Acer RG240Ybmiix User manual [pl]

Page 1
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2017. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer Wydanie oryginalne: 01/2018
Polski
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwarancji dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer
Oznaczenie modelu: _____________________________ Numer seryjny: _________________________________ Data zakupu: __________________________________ Miejsce zakupu: ________________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe produktów innych rm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identykacji i należą one do odpowiednich rm.
Page 3
UWAGI DOTYCZĄCE MONITORÓW LCD
Poniższe symptomy są typowe dla monitorów LCD i nie oznaczają awarii.
• Ze względu na cechy światła fluorescencyjnego w początkowej fazie działania monitora obraz może migać. W celu wyeliminowania migania należy wyłączyć przycisk zasilania i włączyć ponownie.
• Jasność obrazu może okazać się niejednolita w zależności od wzoru na pulpicie.
• Ekran LCD posiada 99,99% lub więcej aktywnych pikseli. Mogą pojawiać się skazy o wielkości 0,01% lub mniejsze, takie jak brakujący piksel lub piksel wyświetlany cały czas.
• Ze względu na cechy ekranu LCD po przełączeniu obrazu może pozostać powidok poprzedniego obrazu, jeśli ten sam obraz był wyświetlany przez kilka godzin. W takim przypadku ekran będzie wyglądał poprawnie po przełączeniu obrazu lub wyłączeniu monitora na kilka godzin.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać podane instrukcje. Należy zachować ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
CZYSZCZENIE MONITORA
Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora należy zawsze stosować się do podanych poniżej wskazówek.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia nalez yawsye odcyz.
• Używając miękkiej szmatki należy wytrzeć ekran oraz przednią i boczne ścianki obudowy.
Polski
Podłączanie/rozłączanie urządzenia
Podanych zaleceń należy przestrzegać podczas podłączania i rozłączania zasilania od monitora LCD:
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda zasilania prądem zmiennym należy się upewnić, że monitor jest podłączony do swojej podstawy.
Przed podłączeniem jakiegokolwiek kabla lub odłączeniem przewodu zasilającego należy się upewnić, że monitor LCD i komputer są wyłączone.
Jeśli system ma wiele źródeł zasilania, należy odłączyć od systemu zasilanie, poprzez odłączenie od zasilaczy wszystkich przewodów zasilających.
iii
Page 4
Dostępność
Należy upewnić się, że gniazdo zasilania do którego podłączany jest przewód zasilający jest łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
Polski
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
• Należy stopniowo zwiększać głośność aż do poziomu, na którym słychać wyraźnie i bez zakłóceń.
• Po ustaleniu głośności nie należy już jej zwiększać.
• Należy ograniczać słuchanie głośnej muzyki.
• Należy unikać zwiększania głośności by zagłuszyć hałasy z zewnątrz.
• Jeśli nie słyszy się rozmawiających w pobliżu osób, należy ściszyć muzykę.
Ostrzeżenie
• Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
• Nie należy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
• Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni. Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
• Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
• Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na powierzchni narażonej na drgania.
• Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
Adapter można używać tylko do tego monitora; nie należy go używać do innych celów.
Urządzenie wykorzystuje jeden z następujących zasilaczy:
Producent: SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.LTD. :
DELTA ELECTRONIC INC.:
ADP-30AD BA
ADS-40SI-19-3 19030E(VI),
Zasilanie prądem elektrycznym
• Ten produkt powinien być zasilany prądem elektrycznym o parametrach wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub w lokalnym zakładzie energetycznym.
• Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez przechodzące osoby.
iv
Page 5
• Jesli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości znamionowej bezpiecznika.
• Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
• Ten przewód zasilający produktu jest wyposażony w trzy-przewodową wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego należy upewnić się, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed
zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które mogą wpływać na wydajność tego produktu.
• Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym. Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7 A 125 V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Polski
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
• został uszkodzony, przecięty lub zapieczony przewód zasilający
• na produkt został wylany płyn
• produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
• produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
• produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
• produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
v
Page 6
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego nakładu pracy wykwalikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Polski
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażajacej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączyć w pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach stacji benzynowych. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głónych priorytetów firmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działaności na środowisko i próbuje zidentyfikować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacji, oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie sieci web:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych produktów, można uzyskać pod adresem www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Page 7
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii. Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzanirm zasilania:
• Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
• Aby przywrócić pracę monitora z trybu wyłączonej aktywności, poruszaj myszą lub
naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i bóle glowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia fizyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń fizycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
• Drętwienie, mrowienie lub pieczenie
• Bóle, czy wrażliwość
• Ból, opuchlizna, rwanie
• Sztywność czy napięcie
• Zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa firmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski
Porady jak udogodnić prace przy komputerze.
Należy znaleźć optymalne dla siebie ustawienie. Należy dopasować kąt nachylenia ekranu, lub wysokość krzesła.
• Należy unikać: siedzenia zbyt długo w jednej pozycji,
• Garbienia się, lub zbytniego odchylania w tył.
• Co jakiś czas trzeba wstać i się przejść by uniknąć nadwrężenia mięśni nóg.
vii
Page 8
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niew łaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe literki na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Wzrok
Polski
• Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
• Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy punkt.
• Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
• Ekran powinien być czysty.
• Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu wzrok był skierowany lekko w dół.
• Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie
• Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
• ustawienie monitora bokiem do okna czy źródła światła,
• zminimalizowanie oświetlenia w pomieszczenia poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji,
• używanie lampki,
• dostosowanie kąta nachylenia ekranu,
• zastosowanie specjalnego filtra
• zainstalowanie na monitorze daszka np. z kartonu
• Należy unikać: ustawiania ekranu pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do kierunku patrzenia,
• Patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła jak otwarte okno itp.
Higiena pracy
Należy wyrobić następujące nawyki, by praca na komputerze by ła bardziej relaksująca i efektywna:
• Należy robić częste krótkie przerwy.
• Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
• Oddychać świeżym powietrzem, tak często jak jest to możliwe,
• Należy ćwiczyć regularnie, by zachować sprawne ciało.
viii
Page 9
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 50581:2012
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: ACER Model Number: SKU Number:
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN55032:2012/AC:2013 Class B
EN61000-3-2:2014 Class D
LVD Directive: 2014/35/EU
RoHS Directive: 2011/65/EU
RG 240Y RG 240Y
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
XX X X X X X ;
EN 55024:2010
EN61000-3-3:2013
ErP Directive: 2009/125/EC
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Jan. 19, 2018
Date
Page 10
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
RG 240Y
RG 240Y
xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
333 West San Carlos St.
Address of Responsible Party:
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Page 11
UWAGI DOTYCZĄCE MONITORÓW LCD iii Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania iii
Instrukcje bezpieczeństwa iii
CZYSZCZENIE MONITORA iii Podłączanie/rozłączanie urządzenia iii Dostępność iv Bezpieczne słuchanie iv Ostrzeżenie iv Zasilanie prądem elektrycznym iv
Naprawa produktu v Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa vi Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych vi Instrukcje dotyczące usuwania Oświadczenie dotyczące pikseli LCD vii Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Declaration of Conformity Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
vii
ROZPAKOWANIE 1
Mocowanie podstawy (dla wybranych modeli) 2 Regulacja pozycji ekranu 3 Podłączanie przewodu zasilającego 3 Oszczędzanie energii 3 DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych]) 4 Przypisanie pinów złącza 4
15-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza 4 19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza
4
Tabela standardowego taktowania 5 Instalacja 6 Elementy sterowania użytkownika 7
Zewnętrzne elementy sterowania 7 Używanie menu skrótów
Wybór źródła sygnału wejściowego 9
Regulacja głośności 9 Regulacja jasności 9
Wybór trybu 10
Regulacja obrazu 10
Polski
Spis treści
vi
5
8
Page 12
Regulacja kolorów 12 Regulacja dźwięku 13 Regulacja trybu gier 13 Regulacja menu OSD 14 Regulacja systemu 15
Polski
Informacje o produkcie 16 Zapisz ustawienia w... (tylko tryb Użytkownik) 16
Rozwiązywanie problemów 17
Tryb VGA 17
Tryb HDMI/DP (opcjonalny) 18
Page 13
ROZPAKOWANIE
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Monitor LCD
Kabel D-Sub
Adapter prądu zmiennego
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
LCD Monotor series/R
USER GUIDE
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
Kabel DP
(opcjonalny)
Kabel audio
(Opcjonalny)
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Polski
1
Page 14
Mocowanie podstawy (dla wybranych modeli)
Uwaga: Wyjmij monitor i podstawę z opakowania. Ostrożnie połóż
monitor ekranem w dół na stabilnej powierzchni – użyj materiału, aby
Polski
1 Zamocuj ramię wspornika monitora do podstawy.
2 Upewnij się, że podstawa została zablokowana na ramieniu wspornika monitora.
zapobiec zarysowaniu ekranu.
• Przymocuj podstawę do wspornika monitora, dokręcając białą śrubę zintegrowaną końcówką lub odpowiednią monetą. (dla wybranych modeli)
Uwaga:
1. Podczas instalacji należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń.
2. Należy korzystać ze ściennego wspornika montażowego zapewniającego odległość co najmniej 7 cm od ściany.
2
Page 15
Regulacja pozycji ekranu
Aby uzyskać najlepszą pozycję monitora, zmień kąt nachylenia monitora chwytając go obydwiema rękami za krawędzie, zgodnie z rysunkiem poniżej. Monitor można nachylać o 15 stopni do góry lub 5 stopni w dół.
Podłączanie przewodu zasilającego
• Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu dla danego rergionu.
• Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z napięciem prądu zmiennego 100/120 V lub 220/240 V. Żadne modyfikacje użytkownika nie są konieczne.
• Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do gniazdka prądu zmiennego.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V: Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki 10 A/125 V.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V: Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10 A, 250 V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Polski
Oszczędzanie energii
Ten monitor zostanie przełączony na tryb “oszczędzania energii” kontrolera wyświetlacz, co jest wskazywane
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty graficznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia z trybu "oszczędzanie energii" do trybu 'włączenie" zajmuje około 3 sekund.
Tryb Kolor diody LED
Włączona Niebieski
Oczekiwanie/
Oszczędzanie energii
Bursztynowe światło
bursztynowym światłem.
sygnałem sterowania z
3
Page 16
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
Aby ułatwić instalację, jeśli używany system wspiera protokół DDC, monitor będzie obsługiwał plug-and-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o dopuszczalnych rozdzielczościach oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny
Polski
ze standardem DDC2B.
Przypisanie pinów złącza
15
15-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr pinu Opis Nr pinu Opis
1 Czerwony 9 +5 V 2 Zielony 10 Uziemienie logiczne 3 Niebieski 11 Uziemienie monitora 4 Uziemienie monitora 12 DDC- dane szeregowe 5 DDC- powrót 13 Synchronizacja pozioma 6 R - uziemienie 14 Synchronizacja pionowa 7 G - uziemienie 15 DDC- zegar szeregowy 8 B - uziemienie
6
11
10
15
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr pinu Opis Nr pinu Opis
1 TMDS dane 2+ 2 TMDS dane 2 ekran 3 TMDS dane 2- 4 TMDS dane 1+ 5 TMDS dane 1 ekran 6 TMDS dane 1­7 TMDS dane 0+ 8 TMDS dane 0 ekran 9 TMDS dane 0- 10 TMDS Zegar+
11 TMDS Zegar Ekran 12 TMDS Zegar-
13 CEC 14
15 SCL 16 SDA 17 Uziemienie DDC/CEC 18 Zasilanie +5 V
Wykrywanie bez wyłączania
19
(Hot Plug)
4
Zarezerwowany (niepodłączony w urządzeniu)
1113151719 97531
26481014 121618
Page 17
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr pinu Opis Nr pinu Opis
1 Linia_ML 0+ 2 Masa 3 Linia_ML 0- 4 Linia_ML 1+
5 Masa 6 Linia_ML 1­7 Linia_ML 2+ 8 Masa
9 Linia_ML 2- 10 Linia_ML 3+
11 Masa 12 Linia_ML 3-
13 KONFIG1 14 KONFIG2
15 KAN AUX+ 16 Masa 17 KAN AUX- 18 Hot Plug 19 Powrót 20 ZAS_DP
Tabela standardowego taktowania
Polski
NO. Mode Resolution
Refresh Rate 1 VGA 640x480 60 Hz 2 MAC 640x480 66.7 Hz 3 VESA 720x400 70 Hz 4 800x600 56 Hz 5 800x600 60 Hz 6 1024x768 60 Hz 7 1024x768 70 Hz
SVGA
XGA
8 VESA 1152x864 75 9 SXGA 1280x1024 60 Hz
10 VESA 1280x720 60 Hz 11 WXGA 1280x800 60 Hz 12 WXGA+ 1440x900 60 Hz 13 WSXGA+ 1680x1050 60 Hz 14 1920x1080 60 Hz 15 1920×1080 75 Hz
UXGA
Hz
5
Page 18
Instalacja
Aby podłączyć monitor do swojego systemu należy zastosować się do podanych poniżej instrukcji:
Czynności
Polski
1 Podłącz kabel video
a Upewnij się czy monitor i komputer są wyłączone. b Podłącz kabel VGA do komputera. c Podłącz kabel cyfrowy
(1) Upewnij się, że monitor i komputer są wyłączone. (2) Kabel HDMI (Opcjonalny, wyłącznie model z wejściem HDMI)
a. Upewnij się, że monitor i komputer są odłączone od zasilania. b. Podłącz kabel HDMI do komputera.
(3) Kabel DP (opcjonalny, tylko model z wejściem DP)
a. Upewnij się, że monitor i komputer są odłączone od zasilania. b. Podłącz kabel DP do komputera.
d Podłącz kabel audio (Opcjonalnie, tylko modele z wejściem audio).
2 Podłącz adapter
a Podłącz do adaptera przewód prądu zmiennego. b Podłącz jeden koniec adaptera do monitora, a drugi koniec do prawidłowo uziemionego
gniazdka prądu zmiennego.
3 Włącz monitor i komputer
Włącz najpierw monitor, a potem komputer. Ta kolejność jest bardzo ważna.
4 Jeśli monitor nie działa prawidłowo, sprawdź część rozwiązywania problemów, aby
zdiagnozować problem.
DP Signal (Only DP-Input Model)
HDMI Signal (Only HDMI-Input Model)
HDMI
AUDIO IN
DP HDMI VGA-IN DC IN
Uwaga: Wyjścia audio dotyczą tylko modelu z wyjściami audio.
W celu uniknięcia uszkodzenia monitora nie należy go podnosić za podstawę.
6
Page 19
Elementy sterowania użytkownika
123456
Zewnętrzne elementy sterowania
Nr Ikona Element Opis
Polski
Przycisk/
1
2
3
4
5
6
wskaźnik zasilania
Funkcje OSD
Przycisk Wejście Naciśnij, aby przełączyć źródła sygnału wejściowego.
Przycisk Głośność
Jasność
Tryb Naciśnij, aby uaktywnić menu Tryb.
Włączanie/wyłączanie monitora. Niebieskie światło
.
oznacza włączeniez asilania .
oznacza tryb gotowości/oszczędzania
Naciśnij, aby wyświetlić OSD. Naciśnij ponownie, aby przejść do wybranego elementu w OSD.
Naciśnij, aby uaktywnić suwak regulacji głośności.
Naciśnij przycisk, aby uaktywnić funkcję regulacji Jasność i ustawić jej preferowany poziom.
Bursztynowe światło
energii
.
FreeSync:
obsługujące technologię FreeSync w oparciu o typowe szybkości przesyłania klatek, aby aktualizowanie obrazu nie zużywało zbyt dużo energii, było praktycznie pozbawione przestojów i miało małe opóźnienie.
7
Page 20
Używanie menu skrótów
Uwaga: Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste specykacje produktu mogą być inne.
Menu ekranowe (OSD) służy do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk Menu
Polski
w celu otwarcia OSD. Menu OSD można używać do regulacji jakości obrazu, pozycji OSD i ustawień ogólnych. Aby wykonać ustawienia zaawansowane, należy sprawdzić następująca stronę:
Strona główna
Naciśnij dowolny przycisk funkcji (Tryby, Jasność, Głośność, Wejście lub Menu), aby otworzyć menu skrótów. Menu skrótów umożliwia szybki wybór najczęściej używanych ustawień.
Ikona Element Opis
Menu Naciśnij przycisk Menu w celu uaktywnienia menu OSD.
Wejście
Głośność Naciśnij przycisk, aby uaktywnić funkcję regulacji Głośność.
Jasność Naciśnij przycisk, aby uaktywnić funkcję regulacji Jasność.
Tryby Naciśnij przycisk, aby uaktywnić regulację trybu Gra.
8
Naciśnij przycisk wejścia, aby wybrać spośród różnych źródeł
wideo, które mogą być podłączone do posiadanego
monitora. Opcjonalnie (tylko model z wejś
z wejściem HDMI), gdy funkcja Automatyczny wybór
wy
łączona, naciśnij przycisk skrótu ‘Wejście’, aby wyświetlić
menu Źródło wejścia. Użytkownik może
lub sterowa
Użytkownik może przypisać inną funkcję w pozycji „System -> Przypisanie przycisku skrótu”.
Użytkownicy mogą przypisać inną funkcję w pozycji „System -> Przypisanie przycisku skrótu”.
ć funkcją
“Automatyczny wybór źródła”.
ciem D-sub lub model
przełączyć źródł
źródł
a jest
o wej
cia
ś
Page 21
Wybór źródła sygnału wejściowego
Input
Input HDMI
Auto Source On
1. Dla funkcji Źródło automatyczne ustawiona jest domyślnie opcja „Wł.”. Zapewnia ona automatyczne wyszukiwanie kolejnych źródeł sygnału.
2. Gdy pozycja Źródło automatyczne jest wyłączona, naciśnij przycisk skrótu „Wejście”, aby wyświetlić menu źródeł sygnału wejściowego. Użytkownik może przełączyć źródło sygnału wejściowego lub sterować funkcją „Źródło automatyczne”.
Regulacja głośności
Uaktywnij funkcję regulacji Głośność i ustaw poziom głośności za pomocą strzałek. Po zakończeniu naciśnij przycisk , aby wrócić o jeden poziom.
99
Uwaga: ustawienie dla głośności i korektora poziomu innego niż środkowy może zwiększyć napięcie wyjściowe słuchawek oraz poziom ciśnienia akustycznego.
Regulacja jasności
Uaktywnij funkcję regulacji Jasność i ustaw poziom jasności za pomocą strzałek. Po zakończeniu naciśnij przycisk , aby wrócić o jeden poziom.
Polski
99
9
Page 22
Wybór trybu
Uaktywnij funkcję regulacji Tryb, a następnie włącz lub wyłącz tryb za pomocą strzałek regulacji (WYŁ./WŁ.) i wybierz prol, którego chcesz używać (więcej informacji można znaleźć w części dotyczącej menu OSD).
Polski
Strona funkcji
Otwórz stronę funkcji, aby wybrać funkcję Obraz, Kolor, Audio, Gry, OSD lub System i dostosować żądane ustawienia za pomocą strzałek. Na stronie tej można także wyświetlić informacje o systemie monitora. Po zakończeniu naciśnij przycisk , aby wrócić o jeden poziom.
Regulacja obrazu
Game Mode - Action
V.Position
Focus
Clock
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz w menu OSD pozycję Obraz. Następnie przejdź do
elementu obrazu, który ma zostać wyregulowany.
3. Użyj przycisków / do regulacji przesuwanych skal.
10
13
Page 23
4.
Menu Obraz może być używane do regulacji takich parametrów jak Jasność,
Kontrast, Niebieskie światło,
Automatyczna konfiguracja, Pozycja pozioma/pionowa, Ostro ść i Zegar.
5. Jasność: ustawianie poziomu jasności od 0 do 100.
Wzmocnienie czerni, ACM, Super ostrość
,
Uwaga: dostosowywanie balansu między jasnymi i ciemnymi cieniami.
6. Kontrast: ustawianie poziomu kontrastu od 0 do 100.
Uwaga: ustawianie stopnia różnicy między jasnymi i ciemnymi obszarami.
7. Wzmocnienie czerni: ustawianie poziomu czerni od 0 do 10. Koryguje cienie poprzez
zwiększenie jasności bez zmiany jaśniejszych odcieni.
Uwaga: jeśli obraz jest bardzo jasny lub ma niewiele obszarów z cieniami, dostosowanie tego ustawienia może nie spowodować żadnej widocznej zmiany na obrazie.
8. Światło niebieskie: ltr światła niebieskiego zapewniający ochronę oczu dzięki regulacji
ilości emitowanego światła niebieskiego -- 80%, 70%, 60% lub 50%.
Uwaga: wyższe wartości oznaczają większą ilość światła niebieskiego. W celu zapewnienia lepszej ochrony należy ustawić niską wartość.
9. ACM: włączanie lub wyłączanie funkcji ACM. Opcja domyślna to Wył.
10. Doskonała ostrość: włączanie lub wyłączanie funkcji Doskonała ostrość. Technologia
Doskonała ostrość symuluje obrazy o wysokiej rozdzielczości w wyniku zwiększenia gęstości pikseli oryginalnego źródła w celu zapewnienia bardziej ostrych i wyraźnych obrazów.
11. Automatyczna konfiguracja: Naci
regulacja. Funkcja
Pozycja pozioma, Pozycja pionowa, Zegar i Ostro
12. Pozycja pozioma: Regulacja pozycji poziomej obrazu.
13. Pozycja pionowa: Regulacja pozycji pionowej obrazu.
14. Ostrość: Regulacja fazy zegara na ADC.
15. Zegar: Regulacja parametru Szybka blokada zegara ADC.
Automatyczna regulacja jest używana do ustawienia parametrów
śnij ten przycisk, aby uaktywnić funkcję Automatyczna
(Dostępne tylko dla portu VGA)
ść.
Polski
11
Page 24
Regulacja kolorów
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz w menu OSD pozycję Kolor. Następnie przejdź do
elementu obrazu, który ma zostać wyregulowany.
3. Użyj przycisku /, aby wybrać ustawienie.
4. Tryb Gamma umożliwia dostosowanie luminancji. Wartość domyślna to 2.2 (wartość
standardowa dla systemu Windows).
5. Temperatura barwowa: opcja domyślna to Ciepłe. Można wybrać opcję Chłodne,
Normalne, Ciepłe, Światło niebieskie lub Użytkownik.
6. 6-osiowa regulacja nasycenia: regulacja nasycenia koloru czerwonego, zielonego,
niebieskiego, żółtego, magenta i cyjanowego.
7. 6-osiowa regulacja odcienia: regulacja odcienia koloru czerwonego, zielonego,
niebieskiego, żółtego, magenta i cyjanowego.
12
Page 25
Regulacja dźwięku
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz w menu OSD pozycję Audio. Następnie przejdź do
paska Głośność.
3. Użyj przycisku /, aby wybrać ustawienie.
4. Głośność: regulacja głośności.
Regulacja trybu gier
Standard
Polski
Normal
On
VRB
Save Settings to...
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz w menu OSD pozycję Gry. Następnie przejdź do
ustawienia, które chcesz dostosować.
3. Użyj przycisku /, aby wybrać ustawienie.
4. Over Drive: wybór opcji Wył., Normalny lub Ekstremalny.
5. FreeSync: wybór obsługi technologii FreeSync lub jej wyłączenie. Opcja domyślna to Wł.
13
Page 26
Uwaga: ustawienie FreeSync
• Wybranie dla pozycji Free-Sync opcji „WŁ.” spowoduje automatyczne ustawienie opcji „Normalny” dla pozycji Over Drive.
• Po wybraniu dla pozycji Free-Sync opcji „WYŁ.” użytkownik może ustawić dla pozycji Over Drive jedną z trzech następujących opcji: (a) Ekstremalny (b) Normalny (c) Wył.
6. Celownik: wyświetlanie na ekranie celownika podczas grania w strzelanki.
Polski
7. VRB: Po ustawieniu VRB na Normalne lub Ekstremalne, dok
obrazu b
b
ędą bardziej
ędzie "Wyłączone"
Uwaga: Ustawienie V RB
Ustawień VRB i FreeSync nie mo żna włączać
łączeniu FreeSync, ustawienie VRB
w
Gdy ustawienie VRB zostanie “W łączone”, nie będzie można regulować
parametrów Jasność, Niebieskie światło
łączone”.
“Wy
Ustawienie VRB jest włączone, przy taktowaniu wejś
Przy taktowaniu wej
wyraźne, ale przy zmniejszonej jasności, a domyś
będzie " Wyłączone".
oraz ACM, aż do ustawienia na
ścia < 75Hz,VRB jest
Regulacja menu OSD
ładne linie dynamicznego
lnym ustawieniem
w tym samym czasie. Po
cia = 75Hz.
wyszarzane i wyłączane.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz w menu OSD pozycję OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Użyj przycisków / do regulacji przesuwanych skal.
4. Język: ustawianie języka menu OSD.
5. Zakończenie czasu wyświetlania OSD: regulacja opóźnienia przed wyłączeniem menu OSD.
6. Przezroczystość: ustawianie przezroczystości w trybie gier. Przezroczystość może mieć wartość 0% (WYŁ.), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. Wartość częstotliwości odświeżania: wyświetlanie na ekranie aktualnej częstotliwości odświeżania panelu.
Uwaga: Wybranie dla pozycji FreeSync opcji „Wł.” spowoduje zmianę ustawienia Częstotliwość pionowa w menu OSD.
14
Page 27
Regulacja systemu
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Save Settings to...
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz w menu OSD pozycję Ustawienie. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz dostosować.
3. Użyj przycisku /, aby wybrać ustawienie.
4. Wejście: wybór źródła VGA, DP lub HDMI.
5. Źródło automatyczne: opcja domyślna to „Wł.”, która zapewnia automatyczne wyszukiwanie dostępnych źródeł sygnału wejściowego.
6. Format DP: opcja domyślna to DP1.2. Użytkownicy mogą wybrać opcję DP1.1 lub DP1.2.
7. Tryb szeroki: wybór żądanych proporcji ekranu. Dostępne opcje to Pełny, Współczynnik proporcji i 1:1
8. Przypisanie przycisku skrótu: użytkownik może przypisać różne funkcje (Jasność/ Kontrast/Światło niebieskie/Głośność/Over Drive/Gamma) do przycisku deniowanego przez użytkownika: Przycisk1 i Przycisk2.
9. DDC/CI: możliwość dostosowania ustawień monitora za pomocą oprogramowania na komputerze PC.
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black Level Setting
Quick Start Mode
HDMI
On
DP1.2
Full
On
Normal
Off
Polski
Uwaga: DDC/CI to skrót od Display Data Channel/Command Interface. Pozycja ta umożliwia ustawienie monitora za pomocą oprogramowania.
10. Ustawienie poziomu czerni HDMI: użytkownicy mogą wybrać poziom czerni dla źródła HDMI. Dostępne opcje to Normalny i Niski.
11. Tryb szybkiego uruchamiania: wybór opcji Wył. lub Wł. Opcja domyślna to „Wył”. Włączenie tej funkcji zapewnia szybsze uruchamianie.
15
Page 28
Informacje o produkcie
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz pozycję Informacje, aby wyświetlić podstawowe informacje o monitorze i aktualnym wejściu.
3. Resetuj wszystkie ustawienia: resetowanie niestandardowych ustawień kolorów do domyślnych wartości fabrycznych.
Zapisz ustawienia w... (tylko tryb Użytkownik)
Mode - User
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Save Settings to...
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black Level Setting
Quick Start Mode
HDMI
On
DP1.2
Full
On
Normal
Off
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Używając przycisków /, wybierz w menu OSD pozycję „Zapisz ustawienia w”. Następnie przejdź do pozycji, którą chcesz dostosować i naciśnij przycisk
, aby do niej
przejść.
3. Zapisz ustawienia w trybie Gra: dostępne są trzy prole deniowane przez użytkownika. Po wybraniu odpowiednich ustawień można je zapisać, aby system mógł przywrócić je w przyszłości, gdy użytkownik włączy tryb gier.
16
Page 29
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb VGA
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Niebieski Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Wyłączona Sprawdź przełącznik zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy video jest
Bursztynowe
światło
Niestabilny obraz Niebieski Sprawdź, czy specykacja karty gracznej
Nienormalny obraz (Brak obrazu, obraz niewycentrowany, za duży lub za mały obraz ekranowy.)
Niebieski Używając menu OSD, wyreguluj ostrość,
prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputerowy oraz, czy jest aktywny tryb
oszczędzania energii/oczekiwania.
odpowiada specykacji monitora, brak zgodności może powodować brak zgodności
częstotliwości sygnału.
zegar, pozycję poziomą i pozycję pionową dla niestandardowych sygnałów.
Sprawdź ustawienia wyświetlania systemu. W przypadku utraty obrazu, wybierz inną rozdzielczość lub częstotliwość odświeżania
pionowego.
Polski
Odczekaj kilka sekund po wyregulowaniu rozmiaru obrazu, przed zmianą lub odłączeniem przewodu sygnału video lub wyłączeniem monitora.
17
Page 30
Tryb HDMI/DP (opcjonalny)
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Niebieski Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
Polski
Wyłączona Sprawdź przełącznik zasilania.
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączony do monitora przewód zasilający.
Bursztynowe
światło
Sprawdź, czy kabel sygnałowy video jest prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputerowy oraz, czy jest aktywny tryb
oszczędzania energii/oczekiwania.
18
Loading...