
afişează "Confirm Password (Confirmare parolă)".
•Parola trebuie să cuprindă 4-8cifres maxim.
•În cazul în care selectaţi "Request password only after
plugging power cord (Solicitare parolă numai după
conectarea cablului de alimentare)", vi se va solicita
introducerea parolei de fiecare dată când cablul de
alimentare este conectat.
•În cazul în care selectaţi "Always request password while
projector turns on (Solicitare întotdeauna parolă la
pornirea proiectorului)", vi se va solicita introducerea
parolei de fiecare dată când proiectorul este pornit.
Administrator Password (Parolă administrator)
Aveţi posibilitatea să introduceţi "Administrator Password
(Parolă administrator)" atunci când caseta de dialog "Enter
Administrator Password (Introducere parolă administrator)"
sau "Enter Password (Introducere parolă)" s-a afişat.
•Apăsaţi pe pentru a modifica "Administrator
Password (Parolă administrator)".
•Parola implicită din fabrică pentru "Administrator
Password (Parolă administrator)" este "1234".
Dacă aţi uitat parola de administrator , procedaţi în modul
următor pentru regăsirea parolei de administrator:
•Introduceţi parola unică de 6 cifre "Universal Password
(Parolă universală)", care este imprimată pe cartela de
securitate, furnizată odată cu proiectorul. Această parolă
unică va fi acceptată de proiector, indiferent care este
parola de administrator.
•Dacă pierdeţi cartela de securitate, contactaţi un centru
local de service Acer.
Lock User Startup Screen (Blocare ecran de pornire
utilizator)
•Valuare implicită este "Off (Dezactivat)". În cazul în care
este setată valoarea "On (Activare)", nu veţi putea
modifica arbitrar ecranul de pornire.
Selectarea "On (Activare)" activează această funcţie.
Proiectorul poate să trimită un semnal VGA atunci când este în
modul standby şi dacă mufele Intrare VGA (sau VGA IN 1) şi
Ieşire VGA sunt conectate corect la dispozitive.
Activarea acestei funcţii va mări puţin consumul de
energie în standby.
Page 39
29
Română
Reset
(Reiniţializare)
Apăsaţi pe după ce aţi ales "Yes (Da)" pentru a restabili
parametri de afişare pentru toate meniurile la setările implicite
din fabrică.
Pentru a conecta proiectorul la reţea:
1Luaţi un cablu RJ45 şi conectaţi un capăt al acestuia la
mufa de intrare LAN a proiectorului şi celălalt capăt la
portul RJ45.
2Intraţi în meniul Setări LAN. Se afişează caseta de dialog
adiministrator)". Se afişează următorul nivel al meniului.
Setarea iniţială pentru "Administrator Password (Parolă
administrator)" este "1234". Puteţi modifica parola din
meniul Setting (Setări) > Security (Securitate) >
Administrator Password (Parolă administrator).
4Selectaţi opţiunea LAN din acest meniu şi apăsaţi pe
pentru a alege "On (Activată)".
5Asiguraţi-vă că protocolul DHCP este activat şi apăsaţi pe
pentru a selecta Apply (Aplicare) şi apoi apăsaţi pe
LAN Setting
(Setările pentru
LAN)
Despre setarea
LAN (pentru
P5206/N216/PNX14/S5201/T111/
PS-X11)
6Intraţi din nou în meniu şi notaţi adresa IP afişată lângă
Dacă nu este acceptat mediul DHCP, setaţi DHCP la "Off
(Dezactivat)" şi contactaţi administratorul dvs. ITS pentru
informaţii referitoare la adresa IP a proiectorului, masca de
subreţea, gateway-ul implicit şi serverul DNS.
1Apăsaţi pe pentru a selecta Projector IP Address
.
Projector IP Address (Adresă IP proiector).
(Adresă IP proiector) şi apoi pe .
2Apăsaţi pe pentru a deplasa cursorul şi apoi pe
pentru a introduce cifrele.
3După ce terminaţi, apăsaţi pe MENU (MENIU) pentru a
salva şi pentru a ieşi din meniu.
4Repetaţi paşii de la 1 la 3 pentru a introduce adresele
pentru masca de subreţea, gateway-ul implicit şi serverul
DNS.
5Apăsaţi pe pentru a evidenţia Apply (Aplicare) şi
apăsaţi pe .
Pentru a comanda proiectorul la distanţă:
1Introduceţi adresa IP a proiectorului în bara de adrese a
browserului web de pe computerul dvs.
2Se afişează pagina de utilizare la distanţă a reţelei. Puteţi
comanda proiectorul utilizând această pagină. Pentru
detalii, consultaţi notele de sub acest tabel.
Page 40
30
Română
Pentru a
comuta
sursele de
intrare, faceţi
clic pe
semnalul dorit.
Aceste butoane
funcţionează
precum cele din
meniurile OSD,
din panoul de
control al
proiectorului sau
de pe
telecomandă.
Consultaţi notele 2
şi 3.
LAN Reset
(Resetare LAN)
Despre setarea
LAN (pentru
P5206/N216/PNX14/S5201/T111/
PS-X11)
LAN Despre
setarea LAN
(pentru S5201B/
T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/
PS-W11K)
LAN IP / Mask
(IP/Mască LAN)
Despre setarea
LAN (pentru
S5201B/T111E/
PS-X11K/
S5301WB/T121E/
PS-W11K)
LAN Reset
(Resetare LAN)
Despre setarea
LAN (pentru
S5201B/T111E/
PS-X11K/
S5301WB/T121E/
PS-W11K)
Apăsaţi pe după ce selectaţi "Yes (Da)" pentru a restabili
setările iniţiale pentru toate elementele din pagina Tools
(Instrumente).
•Valoarea implicită este "Off (Dezactivat)". Alegeţi "On
(Activat)" pentru a activa conexiunea LAN.
•Identifică adresa IP şi de mască.
•Resetaţi funcţia LAN.
Despre setarea stiloului interactiv
O prezentare generală a paginii de utilizare la distanţă a reţelei
Nota 1 :
Page 41
Română
Nota 2 : O prezentare generală a paginii Tools (Instrumente)
Puteţi
introduce
informaţiile
despre
proiector
Puteţi
modifica
setările
pentru
controlul
reţelei LAN
Puteţi seta parola de
utilizator/
administrator pentru
a împiedica folosirea
neautorizată a paginii
de utilizare la
distanţă a reţelei sau
a paginii Tools
(Instrumente).
Nota 3 : Pagina Info (Informaţii) prezintă informaţiile despre proiector şi starea
acestuia.
31
Management (Administrare)
Selectaţi "On (Activare)" pentru a reduce intensitatea
ECO Mode
(Mod ECO)
High Altitude
(Altitudine mare)
luminoasă a lămpii. Se va reduce consumul de electricitate, se
va extinde durata de exploatare a lămpii şi se va reduce
zgomotul. Selectaţi "Off (Dezactivare)" pentru a reveni la
modul normal.
Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa modul Altitudine
mare. Atunci când această funcţie este activată,
ventilatoarele proiectorului funcţionează continuu la viteză
maximă pentru a răci temperatura proiectorului.
Page 42
32
Română
Auto Shutdown
(Închidere automată)
(Minute)
Lamp Hour Elapse
(Durată funcţionare
lampă)
Lamp Reminding
(Memento înlocuire
lampă)
Lamp Hour Reset
(Reiniţializare contor
ore lampă)
Audio
Vol um
Proiectorul se va închide automat în cazul în care nu s-a
detectat niciun semnal de intrare, după expirarea timpului
setat.
Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii (în ore)
Alegeţi această funcţie pentru afişarea sau ascunderea
mesajelor de avertizare atunci când se afişează mesajul de
schimbare a lămpii. Acest mesaj se va afişa cu 30 de ore
înainte ca lampa să se consume.
Apăsaţi pe după ce aţi ales "Yes (Da)" pentru a seta
contorul lămpii la 0 ore.
•Apăsaţi pe pentru a micşora volumul difuzoarelor
proiectorului.
•Apăsaţi pe pentru a mări volumul difuzoarelor
proiectorului.
•Apăsaţi pe tasta pentru a reduce volumul
Microphone Volume
(Volum microfon)
microfonului.
•Apăsaţi pe tasta pentru a creşte volumul
microfonului.
•Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa funcţia Fără
Mute (Fără sunet)
Power On/Off
Volume (Volum la
pornire/oprire
proiector)
Alarm Volume
(Volum alertare)
sunet.
•Selectaţi "Off (Dezactivare)" pentru a dezactiva funcţia
Fără sunet.
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de
notificare la pornirea/oprirea proiectorului.
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul la
Timer Period (Minutes)
(Interval temporizator
(minute))
Timer Volume (Volum
temporizator)
Timer Display (Afişare
temporizator)
Language (Limbã)
Alegeţi amplasarea temporizatorului pe ecranul de
afişare.
Apăsaţi pe pentru a porni sau pentru a opri
temporizatorul.
Apăsaţi pe pentru a regla intervalul
temporizatorului.
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul
notificării atunci când funcţia de temporizare este
activată şi intervalul de timp a expirat.
Apăsaţi pe pentru a alege un mod de
afişare a temporizatorului.
Setează o limbă pentru meniurile OSD. Utilizaţi
Language (Limbă)
pentru a selecta limba preferată.
•Apăsaţi pe pentru confirmarea selecţiei.
Page 44
34
Română
Anexe
Depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu proiectorul Acer, consultaţi următorul ghid de
depanare. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul local sau centrul de
service.
Probleme şi soluţii legate de imagine
#ProblemăSoluţie
1Nicio imagine nu
apare pe ecran
2Imagine afişată
parţial, imagine care
defilează sau
imagine afişată
incorect (la PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corect,
conform descrierii din secţiunea "Noţiuni de bază".
•Asiguraţi-vă că niciun pin al conectorului nu este îndoit sau
rupt.
•Verifica ţi dacă lampa proiectorului a fost corect instalată.
Consultaţi secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
•Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat capacul lentilei şi că
proiectorul este pornit.
•Apăsaţi pe "RESYNC" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control.
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Deschideţi "My Computer (Computerul meu) >
Control Panel (Panou de control)" şi apoi faceţi
dublu clic pe pictograma "Display (Afişare)".
•Selectaţi eticheta "Settings (Setări)".
•Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să fie
mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
•faceţi clic pe butonul "Advanced Properties
(Proprietăţi avansate)".
Dacă problema persistă, modificaţi afişarea monitorului pe care
îl folosiţi şi urmaţi etapele de mai jos:
•Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să fie
mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
•Faceţi clic pe butonul "Change (Modificare)" de sub
eticheta "Monitor".
•Faceţi clic pe "Show all devices (Afişare toate
dispozitivele) > Standard monitor types (Tipuri
standard monitoare)" de sub caseta SP şi alegeţi
modul de rezoluţie de care aveţi nevoie de sub
caseta "Models (Modele)".
•Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare a
monitorului să fie mai mică sau egală cu UXGA
(1600 x 1200).
Page 45
35
Română
3Imagine afişată
parţial, imagine care
defilează sau
imagine afişată
incorect
(Pentru notebookuri)
4Ecranul
calculatorului
notebook nu vă
afişează prezentarea
5Imaginea este
instabilă sau clipeşte
6Imaginea prezintă
dungi verticale
7Imaginea nu este
focalizată
•Apăsaţi pe "RESYNC" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control.
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Urmaţi etapele descrise pentru elementul 2 (mau
sus) pentru a regla rezoluţia computerului.
•Apăsaţi pe combinaţia de taste destinată comutării
setărilor de ieşire. Exemplu: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4] , IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3] , Toshiba
[Fn]+[F5 ]
•Dacă întâmpinaţi probleme la modificarea rezoluţiei sau
monitorul se blochează, reporniţi toate echipamentele,
inclusiv proiectorul.
•Dacă folosiţi un notebook cu Microsoft
notebook-uri este posibil să dezactiveze propriile ecrane
atunci când se foloseşte un al doilea dispozitiv de afişare.
Fiecare notebook are o modalitate diferită de reactivare.
Consultaţi manualul computerului pentru informaţii
detaliate.
•Dacă folosiţi un notebook cu Apple
Preferences (Preferinţe sistem), deschideţi Display
(Afişare) şi activaţi opţiunea Video Mirroring (Oglindire
video).
®
Windows®: Unele
®
Mac® OS: În System
•Utilizaţi "Tracking (Urmărire)" pentru corectare. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi secţiunea "Imagine".
•Modificaţi setările pentru adâncimea de culoare a
afişajului de pe computer.
•Utilizaţi "Frequency (Frecvenţă)" pentru reglare. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi secţiunea "Imagine".
•Verifica ţi şi reconfiguraţi modul de afişare pentru placa
dvs. grafică pentru ca acestea să fie compatibile cu
proiectorul.
•Asiguraţi-vă că s-a îndepărtat capacul lentilei.
•Reglaţi inelul de focalizare al lentilelor proiectorului.
•Verifica ţi ca ecranul proiectorului să se afle la o distanţă
de 1,2 – 9,2 metri (3,9 – 30,2 picioare) de proiectorul
P5206/N216/PN-X14, la 0,5 – 3,7 metri (1,6 – 12,2
picioare) de S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K
sau la 0,5 – 3,2 metri (1,6 – 10,4 picioare) de proiectorul
S5301WB/T121E/PS-W11K. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi secţiunea "Obţinerea unei anumite dimensiuni a
imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de
transfocare" (Modalităţi de obţinere a imaginii dorite prin
ajustarea distanţei şi zoom-ului).
Page 46
36
Română
8Imaginea este lăţită
atunci când se
afişează un DVD pe
ecran lat
9Imaginea este prea
mică sau prea mare
10Imaginea are margini
înclinate
11Imaginea este
inversată
Atunci când redaţi un DVD codat într-un raport de aspect
anamorfic sau 16:9, este posibil să trebuiască să modificaţi
următoarele setări:
•Dacă redaţi un DVD în formatul 4:3, modificaţi formatul la
4:3 în meniul OSD al proiectorului.
•Dacă imaginea este în continuare mărită, va trebuie să
modificaţi şi raportul de aspect. Configuraţi formatul de
afişare la raportul de aspect 16:9 (ecran lat) în player-ul
dvs. DVD.
•Reglaţi nivelul de zoom din partea de sus a proiectorului.
•Mutaţi proiectorul mai aproape sau mai departe de ecran.
•Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control. Mergeţi la "Image (Imagine) > Aspect
Ratio (Raport aspect)" şi încercaţi mai multe setări.
•Dacă este posibil, repoziţionaţi proiectorul astfel încât să
fie centrat pe ecran.
•Apăsaţi pe tastele de corecţie a distorsiunii în trapez de pe
panoul de control sau de pe telecomandă, până când
imaginea capătă contur de pătrat.
•Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control pentru a deschide meniul OSD. Mergeţi
la "Image (Imagine) > Auto Keystone (Corecţie automată
distorsiuni în trapez)" sau la "Image (Imagine) > Manual
Keystone (Corecţie manuală distorsiuni în trapez)" pentru
a face ajustările.
•Selectaţi "Image (Imagine) > Projection (Proiecţie)" în
meniul OSD şi reglaţi direcţia de proiectare.
Probleme cu proiectorul
#CondiţieSoluţie
1Proiectorul nu mai răspunde la
niciun control
2Lampa s-a ars sau scoate un
pocnet
Dacă este posibil, opriţi proiectorul, deconectaţi
cordonul de alimentare şi aşteptaţi cel puţin 30 de
secunde înainte de a-l reconecta.
Atunci când lampa atinge durata maximă de
funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil ca
arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În
această situaţie, proiectorul nu va mai porni până
când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a
înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea
"Înlocuirea lămpii". Pentru a înlocui lampa, urmaţi
procedurile din secţiunea "Înlocuirea lămpii".
Page 47
Română
Mesaje OSD
Fan Fail.
Lamp will automatically turn off soon.
Projector Overheated.
Lamp will automatically turn off soon.
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement suggested!
#CondiţieMemento mesaj
37
1MesajFan Fail (Eroare ventilator) - ventilatorul sistemului nu
funcţionează.
Projector Overheated (Proiector supraîncălzit) - proiectorul a
depăşit temperatura de funcţionare recomandată şi trebuie lăsat
să se răcească înainte de a mai putea fi folosit. De asemenea,
verificaţi dacă s-au instalat filtrele de praf. Dacă filtrul de praf este
înfundat, curăţaţi-l.
Replace the lamp (Înlocuiţi lampa) - lampa este pe punctul de a
atinge durata sa maximă de funcţionare. Pregătiţi-vă să o înlocuiţi
în curând.
Page 48
38
Română
Prezentare definiţii LED & alarme
Mesaje LED
MesajLED alimentareLED lampăLED
RoşuAlbastru RoşuRoşu
Standby
(cordon de alimentare
conectat)
Buton PORNIRE
alimentare
Reîncercare lampă--Aprindere
Oprire (stare răcire)Aprindere
Oprire (răcire terminată)V------
Eroare (eroare termică)-- V --V
Eroare (eroare blocare
ventilator)
Eroare (lampă defectă)-- V V--
Eroare (eroare roată
culori)
V-- -- --
--V----
rapidă
------
rapidă
--V--Aprindere
--VAprindere
----
rapidă
temperatură
rapidă
--
Page 49
39
Română
1
12
1
12
6
5
7
8
8
10
9
4
3
1
2
1
2
11
2
7
12
Înlocuirea lămpii
Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şuruburile de pe capac, apoi extrageţi lampa.
Proiectorul va detecta durata de funcţionare a lămpii. Va fi afişat un mesaj de
avertizare: "Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Lampa se apropie de sfârşitul duratei
sale de funcţionare pentru operare la putere maximă. Se recomandă
înlocuirea!)" Atunci când vedeţi acest mesaj, modificaţi cât mai repede posibil
lampa. Asiguraţi-vă că proiectorul s-a răcit timp de cel puţin 30 de minute înainte de
a schimba lampa.
Avertizare: Compartimentul lămpii este fierbinte! Lăsaţi-i timp să se
răcească înainte de a schimba lampa.
Pentru a îndepărta lampa:
1Opriţi proiectorul apăsând pe butonul de alimentare (POWER).
2Lăsaţi proiectorul cel puţin 30 de minute să se răcească.
3Deconectaţi cordonul de alimentare.
4Utilizaţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şurubul capacului. (Imaginea #1).
5Apăsaţi
în
sus şi îndepărtaţi capacul.
6Îndepărtarea şi scoaterea din uz a peliculei de protecţie a lămpii (Imaginea #2).
7Îndepărtaţi şurubul care fixează lampa (Imaginea #3).
8Scoateţi conectorul lămpii din slotul din compartimentul lămpii. Deconectaţi
lampa de la proiector (Imaginea #4).
9Ridicaţi mânerul în poziţie verticală (Imaginea #5). Forţaţi lampa pentru a o
scoate (Imaginea #6).
Pentru a înlocui lampa, utilizaţi o lampă nouă şi urmaţi paşii din imaginile
Avertizare: Pentrua reduce riscul de răni personale , nu scăpaţi
modulul lămpii pe jos şi nu atingeţi becul lămpii. Becul este posibil să
shatter se shatter spargă shatter şi shatter să shatter provoace
shatter răni shatter dacă îl scăpaţi pe jos.
# - #
.
Page 50
40
Română
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Tijă scurtă
Şurub tip A
50 mm lungime/8 mm diametru -
Bază montare pe tavan
- Fixare pe tavan
Tijă lungă
Tijă de extindere
Cheie Allen
- Pentru strângere/slăbire
Şurub de strângere
Tijă medie
Cap cilindric lung
Instalarea suportului pentru montare pe tavan
Dacă doriţi să instalaţi proiectorul folosind dispozitivul de montare pe tavan,
respectaţi paşii de mai jos:
1Daţi patru găuri într-o zonă solidă şi rezistentă din punct de vedere structural a
tavanului, apoi montaţi şi asiguraţi suportul de montare.
Notă: Şuruburile nu sunt incluse. Obţineţi şuruburile necesare pentru
tipul dvs. de tavan.
2Prindeţi tija de tavan cu ajutorul unor şuriburi cilindirce potrivite.
Page 51
41
Română
Şaibă mică
Şaibă mare
Suport proiector
Susţine proiectorul şi permite reglări
Şurub tip B
Distanţier
- Pentru disiparea căldurii
Prelungire reglabilă
Şurub tip C
Şurub tip A
50 mm lungime -
/8 mm diametru
Cap cilindric mare
Cheie Allen
- Pentru strângere/slăbire
Şurub de strângere
3Folosiţi numărul corect de şuruburi pentru dimensiunea proiectorului pentru a-l
ataşa de suportul dispozitivului de montare pe tavan.
Notă: Se recomandă păstrarea unui spaţiu suficient între suport şi
proiector pentru o evacuare corectă a căldurii. Dacă este necesar,
folosiţi două şaibe pentru suport suplimentar.
4Ataşaţi suportul pentru montare pe tavan la placa de tavan.
Page 52
42
Română
30
Cheie Allen
Şurub de strângere
Cheie Allen
Şurub de strângere
149,5 mm
242,04 mm
Şurub M3
Adâncime 9,5 mm
5Reglaţi unghiul şi poziţionarea după cum este necesar.
Notă: Tabelul de mai jos prezintă tipul corespunzător de şurub şi
şaibă pentru fiecare model. În pachetul cu şuruburi sunt incluse
şuruburi cu diametrul de 3 mm.
Specificaţiile prezentate mai jos pot fi modificate fără preaviz. Pentru specificaţiile
finale, consultaţi specificaţiile de marketing publicate de Acer
Sistem de proiecţie
Rezoluţie
Compatibilitate computerCalculatoare IBM PC şi compatibile, Apple Macintosh,
Compatibilitate videoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/
Raport aspect
Culori afişabile1,07 miliarde de culori
Lentile de proiecţie
Dimensiune ecran de proiecţie
(diagonală)
Distanţă de proiecţie
Rată de proiecţie
™
DLP
•P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/
T111 E/PS -X11 K:
Nativă: XGA (1024 x 768),
Maxim: 1920 x 1080 EIA/RB
•S5301WB/T121E/PS-W11K:
Nativă: WXGA (1280 x 800),
Maxim: 1920 x 1080 EIA/RB
standarde iMac şi VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280
x 800, 1280 x 768), SXGA (1152 x 864, 1280 x 1024), SXGA+
(1400 x 1050), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA
(640 x 480), UXGA (1600 x 1200), 1920 x 1080 EIA/RB
VGA_60640 x 48059,94031,469
VGA_7272,80937,861
VGA_7575,00037,500
VGA_8585,00843,269
VGA_70720 x 40070,08731,469
VGA_8585,03937,927
SVGA_56800 x 60056,25035,156
SVGA_6060,31737,879
SVGA_7272,18848,077
SVGA_7575,00046,875
SVGA_8585,06153,674
XGA_601024 x 76860,00448,363
XGA_7070,06956,476
XGA_7575,02960,023
XGA_8584,99768,677
SXGA_701152 x 86470,01263,851
SXGA_7575,00067,500
SXGA_8584,99077,094
SXGA_601280 x 102460,02063,981
SXGA_7272,00076,970
SXGA_7575,02579,976
SXGA_8585,02491,146
QuadVGA_601280 x 96060,00060,000
QuadVGA_7575,00075,000
SXGA+_601400 x 105059,97865,317
UXGA_601600 x 120060,00075,000
Mac G4640 x 480@60Hz59,94031,469
MAC13640 x 480@67Hz66,66735,000
Mac G4800 x 600@60Hz60,31737,879
MAC16832 x 624@75Hz74,54649,722
Mac G4
MAC19
MAC21
WXGA_601280 x 76859,87047,776
WXGA_7574,89360,289
WXGA_8584,83768,633
1024 x
768@60Hz
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
60,00448,363
75,02060,241
75,06168,681
Page 57
Română
WXGA_601280 x 72060,00045,000
WXGA_601280 x 80059,81049,702
WXGA_120*119,909101,563
WXGA+_601440 x 90059,88755,935
1680 x 1050_601680 x 105059,95465,290
1920 x 1080_RB1920 x108060,00066,587
1920 x 1080_EIA1920 x108060,00067,500
acer_16:91366 x 76859,79047,712
acer_timing1024 x 60060,00037,500
VGA_120640 x 480119,51861,910
SVGA_120800 x 600119,85477,425
XGA_1201024 x 768119,80498,958
• * (simbol steluţă): Doar pentru S5301WB/T121E/PS-W11K
2Sincronizare DVI-D şi HDMI (HDCP)
47
ModuriRezoluţieFrecvenţă vert. [Hz]
VGA_60640 x 48059,94031,469
VGA_7272,80937,861
VGA_7575,00037,500
VGA_8585,00843,269
VGA_70720 x 40070,08731,469
VGA_8585,03937,927
SVGA_56800 x 60056,25035,156
SVGA_6060,31737,879
SVGA_7272,18848,077
SVGA_7575,00046,875
SVGA_8585,06153,674
XGA_601024 x 76860,00448,363
XGA_7070,06956,476
XGA_7575,02960,023
XGA_8584,99768,677
SXGA_701152 x 86470,01263,851
SXGA_7575,00067,500
SXGA_851152 x 86484,99077,094
SXGA_601280 x 102460,020 63,981
SXGA_7272,00076,970
SXGA_7575,02579,976
SXGA_8585,02491,146
Frecvenţă oriz.
[KHz]
Page 58
48
Română
QuadVGA_601280 x 96060,00060,000
QuadVGA_7575,00075,000
SXGA+_601400 x 105059,97865,317
UXGA_601600 x 120060,00075,000
Mac G4640 x 480@60Hz59,94031,469
MAC13640 x 480@67Hz66,66735,000
Mac G4800 x 600@60Hz60,31737,879
MAC16832 x 624@75Hz74,54649,722
Mac G41024 x 768@60Hz60,00448,363
MAC191024 x 768@75Hz75,02060,241
MAC211152 x 870@75Hz75,06168,681
WXGA_601280 x 76859,87047,776
WXGA_7574,89360,289
WXGA_8584,83768,633
WXGA_601280 x 72060,00045,000
WXGA_601280 x 80059,81049,702
Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un
dispozitiv digital de Clasa B în conformitate cu Partea a 15-a a Reglementărilor
FCC. Aceste limite au drept scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva
interferenţei dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest aparat generează,
utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţăşi, dacă nu este instalat şi utilizat
conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că într-o configuraţie de instalare specifică
nu se vor produce interferenţe. Dacă acest aparat cauzează interferenţe dăunătoare
pentru recepţia radio sau TV, care se pot stabili prin oprirea şi repornirea aparatului,
utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor prin intermediul uneia
sau al mai multora dintre următoarele măsuri:
•Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptorului.
•Creşteţ
•Conectaţi aparatul la o priză de c.a. dintr-un circuit diferit de cel la care este
•Pentru ajutor, consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Notă: Cabluri ecranate
Toate conexiunile la alte echipamente informatice trebuie realizate utilizând cabluri
ecranate pentru a se menţine conformarea la reglementările FCC.
i distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
conectat receptorul.
Notă: Echipamente periferice
La acest aparat pot fi ataşate numai echipamente periferice (echipamente de intrare/
ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate că se conformează limitelor de Clasă B.
Exploatarea împreună cu echipamente periferice necertificate poate cauza
interferenţe cu recepţia radio şi TV.
Atenţie
Efectuarea de schimbări sau de modificări care nu sunt aprobate în mod expres de
către producător poate anula autoritatea utilizatorului, garantată de Comisia federală
pentru comunicaţii, de a exploata acest dispozitiv.
Condiţii de exploatare
Acest aparat se conformează Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Exploatarea
trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza
interferenţe dăunătoare; (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe
recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Notă: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 61
Română
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaraţie de conformitate pentru ţările din UE
Prin prezenta, Acer declară că această serie de proiectoare se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Conform cu reglementările de certificare din Rusia
Notă de reglementare pentru echipamente radio
Notã: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt numai pentru
modelele cu module LAN wireless şi/sau Bluetooth.
Aspecte generale
Acest produs se conformează standardelor de radiofrecvenţă şi celor de siguranţă
din orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie
de configuraţie, acest produs poate să conţină sau să nu conţină dispozitive radio
wireless (de exemplu module LAN wireless şi/sau Bluetooth).
51
Română
Canada — Low-power license-exempt radio
communication devices (RSS-210)
aInformaţii comune
Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii:
1. Acest aparat nu poate cauza interferenţe;
2. Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
bUtilizarea în banda de 2,4 GHz
Pentru a se preveni interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest aparat
este destinat utilizării de interior, iar instalarea de exterior trebuie
licenţiată.
Page 62
52
Română
Lista ţărilor unde se aplică
Acest dispozitiv trebuie să fie utilizat în strictă conformitate cu reglemetările şi restricţiile din ţara
de utilizare. Pentru mai multe informaţii, contactaţi un birou local din ţara de utilizare. Accesaţi
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pentru cea mai recentă listă a ţărilor.
Page 63
53
Română
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: QNX1017/QNX1020/QNX1021/QWX1026/N216/PN-X14/T111/
Machine Type:P5206/S5201/S5201B/S5301WB series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same
product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1
PS-X11/T111E/PS-X11K/T121E/PS-W11K series
Română
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Română
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.