ACER Predator GD711 User guide

Page 1
Projektor Acer
GD711/ D4K2106
PodrĊcznik uĪytkownika
Copyright © 2021. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeĪone.
PodrĊcznik uĪytkownika projektora Acer
Wydanie oryginalne: 10/2021
Page 2
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegaü zmianom bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądĨ zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w nowych wydaniach tego podrĊcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupeániających. Firma nie udziela rĊkojmi ani gwarancji, wyraĨnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartoĞci niniejszego podrĊcznika, a w szczególnoĞci odrzuca roszczenia domniemanych gwarancji dotyczących przydatnoĞci handlowej lub przydatnoĞci do okreĞlonego celu.
W przewidzianym miejscu poniĪej naleĪy zapisaü oznaczenie modelu, numer seryjny, datĊ zakupu oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują siĊ na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawieraü informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek czĊĞci niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Oznaczenie modelu: __________________________
Numer seryjny: ______________________________
Data zakupu: ________________________________
Miejsce zakupu: ______________________________
Acer i logo Acer to zastrzeĪone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe produktów innych firm zostaáy wykorzystane wyáącznie do celów identyfikacji i naleĪą one do odpowiednich firm.
„HDMI™, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zastrzeĪone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC.”
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa i wygody uĪytkowania
Przeczytaj uwaĪnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszáoĞci. NaleĪy stosowaü siĊ do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
Przed czyszczeniem produkt naleĪy wyáączyü
Przed czyszczeniem produkt ten naleĪy odáączyü od gniazda Ğciennego. Nie naleĪy uĪywaü Ğrodków czyszczących w páynie lub w aerozolu. Czyszczenie naleĪy wykonywaü zwilĪoną szmatką.
OstrzeĪenie dotyczące podáączania jako urządzenie odáączalne
Podczas podáączania urządzenia do zewnĊtrznego urządzenia zasilania naleĪy przestrzegaü nastĊpujących wskazówek:
Przed podáączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leĪy zainstalowaü zasilacz.
Przed odáączeniem zasilacza od projektora naleĪy odáączyü przewód
zasilający.
JeĞli system posiada wiele Ĩródeá zasilania, odáącz zasilanie od systemu
poprzez odáączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
iii
OstrzeĪenie dotyczące dostĊpnoĞci
Upewnij siĊ, Īe gniazdo zasilania do którego podáączany jest przewód zasilający jest áatwo dostĊpne i poáoĪone jak najbliĪej operatora. Aby odáączyü zasilanie od urządzenia naleĪy odáączyü przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
OstrzeĪenie!
Nie naleĪy uĪywaü tego produktu w pobliĪu wody.
Nie naleĪy umieszczaü tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu moĪe spowodowaü jego powaĪne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory sáuĪą do wentylacji i mają zapewniü prawidáowe dziaáanie
produktu i chroniü go przed przegrzaniem. Nie naleĪy ich blokowaü lub przykrywaü. Nigdy nie naleĪy blokowaü szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na áóĪku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie naleĪy umieszczaü tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub
miernikiem ciepáa lub w zabudowie, jeĞli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Page 4
iv
Nigdy nie naleĪy wpychaü jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, poniewaĪ mogą one dotknąü do niebezpiecznych punktów bĊdących pod napiĊciem lub spowodowaü zwarcie czĊĞci, a w rezultacie poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym. Nigdy nie naleĪy dopuszczaü do przedostania siĊ do produktu jakichkolwiek páynów.
Aby uniknąü zniszczenia komponentów wewnĊtrznych i zabezpieczyü przed
wyciekiem baterii, nie naleĪy umieszczaü produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie naleĪy uĪywaü podczas uprawiania sportu, üwiczeĔ lub w innym
otoczeniu naraĪonym na wibracje, które mogą spowodowaü nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeĔ obrotowych, lampy.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Ten produkt powinien byü zasilany przy uĪyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewnoĞci, co do parametrów dostĊpnego w danej okolicy sieci zasilającej naleĪy sprawdziü te informacje u dostawcy lub w lokalnym zakáadzie energetycznym.
Nie naleĪy káaĞü na przewodzie zasilającym Īadnych przedmiotów. Nie naleĪy
umieszczaü tego produktu w miejscu, gdzie moĪe byü nadeptywany przez przechodzące osoby.
JeĞli z tym produktem uĪywany jest przedáuĪacz, naleĪy sprawdziü, czy áączny
amperaĪ urządzeĔ poáączonych do przedáuĪacza nie przekracza amperaĪu przedáuĪacza. NaleĪy równieĪ sprawdziü, czy áączny amperaĪ wszystkich produktów poáączonych do gniazda Ğciennego nie przekraczaü wartoĞci znamionowej bezpiecznika.
Nie naleĪy przeciąĪaü gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podáączanie zbyt wielu urządzeĔ. Caákowite obciąĪenie systemu nie moĪe przekraczaü 80% wartoĞci znamionowej obciąĪenia obwodu. JeĞli uĪywane są listwy zasilające, obciąĪenie nie powinno przekraczaü 80% wartoĞci znamionowej prądu na wejĞciu listwy zasilającej.
Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposaĪony w trzy-przewodową
wtyczkĊ z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podáączeniem wtyczki zasilania naleĪy upewniü siĊ, Īe gniazdo zasilania jest prawidáowo uziemione. Nie naleĪy podáączaü wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. Szczegóáowe informacje moĪna uzyskaü u elektryka.
OstrzeĪenie! Koáek uziemienia peáni funkcjĊ ochronną. UĪywanie gniazda zasilania, bez prawidáowego uziemienia, moĪe spowodowaü poraĪenie prądem elektrycznym i/lub obraĪenia.
Uwaga: Koáek uziemienia zapewnia takĪe dobre zabezpieczenie przed zakáóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które mogą wpáywaü na wydajnoĞü tego produktu.
Produkt ten moĪna uĪywaü wyáącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Aby wymieniü zestaw przewodu zasilającego, upewnij siĊ, Īe nowy przewód zasilający speánia nastĊpujące wymagania: typ odáączany, certyfikat UL/CSA, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna dáugoĞü 4,5 metra (15 stóp).
Page 5
Serwis produktu
Nie naleĪy naprawiaü tego produktu samodzielnie, poniewaĪ otwieranie lub zdejmowanie pokryw moĪe spowodowaü poraĪenie poprzez dotkniĊcie do niebezpiecznych punktów bĊdących pod napiĊciem. Wszelkie naprawy naleĪy powierzaü wyáącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten naleĪy odáączyü od Ğciennego gniazda zasilania i powierzyü jego naprawĊ wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przeciĊty lub zapieczony
do produktu zostaá wylany páyn
produkt zostaá wystawiony na dziaáanie deszczu lub wody
produkt zostaá upuszczony lub uszkodzona zostaáa jego obudowa
produkt wykazuje wyraĨne oznaki zmiany wydajnoĞci, co oznacza potrzebĊ
naprawy
produkt nie dziaáa normalnie, mimo stosowania siĊ do instrukcji dziaáania
Uwaga: NaleĪy regulowaü tylko te parametry, które są wymienione w instrukcjach dziaáania, poniewaĪ nieprawidáowa regulacja innych parametrów moĪe spowodowaü uszkodzenie i czĊsto wymaga duĪego nakáadu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia normalnego dziaáania produktu.
OstrzeĪenie! Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa w czasie dodawania lub zmiany komponentów, nie naleĪy uĪywaü niezgodnych czĊĞci. Skontaktuj siĊ ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji o moĪliwoĞciach zakupu.
v
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawieraü maáe czĊĞci. NaleĪy je trzymaü poza zasiĊgiem maáych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
Nie wolno zaglądaü w obiektyw projektora, gdy jest wáączona lampa. Jasne
Ğwiatáo moĪe spowodowaü obraĪenia oczu.
Najpierw naleĪy wáączyü projektor, a nastĊpnie Ĩródáa sygnaáów.
Nie naleĪy umieszczaü tego produktu w nastĊpujących miejscach:
•Sáabo wentylowane lub zamkniĊte miejsca. NaleĪy zachowaü odlegáoĞü co najmniej 50 cm od Ğcian i zapewniü swobodny przepáyw powietrza dookoáa projektora.
Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnĊtrze samochodu przy zamkniĊtych wszystkich oknach.
Miejsca z nadmierną wilgotnoĞcią, zapyleniem lub dymem papierosowym, co moĪe spowodowaü zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie ĪywotnoĞci i przyciemnienie obrazu.
Miejsca w pobliĪu alarmów poĪarowych.
Miejsca z temperaturą otoczenia powyĪej 40 ºC/104 ºF.
Miejsca o wysokoĞci nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
JeĞli pojawią siĊ nieprawidáowoĞci związane z dziaáaniem projektora naleĪy go
natychmiast odáączyü. Nie naleĪy uĪywaü projektora, po zauwaĪeniu
Page 6
vi
wydobywającego siĊ z niego dymu, dziwnego dĨwiĊku lub zapachu. Dalsze uĪywanie moĪe spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym. W takim przypadku, naleĪy go jak najszybciej odáączyü od zasilania i skontaktowaü siĊ z dostawcą.
Nie naleĪy dáuĪej uĪywaü tego produktu, poniewaĪ moĪe to spowodowaü jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku naleĪy skontaktowaü siĊ z dostawcą w celu sprawdzenia.
Nie naleĪy naraĪaü obiektywu projektora na dziaáanie sáoĔca. MoĪe to
spowodowaü poĪar.
Po wyáączeniu projektora, a przed odáączeniem zasilania naleĪy upewniü siĊ,
Īe zakoĔczony zostaá cykl cháodzenia.
Nie naleĪy czĊsto gwaátownie odáączaü zasilania lub odáączaü projektor
podczas dziaáania. Przed wyáączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekaü na wyáączenie wentylatora.
Nie naleĪy dotykaü kratki wylotu powietrza i páyty dolnej, która moĪe siĊ
nagrzewaü.
Nie naleĪy blokowaü siatki wylotu powietrza podczas dziaáania projektora.
MoĪe to spowodowaü obraĪenia oczu.
Gdy projektor jest wáączony naleĪy zawsze otwieraü przykrywkĊ obiektywu.
Podczas dziaáania projektora nie naleĪy zasáaniaü jego obiektywu Īadnymi
obiektami, poniewaĪ moĪe to spowodowaü rozgrzanie i zdeformowanie obiektu, a nawet poĪar.
Nie naleĪy próbowaü demontowaü tego projektora. Wewnątrz znajdują siĊ
czĊĞci pod niebezpiecznym, wysokim napiĊciem, które mogą spowodowaü obraĪenia. Jedynym elementem, który moĪe zostaü wymieniony przez uĪytkownika jest lampa, która posiada wáasną zdejmowaną pokrywĊ. Naprawy naleĪy powierzaü wyáącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Nie naleĪy ustawiaü tego projektora pionowo. MoĪe to spowodowaü jego
przewrócenie, a w nastĊpstwie obraĪenia lub uszkodzenia.
Ten produkt moĪe wyĞwietlaü odwrócone obrazy dla instalacji przy montaĪu
sufitowym. Do montaĪu sufitowego projektora naleĪy stosowaü wyáącznie zestaw acer i po wykonaniu sprawdziü prawidáowoĞü instalacji.
Obsáuga projekcji z obrotem o 360°. Obrazy moĪna wyĞwietlaü w peánym
zakresie 360°, wzdáuĪ osi pionowej, wáącznie z odtwarzaniem na suficie lub podáodze.
Page 7
vii
RG2
OstrzeĪenie dotyczące sáuchania
W celu ochrony sáuchu naleĪy stosowaü siĊ do nastĊpujących instrukcji.
GáoĞnoĞü naleĪy zwiĊkszaü stopniowo, aĪ do osiągniĊcia wyraĨnego o komfortowego
sáyszenia.
Nie naleĪy zwiĊkszaü poziomu gáoĞnoĞci po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
Nie naleĪy zbyt dáugo sáuchaü muzyki przy wysokiej gáoĞnoĞci.
Nie naleĪy zwiĊkszaü gáoĞnoĞci w celu zagáuszenia haáasu z otoczenia.
GáoĞnoĞü naleĪy zmniejszyü jeĞli sáychaü ludzi w pobliĪu.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zuĪyciu nie naleĪy usuwaü tego urządzenia elektronicznego ze Ğmieciami domowymi. Aby zminimalizowaü zanieczyszczenie i zapewniü maksymalną ochronĊ Ğrodowiska naleĪy stosowaü recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), moĪna uzyskaü pod adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Nie wolno patrzeü na wiązkĊ Ğwiatáa, RG2
„Tak jak w przypadku kaĪdego Ĩródáa jasnego Ğwiatáa nie wolno patrzeü bezpoĞrednio na wiązkĊ, RG2 IEC 62471-5:2015”
Page 8
viii
Na początek
Uwagi dotyczące uĪytkowania
NaleĪy:
Przed czyszczeniem produkt naleĪy wyáączyü.
Do czyszczenia obudowy wyĞwietlacza naleĪy stosowaü miĊkką szmatkĊ
zwilĪoną w áagodnym detergencie.
JeĞli produkt nie bĊdzie uĪywany przez dáuĪszy czas naleĪy odáączyü go od
gniazda prądu zmiennego.
Przed pierwszym uruchomieniem projektora naleĪy podáączyü klucz projekcji
bezprzewodowej UWA5 do portu zestawu bezprzewodowego.
Przy pierwszym uruchamianiu projektora przez uĪytkownika, podáącz klucz
projekcji bezprzewodowej UWA5, a nastĊpnie uruchom ponownie projektor.
Nie wolno:
Blokowaü szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosowaü do czyszczenia urządzenia Ğrodków czyszczących o wáasnoĞciach
Ğciernych, wosków lub rozpuszczalników.
UĪywaü produktu w nastĊpujących warunkach:
W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
W miejscach, w których moĪe wystąpiü nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
W pobliĪu jakichkolwiek urządzeĔ, które generują silne pole magnetyczne.
Umieszczaü w bezpoĞrednim Ğwietle sáonecznym.
ĝrodki ostroĪnoĞci
Dla maksymalnego wydáuĪenia ĪywotnoĞci urządzenia, naleĪy stosowaü siĊ do wszystkich ostrzeĪeĔ, Ğrodków ostroĪnoĞci i zaleceĔ konserwacyjnych, wskazanych w tym podrĊczniku.
OstrzeĪenie:
Nie wolno zaglądaü w obiektyw projektora, gdy jest wáączona lampa. ĝwiatáo moĪe
spowodowaü obraĪenia oczu.
W celu zmniejszenia zagroĪenia poĪaru lub poraĪenia prądem elektrycznym, nie naleĪy
naraĪaü tego produktu na oddziaáywanie deszczu lub wilgoci.
Nie naleĪy otwieraü, ani rozmontowywaü produktu, gdyĪ moĪe to spowodowaü poraĪenie
prądem elektrycznym.
Podczas wyáączania projektora, przed odáączeniem zasilania naleĪy siĊ upewniü, Īe zostaá
zakoĔczony cykl cháodzenia.
Najpierw naleĪy wáączaü projektor, a nastĊpnie Ĩródáa sygnaáó w.
Nie naleĪy zakáadaü pokrywy obiektywu podczas dziaáania projektora.
Page 9
Czyszczenie obiektywu
PamiĊtaj, aby przed czyszczeniem obiektywu wyáączyü projektor i odáączyü przewód
zasilania od gniazdka celem umoĪliwienia cháodzenia projektora przez co najmniej 30 minut.
Do usuniĊcia kurzu skorzystaü z zasobnika sprĊĪanego powietrza.
UĪyü specjalnej szmatki do czyszczenia obiektywów i delikatnie wytrzeü obiektyw. Nie
naleĪy dotykaü obiektywu palcami.
Do czyszczenia obiektywu nie naleĪy stosowaü detergentów zasadowych/kwaĞnych lub
lotnych rozpuszczalników takich jak alkohol. JeĪeli obiektyw zostanie uszkodzony w wyniku procesu czyszczenia, uszkodzenie takie nie jest objĊte gwarancją.
ix
Page 10
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa i wygody uĪytkowania iii
Na początek viii
Uwagi dotyczące uĪytkowania viii ĝrodki ostroĪnoĞci viii Czyszczenie obiektywu ix
Wprowadzenie 1
WáaĞciwoĞci produktu 1 Omówienie zawartoĞci opakowania 2 Przegląd projektora 3
Widok projektora 3 Panel sterowania 5 Ukáad pilota 6
Wprowadzenie 7
Podáączanie projektora 7 Wáączanie/wyáączanie projektora 9
Wáączanie projektora 9 Wyáączanie projektora 10
Regulacja projektowanego obrazu 11
Regulacja wysokoĞci projektowanego obrazu 11 Jak uzyskaü preferowany rozmiar obrazu
poprzez regulacjĊ odlegáoĞci 12
Spis treĞci
Elementy sterowania uĪytkownika 13
Menu ekranowe (OSD) 13 Kolor 14 Obraz 17 Ustawienie 20 Zarządzanie 21 Audio 22
Dodatki 23
Rozwiązywanie problemów 23 Definicje LED i alarmów 27
Page 11
Instalacja przy montaĪu pod sufitem 28 Dane techniczne 31 Tryby zgodnoĞci 33
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeĔstwa 36
Page 12
1
Wprowadzenie
WáaĞciwoĞci produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single-chip DLP®. WĞród wyróĪniających go wáaĞciwoĞci moĪna wymieniü:
Technologia DLP
RozdzielczoĞü natywna 3840 x 2160
Obsáugiwany wspóáczynnik proporcji Peány/4:3/16:9/L. Box/Anamorficzny 2,35:1
Wysoka jasnoĞü i wspóáczynnik kontrastu
Uniwersalne tryby wyĞwietlania zapewniają optymalne dziaáanie w kaĪdej
sytuacji.
Obsáuga HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p, 2160p)
Niskie zuĪycie energii i tryb ekonomiczny (ECO) wydáuĪają ĪywotnoĞü LED
WyposaĪony w poáączenie HDMI
Inteligentne wykrywanie zapewnia szybkie, inteligentne wykrywanie Ĩródáa
WielojĊzyczne menu ekranowe (OSD)
Obiektyw rĊcznego ustawienia ostroĞci projekcji
Obsáuga formatu HDR
Obsáuga 1080P/120Hz i 1080P/240Hz
Obsáuga zmiennej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek (VRR) 1080P 48~144Hz.
Porty HDMI dla zgodnoĞci z AMD FreeSync i NVIDIA G-sync
Obsáuga wysokiej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek 1080P maks. 240Hz
ZgodnoĞü z systemem operacyjnym Microsoft
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
Automatyczna zmiana rozmiaru obrazu do peánego ekranu w rozdzielczoĞci 4K
adresowanych pikseli
Wbudowany jeden gáoĞnik 10 Wat
Inteligentny projektor: dalsze, szczegóáowe informacje moĪna znaleĨü w
PodrĊczniku uĪytkownika trybu Inteligentne Ĩródáo i PodrĊczniku uĪytkownika aplikacji wspomagania bezprzewodowej projekcji CollaVision (WPS).
®
z obsáugą HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista®,
®
, ChromeOS
Polski
Uwaga: (*) Funkcje zaleĪą od definicji modelu.
Page 13
2
Omówienie zawartoĞci opakowania
Polski
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi poniĪej elementami. NaleĪy sprawdziü, czy urządzenie jest kompletne. W przypadku stwierdzenia, Īe brakuje jakichkolwiek elementów naleĪy bezzwáocznie skontaktowaü siĊ z dostawcą.
Projektor Przewód zasilający Kabel HDMI
http://go.acer.com/?id=17883
Quick Start Guide
Panduan ringkas
Ghid de pornire rapidă
Stručná příručka
Priročnik za hiter začetek
Hurtig start-guide
Stručná príručka
Schnellstartanleitung
Pikaopas
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Höôùng daãn söû duïng nhanh
Ръководство за бърз старт
Guide de démarrage rapide
Οδηγόσ γρήγορησ εκκίνησησ
Vodič za brzi početak rada
快速使用指南
Guida rapida
ڽବҵ୹ܶԧ
Gyors üzembe helyezési útmutató
クイックスタートガイド
Snelstartgids Hurtigstartveiledning Instrukcja szybkiego uruchomienia Guia de consulta rápida Краткое руководство Hızlı başlangıç kılavuzu
Қысқаша нұсқаулық Tez İşəsalma Təlimatı
Skrócona instrukcja obsáugi Torba do przenoszenia
⾔⪬ٻ㐐㣅ٻ㉘⮹㉐
Vodič za brzo učenje i početak rada Короткий посібник початку експлуатації
სწრაფი სტარტის ინსტრუქცია Համառոտ
ว็รเดวรงา่ยอนาง้ชใม่ิรเรากอืมู่ค
(opcja)
Pilot zdalnego sterowania
Bateria AAA x2 Klucz projekcji
bezprzewodowej
Uwaga 1: PodrĊcznik uĪytkownika jest dostĊpny na stronie internetowej w formie e-pliku. Uwaga 2: W przypadku projekcji sygnaáu 4K2K/60 Hz naleĪy uĪyü kabla 4K2K/60 Hz z certyfikatem HDMI Premium obsáugującego przepustowoĞü 18 Gb/s.
Zaufane kable mają powyĪszą etykietĊ
Page 14
3
87
2 346 1
5
Przegląd projektora
Widok projektora
Strona przednia/górna
# Opis # Opis
1 PierĞcieĔ ostroĞci 5 Wylot powietrza 2 Panel sterowania 6 Wlot powietrza 3 Przycisk zasilania 7 Pokrywa obiektywu 4 Odbiornik pilota zdalnego sterowania 8 PokrĊtáa regulacji nachylenia
Polski
Page 15
4
Prawa / tylna strona
1 2 3 4 5 6 7
Polski
98
# Opis # Opis
1 Gniazdo zasilania
USB A dla klucza projekcji
2
bezprzewodowej 3Záącze HDMI 1 8 Gniazdo blokady Kensington™ 4Záącze HDMI 2 9 Pasek zabezpieczenia 5Záącze USB A dla klawiatury/myszy i
klucza pamiĊci w trybie Inteligentne
Ĩródáo
6Záącze USB A dla záącza wyjĞcia prądu
staáego 5V (Serwis)
7
Záącze wyjĞcia audio
Uwaga 1: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu. Uwaga 2: klucz wifi nie obsáuguje funkcji podáączania bez wyáączania
Page 16
5
62
11
10
5
8
3
9
Panel sterowania
1
4
7
# Ikona Funkcja Opis
1 POWER ZASILANIE WskaĨnik LED zasilania 2 LAMP LAMPA WskaĨnik LED Ĩródáa Ğwiatáa 3 TEMP TEMPERATURA WskaĨnik LED temperatury
4 ZASILANIE
5 INFO INFORMACJE Informacje o Ĩródle
6
Cztery kierunkowe przyciski wyboru
SprawdĨ treĞü w czĊĞci "Wáączanie/ wyáączanie projektora".
: wybierz pozycje OSD w menu gáównym OSD. Podczas regulacji obrazu w celu kompensacji znieksztaácenia dla rĊcznej regulacji pionowych znieksztaáceĔ trapezowych, bez menu OSD.
: wybierz pozycje OSD w menu gáównym OSD.
Polski
7 ħRÓDàO Zmiana aktywnego Ĩródáa.
8
9 ENTER WPROWADħ Potwierdzenie wyboru elementów.
10 MENU MENU
11 Odbiornik podczerwieni Odbiornik pilota zdalnego sterowania
Ponowna synchronizacja
Uwaga 1: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu. Uwaga 2: NaciĞnij dáuĪek przycisk w lewo (ħródáo) w celu zmiany na
inne Ĩródáo w trybie Inteligentne Ĩródáo. Uwaga 3: NaciĞnij dáuĪej przycisk Menu w celu uruchomienia menu OSD menu w trybie Inteligentne Ĩródáo.
Ponowna synchronizacja Ĩródáa (wyáącznie dla Ĩródáa HDMI1/ HDMI2)
W Ĩródle HDMI1/2: NaciĞnij "MENU", aby uruchomiü lub zamknąü menu ekranowe (OSD). W trybie Inteligentne Ĩródáo: NaciĞnij "MENU", aby powróciü do poprzedniej operacji.
Page 17
6
1
4
3
5 6
Ukáad pilota
Polski
2
7
9
8
Model No: B-1202
MC.JRK11.006
# Ikona Funkcja Opis
1
Nadajnik na podczerwieĔ
2 ZASILANIE SprawdĨ czĊĞü „Wáączanie/wyáączanie projektora”.
3
4
Wybór/ Wprowadzenie
Cztery kierunkowe przyciski wyboru
5
STRONA GàÓWNA
6 DO TYàU Powrót do poprzedniej operacji.
Wysyáanie sygnaáów do projektora.
Potwierdzenie wyboru elementów.
UĪyj przyciski w górĊ, w dóá, w lewo, w prawo do wyboru elementów lub wykonaj regulacjĊ wybranych elementów.
Tryb Inteligentny: Powrót do strony gáównej. Inne: Przeáączenie na tryb Smart.
7GáoĞnoĞü +/- ZwiĊkszenie gáoĞnoĞci/Zmniejszenie gáoĞnoĞci.
NaciĞnij MENU, aby wyĞwietliü lub zamknąü menu
8 MENU
ekranowe (OSD). NaciĞnij dáuĪej MENU w celu zmiany aktywnego Ĩródáa.
NaciĞnij krótko przycisk w celu ustawienia czterech kierunkowych przycisków wyboru na tryb Mysz w trybie
9
Tryb MYSZ/Tryb PRZECIĄGANIE
Inteligentne Ĩródáo i ponownie naciĞnij krótko w celu powrotu do oryginalnego trybu. NaciĞnij dáuĪej przycisk w celu ustawienia czterech kierunkowych przycisków wyboru na tryb Przeciąganie w trybie Inteligentne Ĩródáo i ponownie naciĞnij krótko w celu powrotu do oryginalnego trybu.
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Page 18
7
Wprowadzenie
Podáączanie projektora
Internet
1
Odtwarzacz DVD, przystawka telewizyjna, odbiór HDTV
HDMI
2
HDMI
5
WyjĞcie audio
R
W
6
Polski
3
4
Page 19
8
Polski
# Opis # Opis
1 Klucz projekcji bezprzewodowej 4 Zasilanie USB dla klucza multimediów
HDMI 2 Kabel HDMI 5 Klawiatura/mysz USB i klucz pamiĊci USB 3 Klucz multimediów HDMI 6 Kabel wyjĞcia audio
Uwaga 1: Aby zapewniü prawidáowe dziaáanie projektora z komputerem naleĪy sprawdziü czy tryb taktowania wyĞwietlania jest zgodny z projektorem.
Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu. Uwaga 3: JeĞli dáugoĞü kabla USB przekracza 5 m, wymaga on
zasilanego przedáuĪacza. Uwaga 4: Záącze wyjĞcia USB prądu staáego 5V (Serwis) obsáuguje wyjĞcie zasilania 5V/1,5A.
Page 20
9
Wáączanie/wyáączanie projektora
Wáączanie projektora
1 Upewnij siĊ, Īe jest prawidáowo podáączony przewód zasilający i kabel
sygnaáowy. WskaĨnik LED zasilania zacznie Ğwieciü staáym, czerwonym Ğwiatáem.
2Wáącz projektor, naciskając przycisk "Zasilanie" na panelu sterowania lub
pilocie; wskaĨnik LED zasilania zmieni kolor na niebieski.
3Wáącz Ĩródáo (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor
automatycznie wykryje Ĩródáo sygnaáu.
JeĞli na wyĞwietlaczu pojawi siĊ komunikat "Brak sygnaáu", upewnij siĊ, Īe kable sygnaáowe są prawidáowo podáączone lub naciĞnij przycisk bezpoĞredniego wyboru Ĩródáa.
Przy podáączeniu w tym samym czasie wielu Ĩródeá, uĪyj przycisk "Source" na panelu sterowania lub na pilocie.
Polski
Page 21
10
Wyáączanie projektora
1 Aby wyáączyü projektor, naciĞnij i przytrzymaj przycisk zasilania. Pojawi siĊ ten
Polski
komunikat: "NaciĞnij ponownie przycisk zasilania, aby dokoĔczyü proces wyáączania." Ponownie naciĞnij przycisk zasilania.
2 WskaĨnik LED zasilania zmieni Ğwiatáo na staáe, czerwone, wskazując tryb
gotowoĞci.
3 Te r a z moĪna bezpiecznie odáączyü przewód zasilający.
WskaĨniki ostrzeĪeĔ:
"Przegrzanie wentylatora. Wkrótce nastąpi automat. wyáączenie
systemu."
Ten komunikat ekranowy wskazuje przegrzanie projektora. ħródáo Ğwiatáa zostanie automatycznie wyáączone, projektor wyáączy siĊ automatycznie, a wskaĨnik LED temperatury zacznie Ğwieciü staáym, czerwonym Ğwiatáem. Skontaktuj siĊ z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
"Awaria wentylatora. Wkrótce nastąpi automat. wyáączenie
systemu."
Ten komunikat ekranowy wskazuje uszkodzenie wentylatora. Lampa wyáączy siĊ automatycznie, nastąpi automatyczne wyáączenie projektora i zacznie migaü wskaĨnik LED temperatury. Skontaktuj siĊ z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Uwaga 1: Gdy projektor wyáączy siĊ automatycznie i wskaĨnik LED lampy zacznie Ğwieciü staáym czerwonym Ğwiatáem, naleĪy siĊ skontaktowaü z lokalnym sprzedawcą lub z punktem serwisowym. Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Page 22
11
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokoĞci projektowanego obrazu
Projektor jest wyposaĪony w stopkĊ podnoĞnika do regulacji wysokoĞci obrazu.
Aby podnieĞü/obniĪyü obraz:
UĪyj pokrĊtáa regulacji nachylenia, do dokáadnego dostrojenia kąta wyĞwietlania.
Polski
Page 23
12
Jak uzyskaü preferowany rozmiar obrazu poprzez regulacjĊ odlegáoĞci
Polski
Tabela poniĪej pokazuje jak uzyskaü wymagany rozmiar obrazu poprzez regulacjĊ pozycji lub pokrĊtáa zoom.
Seria GD711/ D4K2106
Aby uzyskaü rozmiar obrazu 80", naleĪy ustawiü projektor w odlegáoĞci 2,2 m od ekranu.
A
Wymagany rozmiar obrazu 80"
C
WysokoĞü: 100 cm od podstawy do górnej krawĊdzi obrazu
Wymagany rozmiar obrazu OdlegáoĞü (m) Góra (cm)
Przekątna (cale)
<A>
27 60 x 34 0,7 34 50 111 x 62 1,4 62 60 133 x 75 1,6 75 70 155 x 87 1,9 87 80 177 x 100 2,2 100
90 199 x 112 2,4 112 100 221 x 125 2,7 125 120 266 x 149 3,2 149 150 332 x 187 4,1 187 200 443 x 249 5,4 249 250 553 x 311 6,8 311
Wspóáczynnik powiĊkszenia: 1,0x
300 664 x 374 8,1 374
S (cm) x W (cm) <B>
B
2,2 m
Od podstawy do górnej
krawĊdzi obrazu
<C>
Page 24
13
Elementy sterowania uĪytkownika
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojĊzyczne menu ekranowe OSD, które umoĪliwia wykonywanie regulacji i zmianĊĪnych ustawieĔ.
UĪywanie menu OSD
Aby otworzyü menu OSD, naciĞnij „” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania.
Po wyĞwietleniu OSD, uĪyj przycisków do wyboru dowolnych
elementów w menu gáównym. Po wybraniu wymaganego elementu menu gáównego naciĞnij „WPROWADħ, aby przejĞü do podmenu w celu ustawienia wáaĞciwoĞci.
UĪyj przycisków do wyboru wymaganego elementu i wyreguluj
ustawienia przyciskami .
Wybierz nastĊpny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób
opisany powyĪej.
NaciĞnij „” na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania, ekran
powróci do menu gáównego.
Aby zamknąü menu OSD, naciĞnij przycisk „” na pilocie zdalnego
sterowania lub panelu sterowania. Menu OSD zostanie zamkniĊte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu gáówne
Kolor
Tryb wy Ğwietlania
Kolor Ğciany
JasnoĞü
Kontrast
Nasycenie
Barwa
Temp. barwowa
Zaawansowane
Stand.
Biaáy
Ustawienie
Polski
ZakoĔcz
Podmenu
Uwaga 1: Niektóre z poniĪszych ustawieĔ OSD mogą byü niedostĊpne. NaleĪy
odnieĞü siĊ do faktycznego menu OSD projektora. Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Wybierz
WprowadĨ
Page 25
14
Kolor
Polski
Tryb wyĞwietlania
DostĊpnych jest wiele wstĊpnych ustawieĔ fabrycznych, zoptymalizowanych dla róĪnych typów obrazów.
Jasny: Do optymalizacji jasnoĞci.
Stand.: Do powszechnie wystĊpujących warunków.
Prezentacja: Do prezentacji konferencyjnych
sRGB: standardowa przestrzeĔ kolorów RGB.
Rec. 709: standardowa przestrzeĔ kolorów Rec. 709.
Cichy: Do cichego otoczenia.
Film: W celu uzyskania jaĞniejszego i ogólnego odtwarzania
filmów/ materiaáu wideo / zdjĊü.
Ciemny kinowy: W przypadku przyciemnionego materiaáu
filmowego.
Edukacja: Do Ğrodowiska edukacji.
Gra - obraz ciemny: Do gier z ciemną treĞcią.
Gra - obraz jasny: Do gier z jasną treĞcią.
Piáka noĪna: Do páynnego dziaáania gry w piákĊ noĪną.
ISF dzieĔ*: Kalibracja i optymalizacja wyĞwietlanego obrazu dla
jasnego otoczenia wykonana przez uprawnionego technika ISF.
ISF noc*: Kalibracja i optymalizacja wyĞwietlanego obrazu dla
ciemnego otoczenia wykonana przez uprawnionego technika ISF.
UĪytk.: ZapamiĊtanie ustawieĔ uĪytkownika.
Kolor Ğciany
JasnoĞü
UĪyj tej funkcji do wyboru odpowiedniego koloru, zaleĪnie od koloru Ğciany. DostĊpnych jest kilka moĪliwoĞci, tj. biaáy, jasnoĪóáty, jasnoniebieski, róĪowy, ciemnozielony. Kolory te kompensują znieksztaácenia kolorów spowodowane kolorem Ğciany, umoĪliwiając pokazywanie prawidáowych odcieni obrazu.
Regulacja jasnoĞci obrazu.
NaciĞnij w celu przyciemnienia obrazu.
NaciĞnij w celu rozjaĞnienia obrazu.
Kontrast
"Kontrast" reguluje róĪnicĊ pomiĊdzy najjaĞniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia iloĞü czerni i bieli obrazu.
NaciĞnij w celu zmniejszenia kontrastu.
NaciĞnij w celu zwiĊkszenia kontrastu.
Nasycenie
Regulacja obrazu video od czarno-biaáego, do peánego nasycenia kolorów.
NaciĞnij , aby zmniejszyü liczbĊ kolorów obrazu.
NaciĞnij , aby zwiĊkszyü liczbĊ kolorów obrazu.
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
NaciĞnij do, aby zwiĊkszyü iloĞü koloru zielonego obrazu.
NaciĞnij , aby zwiĊkszyü iloĞü koloru czerwonego obrazu.
Page 26
15
Temp. barwowa Zaawansowane
UĪyj tej funkcji do wyboru opcji CT1, CT2, CT3. Gamma
Efekty przedstawienia ciemnej scenerii. Przy wiĊkszej wartoĞci gamma, ciemne scenerie wyglądają jaĞniej. Wzmocnienie/odchylenie RGB Dostosowywanie wzmocnienia koloru czerwonego/wzmocnienia koloru zielonego/wzmocnienia koloru niebieskiego/odchylenia koloru czerwonego/odchylenia koloru zielonego/odchylenia koloru niebieskiego w celu optymalizacji wyĞwietlania kolorów. Zarządzanie kolorami Wsk. zarz. kolor. Regulacja kolorów czerwonego, zielonego, niebieskiego, ciemnoniebieskiego, Īóátego i magenta.
Wsk. barwy Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Wsk. nasyc. Zmniejsza lub zwiĊksza nasycenie wybranego koloru.
Wsk. wzmoc. Dostosowuje kontrast wybranego koloru.
Resetowanie HSG Resetowanie danych odcienia, nasycenia i wzmocnienia.
Dynamiczny czarny Wybierz "Wá.", aby automatycznie zoptymalizowaü wyĞwietlanie ciemnych scen filmu, umoĪliwiając pokazywanie niesamowitych szczegóáów.
HDR ZgodnoĞü z najnowszym formatem HDR, który zapewnia przejrzyste i ostre obrazy z wyraĨnymi róĪnicami w jasnoĞci, a takĪe realistyczne obrazy z uwydatnionymi szczegóáami, rozszerzoną gáĊbią ostroĞci i bogatą gamą kolorów. HDR ma 4 poziomy, a kaĪdy poziom jest dopasowany do róĪnych typów treĞci, wáącznie z ciemną i jasną sceną. <Uwaga> Opcja HDR jest wyszarzona przy sygnale SDR (Standardowy zakres dynamiczny).
ISF
1. Uprawniony technik ISF skalibruje i zoptymalizuje wyĞwietlany obraz pod kątem faktycznych warunków otoczenia. Tylko technik bĊdzie znaá hasáo wprowadzania ISF.
2. Pozycje "ISF dzieĔ" i "ISF noc" nie bĊdą widoczne w opcjach trybu wyĞwietlania, jeĞli projektor z funkcją ISF nie zostanie skalibrowany przez uprawnionego technika ISF. W celu uzyskania dalszych informacji, przejdĨ na oficjalną stronĊ internetową ISF: https:// www.imagingscience.com i skontaktuj siĊ z dostawcą w swoim kraju.
3. Uprawniony technik ISF naliczy opáatĊ oraz udzieli gwarancji na kalibracjĊ ISF, dlatego teĪ firma Acer nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci za usáugĊ kalibracji.
Maáe opóĨnienie wejĞcia UĪyj tej funkcji dla uzyskania páynnego wyĞwietlanego ekranu, bez Īadnych opóĨnieĔ. DomyĞlne ustawienie to Wá. w trybie Gra - obraz ciemny/trybie Gra ­obraz jasny (nie jest potrzebne wyszarzenie). DomyĞlne ustawienie w innych trybach to Wyá. (wyszarzenie) Resetuj Zresetuj jedno lub wszystkie ustawienia w menu Tryb wyĞwietlania, które obejmuj Gamma, Wzmocnienie/odchylenie RGB i OstroĞü.
ą JasnoĞü, Kontrast, Nasycenie, Barwa, Temp. barwowa,
Polski
Page 27
16
Uwaga 1: Funkcje "Nasycenie" i "Barwa" nie są obsáugiwane dla taktowania
Polski
przestrzeni kolorów RGB.
Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu. Uwaga 3: "*" Przycisk skrótu "W prawo->w dóá->W lewo->w górĊ", sáuĪy do
otwierania trybu ISF.
Page 28
17
Obraz
Projekcja
Przednia: Fabryczne ustawienie domyĞlne.
Tylna: Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, w
związku z czym moĪna wykonywaü projekcjĊ z tyáu przezroczystego ekranu.
Tyá - sufit: Po wybraniu tej funkcji, projektor jednoczeĞnie
odwraca i przekrĊca obraz. MoĪliwa jest projekcja z tyáu przezroczystego ekranu podczas projekcji przy montaĪu pod sufitem.
Sufit: Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz w celu
projekcji przy montaĪu pod sufitem.
Wspóá. proporcji UĪyj tej funkcji do wyboru wymaganego wspóáczynnika proporcji.
OstroĞü Regulacja ostroĞci obrazu.
Automat.: Zachowuje oryginalny stosunek szerokoĞü - wysokoĞü
obrazu i maksymalizuje obraz w celu dopasowania do naturalnej poziomej lub pionowej liczby pikseli.
Peány: Zmiana rozmiaru obrazu w celu dopasowania do peánego
ekranu dla szerokoĞci (3840 pikseli) i wysokoĞci (2160 pikseli).
4:3: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do ekranu i
wyĞwietlony przy wspóáczynniku proporcji 4:3.
16:9: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do
szerokoĞci ekranu, a wysokoĞü zostanie dopasowana w celu wyĞwietlenia obrazu, przy wspóáczynniku proporcji 16:9.
L. Box: Zachowanie oryginalnego wspóáczynnika proporcji i
powiĊkszenia do 1,333 razy.
Anamorficzny 2,35:1: RozciągniĊcie obrazu w pionie w celu
dostosowania do obiektywu anamorficznego. Zachowanie oryginalnego wspóáczynnika szerokoĞci obrazu i zmiana jego wysokoĞci na 1,321875 wysokoĞci oryginalnego obrazu.
NaciĞnij do w celu zmniejszenia ostroĞci.
NaciĞnij do w celu zwiĊkszenia ostroĞci.
Polski
Page 29
18
Keystone Regulacja znieksztaácenia obrazu spowodowanego nachyleniem projekcji.
Polski
Keystone Auto Wyá.: RĊczna regulacja obrazu w pionie. Wá.: Automatyczna regulacja obrazu w pionie.
Kor. trapez. poz. NaciĞnij przycisk lub , aby dostosowaü znieksztaácenie obrazu w
poziomie i uzyskaü bardziej kwadratowy obraz. Kor. trapez. pion.
NaciĞnij przycisk lub , aby dostosowaü znieksztaácenie obrazu w pionie i uzyskaü bardziej kwadratowy obraz. Korekcja 4 naroĪników
RĊczna regulacja ksztaátu i rozmiaru obrazu, którego boki nie tworzą prostokąta. NaciĞnij cztery kierunkowe przyciski wyboru, aby wybraü róg, a nastĊpnie przycisk "ENTER", aby wykonaü regulacjĊ. NaciĞnij cztery kierunkowe przyciski wyboru, aby dostosowaü ksztaát obrazu.
Resetuj Zresetuj do domyĞlnego ustawienia keystone.
Super rozdzielczoĞü
HDMI Zakres kolorów HDMI
Dostosowanie krawĊdzi wyĞwietlanego obrazu w celu zapewnienia wiĊkszej liczby szczegóáów.
Wyreguluj zakres kolorów danych obrazu HDMI w celu korekcji báĊdu wyĞwietlania.
Automat.: Automatyczna regulacja poprzez informacje z
odtwarzacza.
Ogr. zakres: Przetwarzanie obrazu wejĞcia, zgodnie z ograniczonym
zakresem kolorów.
Peány zakres: Przetwarzanie obrazu wejĞcia, zgodnie z peánym
zakresem kolorów.
Inf. o wyszuk. HDMI Regulacja wspóáczynnika overscan obrazu HDMI na ekranie.
Automat.: Automatyczna regulacja poprzez informacje z
odtwarzacza.
Underscan: Zawsze brak funkcji overscan na obrazie HDMI.
Overscan: Staáe utrzymanie funkcji overscan na obrazie HDMI.
Page 30
19
3D 3D
Wybierz „Wá.”, aby wáączyü funkcjĊ DLP 3D.
Wá.: Wybierz ten element podczas uĪywania okularów DLP 3D, kart
Wyá.: Wyáącz tryb 3D.
Odwrócone 3D L/P JeĞli po zaáoĪeniu okularów 3D DLP widoczny jest dyskretny lub nakáadający siĊ obraz naleĪy wykonaü komendĊ „Odwrócony”, aby uzyskaü najlepsze dopasowania sekwencji lewego/prawego obrazu w celu uzyskania prawidáowego obrazu (dla DLP 3D).
Format 3D
Automat.: W oparciu o informacje HDMI w celu automatycznego
Uszczelka ramy: Pakowanie ramek to jedna ze struktur formatów
Poáowy obok: Poáowy obok to jedna ze struktur formatów wideo HDMI
Góra i dóá: Góra i dóá to jedna ze struktur formatów wideo HDMI 3D,
KolejnoĞü ramek: Stereoskopowy format 3D który umieszcza kaĪdą,
Uwaga 1: Funkcje „Zakres kolorów HDMI” i „Inf. o wyszuk. HDMI” są obsáugiwane tylko w trybie HDMI.
Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu. Uwaga 3: Dla uzyskania prawidáowych ustawieĔ wyĞwietlacza 3D, wymagane
jest wykonanie prawidáowych ustawieĔ aplikacji 3D karty graficznej. Uwaga 4: Odtwarzacze programowe, takie jak Odtwarzacz stereoskopowy i DDD TriDef Media Player, mogą obsáugiwaü pliki w formacie 3D. Te trzy odtwarzacze moĪna pobraü z podanej poniĪej strony internetowej,
- Stereoscopic Player (Wersja próbna): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Wersja próbna): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Uwaga 5: Funkcja "Odwrócone 3D L/P" jest dostĊpna wyáącznie po wáączeniu 3D.
graficznych z obsáugą 3D 120Hz z odpowiednim odtwarzaczem programowym.
ustawienia formatu 3D.
wideo HDMI 3D, skáadająca siĊ z dwóch obrazów stereoskopowych: Lewy i prawy.
3D, skáadająca siĊ z dwóch obrazów stereoskopowych: Lewy i Prawy, które są podpróbkowane do poáowy rozdzielczoĞci na osi poziomej.
skáadająca siĊ z dwóch obrazów stereoskopowych: Lewy i Prawy,
które są podpróbkowane do poáowy rozdzielczoĞci na osi pionowej.
peáną lewą i prawą ramkĊ w kolejnoĞci (lewa, prawa, lewa, prawa, itd.).
Polski
Page 31
20
Ustawienie
Polski
Wybór ĨródáaRĊcznie przez menu Ĩródáa, Automat. przez funkcjĊ Inteligentne
Tryb zasilania (GotowoĞü)
HDMI CEC Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”. Wybierz opcjĊ „Wá.”, aby wáączyü
Wzorzec testowy Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”, powoduje ono wyáączenie tej funkcji.
Gra CzĊstotliwoĞü odĞwieĪania
Informacje WyĞwietlenie na ekranie informacji o projektorze dla Naz. mod., ħr.
Resetuj NaciĞnij przycisk "WPROWADħ" i wybierz "Tak", aby przywróciü
wykrywanie. Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”, powoduje ono wyáączenie tej funkcji.
Wybierz "Wá." w celu obsáugi funkcji Inteligentna gotowoĞü.
funkcjĊ HDMI CEC.
Wybierz „Wá.”, aby wáączyü wzór testowy do instalacji.
Wysoka czĊstotliwoĞü wyĞwietlania klatek: Wysoka czĊstotliwoĞü wyĞwietlania klatek obsáuguje taktowanie wysokiej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek (1080p240Hz)
Zmienna czĊstotliwoĞü wyĞwietlania klatek: Wáączenie funkcji VRR. Obsáuga zgodnej z AMD Freesync i NVIDIA G­sync, Zmiennej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek 1080p 144Hz.
Aktualna czĊstotliwoĞü odĞwieĪania Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”. Wybierz "Wá." w celu wáączenia OSD Aktualna czĊstotliwoĞü odĞwieĪania w górnym, prawym rogu.
Punkt celowania Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”. Wybierz "Wá." w celu wáączenia OSD Punkt celowania.
wejĞ., Typ sygnaáu, Tryb wyĞwietlania, Nr seryj., Wer. opr. i Kod QR. Zeskanuj kod QR umoĪliwiający poáączenie z portalem projektora Acer
przez urządzenie mobilne.
parametry we wszystkich menu do domyĞlnych ustawieĔ fabrycznych.
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Page 32
21
Zarządzanie
Tryb ECO Wybierz "Wá." w celu przyciemnienia lampy projektora, co obniĪy
DuĪa wys n.p.m. Wybierz „Wá.” w celu wáączenia trybu DuĪa wys n.p.m. Peána szybkoĞü
Automatyczne wyá (min.)
Czas wyĞwietlania menu (sekundy)
Autom. wáącz. zasilania
JĊzyk
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
zuĪycie energii i zmniejszy zakáócenia. Wybierz "Wyá." w celu powrotu do normalnego trybu.
pracy wentylatorów w celu zapewnienia prawidáowego cháodzenia projektora na duĪej wysokoĞci.
Projektor wyáącza siĊ automatycznie przy braku sygnaáu wejĞcia po ustalonym czasie. (domyĞlna wartoĞü to 15 minut)
Wybór czasu wyĞwietlania menu OSD. (WartoĞü domyĞlna to 15 sekund). Wybierz opcjĊ “RĊcznie”, aby rĊcznie wyáączaü menu gáówne/ menu z dedykowanym przyciskiem.
Wáącz. zasilanie sieciowe Wybierz opcjĊ "Wá.", aby wáączyü zasilanie projektora po podáączeniu do zasilania prądem zmiennym.
Wáącz. zasilania HDMI Wybierz opcjĊ "Wá.", aby wáączyü zasilanie projektora po podáączeniu kabla HDMI.
Wybór wielojĊzycznego menu OSD. UĪyj przycisku do wybrania preferowanego jĊzyka menu.
NaciĞnij „WPROWADħ” w celu potwierdzenia wyboru.
Polski
Page 33
22
Audio
Polski
GáoĞnoĞü
NaciĞnij , aby zmniejszyü gáoĞnoĞü.
NaciĞnij , aby zwiĊkszyü gáoĞnoĞü.
Wyciszenie
Wybierz „Wá.” w celu wyciszenia dĨwiĊku.
Wybierz „Wyá.” w celu przywrócenia dĨwiĊku.
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.Ustawienia alarmu
Page 34
23
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
JeĞli wystąpią problemy z dziaáaniem projektora Acer naleĪy sprawdziü nastĊpujące informacje. JeĞli problem utrzymuje siĊ naleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy i rozwiązania dotyczące obrazów
# Problem Rozwiązanie
1 Brak obrazu na
ekranie
2 Obraz czĊĞciowy,
przesuniĊty lub nieprawidáowo wyĞwietlany (w przypadku komputera PC (zgodnoĞü z systemami operacyjnymi Microsoft® Windows® 2000, XP, Vi s ta® , Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh®, Chrome OS))
Podáączenie zgodnie z opisem w czĊĞci
Wprowadzenie”.
Upewnij siĊ, Īe szpilki záącza nie są wygiĊte lub
záamane.
Upewnij siĊ, Īe zdjĊta zostaáa przykrywka obiektywu
oraz, Īe projektor jest wáączony.
Dla nieprawidáowo wyĞwietlanego obrazu:
Otwórz „Mój komputer”, otwórz folder „Panel
sterowania”, a nastĊpnie kliknij dwukrotnie ikonĊ „Ekran”.
Wybierz zakáadkĊ „Ustawienia”.
SprawdĨ, czy ustawienie rozdzielczoĞci
wyĞwietlania jest niĪsze lub równe od WUXGA ­RB (1920 x 1200).
Kliknij przycisk „Zaawansowane wáaĞciwoĞci”.
JeĞli problem dalej pojawia siĊ, zmieĔ uĪywany wyĞwietlacz i wykonaj podane poniĪej czynnoĞci:
SprawdĨ, czy ustawienie rozdzielczoĞci jest
niĪsze lub równe od WUXGA -RB (1920 x 1200).
Kliknij przycisk „ZmieĔ” w zakáadce „Monitor”.
Kliknij „PokaĪ wszystkie urządzenia”. NastĊpnie,
wybierz „Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczoĞci w oknie „Modele”.
SprawdĨ, czy ustawienie rozdzielczoĞci
wyĞwietlacza monitora jest niĪsze lub równe od WUXGA-RB (1920 x 1200).
Polski
Page 35
24
3 Obraz czĊĞciowy,
przesuniĊty lub nieprawidáowo
Polski
wyĞwietlany (dla komputerów notebook)
Dla nieprawidáowo wyĞwietlanego obrazu:
Wykonaj czynnoĞci dla punktu 2 (powyĪej) w celu
regulacji rozdzielczoĞci komputera.
NaciĞnij przeáączenie ustawieĔ wyjĞcia. Na
przykáad: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
W przypadku trudnoĞci ze zmianą rozdzielczoĞci lub
przy zatrzymywaniu dziaáania monitora naleĪy ponownie uruchomiü caáy sprzĊt, wáącznie z projektorem.
4 Na ekranie
komputera notebooka nie wyĞwietla siĊ prezentacja
5 Niestabilny lub
migający obraz
Jesli uĪywany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Microsoft notebooki mogą wyáączaü wáasne ekrany, gdy uĪywane jest drugie urządzenie wyĞwietlania. KaĪdy z nich stosuje wáasną metodĊ reaktywacji. SprawdĨ podrĊcznik komputera w celu uzyskania szczegóáowych informacji.
Jesli uĪywany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Apple systemu, otwórz Ekran i wybierz Video Mirroring "Wá.".
®
Windows®: Niektóre
®
Mac®: W opcji Preferencje
Wyreguluj ustawienia poprzez „ĝledzenie” w celu
usuniĊcia tego problemu. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdĨ czĊĞü „Obraz”.
ZmieĔ ustawienia gáĊbi kolorów monitora w
komputerze.
6 Na obrazie jest
widoczny pionowy, migający pasek
UĪyj ustawienia „CzĊstotl.” do wykonania regulacji. W
celu uzyskania dalszych informacji, sprawdĨ czĊĞü „Obraz”.
SprawdĨ i skonfiguruj ponownie tryb wyĞwietlania karty
graficznej w celu uzyskania jej zgodnoĞci z projektorem.
7 Brak ostroĞci
obrazu
SprawdĨ, czy zdjĊta zostaáa pokrywa obiektywu.
Wyreguluj ostroĞü pokrĊtáem na obiektywie projektora.
Upewnij siĊ, Īe ekran projekcji znajduje siĊ w
wymaganej odlegáoĞci od 2,3 do 30,3 stopy (0,7 do 8,1 metra) od projektora. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdĨ czĊĞü "Jak uzyskaü preferowany rozmiar obrazu poprzez regulacjĊ odlegáoĞci".
Page 36
25
8 Podczas
wyĞwietlania „szerokoekranowe go” tytuáu DVD obraz jest rozciągniĊty
9 Obraz jest za maáy
lub za duĪy
10 Nachylone boki
obrazu
11 Odwrócony obraz
12 Inteligentne Ĩródáo
pokazuje Brak sygnaáu
13 Obraz zawiesza
siĊ podczas wyĞwietlania wideo lub zdjĊü w trybie Inteligentne Ĩródáo
Podczas odtwarzania DVD zakodowanego w trybie anamorficznym lub przy wspóáczynniku proporcji 16:9, moĪe siĊ okazaü konieczna regulacja nastĊpujących ustawieĔ:
Podczas odtwarzania tytuáu DVD w formacie 4:3 naleĪy
zmieniü format na 4:3 w menu OSD projektora.
JeĞli obraz jest dalej rozciągniĊty, wymagana jest
regulacja wspóáczynnika proporcji. NaleĪy ustawiü format wyĞwietlania odtwarzacza DVD na wspóáczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Podczas odtwarzania tytuáu DVD w formacie Letterbox
(LBX) naleĪy zmieniü format na Letterbox (LBX) w menu OSD projektora.
Wyreguluj pierĞcieĔ powiĊkszenia na projektorze.
PrzysuĔ lub odsuĔ projektor od ekranu.
NaciĞnij „MENU” na pilocie zdalnego sterowania.
PrzejdĨ do „Obraz --> Wspóá. proporcji” i wypróbuj inne ustawienia.
JeĞli to moĪliwe naleĪy zmieniü pozycjĊ projektora, aby
znajdowaá siĊ na Ğrodku ekranu.
Wybierz w OSD „Obraz --> Keystone” i wyreguluj
kierunek regulacji keystone.
Wybierz w OSD „Obraz --> Projekcja” i wyreguluj
kierunek projekcji.
Wyáącz i ponownie wáącz zasilanie projektora.
Wyáącz i ponownie wáącz zasilanie projektora.
Polski
Page 37
26
Komunikaty OSD
Polski
# Stan Przypomnienia
1 Komunikat
Awaria wentylatora – nie dziaáa wentylator systemowy.
Awaria wentylatora.
Lampa wkrótce wyáączy siĊ automatycznie.
Przegrzanie wentylatora. – przekroczona zostaáa zalecana
temperatura dziaáania projektora i przed uĪyciem naleĪy zaczekaü na jego ocháodzenie. SprawdĨ nastĊpujący komunikat.
Przegrzanie projektora, wkrótce nastąpi automa tyczne wyáączenie systemu, wykonaj poniĪsze czynnoĞci: SprawdĨ, czy robocza temperatura otoczenia mieĞci siĊ w zakresie 5 do 40 stopni. SprawdĨ, czy filtr wymaga czyszczenia. SprawdĨ, czy otwory wlotowy i wylotowy są zablokowane. SprawdĨ, czy podczas obsáugi projektora na duĪej wysokoĞci ustawiony jest tryb duĪej wysokoĞci.
Problemy z projektorem
# Stan Rozwiązanie
1 Projektor przestaje reagowaü na
wszystkie elementy sterowania
2 Nie moĪna wykryü normalnie Wifi
lub Bluetooth.
JeĞli to moĪliwe, wyáącz projektor, a nastĊpnie odáącz przewód zasilający i przed ponownym podáączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej 30 sekund.
Podáącz ponownie klucz wifi i uruchom ponownie projektor.
Page 38
27
Definicje LED i alarmów
Komunikaty LED
Komunikat
Wtyczka wejĞcia zasilania Miganie
Oczekiwanie -- -- WàĄCZ --
Przycisk zasilania w pozycji Wáączenie
Wyáączenie zasilania (Stan cháodzenia)
Przycisk zasilania w pozycji Wyáączenie
(Cháodzenie zakoĔczone; Tryb wstrzymania)
Báąd (awaria termiczna) -- WàĄCZ -- WàĄCZ
Báąd (Blokada wentylatora)
Lamp_LED Temp_LED Dioda LED zasilania
Czerwony Czerwony Czerwony Niebieski
WàĄCZENIE
/
WYàĄCZENI
E co 100ms
-- -- -- WàĄCZ
-- -- Szybkie
-- -- WàĄCZ --
-- Szybkie
Miganie
WàĄCZENIE/
WYàĄCZENI
E co 100ms
miganie
Miganie
WàĄCZENI
E/ WYàĄCZEN IE co 100ms
miganie
-- WàĄCZ
Polski
--
--
Báąd (awaria lampy) WàĄCZ -- -- WàĄCZ
Page 39
28
Instalacja przy montaĪu pod sufitem
Polski
aby zainstalowaü projektor przy montaĪu sufitowym, sprawdĨ podane poniĪej czynnoĞci:
1 Wywierü cztery otwory w trwaáej, strukturalnej czĊĞci sufitu i zamocuj podstawĊ
montaĪową.
2 Wybierz dáugoĞü zestawu na podstawie okreĞlonego miejsca montaĪu. (Model
CM-01S nie zawiera elementów typu 2 i 3.)
Typ 1 Typ 2 Typ 3
Page 40
29
3 Typ 1:
W przypadku standardowego rozmiaru projektor naleĪy przymocowaü do wspornika montaĪowego za pomocą trzech Ğrub. Typ 2 i typ 3: W przypadku wiĊkszych rozmiarów naleĪy zastosowaü przesuwne elementy rozszerzające w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia.
Typ 1:
Typ 2: Typ 3:
Uwaga: Zaleca siĊ zachowanie rozsądnej przestrzeni pomiĊdzy wspornikiem a projektorem w celu wáaĞciwego odprowadzania ciepáa.
4 Podáącz záącze gáównego zespoáu do wspornika projektora (ilustracja 1), a
nastĊpnie przykrĊü cztery Ğruby (ilustracja 2).
Polski
Ilustracja 1
Ilustracja 2
Page 41
30
5 W razie potrzeby wyreguluj kąt i pozycjĊ.
Polski
360°
ĝruba typu A Typ podkáadki
ĝrednica (mm) DáugoĞü (mm) DuĪy
4 25 V
Otwory montaĪowe do montaĪu pod sufitem: SPEC. ĝRUBY M4 x 25 mm
Page 42
31
Dane techniczne
Wymienione poniĪej specyfikacji mogą zostaü zmienione bez powiadomienia. W celu uzyskania ostatecznych specyfikacji naleĪy poszukaü opublikowanych handlowych specyfikacji Acer.
System projekcji
RozdzielczoĞü RozdzielczoĞü natywna 3840 x 2160
ZgodnoĞü komputera IBM PC i kompatybilne, standardy Apple Macintosh, iMac
ZgodnoĞü video HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV
Wspóá. proporcji Automat., Peány, 4:3, 16:9, L. Box, Anamorficzny 2,35:1 WyĞwietlane kolory 1,07 miliarda kolorów Wspóáczynnik projekcji 1,22:1 (74" przy 2m) Obiektyw projekcji F = 1,7,
Rozmiar ekranu projekcji (przekątna)
OdlegáoĞü projekcji 1,6m ~ 8,1m (5,3' ~ 26,6') SzybkoĞü skanowania poziomego 31,5 - 135 kHz Pionowa czĊstotliwoĞü odĞwieĪania 24 - 240 Hz Audio WewnĊtrzny gáoĞnik z 1 wyjĞciem 10 W Waga 3,2 kg (7 funty) Wymiary (S x G x W) 320 x 232 x 109 mm (12,5" x 9,1" x 4,3") Zasilanie WejĞcie prądu zmiennego 100 - 240 V z automatycznym
ZuĪycie energii Tryb normalny: 143W ± 10% przy 110V prądu zmiennego
Temperatura dziaáania 0ºC do 40ºC / 32ºF do 104ºF Standardowa zawartoĞü
opakowania
®
DLP
4K UHD
Maksymalnie: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+
(1680x1050), 1080p (1920x1080), WUXGA-RB (1920 x 1200), UHD (3840x2160), 4K (4096x2160)
oraz VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
(480i, 576i), 2160p
f = 12,77 mm, RĊczna ostroĞü
60" ~ 300" (152cm ~ 762cm)
przeáączaniem zasilania
Tryb ECO: 100W ± 10% przy 110V prądu zmiennego Tryb gotowoĞci < 0,5W
Przewód prądu zmiennego x1
Kabel HDMI x1
Pilot zdalnego sterowania x1
Bateria AAA x2 (dla pilota)
Instrukcja szybkiego uruchomienia x1
Torba do przenoszenia x1 (opcja)
Polski
Page 43
32
Záącza We/Wy
Polski
Gniazdo zasilania V HDMI1 V HDMI2 V Gniazdo wyjĞcia audio 3,5 mm V USB typu A (Serwis) V USB typu A dla myszy, klawiatury HID i klucza pamiĊci V USB typu A dla klucza Wi-Fi V
Uwaga 1: Konstrukcja i specyfikacje mogą zostaü zmienione bez powiadomienia. Uwaga 2: 1920x1080 przy 240, jest przeznaczony wyáącznie dla wysokiej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek. Uwaga 3: Zakres czĊstotliwoĞci pionowej, zmiennej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek wynosi 24~144 Hz.
Page 44
33
Tryby zgodnoĞci
Cyfrowy HDMI2.0
1 HDMI - Sygnaá komputera PC
Tryby RozdzielczoĞü
VGA 640x480 60 31,5
640x480 67 35,0 640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0 1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0
1080p 1920x1080 144 166,6 1080p 1920x1080 240 270
PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 640x480 66,6 (67) 34,9 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7
800x600 60 37,9
1024x768 60 48,4
CzĊstotliwoĞü
pionowa [Hz]
pozioma [KHz]
Polski
CzĊstotliwoĞü
Page 45
34
PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
Polski
2 HDMI - WydáuĪone taktowanie przy obrazie szerokoekranowym
Tryby RozdzielczoĞü
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8
1280x800-RB 120 101,6
1280x800 120 92,9 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
1920x1200 60 74,6
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(1080P)
1920x1080 120 135
1366x768 60 47,7
WUXGA 1920x1200-RB 59,9 74,0
UHD 3840 x 2160 60,0 135,0
CzĊstotliwoĞü
pionowa [Hz]
60 67,5
CzĊstotliwoĞü
pozioma [KHz]
3 HDMI - Sygnaá video
Tryby RozdzielczoĞü
480i 720 (1440)x480 4:3 59,94 (29,97) 15,7
480i
480i 2880x480:9 59,94 (29,97) 15,7 576i 720 (1440)x576 4:3 50 (25) 15,6
576i
576i 2880x576:9 50 (25) 16,6 480p 720x480 4:3 59,9 31,5 480p 720x480 16:9 59,9 31,5 480p 1440x480 16:9 59,9 31,5 576p 720x576 4:3 50 31,3 576p 720x576 16:9 50 31,3 576p 1440x576 16:9 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0
720 (1440)x480
16:9
720x576
(1440x576) 16:9
CzĊstotliwoĞü
pionowa [Hz]
59,94 (29,97) 15,7
50 (25) 15,6
CzĊstotliwoĞü
pozioma [KHz]
Page 46
35
720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60 (30) 33,8
1080i 1920x1080 50 (25) 28,1 1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3 1080p 1920x1080 25 28,1 1080p 1920x1080 30 33,8 1080p 1920x1080 120 135
UHD 3840 x 2160 24,0 54,0 UHD 3840 x 2160 25,0 56,3 UHD 3840 x 2160 30,0 67,5 UHD 3840 x 2160 50,0 112,5
UHD 3840 x 2160 60,0 135,0 4K2K 4096x2160 24,0 54,0 4K2K 4096x2160 25,0 56,3 4K2K 4096x2160 30,0 67,5 4K2K 4096x2160 50,0 112,5 4K2K 4096x2160 60,0 135,0
Ograniczenia
zakresu Ĩródáa
grafiki monitora
SzybkoĞü skanowania poziomego:
SzybkoĞü skanowania pionowego:
Maks. czĊstotliwoĞü pikseli:
Polski
15 k-270kHz
24-240 Hz
Cyfrowy:600MHz
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Page 47
36
Przepisy i uwagi dotyczące
Polski
bezpieczeĔstwa
Uwaga FCC
To urz ądzenie zostaáo poddane testom, które stwierdziáy, Īe speánia ono ograniczenia dla urządzeĔ cyfrowych klasy B, zgodnie z czĊĞcią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te okreĞlono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakáóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i moĪe emitowaü energiĊ o czĊstotliwoĞci radiowej i w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami moĪe powodowaü uciąĪliwe zakáócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak Īadnych gwarancji, Īe zakáócenia nie wystąpią w danej instalacji. JeĪeli urządzenie to powoduje uciąĪliwe zakáócenia odbioru radia i telewizji, co moĪna sprawdziü poprzez wáączenie i wyáączenie sprzĊtu, uĪytkownik moĪe podjąü próbĊ usuniĊcia zakáóceĔ poprzez jeden lub wiĊcej nastĊpujących Ğrodków:
Zmiana kierunku lub poáoĪenia anteny odbiorczej.
ZwiĊkszenie odstĊpu pomiĊdzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podáączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niĪ odbiornik.
Kontakt ze sprzedawcą lub doĞwiadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Ekranowane kable
Wszystkie poáączenia z innymi urządzeniami muszą byü wykonane z uĪyciem kabli ekranowanych w celu zapewnienia zgodnoĞci z przepisami FCC.
Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego urządzenia moĪna podáączaü wyáącznie urządzenia peryferyjne (urządzenia wejĞcia/wyjĞcia, terminale, drukarki, itd.) z certyfikatem zgodnoĞci z ograniczeniami klasy B. Dziaáanie urządzeĔ bez certyfikatu bĊdzie prawdopodobnie powodowaü zakáócenia odbioru radia i telewizji.
OstrzeĪenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraĨnego zezwolenia producenta, mogą pozbawiü uĪytkownika prawa do uĪywania tego urządzenia, przez Federal Communications Commission (Federalna KomisjĊ ds. Komunikacji).
Warunki dziaáania
Urządzenie to jest zgodne z czĊĞcią 15 zasad FCC. Jego dziaáanie podlega nastĊpującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie moĪe powodowaü szkodliwych zakáóceĔ i (2) urządzenie to musi akceptowaü odbierane zakáócenia, wáącznie z zakáóceniami, które mogą powodowaü niewáaĞciwe dziaáanie.
Uwaga: UĪytkownicy z Kanady
To urz ądzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Page 48
37
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ZgodnoĞü z rosyjskimi/ukraiĔskimi certyfikatami prawnymi
001
Uwaga prawna dotycząca urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczona poniĪej informacja prawna jest przeznaczona wyáącznie dla modeli z bezprzewodową siecią LAN i/lub Bluetooth.
Ogólne
Ten produkt jest zgodny ze standardami czĊstotliwoĞci radiowych i bezpieczeĔstwa kaĪdego z krajów lub regionów, w których zostaá zatwierdzona do uĪywania bezprzewodowego. W zaleĪnoĞci od konfiguracji, ten produkt moĪe lub nie zawieraü bezprzewodowe urządzenia radiowe (takie jak bezprzewodowa sieü LAN i/lub moduáy Bluetooth).
Kanada – Nie wymagające licencji, niskiej mocy urządzenia komunikacji radiowej (RSS-247)
a Informacje ogólne
Dziaáanie podlega nastĊpującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie moĪe powodowaü zakáóceĔ oraz
2. Urządzenie to musi akceptowaü wszystkie odbierane zakáócenia, wáącznie z zakáóceniami, które mogą powodowaü nieoczekiwane dziaáanie.
b Dziaáanie w paĞmie 2,4 GHz
Aby zabezpieczyü licencjonowaną usáugĊ przed zakáóceniami radiowymi, to urządzenie moĪna uĪywaü wewnątrz pomieszczeĔ, a instalacja na zewnątrz wymaga uzyskania licencji.
Polski
Polski
Lista krajów
To urządzenie musi byü uĪywane przy zachowaniu Ğcisáej zgodnoĞci z przepisami i ograniczeniami kraju w którym bĊdzie uĪywane. W celu uzyskania dalszych informacji naleĪy siĊ kontaktowaü z naszym lokalnym biurem w kraju, w którym bĊdzie uĪywane urządzenie. Najnowszą IistĊ krajów moĪna sprawdziü pod adresem http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 49
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,New Taipei City 221,Taiwan 
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: GD711 / D4K2106
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations: Directive 2014/53/EU on Radio Equipment, RoHS Directive 2011/65/EU and ErP Directive 2009/125/EC.The following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
Electromagnetic compatibility
1 EN 55032:2015+AC:2016-07, Class B EN61000-3-2:2014Class D EN 61000-3-3:2013
Radio frequency spectrum usage
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 302 291-1 V1.1.1
Healthy and Safety
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010
RoHS
EN 50581:2012
ErP
Regulation (EU) No. 617/ 2013 Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Radio Equipment (WiFi Dongle) Type:UWA5 or WL-7200-V2 Operation frequency and radio-frequency power are listed as below: Bluetooth: 2402-2480MHz<10 dBm WLAN 2.4GHz: 2412MHz-2462MHz < 20dBm WLAN 5GHz: 5180-5320MHz <23dBm WLAN 5GHz: 5500-5700MHz < 23dBm
Year to begin affixing CE marking 20.
EN55024:2010+A1:2015
EN55035:2017 EN 301 489-1 V2.1.1 EN 301 489-3 V2.1.1
EN 302 291-2 V1.1.1
EN 301 511 V9.0.2 EN 301 893 V2.1.1 EN 300 440 V2.1.1
EN 62311:2008 EN 62479:2010
 
Regulation (EU) No. 2019/1782; EN 50563:2011
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V3.1.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN301 908-1 V7.1.1
EN 301 908-2 V6.2.1
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 62368-1:2014+A11
EN 50360: 2001/A1: 2012 EN 50566:2017
___ ____ _____ ____ _ 202 1/10 /22______________
RU Jan / Sr. Manager Date Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
P/N 36.7JU02G001-A
Page 50
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
GD711 / D4K2106
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Loading...