Acer S5201, S5201B, S5301WB, P5206 QUICK START GUIDE [ro]

Page 1

Acer Projector

Serie P5206/N216/PN-X14/S5201/
T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-
X11K/S5301WB/T121E/PS-W11K
Manual de utilizare
Page 2
Copyright © 2010. Acer Incorporated. Toate drepturile rezervate.
Manual de utilizare Proiector Acer serie P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/ PS-X11K/S5301WB/T121E/PS-W11K Publicare iniţială: 12/2010
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a informaţiilor sau transmite, sub nicio form fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer
ă şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
Incorporated.
Acer Projector Serie SP5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K/ S5301WB/T121E/PS-W11K
Număr model: ___________________________________
Număr de serie: __________________________________
Data achiziţionării: ________________________________
Locul achiziţionării: _______________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de identificare aparţin companiilor respective.
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
"HDMI ale HDMI Licensing LLC."
Page 3

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs.

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a..
Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
iii
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o
funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte
Page 4
iv
ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizare! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă. Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere, care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil, listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6 metri (15 picioare).
Page 5
Depanarea produsului
Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului; deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
v
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3.000 m (10.000 picioare).
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Page 6
vi
Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Modalitatea optimă este să aşteptaţi oprirea ventilatorului înainte de a opri alimentarea.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf, temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe proiector sau de pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare contor ore lampă) din
meniul OSD "Management" (Gestionare) după înlocuirea modulului lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa, care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Page 7
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l. Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi site-ul Web de la adresa
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
vii
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Instrucţiuni preliminare

Note privind utilizarea

Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de curăţare.
Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie
detergentă de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de
alimentare din priza de c.a.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la radiaţia solară directă.

Precauţii

Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare contor ore lampă) din meniul OSD
"Management" (Gestionare) după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Replcing the Lamp" (Înlocuirea lămpii).
Page 9
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs. iii Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1 Conţinutul livrat 2 Prezentarea proiectorului 3
Descriere 3 Panou de control 4 Aspectul telecomenzii 5
Noţiuni de bază 7
Conectarea proiectorului 7 Pornirea/Oprirea proiectorului 9
Pornirea proiectorului 9 Oprirea proiectorului 10
Reglarea imaginii proiectate 11
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 11 Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 12 Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 15

Conţinut

Controale utilizator 18
Meniu de instalare 18 Tehnologia Acer Empowering 19 Meniuri cu afişare pe ecran (OSD) 20 Color (Culoare) 21 Image (Imagine) 23 Setting (Setări) 25 Management (Administrare) 31 Audio 32 Timer (Temporizator) 33 Language (Limbă) 33
Anexe 34
Page 10
Depanare 34 Prezentare definiţii LED & alarme 38 Înlocuirea lămpii 39 Instalarea suportului pentru montare pe tavan 40 Specificaţii 43 Moduri compatibilitate 46
Note despre reglementări şi siguranţă 50
Page 11
1
Română

Introducere

Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale:
Tehnologie DLP
P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K: Rezoluţie
nativă: 1024 x 768 XGA Rapoarte de aspect acceptate: Auto (automat)/4:3/16:9
S5301WB/T121E/PS-W11K: Rezoluţie nativă: 1280 x 800 WXGA Rapoarte de aspect acceptate: Auto (automat)/Full (complet)/4:3/16:9/L.Box
Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru imagini vii,
rupte din natură
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile fac posibilă funcţionarea optimă în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei.
Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering (Acer
eView, eTimer, eOpening, ePower Management) pentru reglarea uşoară a setărilor
Corecţie avansată a distorsiunilor în trapez pentru prezentări optime
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
Telecomandă cu funcţii complete
P5206/N216/PN-X14: Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la
1,3X
Transfocare digitală 2X şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
Setările pentru LAN permit gestionarea la distanţă a proiectoarelor prin
intermediul unui browser web
Activează proiectarea conţinurului 3D cu ajutorul tehnologiei DLP link.
Tehnologia Color Safe Acer asigură transpunerea corespunzătoare a culorilor
în timp
Smart Detection (Detectare inteligentă) asigură o detecţie rapidă şi inteligentă
a sursei
®
®
Windows® 2000, XP, 7, Vista
®
Page 12
2
Română
Acer Projector Gateway
Quick Start Guide
Conţinutul livrat
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul local dacă lipsesc componente.
Proiector cu capac pentru lentile Cablu de alimentare Cablu VGA
Cablu video compozit Cartelă de securitate Ghid de utilizare (CD-ROM)
Acer Projector
Quick Start Guide
Telecomandă Ghid de pornire rapidă 2 x baterii
Geantă de transport Gateway Proiector Acer (CD-
ROM) (pentru S5201B/
T111E/PS-X11K/S5301WB/
T121E/PS-W11K)
Filtru împotriva prafului
(opţional)
Ghid de pornire rapidă pentru Gateway videoproiector Acer
(pentru S5201B/T111E/PS-
X11K/S5301WB/T121E/PS-
W11K)
Page 13
Română
Prezentarea proiectorului
1
4
3
2
1
4
3
2
6
7
8
7
8
5
5
(P5206/N216/PN-X14)
(S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-
X11K/S5301WB/T121E/PS-W11K)
DC OUT
47683 52191011
12 1214
15
13
4768321 9 10 11
(S5201B/T111E/PS-X11K/S5301WB/ T121E/PS-W11K)
(P5206/N216/PN-X14/S5201/ T111/PS-X11)
Descriere
Partea frontală/superioară
# Descriere # Descriere
1Tastă alimentare şi Indicator LED
alimentare 2 Lentile de proiecţie 6 Inel transfocare 3 Buton ridicare 7 Inel focalizare 4 Capac lentile 8 Receptor telecomandă
Partea din spate
5 Panou de control
3
# Descriere # Descriere
1 Receptor telecomandă 9 Conector intrare S-video/conector intrare 2 Conector USB (Tip mini B) 3 Lan (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M) 10 Conector intrare audio/conector ieşire
4 Conector HDMI 11 Conector intrare microfon 5 Conector USB (tip A) 12 Rotiţă ajustare înclinare 6 Conector RS232 13 Priză 7 Conector ieşire în buclă pentru monitor 14 Conector ieşire 12V DC 8 Conector intrare video semnal analogic
PC/HDTV/pe componente (VGA IN 1/
VGA IN 2)
video compozit
audio
15 Port încuietoare Kensington
Page 14
4
Română
Panou de control
1 2 3
5 6
# Funcţie Descriere
1 LAMP (Lampă) Indicator LED lampă 2 POWER (Alimentare) LED indicator de alimentare 3Tastă Power (Alimentare) Consultaţi secţiunea "Pornirea/Oprirea
4 Keystone (Corecţie distorsiuni
în trapez) 5 MENU (MENIU)
proiectorului". Corectează distorsionarea imaginii cauzată de
înclinarea proiectorului (±40 grade).
Apăsaţi pe butonul “MENU (MENIU)”
pentru a deschide meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
7
8
94
10
4
Confirmare elemente selectate.
6 RESYNC (Resincronizare) Sincronizare automată a proiectorului la sursa
7 TEMP Indicator LED Temp 8Tastă Empowering Funcţii unice Acer: eView, eTimer, eOpening,
9 Patru taste direcţionale de
selectare 10 SOURCE (Sursă)Apăsaţi pe butonul "SOURCE (SURSĂ)"
de semnal de intrare.
ePower Management. Selectează elemente sau face ajustări
selecţiei dumneavoastră.
pentru a alege sursa de semnal: RGB, Component video, S-Video, Composite video, HDMI™ şi HDTV.
Page 15
Română
Aspectul telecomenzii
# Funcţie Descriere
1 Infrared transmitter
(Transmiţător în infraroşu)
2POWER
(Alimentare)
3FREEZE
(Îngheţare)
4 RESYNC
(Resincronizare) 5 BACK (Înapoi) Comută la selecţia precedentă. 6 Corecţie
7Buton
8 Patru planşe
9 VOL +/- Măreşte/reduce volumul. 10 Empowering key
distorsiune în trapez
Patru taste direcţionale de selectare
mouse
direcţionale de selectare
(Tasta Empowering)
Trimite semnale către proiector.
Consultaţi capitolul "Pornirea/Oprirea proiectorului".
Pentru "îngheţarea" imaginii de pe ecran.
Sincronizează automat proiectorul cu sursa semnalului de intrare.
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de înclinarea proiectorului (±40 grade).
Selectează elemente sau ajustează selecţia.
Această funcţie nu este disponibilă pentru proiector.
Selectează fişierele media pe patru direcţii
Activează funcţiile unice Acer: eView, eTimer, eOpening, ePower Management.
5
Page 16
6
Română
# Funcţie Descriere
11
12 VGA Pentru schimbare sursei laVGA. Acest conector acceptă
13 COMPONENT Pentru schimbarea sursei la video component. Acest conector
14 SD/USB A Pentru schimbarea sursei la SD/USB A. Acest proiector suportă
15 HDMI™/DVI Pentru schimbarea sursei la HDMI™/DVI (pentru modelul cu
16 Keypad 0~9
17 Fereastră indicator
18 HIDE
19 ASPECT RATIO
20 SOURCE
21 ZOOM Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare). 22 ENTER Confirmă elemente selectate. 23
24 MENU
25 PAGE ^/v
26 S-VIDEO Pentru schimbarea sursei la S-Video. 27 VIDEO Pentru schimbarea sursei la video compozit. 28 USB B Pentru schimbarea sursei la USB B. 29 LAN/WiFi Pentru schimbare sursei la LAN/WiFi. (pentru modele
Derulare înapoi Redare/Pauză Stop Derulare rapidă
înainte
(numerice 0~9)
laser
(ASCUNDERE)
(Raport aspect)
(Sursă)
Laser
(MENIU)
(Pagină ^/v)
Derulează înapoi/redă/întrerupe/opreşte/derulează înainte fişierele media redate.
semnale de tip RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/ 1080p) şi YCbCr (480i/576i).
acceptă YPbPr.
numai fişiere format JPEG. (pentru S5201B/T111E/PS-X11K/ S5301WB/T121E/PS-W11K)
conector HDMI™/DVI) Apăsaţi pe "0~9" pentru a introduce o parolă în OSD-ul "Setting
(Setări) > Security (Securitate)" Aprinde ledul indicatorului laser la apăsarea butonului Laser.
Apăsaţi pe "HIDE (Ascundere)" pentru a ascunde imaginea de pe ecran; apăsaţi din nou pentru a afişa imaginea.
Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9).
Alege dintre sursa RGB, video component, S-video, video compozit, HDMI™ sau HDTV.
Emite o lumină vizibilă laser pentru prezent este disponibilă pentru proiectoarele vândute pe piaţa japoneză.
Lansează meniul Afişare pe ecran (OSD), revine la pasul anterior pentru operaţiile de mediu OSD sau iese din meniul OSD.
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru a selecta pagina următoare sau pagina anterioară. Această funcţie este disponibilă numai atunci când proiectorul este conectat la un computer printr-un cablu USB.
compatibile cu LAN/wireless)
ări. Această funcţie nu
Page 17
Română

Noţiuni de bază

Player DVD, Set-top box,
receptor HDTV
VGA
RS232
S-Video/ieşire
video
Difuzoare
Display
Microfon
Ecran
Conectarea proiectorului
P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11
11
10
RS232
10
7
1
USB
D-Sub
D-Sub
2
USB
7
5
RBG
2
98
RBG
6
3
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
Y
R
W
5
# Descriere # Descriere
12
MIC.
DC OUT
Y
4
1 Cablu de alimentare 7 Cablu RS232 2 Cablu VGA 8 Cablu HDMI 3 VGA la video component/adaptor HDTV 9 Cablu cu 3 componente RCA 4 Cablu video compozit 10 Cablu RJ45 5 Cablu audio 11 Cablu USB 6 Cablu S-Video 12 Cablu c.c. de 12 V
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când acesta este conectat la computer, asiguraţi-vă că modul de afişare este compatibil cu proiectorul.
Page 18
8
Română
MIC.
RS232
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
13
7
D-Sub
D-Sub
2
6
4
5
2
1
Y
5
R
W
98
3
Y
10
10
11
USB
USB
DC OUT
12
Player DVD, Set-top box,
receptor HDTV
VGA
RS232
S-Video/ieşire
video
Difuzoare
Display
Microfon
Ecran
S5201B/T111E/PS-X11K/S5301WB/T121E/PS-W11K
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 8 Cablu HDMI 2 Cablu VGA 9 Cablu cu 3 componente RCA 3 VGA la video component/adaptor HDTV 10 Cablu RJ45 4 Cablu video compozit 11 Cablu USB 5 Cablu audio 12 Cablu c.c. de 12 V 6 Cablu S-Video 13* Dispozitiv USB de stocare/adaptor WiFi
7 Cablu RS232
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când acesta este conectat la computer, asiguraţi-vă că modul de afişare este compatibil cu proiectorul.
Notă: "*" Limitare unitate USB, nu acceptă alimentarea.
USB (opţional)
Page 19
Română
Pornirea/Oprirea proiectorului
2&3
1
Capac lentile
2&3
1
Capac lentile
Pornirea proiectorului
1 Scoateţi capacul obiectivului.
2 Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de
semnal. Indicatorul LED de alimentare va deveni roşu.
3 Porniţi proiectorul apăsând pe (POWER) (ALIMENTARE) de pe
panoul de control sau de pe telecomandă şi indicatorul LED al alimentării
va deveni albastru.
4 Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.).
Proiectorul va detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează "No signal (Fără semnal)", verificaţi conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi butonul "Source (Sursă)" de pe panoul de control sau de pe telecomandă sau apăsaţi direct pe tasta sursă de pe telecomandă pentru a comuta între intrări.
9
Page 20
10
Română
Oprirea proiectorului
1 Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Apare
următorul mesaj:
"Please press power button again to complete the shutdown process (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a termina operaţiunea de închidere)"
Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2 Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3 Atât timp cât cablul de alimentare rămâne conectat, puteţi apăsa pe
butonul de alimentare pentru repornirea imediată a proiectorului oricând în timpul procesului de închidere de 2 minute.
4 Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (Repaus).
5 În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de
siguranţă.
Indicatori de avertizare:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator defect. Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de temperatură devine roşu constant. Contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator defect.
Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică eroarea ventilatorului. Lampa se opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de temperatură clipeşte. Contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
Notă: Oricând proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de lampă devine roşu constant, contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
Page 21
11
Română
1
3 3
2
Rotiţă ajustare înclinare Picior de ridicare
Buton ridicare
Rotiţă ajustare înclinare
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea înălţimii imaginii proiectate
Proiectorul este echipat cu picioare de ridicare pentru reglarea înălţimii imaginii.
Pentru a ridica imaginea:
1 Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare. 2 Ridicaţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit, iar apoi eliberaţi
butonul pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
Pentru a coborî imaginea:
1 Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare. 2 Coborâţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit, iar apoi eliberaţi butonul
pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
Page 22
12
Română
C
A
B
3 m Distanţă optimă
Înălţime: 126 cm
Înălţime: 161 cm Dela bază până la latura superioar ă a imaginii
D
i
m
e
n
s
i
u
n
e
m
a
x
.
e
c
r
a
n
D
i
m
e
n
s
i
u
n
e
m
i
n
.
e
c
r
a
n
75"
98"
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a găsi dimensiune optimă a imaginii atunci când proiectorul este poziţionat la o anumită distanţă de ecran.
P5206/N216/PN-X14
Dacă proiectorul se află la 3 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este cuprinsă între 75" şi 98".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran, este necesară înălţimea de 161 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
Dimensiune minimă ecran (zoom min.) Dimensiune maximă ecran (zoom max.)
Distanţă
dorită (m)
< A >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
< C >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
1 25 51 x 38 41 33 66 x 50 54
1,5 38 76 x 57 62 49 99 x 75 80
2 50 102 x 76 82 65 132 x 99 106
2,5 63 127 x 95 103 81 166 x 124 133
3 75 152 x 114 123 98 199 x 149 161
3,5 88 178 x 133 144 114 232 x 174 187
4 100 203 x 152 164 130 265 x 199 213
4,5 113 228 x 171 185 147 298 x 224 241
5 125 254 x 190 205 163 331 x 248 267 6 150 305 x 228 246 196 397 x 298 321 7 175 355 x 266 287 228 464 x 348 374 8 201 406 x 305 329 261 530 x 397 428
9 226 457 x 343 370 293 596 x 447 480 10 251 508 x 381 411 326 662 x 497 534 11 276 558 x 419 452 359 728 x 546 588 12 301 609 x 457 493 391 795 x 596 641
Raport de transfocare: 1,3 x
De la bază
până la latura
superioară a imaginii (cm)
< C >
Page 23
Română
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K
C
A
B
2 m Distanţă optimă
Înălţime: 320 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
161"
Dacă proiectorul se află la 2 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este cuprinsă între 161".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 2 m de ecran, este necesară înălţimea de 320 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
< A >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
0,5 40 82 x 61 80 0,8 65 131 x 98 128 1,1 89 180 x 135 176 1,4 113 230 x 172 224 1,7 137 279 x 209 272
2 161 328 x 246 320 2,3 186 377 x 283 368 2,6 210 426 x 320 416 2,9 234 475 x 357 464 3,2 258 525 x 393 511 3,7 299 607 x 455 591
Raport de transfocare: 1,0 x
De la bază până la latura superioară a
imaginii (cm)
< C >
13
Page 24
14
Română
C
A
B
2 m Distanţă optimă
Înălţime: 281 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
189"
S5301WB/T121E/PS-W11K
Dacă proiectorul se află la 2 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este cuprinsă între 189".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 2 m de ecran, este necesară înălţimea de 281 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
< A >
Diagonală
(ţoli)
< B >
L (cm) x H (cm)
0,5 47 102 x 64 70 0,6 57 122 x 77 84 0,7 66 143 x 89 98 0,8 76 163 x 102 112 0,9 85 184 x 115 126
1 95 204 x 128 140
1,5 142 306 x 191 210
2 189 408 x 255 281
2,5 237 510 x 319 351
3 284 612 x 383 421
3,5 332 714 x 446 491
Raport de transfocare: 1,0 x
De la bază până la latura superioară a
imaginii (cm)
< C >
Page 25
15
Română
D
B
C
A
Distanţă optimă
Înălţime: 82 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
50" Dimensiune dorită a imaginii
1,5 m
2,0 m
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare
În tabelul de mai jos se arată cum puteţi obţine o anumită dimensiune a imaginii prin reglarea poziţiei sau a raportului de transfocare.
P5206/N216/PN-X14
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50", amplasaţi proiectorul la 1,5 – 2,0 m de ecran şi reglaţi raportul de transfocare.
Dimensiune dorită a imaginii Distanţă (m) Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max. < B >
Transfocare
min.
< C >
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D > 30 61 x 46 1,2 49 40 81 x 61 1,2 1,6 66 50 102 x 76 1,5 2,0 82 60 122 x 91 1,8 2,4 98 70 142 x 107 2,1 2,8 115 80 163 x 122 2,5 3,2 131 90 183 x 137 2,8 3,6 147
100 203 x 152 3,1 4,0 164 120 244 x 183 3,7 4,8 197 150 305 x 229 4,6 6,0 246 180 366 x 274 5,5 7,2 295 200 406 x 305 6,1 8,0 328 250 508 x 381 7,7 10,0 410 300 610 x 457 9,2 491
Raport de transfocare: 1,3 x
Page 26
16
Română
D
B&C
A
Distanţă optimă
Înălţime: 99 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
50" Dimensiune dorită a imaginii
0,6 m
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50" (127 cm) fixaţi proiectorul la 0,6 m distanţă de ecran.
Dimensiune dorită a imaginii Distanţă (m) Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max.
< B > 30 61 x 46 0,4 0,4 59 40 81 x 61 0,5 0,5 79 50 102 x 76 0,6 0,6 99 60 122 x 91 0,7 0,7 119 70 142 x 107 0,9 0,9 139 80 163 x 122 1,0 1,0 158 90 183 x 137 1,1 1,1 178
100 203 x 152 1,2 1,2 198 120 244 x 183 1,5 1,5 238 150 305 x 229 1,9 1,9 297 180 366 x 274 2,2 2,2 357 200 406 x 305 2,5 2,5 396 250 508 x 381 3.1 3,1 495 300 610 x 457 3,7 3,7 594
Raport de transfocare: 1,0 x
Transfocare
min.
< C >
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D >
Page 27
Română
S5301WB/T121E/PS-W11K
D
B&C
A
Distanţă optimă
Înălţime: 74 cm De la bază până la latura superioară a imaginii
50" Dimensiune dorită a imaginii
0,5 m
Pentru a obţine o dimensiune a imaginii de 50" (127 cm) fixaţi proiectorul la 0,5 m distanţă de ecran.
Dimensiune dorită a imaginii Distanţă (m) Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
< A >
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max.
< B > 30 65 x 40 0,3 0,3 44 40 86 x 54 0,4 0,4 59 50 108 x 67 0,5 0,5 74 60 129 x 81 0,6 0,6 89 70 151 x 94 0,7 0,7 104 80 172 x 108 0,8 0,8 118 90 194 x 121 0,9 0,9 133
100 215 x 135 1,1 1,1 148 120 258 x 162 1,3 1,3 178 150 323 x 202 1,6 1,6 222 180 388 x 242 1,9 1,9 267 200 431 x 269 2,1 2,1 296 250 538 x 337 2,6 2,6 370 300 646 x 404 3,2 3,2 444
Raport de transfocare: 1,0 x
Transfocare
min.
< C >
De la bază la latura
superioară a imaginii
< D >
17
Page 28
18
Română

Controale utilizator

Meniu de instalare
Meniul de instalare oferă un afişaj pe ecran (OSD) pentru instalarea şi întreţinerea proiectorului. Utilizaţi meniul OSD numai la afişarea pe ecran a mesajului "No signal Input (Lipsă semnal intrare)" .
1Opriţi proiectorul prin apăsarea pe (POWER) (ALIMENTARE) de pe
panoul de control sau de pe telecoman.
2Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe panoul de comandă sau de pe
telecomandă pentru a lansa OSD-ul pentru instalarea şi întreţinerea proiectorului.
3 Schema de pe fundal reprezintă un ghid pentru reglarea setărilor de
calibrare şi aliniere, cum ar fi dimensiunea ecranului şi distanţa, focalizarea etc.
4 Meniul de instalare cuprinde următoarele opţiuni:
• Projection method Metoda de proiecţie
• Menu location (Amplasarea meniului)
• Keystone settings (Setări de corecţie perpendiculară)
• Language settings (Setări de limbă)
• LAN settings (Setări LAN)
• Reset to factory default functions (Revenire la funcţiile implicite de fabrică) Utilizaţi tastele săgeată sus şi jos pentru a selecta o opţiune, tastele săgeată stânga şi
dreapta pentru a regla setările selectate ale opţiunii şi tasta săgeată dreapta pentru a intra într-un submeniu pentru setare caracteristică. Noile setări vor fi salvate în mod automat la ieşirea din meniu.
5Apăsaţi oricând pe "MENU (Meniu)" pentru a ieşi din meniu şi pentru a
reveni la ecranul de bun venit Acer.
Page 29
Română
Tehnologia Acer Empowering
(S5201/T111/PS-X11/ S5201B/T111E/PS-X11K/ S5301WB/T121E/PS­W11K)
(P5206/N216/PN-X14)
19
Tasta Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Tasta Acer Empowering activează trei funcţii unice Acer: "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer eOpening Management" şi "Acer ePower
Management". Apăsaţi pe " " şi ţineţi apăsat mai mult de o secundă pentru lansarea meniului Afişare pe ecran în scopul modificării funcţiilor sale.
Apăsaţi pe " ’ pentru a lansa "Acer eView Management". "Acer eView Management" este pentru selectarea modului de afişare. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Meniuri cu afişare pe ecran". Funcţiile 3D şi 3D Sync Invert (Inversare sincronizare 3D) oferă acces rapid la funcţiile 3D.
Apăsaţi pe " " pentru a lansa "Acer eTimer Management (Administrare Acer eTemporizator)". "Acer eTimer Management (Administrare Acer eTemporizator)" oferă funcţia de reamintire pentru controlul duratei prezentării. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Meniuri cu afişare pe ecran".
Apăsaţi pe tasta " " pentru a deschide submeniul "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" permite utilizatorului să modifice ecranul de pornire la o imagine personalizată. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Meniuri OSD".
Apăsaţi pe " " pentru a lansa "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" furnizează o comandă rapidă cu ajutorul căreia puteţi prelungi durata de funcţionare a lămpii şi a proiectorului. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Meniuri cu afişare pe ecran".
Page 30
20
Română
Meniu
principal
Submeniu
Setare
Meniuri cu afişare pe ecran (OSD)
Proiectorul dispune de meniuri multilingve cu Afişare pe ecran (OSD), care vă permit să reglaţi imaginea şi să modificaţi o serie de setări.
Utilizarea meniurilor OSD
Pentru a deschide meniul OSD, apăsaţi pe butonul "MENU (Meniu)" de pe
telecomandă sau de pe panoul de control.
După afişarea meniului OSD, utilizaţi pentru a selecta un element din
meniul principal. După selectarea elementului dorit din meniul principal, apăsaţi pe pentru a accesa un submeniu pentru setarea unei caracteristici.
Utilizaţi pentru a selecta elementul dorit şi ajustaţi setările cu ajutorul
.
Selectaţi elementul următor de reglat din submeniu şi reglaţi setările conform
descrierii de mai sus.
Apăsaţi pe butonul "MENU (Meniu)" de pe panoul de control sau de pe
telecomandă pentru a reveni la meniul principal.
Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi încă o dată pe butonul "MENU (Meniu)"
de pe panoul de control sau de pe telecomandă. Meniul OSD se va închide şi proiectorul va salva automat setările noi.
Page 31
21
Română
Color (Culoare)
Există numeroase valori prestabilite din fabrică optimizate pentru diverse tipuri de imagini.
Bright (Luminos): Pentru modificarea luminozităţii.
Presentation (Prezentare): Pentru prezentare la
Display Mode (Mod afişare imagine)
Wall Color (Culoare de perete)
Brightness (Luminozitate)
Contrast (Contrast)
Color Temperature (Temperatură de culoare)
Degamma (Corecţie gamma)
întâlniri cu luminozitate crescută.
Standard (Standard): Pentru mediu normal.
Video (Video): Pentru redare video într-un mediu
luminos.
Education (Educaţie): Pentru mediu educaţional.
(pentru S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K/ S5301WB/T121E/PS-W11K)
User (Utilizator): Memorare setări utilizator.
Utilizaţi această funcţie pentru selectarea unei culori adecvate în funcţie de perete. Există câteva opţiuni, inclusiv alb, galben deschis, albastru deschis, roz, verde închis. Acest lucru compensează abaterea de culoare datorată culorii peretelui pentru afişarea nuanţei corecte a imaginii.
Ajustează luminozitatea imaginii.
Apăsaţi pe pentru a întuneca imaginea.
Apăsaţi pe pentru a lumina imaginea.
Controlează gradul de diferenţă dintre părţile cele mai luminoase şi cele mai întunecate ale imaginii. Reglarea contrastului modifică nivelurile de negru şi de alb ale imaginii.
Apăsaţi pe pentru a reduce contrastul.
Apăsaţi pe pentru a mări contrastul.
Reglează temperatura de culoare. La o temperatură de culoare mai mare, imaginea pare mai rece; la o temperatură de culoare mai mică, imaginea pare mai caldă.
Afectează reprezentarea scenelor întunecate. Cu cât valoarea gamma este mai mare, cu atât scenele întunecate vor apărea mai luminoase.
Page 32
22
Română
Color R (Culoare R) Reglează culoarea roşie. Color G (Culoare G) Reglează culoarea verde. Color B (Culoare B) Reglează culoarea albastră.
Reglează o imagine video de la alb-negru la culori saturate complet.
Saturation (Saturaţie)
Apăsaţi pe pentru a micşora cantitatea de culoare
din imagine.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de culoare din
imagine.
Reglează echilibrul de culoare dintre roşu şi verde.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de verde din
Tint (Nuanţă)
imagine.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de roşu din
imagine.
Reglează gama de culori a datelor de imagine HDMI pentru a preveni erorile de afişare a culorilor.
HDMI Color Range (Gamă de culori) HDMI
Auto: Reglează automat gama de culori în funcţie de
informaţiile date de jucător.
Limite interval: Procesează imaginea de intrare ca date
limitate într-o gamă de culori.
Scală completă: Procesează imaginea de intrare ca
date limitate într-o gamă completă de culori.
Notă: Funcţiile "Saturaţie" şi "Nuanţare" nu sunt acceptate în modurile computer şi HDMI (PC).
Notă: "HDMI Color Range" (Gamă de culori HDMI) este disponibil doar pentru semnalul de intrare HDMI.
Page 33
Română
Image (Imagine)
Front-Desktop (Frontal-Masă): Setare implicită din
fabrică.
Front-Ceiling (Frontal-Plafon): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează imaginea pentru proiecţie de pe plafon.
Projection
Aspect Ratio (Raport aspect)
Keystone
Rear-Desktop (Din spate-Masă): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează imaginea pentru proiecţie din spatele unui ecran transparent.
Rear-Ceiling (Din spate-Tavan): Atunci când selectaţi
această funcţie, proiectorul inversează şi răstoarnă simultan imaginea. Proiecţia se poate face din spatele unui ecran transparent cu un proiector montat pe plafon.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta raportul de aspect dorit.
Auto (Automat): Menţine imaginea la raportul lăţime/înălţime
original şi maximizează imaginea pentru potrivirea pixelilor nativi orizontali sau verticali.
4:3: Imaginea este scalată pentru a se adapta la ecran şi
afişată la un raport de 4:3.
16:9: Imaginea este scalată pentru a se adapta la ecran şi
afişată la un raport de 16:9.
Full (Complet) (pentru S5301WB/T121E/PS-W11K):
Imaginea se afişează utilizând în mod complet pixelii orizontali şi verticali.
L.Box (pentru S5301WB/T121E/PS-W11K): Păstrează
raportul de aspect al semnalului original şi măreşte de 1,333 ori.
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de înclinarea proiectorului (±40 grade).
23
Page 34
24
Română
Sharpness (Claritate)
H. Position (Poziţie orizontală)
V. Pos i t i o n (Poziţie verticală)
Frequency (Frecvenţă)
Tracking (Aliniere)
HDMI Scan Info (Informaţii scanare HDMI)
3D
3D Sync Invert (Inversare sincronizare 3D)
3D Warning Message (Mesaj de avertizare 3D)
Reglează claritatea imaginii.
Apăsaţi pe to pentru a micşora claritatea..
Apăsaţi pe pentru a mări claritatea.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre stânga.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre dreapta.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în jos.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în sus.
Modifică rata de reîmprospătare a proiectorului astfel încât să se potrivească cu frecvenţa plăcii grafice a computerului. În cazul în care pe imaginea proiectată apare o bară verticală intermitentă, utilizaţi această funcţie pentru a corecta imaginea.
Sincronizează semnalul de temporizare al afişajului cu cel al plăcii grafice. Utilizaţi această funcţie dacă imaginea este instabilă sau tremură.
Ajustează raportul de overscan pentru imaginea HDMI de pe ecran.
Auto: Reglează automat raportul de overscan în funcţie de
informaţiile date de jucător.
Underscan: Nu efectuează niciodată overscan pe imaginea
HDMI.
Overscan: Efectuează întotdeauna overscan pe imaginea
HDMI.
Selectaţi "On (Activată)" pentru a activa funcţia DLP 3D.
DLP 3D
Selectaţi acest element în timp când utilizaţi ochelari DLP 3D, placă grafică (NVIDIA/ATI...) cu patru benzi şi fişiere sau DVD în format HQFS DVD cu playerul software corespunzător.
Off (Dezactivat)
Dezactivează modul 3D.
Dacă vedeţi imagini separate sau suprapuse în timp ce purtaţi ochelari DLP 3D, este posibil să trebuiască să executaţi operaţia "Invert (Inversare)" pentru a obţine cea mai bună potrivire pentru secvenţa de imagini stânga/dreapta, astfel încât să obţineţi imaginea corectă (pentru DLP 3D).
Selectaţi "On (Activată)" pentru a afişa mesajul de avertizare 3D
.
Page 35
Română
Notă: "H. Position (Poziţie orizontală)", "V. Position (Poziţie verticală)",
(P5206/N216/PN-X14/S5201/ T111/PS-X11)
(S5201B/T111E/PS-X11K/ S5301WB/T121E/PS-W11K)
"Frequency (Frecvenţă)" şi "Tracking (Aliniere)" nu sunt suportate în modul video.
Notă: Funcţia "Sharpness (Claritate)" nu este acceptată în modul computer.
Notă:
Funcţia 3D este acceptată numai de sursa VGA. Consultaţi tabelul cu durate pentru informaţii detaliate despre duratele necesare pentru funcţia 3D.
Acesta trebuie să corecteze setările din programul aplicaţiei 3D a plăcii grafice pentru a beneficia de o afişare 3D corectă.
Playerele software, precum Stereoscopic Player şi DDD TriDef Media Player pot suporta fişiere în format 3D. Puteţi descărca aceste playere din pagina Web de mai jos.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/ 3D_Drivers_Downloads.html
-Stereoscopic Player: http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player: http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D­Experience-4.0.2.html
Notă: Opţiunea "3D Sync Invert (Inversare sincronizare 3D)" (Sincronizare 3D stânga/dreapta) este disponibilă numai când este activată funcţia 3D.
Setting (Setări)
25
Menu Location (Amplasare meniu)
Alegeţi amplasarea meniului OSD pe ecranul de afişare.
Page 36
26
Română
Startup Screen (Ecran pornire)
Screen Capture (Captură ecran)
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta ecranul de pornire dorit. Dacă modificaţi setarea, aceasta va avea avea efect la închiderea meniului OSD.
Acer: Ecranul de pornire implicit.
User (Utilizator): Se memorează imaginea obţinută cu funcţia "Screen Capture (Captură ecran)".
Utilizaţi această funcţie pentru a particulariza ecranul de pornire. Pentru a captura imaginea pe care doriţi să o utilizaţi ca ecran de pornire, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Notă: Înainte de a continua cu paşii următori, asiguraţi-vă că funcţia "Keystone (Corecţie distorsiuni în trapez)" este setată la valoarea implicită 0 şi că raportul de aspect este setat la 4:3. Pentru detalii, consultaţi secţiunea "Image (Imagine)".
•Schimbaţi "Startup Screen (Ecran pornire)" de la setarea implicită "Acer" la setarea "User (Utilizator)".
•Apăsaţi pe "Screen Capture (Captură ecran)" pentru a particulariza ecranul de pornire.
Se afiş
ează o casetă de dialog pentru confirmarea acţiunii. Selectaţi "Yes (Da)" pentru a utiliza imaginea curentă ca ecran de pornire particularizat. Selectaţi "No (Nu)" pentru a anula captura de ecran şi a închide meniul OSD.
Se afişează un mesaj care vă informează despre progresul capturii de ecran.
•După finalizarea capturii de ecran, mesajul dispare şi se revine la afişarea originală.
Ecranul de pornire particularizat se activează atunci când există un semnal de intrare nou sau după ce reporniţi proiectorul.
Notă:Această funcţie de captură de ecran este limitată numai de raportul de aspect 4:3. Notă: În cazul modelelor XGA, pentru a obţine o calitate maximă pentru imaginea dorită, recomandăm utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la 1024 x 768 înainte de a utiliza această funcţie. Notă: În cazul modelelor SVGA, pentru a obţine o calitate maximă pentru imaginea dorită, recomandăm utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la 800 x 600 înainte de a utiliza această funcţie. Notă: În cazul modelelor WXGA, pentru a obţine o calitate maximă pentru imaginea dorită, recomandăm utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la 1280 x 800 înainte de a utiliza această funcţie.
Page 37
Română
Closed Caption (Subtitrare codificată - CC)
Security (Securitate)
Selectează un mod de subtitrare complexă preferat dintre CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 afişează subtitrări în limba principală din regiunea dvs.). Selectaţi "Off (Dezactivat)" pentru dezactivarea caracteristicii de subtitrare. Această funcţie este disponibilă numai atunci când este selectat un semnal de intrare video compozit sau S-Video, iar formatul sistemului este NTSC.
Setaţi raportul de afişare al ecranului la 4:3. Funcţia nu este disponibilă când raportul de afişare este "16:9" sau când formatul 16:9 este detectat în "Auto mode (modul Automat)".
Security (Securitate)
Acest proiector are o funcţie utilă de securitate cu ajutorul căreia adiministratorul gestionează utilizarea proiectorului.
Apăsaţi pe pentru a modifica setarea "Security (Securitate)". În cazul în care funcţia de securitate este
activată, este necesar ca mai întâi să introduceţi "Administrator Password (Parolă administrator)", înainte de a modifica setarea de securitate.
Parola implicită din fabrică pentru "Administrator Password (Parolă administrator)" este "1234".
Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa funcţia de
securitate. Este necesar să introduceţi parola în funcţie de "Security Mode (Mod securitate)". Pentru detalii, consultaţi secţiunea "User Password (Parolă utilizator)".
În cazul în care este selectat "Off (Dezactivare)", aveţi
posibilitatea să comutaţi pe proiector, fără a fi nevoie de parolă.
Timeout (Min.) (Expirare timp (min.))
După ce "Security (Securitate)" este setat pe "On (Activare)", aveţi posibilitatea să setaţi funcţia de expirare timp.
Apăsaţi pe pentru a selecta intervalul de
expirare.
Intervalul este cuprins între 10 - 990 minute.
După expirarea acestui interval de timp, proiectorul va
solicita utilizatorului să introducă din nou parola.
Setarea implicită din fabrică pentru "Timeout (Min.)
(Expirare timp (min.))" este "Off (Dezactivat)".
După ce funcţia de securitate este activată, proiectorul vă
va solicita să introduceţi parola la pornirea proiectorului. În acest dialog se acceptă atât "User Password (Parolă utilizator)" , cât şi "Administrator Password (Parolă administrator)".
27
Page 38
28
Română
VGA OUT (Standby) (Ieşire VGA mod Standby)
User Password (Parolă utilizator)
Apăsaţi pe pentru a seta sau modifica "User
Password (Parolă utilizator)".
Utilizaţi tastele numerice de pe telecomandă pentru a
seta parola şi apăsaţi pe "MENU (MENIU)" pentru confirmare.
Pentru a şterge cifrele, apăsaţi pe .
Reintroduceţi parola în momentul în care pe ecran se
afişează "Confirm Password (Confirmare parolă)".
Parola trebuie să cuprindă 4-8cifres maxim.
În cazul în care selectaţi "Request password only after
plugging power cord (Solicitare parolă numai după conectarea cablului de alimentare)", vi se va solicita introducerea parolei de fiecare dată când cablul de alimentare este conectat.
În cazul în care selectaţi "Always request password while
projector turns on (Solicitare întotdeauna parolă la pornirea proiectorului)", vi se va solicita introducerea parolei de fiecare dată când proiectorul este pornit.
Administrator Password (Parolă administrator)
Aveţi posibilitatea să introduceţi "Administrator Password (Parolă administrator)" atunci când caseta de dialog "Enter Administrator Password (Introducere parolă administrator)" sau "Enter Password (Introducere parolă)" s-a afişat.
Apăsaţi pe pentru a modifica "Administrator
Password (Parolă administrator)".
Parola implicită din fabrică pentru "Administrator
Password (Parolă administrator)" este "1234". Dacă aţi uitat parola de administrator , procedaţi în modul următor pentru regăsirea parolei de administrator:
Introduceţi parola unică de 6 cifre "Universal Password
(Parolă universală)", care este imprimată pe cartela de
securitate, furnizată odată cu proiectorul. Această parolă
unică va fi acceptată de proiector, indiferent care este
parola de administrator.
Dacă pierdeţi cartela de securitate, contactaţi un centru
local de service Acer.
Lock User Startup Screen (Blocare ecran de pornire utilizator)
Valuare implicită este "Off (Dezactivat)". În cazul în care
este setată valoarea "On (Activare)", nu veţi putea
modifica arbitrar ecranul de pornire. Selectarea "On (Activare)" activează această funcţie.
Proiectorul poate să trimită un semnal VGA atunci când este în modul standby şi dacă mufele Intrare VGA (sau VGA IN 1) şi Ieşire VGA sunt conectate corect la dispozitive.
Activarea acestei funcţii va mări puţin consumul de energie în standby.
Page 39
29
Română
Reset (Reiniţializare)
Apăsaţi pe după ce aţi ales "Yes (Da)" pentru a restabili parametri de afişare pentru toate meniurile la setările implicite
din fabrică. Pentru a conecta proiectorul la reţea:
1 Luaţi un cablu RJ45 şi conectaţi un capăt al acestuia la
mufa de intrare LAN a proiectorului şi celălalt capăt la
portul RJ45. 2Intraţi în meniul Setări LAN. Se afişează caseta de dialog
"Enter Administrator Password (Introducere parolă
administrator)". 3 Introduceţi "Administrator Password (Parolă
adiministrator)". Se afişează următorul nivel al meniului.
Setarea iniţială pentru "Administrator Password (Parolă administrator)" este "1234". Puteţi modifica parola din meniul Setting (Setări) > Security (Securitate) > Administrator Password (Parolă administrator).
4 Selectaţi opţiunea LAN din acest meniu şi apăsaţi pe
pentru a alege "On (Activată)".
5Asiguraţi-vă că protocolul DHCP este activat şi apăsaţi pe
pentru a selecta Apply (Aplicare) şi apoi apăsaţi pe
LAN Setting (Setările pentru LAN) Despre setarea LAN (pentru P5206/N216/PN­X14/S5201/T111/ PS-X11)
6Intraţi din nou în meniu şi notaţi adresa IP afişată lângă
Dacă nu este acceptat mediul DHCP, setaţi DHCP la "Off (Dezactivat)" şi contactaţi administratorul dvs. ITS pentru informaţii referitoare la adresa IP a proiectorului, masca de subreţea, gateway-ul implicit şi serverul DNS.
1Apăsaţi pe pentru a selecta Projector IP Address
.
Projector IP Address (Adresă IP proiector).
(Adresă IP proiector) şi apoi pe . 2Apăsaţi pe pentru a deplasa cursorul şi apoi pe
pentru a introduce cifrele.
3După ce terminaţi, apăsaţi pe MENU (MENIU) pentru a
salva şi pentru a ieşi din meniu. 4 Repetaţi paşii de la 1 la 3 pentru a introduce adresele
pentru masca de subreţea, gateway-ul implicit şi serverul
DNS. 5Apăsaţi pe pentru a evidenţia Apply (Aplicare) şi
apăsaţi pe .
Pentru a comanda proiectorul la distanţă: 1 Introduceţi adresa IP a proiectorului în bara de adrese a
browserului web de pe computerul dvs. 2 Se afişează pagina de utilizare la distanţă a reţelei. Puteţi
comanda proiectorul utilizând această pagină. Pentru
detalii, consultaţi notele de sub acest tabel.
Page 40
30
Română
Pentru a comuta sursele de intrare, faceţi clic pe semnalul dorit.
Aceste butoane funcţionează precum cele din meniurile OSD, din panoul de control al proiectorului sau de pe telecomandă.
Consultaţi notele 2 şi 3.
LAN Reset (Resetare LAN) Despre setarea LAN (pentru P5206/N216/PN­X14/S5201/T111/ PS-X11)
LAN Despre setarea LAN (pentru S5201B/ T111E/PS-X11K/ S5301WB/T121E/ PS-W11K)
LAN IP / Mask (IP/Mască LAN) Despre setarea LAN (pentru S5201B/T111E/ PS-X11K/ S5301WB/T121E/ PS-W11K)
LAN Reset (Resetare LAN) Despre setarea LAN (pentru S5201B/T111E/ PS-X11K/ S5301WB/T121E/ PS-W11K)
Apăsaţi pe după ce selectaţi "Yes (Da)" pentru a restabili setările iniţiale pentru toate elementele din pagina Tools
(Instrumente).
Valoarea implicită este "Off (Dezactivat)". Alegeţi "On
(Activat)" pentru a activa conexiunea LAN.
Identifică adresa IP şi de mască.
Resetaţi funcţia LAN.
Despre setarea stiloului interactiv
O prezentare generală a paginii de utilizare la distanţă a reţelei
Nota 1 :
Page 41
Română
Nota 2 : O prezentare generală a paginii Tools (Instrumente)
Puteţi introduce informaţiile despre proiector
Puteţi modifica setările pentru controlul reţelei LAN
Puteţi seta parola de utilizator/ administrator pentru a împiedica folosirea neautorizată a paginii de utilizare la distanţă a reţelei sau a paginii Tools (Instrumente).
Nota 3 : Pagina Info (Informaţii) prezintă informaţiile despre proiector şi starea acestuia.
31
Management (Administrare)
Selectaţi "On (Activare)" pentru a reduce intensitatea
ECO Mode (Mod ECO)
High Altitude (Altitudine mare)
luminoasă a lămpii. Se va reduce consumul de electricitate, se va extinde durata de exploatare a lămpii şi se va reduce zgomotul. Selectaţi "Off (Dezactivare)" pentru a reveni la modul normal.
Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa modul Altitudine mare. Atunci când această funcţie este activată, ventilatoarele proiectorului funcţionează continuu la viteză maximă pentru a răci temperatura proiectorului.
Page 42
32
Română
Auto Shutdown (Închidere automată) (Minute)
Lamp Hour Elapse (Durată funcţionare lampă)
Lamp Reminding (Memento înlocuire lampă)
Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)
Audio
Vol um
Proiectorul se va închide automat în cazul în care nu s-a detectat niciun semnal de intrare, după expirarea timpului setat.
Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii (în ore)
Alegeţi această funcţie pentru afişarea sau ascunderea mesajelor de avertizare atunci când se afişează mesajul de schimbare a lămpii. Acest mesaj se va afişa cu 30 de ore înainte ca lampa să se consume.
Apăsaţi pe după ce aţi ales "Yes (Da)" pentru a seta contorul lămpii la 0 ore.
Apăsaţi pe pentru a micşora volumul difuzoarelor
proiectorului.
Apăsaţi pe pentru a mări volumul difuzoarelor
proiectorului.
Apăsaţi pe tasta pentru a reduce volumul
Microphone Volume (Volum microfon)
microfonului.
Apăsaţi pe tasta pentru a creşte volumul
microfonului.
Selectaţi "On (Activare)" pentru a activa funcţia Fără
Mute (Fără sunet)
Power On/Off Volume (Volum la pornire/oprire proiector)
Alarm Volume (Volum alertare)
sunet.
Selectaţi "Off (Dezactivare)" pentru a dezactiva funcţia
Fără sunet.
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de
notificare la pornirea/oprirea proiectorului.
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul la
notificări de alertare.
Page 43
Română
Timer (Temporizator)
33
Timer Location (Amplasare temporizator)
Timer Start (or Stop) (Pornire/oprire temporizator)
Timer Period (Minutes) (Interval temporizator (minute))
Timer Volume (Volum temporizator)
Timer Display (Afişare temporizator)
Language (Limbã)
Alegeţi amplasarea temporizatorului pe ecranul de afişare.
Apăsaţi pe pentru a porni sau pentru a opri temporizatorul.
Apăsaţi pe pentru a regla intervalul temporizatorului.
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul notificării atunci când funcţia de temporizare este activată şi intervalul de timp a expirat.
Apăsaţi pe pentru a alege un mod de afişare a temporizatorului.
Setează o limbă pentru meniurile OSD. Utilizaţi
Language (Limbă)
pentru a selecta limba preferată.
Apăsaţi pe pentru confirmarea selecţiei.
Page 44
34
Română

Anexe

Depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu proiectorul Acer, consultaţi următorul ghid de depanare. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
Probleme şi soluţii legate de imagine
# Problemă Soluţie
1 Nicio imagine nu
apare pe ecran
2 Imagine afişată
parţial, imagine care defilează sau imagine afişată incorect (la PC (Windows 95/98/ 2000/XP))
Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corect,
conform descrierii din secţiunea "Noţiuni de bază".
Asiguraţi-vă că niciun pin al conectorului nu este îndoit sau
rupt.
Verifica ţi dacă lampa proiectorului a fost corect instalată.
Consultaţi secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat capacul lentilei şi că
proiectorul este pornit.
Apăsaţi pe "RESYNC" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control.
Pentru o imagine afişată incorect:
Deschideţi "My Computer (Computerul meu) >
Control Panel (Panou de control)" şi apoi faceţi dublu clic pe pictograma "Display (Afişare)".
Selectaţi eticheta "Settings (Setări)".
Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să fie
mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
faceţi clic pe butonul "Advanced Properties
(Proprietăţi avansate)". Dacă problema persistă, modificaţi afişarea monitorului pe care îl folosiţi şi urmaţi etapele de mai jos:
Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să fie
mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
Faceţi clic pe butonul "Change (Modificare)" de sub
eticheta "Monitor".
Faceţi clic pe "Show all devices (Afişare toate
dispozitivele) > Standard monitor types (Tipuri
standard monitoare)" de sub caseta SP şi alegeţi
modul de rezoluţie de care aveţi nevoie de sub
caseta "Models (Modele)".
Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare a
monitorului să fie mai mică sau egală cu UXGA
(1600 x 1200).
Page 45
35
Română
3 Imagine afişată
parţial, imagine care defilează sau imagine afişată incorect (Pentru notebookuri)
4 Ecranul
calculatorului notebook nu vă afişează prezentarea
5 Imaginea este
instabilă sau clipeşte
6 Imaginea prezintă
dungi verticale
7 Imaginea nu este
focalizată
Apăsaţi pe "RESYNC" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control.
Pentru o imagine afişată incorect:
Urmaţi etapele descrise pentru elementul 2 (mau
sus) pentru a regla rezoluţia computerului.
Apăsaţi pe combinaţia de taste destinată comutării
setărilor de ieşire. Exemplu: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4] , IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3] , Toshiba [Fn]+[F5 ]
Dacă întâmpinaţi probleme la modificarea rezoluţiei sau
monitorul se blochează, reporniţi toate echipamentele, inclusiv proiectorul.
Dacă folosiţi un notebook cu Microsoft
notebook-uri este posibil să dezactiveze propriile ecrane atunci când se foloseşte un al doilea dispozitiv de afişare. Fiecare notebook are o modalitate diferită de reactivare. Consultaţi manualul computerului pentru informaţii detaliate.
Dacă folosiţi un notebook cu Apple
Preferences (Preferinţe sistem), deschideţi Display (Afişare) şi activaţi opţiunea Video Mirroring (Oglindire video).
®
Windows®: Unele
®
Mac® OS: În System
Utilizaţi "Tracking (Urmărire)" pentru corectare. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi secţiunea "Imagine".
Modificaţi setările pentru adâncimea de culoare a
afişajului de pe computer.
Utilizaţi "Frequency (Frecvenţă)" pentru reglare. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi secţiunea "Imagine".
Verifica ţi şi reconfiguraţi modul de afişare pentru placa
dvs. grafică pentru ca acestea să fie compatibile cu proiectorul.
Asiguraţi-vă că s-a îndepărtat capacul lentilei.
Reglaţi inelul de focalizare al lentilelor proiectorului.
Verifica ţi ca ecranul proiectorului să se afle la o distanţă
de 1,2 – 9,2 metri (3,9 – 30,2 picioare) de proiectorul P5206/N216/PN-X14, la 0,5 – 3,7 metri (1,6 – 12,2 picioare) de S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K sau la 0,5 – 3,2 metri (1,6 – 10,4 picioare) de proiectorul S5301WB/T121E/PS-W11K. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea "Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare" (Modalităţi de obţinere a imaginii dorite prin ajustarea distanţei şi zoom-ului).
Page 46
36
Română
8 Imaginea este lăţită
atunci când se afişează un DVD pe ecran lat
9 Imaginea este prea
mică sau prea mare
10 Imaginea are margini
înclinate
11 Imaginea este
inversată
Atunci când redaţi un DVD codat într-un raport de aspect anamorfic sau 16:9, este posibil să trebuiască să modificaţi următoarele setări:
Dacă redaţi un DVD în formatul 4:3, modificaţi formatul la
4:3 în meniul OSD al proiectorului.
Dacă imaginea este în continuare mărită, va trebuie să
modificaţi şi raportul de aspect. Configuraţi formatul de afişare la raportul de aspect 16:9 (ecran lat) în player-ul dvs. DVD.
Reglaţi nivelul de zoom din partea de sus a proiectorului.
Mutaţi proiectorul mai aproape sau mai departe de ecran.
Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control. Mergeţi la "Image (Imagine) > Aspect Ratio (Raport aspect)" şi încercaţi mai multe setări.
Dacă este posibil, repoziţionaţi proiectorul astfel încât să
fie centrat pe ecran.
Apăsaţi pe tastele de corecţie a distorsiunii în trapez de pe
panoul de control sau de pe telecomandă, până când imaginea capătă contur de pătrat.
Apăsaţi pe "MENU (Meniu)" de pe telecomandă sau de pe
panoul de control pentru a deschide meniul OSD. Mergeţi la "Image (Imagine) > Auto Keystone (Corecţie automată distorsiuni în trapez)" sau la "Image (Imagine) > Manual Keystone (Corecţie manuală distorsiuni în trapez)" pentru a face ajustările.
Selectaţi "Image (Imagine) > Projection (Proiecţie)" în
meniul OSD şi reglaţi direcţia de proiectare.
Probleme cu proiectorul
# Condiţie Soluţie
1 Proiectorul nu mai răspunde la
niciun control
2 Lampa s-a ars sau scoate un
pocnet
Dacă este posibil, opriţi proiectorul, deconectaţi cordonul de alimentare şi aşteptaţi cel puţin 30 de secunde înainte de a-l reconecta.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Înlocuirea lămpii". Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Înlocuirea lămpii".
Page 47
Română
Mesaje OSD
Fan Fail.
Lamp will automatically turn off soon.
Projector Overheated.
Lamp will automatically turn off soon.
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement suggested!
# Condiţie Memento mesaj
37
1 Mesaj Fan Fail (Eroare ventilator) - ventilatorul sistemului nu
funcţionează.
Projector Overheated (Proiector supraîncălzit) - proiectorul a depăşit temperatura de funcţionare recomandată şi trebuie lăsat să se răcească înainte de a mai putea fi folosit. De asemenea, verificaţi dacă s-au instalat filtrele de praf. Dacă filtrul de praf este înfundat, curăţaţi-l.
Replace the lamp (Înlocuiţi lampa) - lampa este pe punctul de a atinge durata sa maximă de funcţionare. Pregătiţi-vă să o înlocuiţi în curând.
Page 48
38
Română
Prezentare definiţii LED & alarme
Mesaje LED
Mesaj LED alimentare LED lampă LED
RoşuAlbastru RoşuRoşu
Standby (cordon de alimentare conectat)
Buton PORNIRE alimentare
Reîncercare lampă -- Aprindere
Oprire (stare răcire) Aprindere
Oprire (răcire terminată) V -- -- --
Eroare (eroare termică)-- V -- V
Eroare (eroare blocare ventilator)
Eroare (lampă defectă)-- V V --
Eroare (eroare roată culori)
V-- -- --
-- V -- --
rapidă
-- -- --
rapidă
-- V -- Aprindere
-- V Aprindere
-- --
rapidă
temperatură
rapidă
--
Page 49
39
Română
1
12
1
12
6
5
7
8
8
10
9
4
3
1
2
1
2
11
2
7
12
Înlocuirea lămpii
Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şuruburile de pe capac, apoi extrageţi lampa. Proiectorul va detecta durata de funcţionare a lămpii. Va fi afişat un mesaj de
avertizare: "Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Lampa se apropie de sfârşitul duratei sale de funcţionare pentru operare la putere maximă. Se recomandă înlocuirea!)" Atunci când vedeţi acest mesaj, modificaţi cât mai repede posibil
lampa. Asiguraţi-vă că proiectorul s-a răcit timp de cel puţin 30 de minute înainte de a schimba lampa.
Avertizare: Compartimentul lămpii este fierbinte! Lăsaţi-i timp să se răcească înainte de a schimba lampa.
Pentru a îndepărta lampa: 1Opriţi proiectorul apăsând pe butonul de alimentare (POWER). 2Lăsaţi proiectorul cel puţin 30 de minute să se răcească. 3 Deconectaţi cordonul de alimentare. 4Utilizaţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şurubul capacului. (Imaginea #1). 5Apăsaţi
în
sus şi îndepărtaţi capacul. 6 Îndepărtarea şi scoaterea din uz a peliculei de protecţie a lămpii (Imaginea #2). 7 Îndepărtaţi şurubul care fixează lampa (Imaginea #3). 8Scoateţi conectorul lămpii din slotul din compartimentul lămpii. Deconectaţi
lampa de la proiector (Imaginea #4).
9Ridicaţi mânerul în poziţie verticală (Imaginea #5). Forţaţi lampa pentru a o
scoate (Imaginea #6).
Pentru a înlocui lampa, utilizaţi o lampă nouă şi urmaţi paşii din imaginile
Avertizare: Pentrua reduce riscul de răni personale , nu scăpaţi modulul lămpii pe jos şi nu atingeţi becul lămpii. Becul este posibil să shatter se shatter spargă shatter şi shatter să shatter provoace shatter răni shatter dacă îl scăpaţi pe jos.
# - #
.
Page 50
40
Română
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Tijă scurtă
Şurub tip A
50 mm lungime/8 mm diametru -
Bază montare pe tavan
- Fixare pe tavan
Tijă lungă
Tijă de extindere
Cheie Allen
- Pentru strângere/slăbire
Şurub de strângere
Tijă medie
Cap cilindric lung
Instalarea suportului pentru montare pe tavan
Dacă doriţi să instalaţi proiectorul folosind dispozitivul de montare pe tavan, respectaţi paşii de mai jos:
1Daţi patru găuri într-o zonă solidă şi rezistentă din punct de vedere structural a
tavanului, apoi montaţi şi asiguraţi suportul de montare.
Notă: Şuruburile nu sunt incluse. Obţineţi şuruburile necesare pentru tipul dvs. de tavan.
2 Prindeţi tija de tavan cu ajutorul unor şuriburi cilindirce potrivite.
Page 51
41
Română
Şaibă mică
Şaibă mare
Suport proiector
Susţine proiectorul şi permite reglări
Şurub tip B
Distanţier
- Pentru disiparea căldurii
Prelungire reglabilă
Şurub tip C
Şurub tip A
50 mm lungime -
/8 mm diametru
Cap cilindric mare
Cheie Allen
- Pentru strângere/slăbire
Şurub de strângere
3 Folosiţi numărul corect de şuruburi pentru dimensiunea proiectorului pentru a-l
ataşa de suportul dispozitivului de montare pe tavan.
Notă: Se recomandă păstrarea unui spaţiu suficient între suport şi proiector pentru o evacuare corectă a căldurii. Dacă este necesar, folosiţi două şaibe pentru suport suplimentar.
4Ataşaţi suportul pentru montare pe tavan la placa de tavan.
Page 52
42
Română
30
Cheie Allen
Şurub de strângere
Cheie Allen
Şurub de strângere
149,5 mm
242,04 mm
Şurub M3
Adâncime 9,5 mm
5 Reglaţi unghiul şi poziţionarea după cum este necesar.
Notă: Tabelul de mai jos prezintă tipul corespunzător de şurub şi şaibă pentru fiecare model. În pachetul cu şuruburi sunt incluse şuruburi cu diametrul de 3 mm.
Modele Şurub tip B Tip şaibă
P5206/N216/PN-X14/ S5201/T111/PS-X11/ S5201B/T111E/PS-X11K/ S5301WB/T121E/PS-W11K
Diametru (mm) Lungime (mm) Mare Mic
325VV
Page 53
Română
Specificaţii
Specificaţiile prezentate mai jos pot fi modificate fără preaviz. Pentru specificaţiile finale, consultaţi specificaţiile de marketing publicate de Acer
Sistem de proiecţie
Rezoluţie
Compatibilitate computer Calculatoare IBM PC şi compatibile, Apple Macintosh,
Compatibilitate video NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/
Raport aspect
Culori afişabile 1,07 miliarde de culori Lentile de proiecţie
Dimensiune ecran de proiecţie (diagonală)
Distanţă de proiecţie
Rată de proiecţie
DLP
P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/
T111 E/PS -X11 K: Nativă: XGA (1024 x 768), Maxim: 1920 x 1080 EIA/RB
S5301WB/T121E/PS-W11K:
Nativă: WXGA (1280 x 800), Maxim: 1920 x 1080 EIA/RB
standarde iMac şi VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x 768), SXGA (1152 x 864, 1280 x 1024), SXGA+ (1400 x 1050), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480), UXGA (1600 x 1200), 1920 x 1080 EIA/RB
K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P5206/N216/PN-X14/S5201/T111/PS-X11/S5201B/
T111E/PS-X11K: Auto (Automat), 4:3 (nativ), 16:9
S5301WB/T121E/PS-W11K: Auto (Automat), Full
(complet) (nativ), 16:9, 4:3, L.Box
P5206/N216/PN-X14:
F = 2,59 - 2,87, f = 16,88 mm - 21,88 mm, Zoom manual şi Focalizare manuală 1:1,3
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K:
F = 2,6, f = 6,90mm, Focalizare manual
S5301WB/T121E/PS-W11K:
F = 2,6, f = 6,90mm, Focalizare manual
P5206/N216/PN-X14: 30" (76 cm) - 300" (762 cm)
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K: 40" (102
cm) - 300" (762 cm)
S5301WB/T121E/PS-W11K: 47" (120 cm) - 300" (762
cm)
P5206/N216/PN-X14: 3,9' (1,2 m) - 30,2' (9,2 m)
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K: 1,6' (0,5
m) - 12,2' (3,7 m)
S5301WB/T121E/PS-W11K: 1,6' (0,5 m) - 10,4' (3,2 m)
P5206/N216/PN-X14: 65" @ 2 m (1,51 - 1,97 : 1)
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K: 77" @
95 cm (0,61 : 1)
S5301WB/T121E/PS-W11K: 87" @ 92 cm (0,49 : 1)
43
Page 54
44
Română
Rată de scanare orizontală 31 - 100 kHz Rată de scanare cu
reîmprospătare verticală Tip lampă
Corecţie distorsiuni în trapez +/-40 grade (pe verticală), Manual Zoom digital 2 X Audio 5 W x 2 Greutate
Dimensiuni (l x a x î)
Sursă de alimentare Intrare universală AC 100 - 240 V, frecvenţă intrare 50 - 60 Hz Consum de energie
Temperatura de lucru 0ºC la 35ºC / 32ºF la 95ºF Conectori intrare/ieşire
48 - 120 Hz
P5206/N216/PN-X14: Lampă Philips 300 W care poate
fi înlocuită cu lampă UHP.
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/PS-W11K: Lampă Philips 230 W care poate fi înlocuită cu lampă VIP.
P5206/N216/PN-X14: Aproximativ 3,25 kg (7,12 lbs.)
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/PS-W11K: Aproximativ 3,5 kg (7,72 lbs.)
P5206/N216/PN-X14: 290x 255 x 125 mm (11,4" x
10,0" x 4,9")
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/PS-W11K: 290x 254 x 98,5 mm (11,4" x 10,0" x 3,9")
P5206/N216/PN-X14: 447 W
S5201/T111/PS-X11/S5201B/T111E/PS-X11K/
S5301WB/T121E/PS-W11K: 352 W
Ştecăr x 1
RS232 x 1
Intrare VGA x 2
Video compozit x 1
S-Video x 1
Mufă intrare audio 3,5 mm x 2
Mufă ieşire audio 3,5 mm x 1
Ieşire VGA x 1
HDMI x 2
Intrare Lan RJ45 x 1
USB (tip B) x 1
Intrare microfon x 1
Ieşire 12 V DC x 1 (Max. 1 A) Articolele de mai jos sunt doar pentru modelul
S5201B/T111E/PS-X11K/S5301WB/T121E/PS­W11K.
USB (tip A) x 2
Page 55
45
Română
Conţinut pachet standard
Cordon de alimentare c.a. x 1
Cablu VGA x 1
Telecomandă x 1
Baterii x 2 (pentru telecomandă)
Ghid de utilizare (CD-ROM) x 1
Ghid de pornire rapidă x 1
Card de securitate x 1
Cablu video compozit x 1
Filtru de praf x 1 Articolele de mai jos sunt doar pentru modelul
S5201B/T111E/PS-X11K/S5301WB/T121E/PS­W11K.
Gateway Proiector Acer (CD-ROM) x 1
Ghid de pornire rapidă pentru Videoproiector gateway
Acer x 1
Accesoriu (opţiional)
Filtru împotriva prafului x 1
* Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
Page 56
46
Română
Moduri compatibilitate
1 Analogic VGA - semnal PC
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
VGA_60 640 x 480 59,940 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269 VGA_70 720 x 400 70,087 31,469
VGA_85 85,039 37,927 SVGA_56 800 x 600 56,250 35,156 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60 1024 x 768 60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,677 SXGA_70 1152 x 864 70,012 63,851 SXGA_75 75,000 67,500 SXGA_85 84,990 77,094 SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981 SXGA_72 72,000 76,970 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146
QuadVGA_60 1280 x 960 60,000 60,000 QuadVGA_75 75,000 75,000
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60,000 75,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,940 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz 66,667 35,000
Mac G4 800 x 600@60Hz 60,317 37,879
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
Mac G4
MAC19
MAC21
WXGA_60 1280 x 768 59,870 47,776 WXGA_75 74,893 60,289 WXGA_85 84,837 68,633
1024 x
768@60Hz
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
60,004 48,363
75,020 60,241
75,061 68,681
Page 57
Română
WXGA_60 1280 x 720 60,000 45,000 WXGA_60 1280 x 800 59,810 49,702
WXGA_120* 119,909 101,563
WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935
1680 x 1050_60 1680 x 1050 59,954 65,290 1920 x 1080_RB 1920 x1080 60,000 66,587 1920 x 1080_EIA 1920 x1080 60,000 67,500
acer_16:9 1366 x 768 59,790 47,712
acer_timing 1024 x 600 60,000 37,500
VGA_120 640 x 480 119,518 61,910
SVGA_120 800 x 600 119,854 77,425
XGA_120 1024 x 768 119,804 98,958
• * (simbol steluţă): Doar pentru S5301WB/T121E/PS-W11K
2 Sincronizare DVI-D şi HDMI (HDCP)
47
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz]
VGA_60 640 x 480 59,940 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269 VGA_70 720 x 400 70,087 31,469
VGA_85 85,039 37,927 SVGA_56 800 x 600 56,250 35,156 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60 1024 x 768 60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,677 SXGA_70 1152 x 864 70,012 63,851 SXGA_75 75,000 67,500 SXGA_85 1152 x 864 84,990 77,094 SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981 SXGA_72 72,000 76,970 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146
Frecvenţă oriz.
[KHz]
Page 58
48
Română
QuadVGA_60 1280 x 960 60,000 60,000 QuadVGA_75 75,000 75,000
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60,000 75,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,940 31,469 MAC13 640 x 480@67Hz 66,667 35,000 Mac G4 800 x 600@60Hz 60,317 37,879 MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722 Mac G4 1024 x 768@60Hz 60,004 48,363 MAC19 1024 x 768@75Hz 75,020 60,241
MAC21 1152 x 870@75Hz 75,061 68,681 WXGA_60 1280 x 768 59,870 47,776 WXGA_75 74,893 60,289 WXGA_85 84,837 68,633 WXGA_60 1280 x 720 60,000 45,000 WXGA_60 1280 x 800 59,810 49,702
WXGA_120* 119,909 101,563
WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935
1680x1050_60 1680 x 1050 59,954 65,290
1920x1080_RB 1920 x1080 60,000 66,587
1920x1080_EIA 1920 x1080 60,000 67,500
acer_16:9 1366 x 768 59,790 47,712
acer_timing 1024 x 600 60,000 37,500
VGA_120 640 x 480 119,518 61,910
SVGA_120 800 x 600 119,854 77,425
XGA_120 1024 x 768 119,804 98,958
480p Video (HDMI) 60 31,47
576p 50 31,25 720p_60 60 45,00 720p_50 50 37,50
1080i_60 60 33,75 1080i_50 50 28,13
1080p 60 67,5 1080P 50 56,26 1080p 24 27,00 1080p 23,98 26,97
• * (simbol steluţă): Doar pentru S5301WB/T121E/PS-W11K
Page 59
Română
3 Semnal pe componente
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
480i 720 x 480 59,94 15,73
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50,00 15,63 576p 720 x 576 50,00 31,25 720p 1280 x 720 60,00 45,00 720p 1280 x 720 50,00 37,50
1080i 1920 x 1080 60,00 33,75
1080i 1920 x 1080 50,00 28,13 1080p 1920 x 1080 60,00 67,5 1080p 1920 x 1080 50,00 56,26 1080p 1920 x 1080 24,00 27,00 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
4 Semnal video, S-Video
Moduri Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz] fsc (MHz)
NTSC 60 15,73 3,58
PAL 50 15,63 4,43
SECAM 50 15,63 4,25 sau 4,41
PAL-M 60 15,73 3,58
PAL-N 50 15,63 3,58
PAL-60 60 15,73 4,43
NTSC4,43 60 15,73 4,43
49
Page 60
50
Română

Note despre reglementări şi siguranţă

Notă FCC
Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B în conformitate cu Partea a 15-a a Reglementărilor FCC. Aceste limite au drept scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest aparat generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că într-o configuraţie de instalare specifică nu se vor produce interferenţe. Dacă acest aparat cauzează interferenţe dăunătoare pentru recepţia radio sau TV, care se pot stabili prin oprirea şi repornirea aparatului, utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor prin intermediul uneia sau al mai multora dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptorului.
•Creşteţ
Conectaţi aparatul la o priză de c.a. dintr-un circuit diferit de cel la care este
Pentru ajutor, consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Notă: Cabluri ecranate
Toate conexiunile la alte echipamente informatice trebuie realizate utilizând cabluri ecranate pentru a se menţine conformarea la reglementările FCC.
i distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
conectat receptorul.
Notă: Echipamente periferice
La acest aparat pot fi ataşate numai echipamente periferice (echipamente de intrare/ ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate că se conformează limitelor de Clasă B. Exploatarea împreună cu echipamente periferice necertificate poate cauza interferenţe cu recepţia radio şi TV.
Atenţie
Efectuarea de schimbări sau de modificări care nu sunt aprobate în mod expres de către producător poate anula autoritatea utilizatorului, garantată de Comisia federală pentru comunicaţii, de a exploata acest dispozitiv.
Condiţii de exploatare
Acest aparat se conformează Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza interferenţe dăunătoare; (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Notă: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 61
Română
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaraţie de conformitate pentru ţările din UE
Prin prezenta, Acer declară că această serie de proiectoare se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Conform cu reglementările de certificare din Rusia
Notă de reglementare pentru echipamente radio
Notã: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt numai pentru modelele cu module LAN wireless şi/sau Bluetooth.
Aspecte generale
Acest produs se conformează standardelor de radiofrecvenţă şi celor de siguranţă din orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie de configuraţie, acest produs poate să conţină sau să nu conţină dispozitive radio wireless (de exemplu module LAN wireless şi/sau Bluetooth).
51
Română
Canada — Low-power license-exempt radio communication devices (RSS-210)
a Informaţii comune
Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii:
1. Acest aparat nu poate cauza interferenţe;
2. Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
b Utilizarea în banda de 2,4 GHz
Pentru a se preveni interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest aparat este destinat utilizării de interior, iar instalarea de exterior trebuie licenţiată.
Page 62
52
Română
Lista ţărilor unde se aplică
Acest dispozitiv trebuie să fie utilizat în strictă conformitate cu reglemetările şi restricţiile din ţara de utilizare. Pentru mai multe informaţii, contactaţi un birou local din ţara de utilizare. Accesaţi http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pentru cea mai recentă listă a ţărilor.
Page 63
53
Română
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: QNX1017/QNX1020/QNX1021/QWX1026/N216/PN-X14/T111/
Machine Type: P5206/S5201/S5201B/S5301WB series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
PS-X11/T111E/PS-X11K/T121E/PS-W11K series
Română
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 64
54
Română
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
Easy Lai /Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
Dec. 1, 2010 -
Page 65
55
Română
Product: DLP Projector
Model Number: QNX1017/QNX1020/QNX1021/
QWX1026/N216/PN-X14/T111/ PS-X11/T111E/PS-X11K/T121E/ PS-W11K
Machine Type: P5206/S5201/S5201B/S5301WB series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Română
Loading...