Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegaü zmianom bez obowiązku powiadamiania
kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądĨ zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w
nowych wydaniach tego podrĊcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupeániających. Firma nie
udziela rĊkojmi ani gwarancji, wyraĨnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartoĞci
niniejszego podrĊcznika, a w szczególnoĞci odrzuca roszczenia domniemanych gwarancji
dotyczących przydatnoĞci handlowej lub przydatnoĞci do okreĞlonego celu.
W przewidzianym miejscu poniĪej naleĪy zapisaü oznaczenie modelu, numer seryjny, datĊ zakupu
oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują siĊ na etykiecie
przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawieraü
informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek czĊĞci niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach
wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i
mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Oznaczenie modelu: __________________________
Numer seryjny: ______________________________
Data zakupu: ________________________________
Miejsce zakupu: ______________________________
Acer i logo Acer to zastrzeĪone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe
produktów innych firm zostaáy wykorzystane wyáącznie do celów identyfikacji i naleĪą one do
odpowiednich firm.
„HDMI™, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zastrzeĪone znaki
towarowe firmy HDMI Licensing LLC.”
Page 3
Informacje dotyczące
bezpieczeĔstwa i wygody
uĪytkowania
Przeczytaj uwaĪnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszáoĞci. NaleĪy stosowaü siĊ do wszystkich instrukcji oznaczonych na
produkcie.
Przed czyszczeniem produkt naleĪy wyáączyü
Przed czyszczeniem produkt ten naleĪy odáączyü od gniazda Ğciennego. Nie naleĪy
uĪywaüĞrodków czyszczących w páynie lub w aerozolu. Czyszczenie naleĪy
wykonywaü zwilĪoną szmatką.
OstrzeĪenie dotyczące podáączania jako urządzenie
odáączalne
Podczas podáączania urządzenia do zewnĊtrznego urządzenia zasilania naleĪy
przestrzegaü nastĊpujących wskazówek:
•Przed podáączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leĪy zainstalowaü zasilacz.
•Przed odáączeniem zasilacza od projektora naleĪy odáączyü przewód
zasilający.
•JeĞli system posiada wiele Ĩródeá zasilania, odáącz zasilanie od systemu
poprzez odáączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
iii
OstrzeĪenie dotyczące dostĊpnoĞci
Upewnij siĊ, Īe gniazdo zasilania do którego podáączany jest przewód zasilający jest
áatwo dostĊpne i poáoĪone jak najbliĪej operatora. Aby odáączyü zasilanie od
urządzenia naleĪy odáączyü przewód zasilający od gniazda zasilania prądem
elektrycznym.
OstrzeĪenie!
•Nie naleĪy uĪywaü tego produktu w pobliĪu wody.
•Nie naleĪy umieszczaü tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu moĪe spowodowaü jego powaĪne uszkodzenie.
•Szczeliny i otwory sáuĪą do wentylacji i mają zapewniü prawidáowe dziaáanie
produktu i chroniü go przed przegrzaniem. Nie naleĪy ich blokowaü lub
przykrywaü. Nigdy nie naleĪy blokowaü szczelin wentylacyjnych poprzez
umieszczanie produktu na áóĪku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
•Nigdy nie naleĪy umieszczaü tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub
miernikiem ciepáa lub w zabudowie, jeĞli nie zostanie zapewniona odpowiednia
wentylacja.
Page 4
iv
•Nigdy nie naleĪy wpychaü jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, poniewaĪ mogą one dotknąü do niebezpiecznych punktów
bĊdących pod napiĊciem lub spowodowaü zwarcie czĊĞci, a w rezultacie poĪar
lub poraĪenie prądem elektrycznym. Nigdy nie naleĪy dopuszczaü do
przedostania siĊ do produktu jakichkolwiek páynów.
•Aby uniknąü zniszczenia komponentów wewnĊtrznych i zabezpieczyü przed
wyciekiem baterii, nie naleĪy umieszczaü produktu na drgającej powierzchni.
•Nigdy nie naleĪy uĪywaü podczas uprawiania sportu, üwiczeĔ lub w innym
otoczeniu naraĪonym na wibracje, które mogą spowodowaü nieoczekiwane
zwarcie lub uszkodzenie urządzeĔ obrotowych, lampy.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
•Ten produkt powinien byü zasilany przy uĪyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewnoĞci, co do parametrów dostĊpnego
w danej okolicy sieci zasilającej naleĪy sprawdziü te informacje u dostawcy lub
w lokalnym zakáadzie energetycznym.
•Nie naleĪy káaĞü na przewodzie zasilającym Īadnych przedmiotów. Nie naleĪy
umieszczaü tego produktu w miejscu, gdzie moĪe byü nadeptywany przez
przechodzące osoby.
•JeĞli z tym produktem uĪywany jest przedáuĪacz, naleĪy sprawdziü, czy áączny
amperaĪ urządzeĔ poáączonych do przedáuĪacza nie przekracza amperaĪu
przedáuĪacza. NaleĪy równieĪ sprawdziü, czy áączny amperaĪ wszystkich
produktów poáączonych do gniazda Ğciennego nie przekraczaü wartoĞci
znamionowej bezpiecznika.
•Nie naleĪy przeciąĪaü gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podáączanie zbyt wielu urządzeĔ. Caákowite obciąĪenie systemu nie
moĪe przekraczaü 80% wartoĞci znamionowej obciąĪenia obwodu. JeĞli
uĪywane są listwy zasilające, obciąĪenie nie powinno przekraczaü 80%
wartoĞci znamionowej prądu na wejĞciu listwy zasilającej.
•Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposaĪony w trzy-przewodową
wtyczkĊ z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podáączeniem wtyczki zasilania naleĪy upewniü siĊ, Īe gniazdo zasilania
jest prawidáowo uziemione. Nie naleĪy podáączaü wtyczki do nieuziemionego
gniazda zasilania. Szczegóáowe informacje moĪna uzyskaü u elektryka.
Uwaga: Koáek uziemienia zapewnia takĪe dobre zabezpieczenie przed
zakáóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które
mogą wpáywaü na wydajnoĞü tego produktu.
•Produkt ten moĪna uĪywaü wyáącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Aby wymieniü zestaw przewodu zasilającego, upewnij siĊ, Īe nowy przewód
zasilający speánia nastĊpujące wymagania: typ odáączany, certyfikat UL/CSA,
aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna dáugoĞü 4,5 metra (15 stóp).
Page 5
Serwis produktu
Nie naleĪy naprawiaü tego produktu samodzielnie, poniewaĪ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw moĪe spowodowaü poraĪenie poprzez dotkniĊcie do
niebezpiecznych punktów bĊdących pod napiĊciem. Wszelkie naprawy naleĪy
powierzaü wyáącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten naleĪy odáączyü od Ğciennego gniazda zasilania i powierzyü jego
naprawĊ wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
•przewód zasilający zostanie uszkodzony, przeciĊty lub zapieczony
•do produktu zostaá wylany páyn
•produkt zostaá wystawiony na dziaáanie deszczu lub wody
•produkt zostaá upuszczony lub uszkodzona zostaáa jego obudowa
•produkt wykazuje wyraĨne oznaki zmiany wydajnoĞci, co oznacza potrzebĊ
naprawy
•produkt nie dziaáa normalnie, mimo stosowania siĊ do instrukcji dziaáania
Uwaga: NaleĪy regulowaü tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach dziaáania, poniewaĪ nieprawidáowa regulacja innych
parametrów moĪe spowodowaü uszkodzenie i czĊsto wymaga duĪego
nakáadu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia
normalnego dziaáania produktu.
OstrzeĪenie! Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa w czasie dodawania lub zmiany
komponentów, nie naleĪy uĪywaü niezgodnych czĊĞci. Skontaktuj siĊ ze
sprzedawcą w celu uzyskania informacji o moĪliwoĞciach zakupu.
v
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawieraü maáe czĊĞci. NaleĪy je
trzymaü poza zasiĊgiem maáych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
•Nie wolno zaglądaü w obiektyw projektora, gdy jest wáączona lampa. Jasne
Ğwiatáo moĪe spowodowaü obraĪenia oczu.
•Najpierw naleĪy wáączyü projektor, a nastĊpnie Ĩródáa sygnaáów.
•Nie naleĪy umieszczaü tego produktu w nastĊpujących miejscach:
•Sáabo wentylowane lub zamkniĊte miejsca. NaleĪy zachowaü odlegáoĞü co najmniej
50 cm od Ğcian i zapewniü swobodny przepáyw powietrza dookoáa projektora.
•Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnĊtrze samochodu przy
zamkniĊtych wszystkich oknach.
•Miejsca z nadmierną wilgotnoĞcią, zapyleniem lub dymem papierosowym, co moĪe
spowodowaü zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie ĪywotnoĞci i
przyciemnienie obrazu.
•Miejsca w pobliĪu alarmów poĪarowych.
•Miejsca z temperaturą otoczenia powyĪej 40 ºC/104 ºF.
•Miejsca o wysokoĞci nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
•JeĞli pojawią siĊ nieprawidáowoĞci związane z dziaáaniem projektora naleĪy go
natychmiast odáączyü. Nie naleĪy uĪywaü projektora, po zauwaĪeniu
Page 6
vi
wydobywającego siĊ z niego dymu, dziwnego dĨwiĊku lub zapachu. Dalsze
uĪywanie moĪe spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym. W
takim przypadku, naleĪy go jak najszybciej odáączyü od zasilania i
skontaktowaü siĊ z dostawcą.
•Nie naleĪy dáuĪej uĪywaü tego produktu, poniewaĪ moĪe to spowodowaü jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku naleĪy skontaktowaü siĊ z
dostawcą w celu sprawdzenia.
•Nie naleĪy naraĪaü obiektywu projektora na dziaáanie sáoĔca. MoĪe to
spowodowaü poĪar.
•Po wyáączeniu projektora, a przed odáączeniem zasilania naleĪy upewniü siĊ,
Īe zakoĔczony zostaá cykl cháodzenia.
•Nie naleĪy czĊsto gwaátownie odáączaü zasilania lub odáączaü projektor
podczas dziaáania. Przed wyáączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekaü na
wyáączenie wentylatora.
•Nie naleĪy dotykaü kratki wylotu powietrza i páyty dolnej, która moĪe siĊ
nagrzewaü.
•Nie naleĪy blokowaü siatki wylotu powietrza podczas dziaáania projektora.
MoĪe to spowodowaü obraĪenia oczu.
•Gdy projektor jest wáączony naleĪy zawsze otwieraü przykrywkĊ obiektywu.
•Podczas dziaáania projektora nie naleĪy zasáaniaü jego obiektywu Īadnymi
obiektami, poniewaĪ moĪe to spowodowaü rozgrzanie i zdeformowanie
obiektu, a nawet poĪar.
•Nie naleĪy próbowaü demontowaü tego projektora. Wewnątrz znajdują siĊ
czĊĞci pod niebezpiecznym, wysokim napiĊciem, które mogą spowodowaü
obraĪenia. Jedynym elementem, który moĪe zostaü wymieniony przez
uĪytkownika jest lampa, która posiada wáasną zdejmowaną pokrywĊ. Naprawy
naleĪy powierzaü wyáącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
•Nie naleĪy ustawiaü tego projektora pionowo. MoĪe to spowodowaü jego
przewrócenie, a w nastĊpstwie obraĪenia lub uszkodzenia.
•Ten produkt moĪe wyĞwietlaü odwrócone obrazy dla instalacji przy montaĪu
sufitowym. Do montaĪu sufitowego projektora naleĪy stosowaü wyáącznie
zestaw acer i po wykonaniu sprawdziü prawidáowoĞü instalacji.
•Obsáuga projekcji z obrotem o 360°. Obrazy moĪna wyĞwietlaü w peánym
zakresie 360°, wzdáuĪ osi pionowej, wáącznie z odtwarzaniem na suficie lub
podáodze.
Page 7
vii
RG2
OstrzeĪenie dotyczące sáuchania
W celu ochrony sáuchu naleĪy stosowaü siĊ do nastĊpujących instrukcji.
GáoĞnoĞü naleĪy zwiĊkszaü stopniowo, aĪ do osiągniĊcia wyraĨnego o komfortowego
•
sáyszenia.
•Nie naleĪy zwiĊkszaü poziomu gáoĞnoĞci po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
•Nie naleĪy zbyt dáugo sáuchaü muzyki przy wysokiej gáoĞnoĞci.
•Nie naleĪy zwiĊkszaü gáoĞnoĞci w celu zagáuszenia haáasu z otoczenia.
•GáoĞnoĞü naleĪy zmniejszyü jeĞli sáychaü ludzi w pobliĪu.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zuĪyciu nie naleĪy usuwaü tego urządzenia elektronicznego ze Ğmieciami
domowymi. Aby zminimalizowaü zanieczyszczenie i zapewniü maksymalną ochronĊ Ğrodowiska naleĪy stosowaü recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów
WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), moĪna uzyskaü pod
adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Nie wolno patrzeü na wiązkĊ Ğwiatáa, RG2
„Tak jak w przypadku kaĪdego Ĩródáa jasnego Ğwiatáa nie wolno patrzeü
bezpoĞrednio na wiązkĊ, RG2 IEC 62471-5:2015”
•JeĞli produkt nie bĊdzie uĪywany przez dáuĪszy czas naleĪy odáączyü go od
gniazda prądu zmiennego.
•Przed pierwszym uruchomieniem projektora naleĪy podáączyü klucz projekcji
bezprzewodowej UWA5 do portu zestawu bezprzewodowego.
•Przy pierwszym uruchamianiu projektora przez uĪytkownika, podáącz klucz
projekcji bezprzewodowej UWA5, a nastĊpnie uruchom ponownie projektor.
Nie wolno:
•Blokowaü szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
•Stosowaü do czyszczenia urządzenia Ğrodków czyszczących o wáasnoĞciach
Ğciernych, wosków lub rozpuszczalników.
•UĪywaü produktu w nastĊpujących warunkach:
•W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
•W miejscach, w których moĪe wystąpiü nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
•W pobliĪu jakichkolwiek urządzeĔ, które generują silne pole magnetyczne.
•Umieszczaü w bezpoĞrednim Ğwietle sáonecznym.
ĝrodki ostroĪnoĞci
Dla maksymalnego wydáuĪenia ĪywotnoĞci urządzenia, naleĪy stosowaü siĊ do
wszystkich ostrzeĪeĔ, Ğrodków ostroĪnoĞci i zaleceĔ konserwacyjnych, wskazanych
w tym podrĊczniku.
OstrzeĪenie:
•Nie wolno zaglądaü w obiektyw projektora, gdy jest wáączona lampa. ĝwiatáo moĪe
spowodowaü obraĪenia oczu.
•W celu zmniejszenia zagroĪenia poĪaru lub poraĪenia prądem elektrycznym, nie naleĪy
naraĪaü tego produktu na oddziaáywanie deszczu lub wilgoci.
•Nie naleĪy otwieraü, ani rozmontowywaü produktu, gdyĪ moĪe to spowodowaü poraĪenie
•Najpierw naleĪy wáączaü projektor, a nastĊpnie Ĩródáa sygnaáó w.
•Nie naleĪy zakáadaü pokrywy obiektywu podczas dziaáania projektora.
Page 9
Czyszczenie obiektywu
•PamiĊtaj, aby przed czyszczeniem obiektywu wyáączyü projektor i odáączyü przewód
zasilania od gniazdka celem umoĪliwienia cháodzenia projektora przez co najmniej 30
minut.
•Do usuniĊcia kurzu skorzystaü z zasobnika sprĊĪanego powietrza.
•UĪyü specjalnej szmatki do czyszczenia obiektywów i delikatnie wytrzeü obiektyw. Nie
naleĪy dotykaü obiektywu palcami.
•Do czyszczenia obiektywu nie naleĪy stosowaü detergentów zasadowych/kwaĞnych lub
lotnych rozpuszczalników takich jak alkohol. JeĪeli obiektyw zostanie uszkodzony w
wyniku procesu czyszczenia, uszkodzenie takie nie jest objĊte gwarancją.
ix
Page 10
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa i wygody
uĪytkowaniaiii
Na początekviii
Uwagi dotyczące uĪytkowaniaviiiĝrodki ostroĪnoĞciviii
Czyszczenie obiektywuix
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi poniĪej elementami.
NaleĪy sprawdziü, czy urządzenie jest kompletne. W przypadku stwierdzenia, Īe
brakuje jakichkolwiek elementów naleĪy bezzwáocznie skontaktowaü siĊ z dostawcą.
ProjektorPrzewód zasilającyKabel HDMI
http://go.acer.com/?id=17883
Quick Start Guide
Panduan ringkas
Ghid de pornire rapidă
Stručná příručka
Priročnik za hiter začetek
Hurtig start-guide
Stručná príručka
Schnellstartanleitung
Pikaopas
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Höôùng daãn söû duïng nhanh
Ръководство за бърз старт
Guide de démarrage rapide
Οδηγόσ γρήγορησ εκκίνησησ
Vodič za brzi početak rada
快速使用指南
Guida rapida
ڽବҵܶԧ
Gyors üzembe helyezési útmutató
クイックスタートガイド
Snelstartgids
Hurtigstartveiledning
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Guia de consulta rápida
Краткое руководство
Hızlı başlangıç kılavuzu
Қысқаша нұсқаулық
Tez İşəsalma Təlimatı
Skrócona instrukcja obsáugiTorba do przenoszenia
⾔⪬ٻ㐐㣅ٻ㉘⮹㉐
Vodič za brzo učenje i početak rada
Короткий посібник
початку експлуатації
სწრაფი სტარტის ინსტრუქცია
Համառոտ
ว็รเดวรงา่ยอนาง้ชใม่ิรเรากอืมู่ค
(opcja)
Pilot zdalnego sterowania
Bateria AAA x2Klucz projekcji
bezprzewodowej
Uwaga 1: PodrĊcznik uĪytkownika jest dostĊpny na stronie
internetowej w formie e-pliku.
Uwaga 2: W przypadku projekcji sygnaáu 4K2K/60 Hz naleĪy uĪyü
kabla 4K2K/60 Hz z certyfikatem HDMI Premium obsáugującego
przepustowoĞü 18 Gb/s.
Zaufane kable mają powyĪszą etykietĊ
Page 14
3
87
2 3461
5
Przegląd projektora
Widok projektora
Strona przednia/górna
#Opis#Opis
1PierĞcieĔ ostroĞci5Wylot powietrza
2Panel sterowania6Wlot powietrza
3Przycisk zasilania7Pokrywa obiektywu
4Odbiornik pilota zdalnego sterowania8PokrĊtáa regulacji nachylenia
Polski
Page 15
4
Prawa / tylna strona
12345 6 7
Polski
98
#Opis#Opis
1Gniazdo zasilania
USB A dla klucza projekcji
2
bezprzewodowej
3Záącze HDMI 18Gniazdo blokady Kensington™
4Záącze HDMI 29Pasek zabezpieczenia
5Záącze USB A dla klawiatury/myszy i
klucza pamiĊci w trybie Inteligentne
Ĩródáo
6Záącze USB A dla záącza wyjĞcia prądu
staáego 5V (Serwis)
7
Záącze wyjĞcia audio
Uwaga 1: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Uwaga 2: klucz wifi nie obsáuguje funkcji podáączania bez wyáączania
Page 16
5
62
11
10
5
8
3
9
Panel sterowania
1
4
7
#IkonaFunkcjaOpis
1POWER ZASILANIEWskaĨnik LED zasilania
2LAMP LAMPAWskaĨnik LED Ĩródáa Ğwiatáa
3TEMP TEMPERATURAWskaĨnik LED temperatury
4ZASILANIE
5INFOINFORMACJEInformacje o Ĩródle
6
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
SprawdĨ treĞü w czĊĞci "Wáączanie/wyáączanie projektora".
: wybierz pozycje OSD w menu
gáównym OSD. Podczas regulacji obrazu w
celu kompensacji znieksztaácenia dla rĊcznej
regulacji pionowych znieksztaáceĔ
trapezowych, bez menu OSD.
Uwaga 1: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Uwaga 2: NaciĞnij dáuĪek przycisk w lewo (ħródáo) w celu zmiany na
inne Ĩródáo w trybie Inteligentne Ĩródáo.Uwaga 3: NaciĞnij dáuĪej przycisk Menu w celu uruchomienia menu
OSD menu w trybie Inteligentne Ĩródáo.
Ponowna synchronizacja Ĩródáa (wyáącznie
dla Ĩródáa HDMI1/ HDMI2)
W Ĩródle HDMI1/2: NaciĞnij "MENU", aby
uruchomiü lub zamknąü menu ekranowe
(OSD).
W trybie Inteligentne Ĩródáo: NaciĞnij
"MENU", aby powróciü do poprzedniej
operacji.
ekranowe (OSD).
NaciĞnij dáuĪej MENU w celu zmiany aktywnego Ĩródáa.
NaciĞnij krótko przycisk w celu ustawienia czterech
kierunkowych przycisków wyboru na tryb Mysz w trybie
9
Tryb MYSZ/Tryb
PRZECIĄGANIE
Inteligentne Ĩródáo i ponownie naciĞnij krótko w celu
powrotu do oryginalnego trybu.
NaciĞnij dáuĪej przycisk w celu ustawienia czterech
kierunkowych przycisków wyboru na tryb Przeciąganie w
trybie Inteligentne Ĩródáo i ponownie naciĞnij krótko w celu
powrotu do oryginalnego trybu.
1Upewnij siĊ, Īe jest prawidáowo podáączony przewód zasilający i kabel
sygnaáowy. WskaĨnik LED zasilania zacznie Ğwieciü staáym, czerwonym
Ğwiatáem.
2Wáącz projektor, naciskając przycisk "Zasilanie" na panelu sterowania lub
pilocie; wskaĨnik LED zasilania zmieni kolor na niebieski.
3Wáącz Ĩródáo (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor
automatycznie wykryje Ĩródáo sygnaáu.
•JeĞli na wyĞwietlaczu pojawi siĊ komunikat "Brak sygnaáu", upewnij siĊ, Īe
kable sygnaáowe są prawidáowo podáączone lub naciĞnij przycisk
bezpoĞredniego wyboru Ĩródáa.
•Przy podáączeniu w tym samym czasie wielu Ĩródeá, uĪyj przycisk
"Source" na panelu sterowania lub na pilocie.
Polski
Page 21
10
Wyáączanie projektora
1Aby wyáączyü projektor, naciĞnij i przytrzymaj przycisk zasilania. Pojawi siĊ ten
Polski
komunikat: "NaciĞnij ponownie przycisk zasilania, aby dokoĔczyü proces
wyáączania." Ponownie naciĞnij przycisk zasilania.
2WskaĨnik LED zasilania zmieni Ğwiatáo na staáe, czerwone, wskazując tryb
gotowoĞci.
3Te r a z moĪna bezpiecznie odáączyü przewód zasilający.
WskaĨniki ostrzeĪeĔ:
•"Przegrzanie wentylatora. Wkrótce nastąpi automat. wyáączenie
systemu."
Ten komunikat ekranowy wskazuje przegrzanie projektora. ħródáo Ğwiatáa
zostanie automatycznie wyáączone, projektor wyáączy siĊ automatycznie,
a wskaĨnik LED temperatury zacznie Ğwieciü staáym, czerwonym
Ğwiatáem. Skontaktuj siĊ z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
•"Awaria wentylatora. Wkrótce nastąpi automat. wyáączenie
systemu."
Ten komunikat ekranowy wskazuje uszkodzenie wentylatora. Lampa
wyáączy siĊ automatycznie, nastąpi automatyczne wyáączenie projektora i
zacznie migaü wskaĨnik LED temperatury. Skontaktuj siĊ z lokalnym
dostawcą lub z punktem serwisowym.
Uwaga 1: Gdy projektor wyáączy siĊ automatycznie i wskaĨnik LED
lampy zacznie Ğwieciü staáym czerwonym Ğwiatáem, naleĪy siĊ
skontaktowaü z lokalnym sprzedawcą lub z punktem serwisowym.
Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Page 22
11
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokoĞci projektowanego obrazu
Projektor jest wyposaĪony w stopkĊ podnoĞnika do regulacji wysokoĞci obrazu.
Aby podnieĞü/obniĪyü obraz:
UĪyj pokrĊtáa regulacji nachylenia, do dokáadnego dostrojenia kąta wyĞwietlania.
Polski
Page 23
12
Jak uzyskaü preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulacjĊ odlegáoĞci
Polski
Tabela poniĪej pokazuje jak uzyskaü wymagany rozmiar obrazu poprzez regulacjĊ
pozycji lub pokrĊtáa zoom.
•Seria GD711/ D4K2106
Aby uzyskaü rozmiar obrazu 80", naleĪy ustawiü projektor w odlegáoĞci 2,2 m od
ekranu.
A
Wymagany rozmiar
obrazu 80"
C
WysokoĞü:
100 cm od podstawy
do górnej krawĊdzi
obrazu
Wymagany rozmiar obrazuOdlegáoĞü (m)Góra (cm)
Przekątna (cale)
<A>
2760 x 340,734
50111 x 621,462
60133 x 751,675
70155 x 871,987
80177 x 1002,2100
90199 x 1122,4112
100221 x 1252,7125
120266 x 1493,2149
150332 x 1874,1187
200443 x 2495,4249
250553 x 3116,8311
Wspóáczynnik powiĊkszenia: 1,0x
300664 x 3748,1374
S (cm) x W (cm)<B>
B
2,2 m
Od podstawy do górnej
krawĊdzi obrazu
<C>
Page 24
13
Elementy sterowania uĪytkownika
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojĊzyczne menu ekranowe OSD, które umoĪliwia
wykonywanie regulacji i zmianĊ róĪnych ustawieĔ.
UĪywanie menu OSD
•Aby otworzyü menu OSD, naciĞnij „” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania.
•Po wyĞwietleniu OSD, uĪyj przycisków do wyboru dowolnych
elementów w menu gáównym. Po wybraniu wymaganego elementu menu
gáównego naciĞnij „WPROWADħ”, aby przejĞü do podmenu w celu ustawienia
wáaĞciwoĞci.
•UĪyj przycisków do wyboru wymaganego elementu i wyreguluj
ustawienia przyciskami.
•Wybierz nastĊpny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób
opisany powyĪej.
•NaciĞnij „” na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania, ekran
powróci do menu gáównego.
•Aby zamknąü menu OSD, naciĞnij przycisk „” na pilocie zdalnego
sterowania lub panelu sterowania. Menu OSD zostanie zamkniĊte, a projektor
automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu gáówne
Kolor
Tryb wy Ğwietlania
Kolor Ğciany
JasnoĞü
Kontrast
Nasycenie
Barwa
Temp. barwowa
Zaawansowane
Stand.
Biaáy
Ustawienie
Polski
ZakoĔcz
Podmenu
Uwaga 1: Niektóre z poniĪszych ustawieĔ OSD mogą byü niedostĊpne. NaleĪy
odnieĞü siĊ do faktycznego menu OSD projektora.
Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Wybierz
WprowadĨ
Page 25
14
Kolor
Polski
Tryb wyĞwietlania
DostĊpnych jest wiele wstĊpnych ustawieĔ fabrycznych,
zoptymalizowanych dla róĪnych typów obrazów.
•Film: W celu uzyskania jaĞniejszego i ogólnego odtwarzania
filmów/ materiaáu wideo / zdjĊü.
•Ciemny kinowy: W przypadku przyciemnionego materiaáu
filmowego.
•Edukacja: Do Ğrodowiska edukacji.
•Gra - obraz ciemny: Do gier z ciemną treĞcią.
•Gra - obraz jasny: Do gier z jasną treĞcią.
•Piáka noĪna: Do páynnego dziaáania gry w piákĊ noĪną.
•ISF dzieĔ*: Kalibracja i optymalizacja wyĞwietlanego obrazu dla
jasnego otoczenia wykonana przez uprawnionego technika ISF.
•ISF noc*: Kalibracja i optymalizacja wyĞwietlanego obrazu dla
ciemnego otoczenia wykonana przez uprawnionego technika
ISF.
•UĪytk.: ZapamiĊtanie ustawieĔ uĪytkownika.
Kolor Ğciany
JasnoĞü
UĪyj tej funkcji do wyboru odpowiedniego koloru, zaleĪnie od koloru Ğciany. DostĊpnych jest kilka moĪliwoĞci, tj. biaáy, jasnoĪóáty,
jasnoniebieski, róĪowy, ciemnozielony. Kolory te kompensują
znieksztaácenia kolorów spowodowane kolorem Ğciany, umoĪliwiając
pokazywanie prawidáowych odcieni obrazu.
Regulacja jasnoĞci obrazu.
•NaciĞnij w celu przyciemnienia obrazu.
•NaciĞnij w celu rozjaĞnienia obrazu.
Kontrast
"Kontrast" reguluje róĪnicĊ pomiĊdzy najjaĞniejszymi a
najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia iloĞü
czerni i bieli obrazu.
•NaciĞnij w celu zmniejszenia kontrastu.
•NaciĞnij w celu zwiĊkszenia kontrastu.
Nasycenie
Regulacja obrazu video od czarno-biaáego, do peánego nasycenia
kolorów.
•NaciĞnij , aby zmniejszyü liczbĊ kolorów obrazu.
•NaciĞnij , aby zwiĊkszyü liczbĊ kolorów obrazu.
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
•NaciĞnij do, aby zwiĊkszyü iloĞü koloru zielonego obrazu.
•NaciĞnij , aby zwiĊkszyü iloĞü koloru czerwonego obrazu.
Page 26
15
Temp. barwowa
Zaawansowane
UĪyj tej funkcji do wyboru opcji CT1, CT2, CT3.
Gamma
HDR
ZgodnoĞü z najnowszym formatem HDR, który zapewnia przejrzyste i
ostre obrazy z wyraĨnymi róĪnicami w jasnoĞci, a takĪe realistyczne
obrazy z uwydatnionymi szczegóáami, rozszerzoną gáĊbią ostroĞci i
bogatą gamą kolorów. HDR ma 4 poziomy, a kaĪdy poziom jest
dopasowany do róĪnych typów treĞci, wáącznie z ciemną i jasną sceną.
<Uwaga> Opcja HDR jest wyszarzona przy sygnale SDR
(Standardowy zakres dynamiczny).
ISF
1. Uprawniony technik ISF skalibruje i zoptymalizuje wyĞwietlany obraz
pod kątem faktycznych warunków otoczenia. Tylko technik bĊdzie znaá
hasáo wprowadzania ISF.
2. Pozycje "ISF dzieĔ" i "ISF noc" nie bĊdą widoczne w opcjach trybu
wyĞwietlania, jeĞli projektor z funkcją ISF nie zostanie skalibrowany
przez uprawnionego technika ISF. W celu uzyskania dalszych
informacji, przejdĨ na oficjalną stronĊ internetową ISF: https://
www.imagingscience.com i skontaktuj siĊ z dostawcą w swoim kraju.
3. Uprawniony technik ISF naliczy opáatĊ oraz udzieli gwarancji na
kalibracjĊ ISF, dlatego teĪ firma Acer nie ponosi Īadnej
odpowiedzialnoĞci za usáugĊ kalibracji.
Maáe opóĨnienie wejĞcia
UĪyj tej funkcji dla uzyskania páynnego wyĞwietlanego ekranu, bez
Īadnych opóĨnieĔ.
DomyĞlne ustawienie to Wá. w trybie Gra - obraz ciemny/trybie Gra obraz jasny (nie jest potrzebne wyszarzenie). DomyĞlne ustawienie w
innych trybach to Wyá. (wyszarzenie)
Resetuj
Zresetuj jedno lub wszystkie ustawienia w menu Tryb wyĞwietlania,
które obejmuj
Gamma, Wzmocnienie/odchylenie RGB i OstroĞü.
obrazu i maksymalizuje obraz w celu dopasowania do naturalnej
poziomej lub pionowej liczby pikseli.
•Peány: Zmiana rozmiaru obrazu w celu dopasowania do peánego
ekranu dla szerokoĞci (3840 pikseli) i wysokoĞci (2160 pikseli).
•4:3: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do ekranu i
wyĞwietlony przy wspóáczynniku proporcji 4:3.
•16:9: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do
szerokoĞci ekranu, a wysokoĞü zostanie dopasowana w celu
wyĞwietlenia obrazu, przy wspóáczynniku proporcji 16:9.
•L. Box: Zachowanie oryginalnego wspóáczynnika proporcji i
powiĊkszenia do 1,333 razy.
•Anamorficzny 2,35:1: RozciągniĊcie obrazu w pionie w celu
dostosowania do obiektywu anamorficznego. Zachowanie
oryginalnego wspóáczynnika szerokoĞci obrazu i zmiana jego
wysokoĞci na 1,321875 wysokoĞci oryginalnego obrazu.
•NaciĞnij do w celu zmniejszenia ostroĞci.
•NaciĞnij do w celu zwiĊkszenia ostroĞci.
Polski
Page 29
18
KeystoneRegulacja znieksztaácenia obrazu spowodowanego nachyleniem projekcji.
Polski
Keystone Auto
Wyá.: RĊczna regulacja obrazu w pionie.
Wá.: Automatyczna regulacja obrazu w pionie.
Kor. trapez. poz.
NaciĞnij przycisk lub , aby dostosowaü znieksztaácenie obrazu w
poziomie i uzyskaü bardziej kwadratowy obraz.
Kor. trapez. pion.
NaciĞnij przycisk lub , aby dostosowaü znieksztaácenie obrazu w
pionie i uzyskaü bardziej kwadratowy obraz.
Korekcja 4 naroĪników
RĊczna regulacja ksztaátu i rozmiaru obrazu, którego boki nie tworzą
prostokąta. NaciĞnij cztery kierunkowe przyciski wyboru, aby wybraü róg, a
nastĊpnie przycisk "ENTER", aby wykonaü regulacjĊ. NaciĞnij cztery
kierunkowe przyciski wyboru, aby dostosowaü ksztaát obrazu.
Resetuj
Zresetuj do domyĞlnego ustawienia keystone.
Super
rozdzielczoĞü
HDMIZakres kolorów HDMI
Dostosowanie krawĊdzi wyĞwietlanego obrazu w celu zapewnienia
wiĊkszej liczby szczegóáów.
Wyreguluj zakres kolorów danych obrazu HDMI w celu korekcji báĊdu
wyĞwietlania.
•Automat.: Automatyczna regulacja poprzez informacje z
odtwarzacza.
•Ogr. zakres: Przetwarzanie obrazu wejĞcia, zgodnie z ograniczonym
zakresem kolorów.
•Peány zakres: Przetwarzanie obrazu wejĞcia, zgodnie z peánym
zakresem kolorów.
Inf. o wyszuk. HDMI
Regulacja wspóáczynnika overscan obrazu HDMI na ekranie.
•Automat.: Automatyczna regulacja poprzez informacje z
odtwarzacza.
•Underscan: Zawsze brak funkcji overscan na obrazie HDMI.
•Overscan: Staáe utrzymanie funkcji overscan na obrazie HDMI.
Page 30
19
3D3D
Wybierz „Wá.”, aby wáączyü funkcjĊ DLP 3D.
•Wá.: Wybierz ten element podczas uĪywania okularów DLP 3D, kart
•Wyá.: Wyáącz tryb 3D.
Odwrócone 3D L/P
JeĞli po zaáoĪeniu okularów 3D DLP widoczny jest dyskretny lub
nakáadający siĊ obraz naleĪy wykonaü komendĊ „Odwrócony”, aby
uzyskaü najlepsze dopasowania sekwencji lewego/prawego obrazu w celu
uzyskania prawidáowego obrazu (dla DLP 3D).
Format 3D
•Automat.: W oparciu o informacje HDMI w celu automatycznego
•Uszczelka ramy: Pakowanie ramek to jedna ze struktur formatów
•Poáowy obok: Poáowy obok to jedna ze struktur formatów wideo HDMI
•Góra i dóá: Góra i dóá to jedna ze struktur formatów wideo HDMI 3D,
•KolejnoĞü ramek: Stereoskopowy format 3D który umieszcza kaĪdą,
Uwaga 1: Funkcje „Zakres kolorów HDMI” i „Inf. o wyszuk. HDMI” są
obsáugiwane tylko w trybie HDMI.
Uwaga 2: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Uwaga 3: Dla uzyskania prawidáowych ustawieĔ wyĞwietlacza 3D, wymagane
jest wykonanie prawidáowych ustawieĔ aplikacji 3D karty graficznej.
Uwaga 4: Odtwarzacze programowe, takie jak Odtwarzacz stereoskopowy i
DDD TriDef Media Player, mogą obsáugiwaü pliki w formacie 3D. Te trzy
odtwarzacze moĪna pobraü z podanej poniĪej strony internetowej,
- Stereoscopic Player (Wersja próbna):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Wersja próbna):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Uwaga 5: Funkcja "Odwrócone 3D L/P" jest dostĊpna wyáącznie po wáączeniu 3D.
graficznych z obsáugą 3D 120Hz z odpowiednim odtwarzaczem
programowym.
ustawienia formatu 3D.
wideo HDMI 3D, skáadająca siĊ z dwóch obrazów stereoskopowych:
Lewy i prawy.
3D, skáadająca siĊ z dwóch obrazów stereoskopowych: Lewy i Prawy,
które są podpróbkowane do poáowy rozdzielczoĞci na osi poziomej.
skáadająca siĊ z dwóch obrazów stereoskopowych: Lewy i Prawy,
które są podpróbkowane do poáowy rozdzielczoĞci na osi pionowej.
peáną lewą i prawą ramkĊ w kolejnoĞci (lewa, prawa, lewa, prawa,
itd.).
Polski
Page 31
20
Ustawienie
Polski
Wybór ĨródáaRĊcznie przez menu Ĩródáa, Automat. przez funkcjĊ Inteligentne
Tryb zasilania
(GotowoĞü)
HDMI CECUstawienie domyĞlne to „Wyá.”. Wybierz opcjĊ „Wá.”, aby wáączyü
Wzorzec testowyUstawienie domyĞlne to „Wyá.”, powoduje ono wyáączenie tej funkcji.
GraCzĊstotliwoĞü odĞwieĪania
InformacjeWyĞwietlenie na ekranie informacji o projektorze dla Naz. mod., ħr.
ResetujNaciĞnij przycisk "WPROWADħ" i wybierz "Tak", aby przywróciü
wykrywanie.
Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”, powoduje ono wyáączenie tej funkcji.
Wybierz "Wá." w celu obsáugi funkcji Inteligentna gotowoĞü.
funkcjĊ HDMI CEC.
Wybierz „Wá.”, aby wáączyü wzór testowy do instalacji.
Zmienna czĊstotliwoĞü wyĞwietlania klatek:
Wáączenie funkcji VRR. Obsáuga zgodnej z AMD Freesync i NVIDIA Gsync, Zmiennej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek 1080p 144Hz.
Aktualna czĊstotliwoĞü odĞwieĪania
Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”. Wybierz "Wá." w celu wáączenia OSD
Aktualna czĊstotliwoĞü odĞwieĪania w górnym, prawym rogu.
Punkt celowania
Ustawienie domyĞlne to „Wyá.”. Wybierz "Wá." w celu wáączenia OSD
Punkt celowania.
wejĞ., Typ sygnaáu, Tryb wyĞwietlania, Nr seryj., Wer. opr. i Kod QR.
Zeskanuj kod QR umoĪliwiający poáączenie z portalem projektora Acer
przez urządzenie mobilne.
parametry we wszystkich menu do domyĞlnych ustawieĔ fabrycznych.
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Page 32
21
Zarządzanie
Tryb ECOWybierz "Wá." w celu przyciemnienia lampy projektora, co obniĪy
DuĪa wys n.p.m.Wybierz „Wá.” w celu wáączenia trybu DuĪa wys n.p.m. Peána szybkoĞü
Automatyczne wyá
(min.)
Czas wyĞwietlania
menu (sekundy)
Autom. wáącz.
zasilania
JĊzyk
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
zuĪycie energii i zmniejszy zakáócenia. Wybierz "Wyá." w celu powrotu
do normalnego trybu.
pracy wentylatorów w celu zapewnienia prawidáowego cháodzenia
projektora na duĪej wysokoĞci.
Projektor wyáącza siĊ automatycznie przy braku sygnaáu wejĞcia po
ustalonym czasie. (domyĞlna wartoĞü to 15 minut)
Wybór czasu wyĞwietlania menu OSD. (WartoĞü domyĞlna to 15
sekund). Wybierz opcjĊ “RĊcznie”, aby rĊcznie wyáączaü menu gáówne/
menu z dedykowanym przyciskiem.
Wáącz. zasilanie sieciowe
Wybierz opcjĊ "Wá.", aby wáączyü zasilanie projektora po podáączeniu
do zasilania prądem zmiennym.
Wáącz. zasilania HDMI
Wybierz opcjĊ "Wá.", aby wáączyü zasilanie projektora po podáączeniu
kabla HDMI.
Wybór wielojĊzycznego menu OSD. UĪyj przycisku do
wybrania preferowanego jĊzyka menu.
•NaciĞnij „WPROWADħ” w celu potwierdzenia wyboru.
Polski
Page 33
22
Audio
Polski
GáoĞnoĞü
•NaciĞnij , aby zmniejszyü gáoĞnoĞü.
•NaciĞnij , aby zwiĊkszyü gáoĞnoĞü.
Wyciszenie
•Wybierz „Wá.” w celu wyciszenia dĨwiĊku.
•Wybierz „Wyá.” w celu przywrócenia dĨwiĊku.
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.Ustawienia alarmu
Page 34
23
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
JeĞli wystąpią problemy z dziaáaniem projektora Acer naleĪy sprawdziü nastĊpujące
informacje. JeĞli problem utrzymuje siĊ naleĪy skontaktowaü siĊ z lokalnym
dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy i rozwiązania dotyczące obrazów
#ProblemRozwiązanie
1Brak obrazu na
ekranie
2Obraz czĊĞciowy,
przesuniĊty lub
nieprawidáowo
wyĞwietlany (w
przypadku
komputera PC
(zgodnoĞü z
systemami
operacyjnymi
Microsoft®
Windows® 2000,
XP, Vi s ta® ,
Windows 7,
Windows 8.1,
Windows 10,
Macintosh®,
Chrome OS))
•Podáączenie zgodnie z opisem w czĊĞci
„Wprowadzenie”.
•Upewnij siĊ, Īe szpilki záącza nie są wygiĊte lub
sterowania”, a nastĊpnie kliknij dwukrotnie ikonĊ
„Ekran”.
•Wybierz zakáadkĊ „Ustawienia”.
•SprawdĨ, czy ustawienie rozdzielczoĞci
wyĞwietlania jest niĪsze lub równe od WUXGA RB (1920 x 1200).
•Kliknij przycisk „Zaawansowane wáaĞciwoĞci”.
JeĞli problem dalej pojawia siĊ, zmieĔ uĪywany wyĞwietlacz i
wykonaj podane poniĪej czynnoĞci:
•SprawdĨ, czy ustawienie rozdzielczoĞci jest
niĪsze lub równe od WUXGA -RB (1920 x 1200).
•Kliknij przycisk „ZmieĔ” w zakáadce „Monitor”.
•Kliknij „PokaĪ wszystkie urządzenia”. NastĊpnie,
wybierz „Standardowe typy monitorów” w oknie
SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczoĞci w
oknie „Modele”.
•SprawdĨ, czy ustawienie rozdzielczoĞci
wyĞwietlacza monitora jest niĪsze lub równe od
WUXGA-RB (1920 x 1200).
Polski
Page 35
24
3Obraz czĊĞciowy,
przesuniĊty lub
nieprawidáowo
Polski
wyĞwietlany
(dla komputerów
notebook)
•Dla nieprawidáowo wyĞwietlanego obrazu:
•Wykonaj czynnoĞci dla punktu 2 (powyĪej) w celu
regulacji rozdzielczoĞci komputera.
•NaciĞnij przeáączenie ustawieĔ wyjĞcia. Na
przykáad: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•W przypadku trudnoĞci ze zmianą rozdzielczoĞci lub
przy zatrzymywaniu dziaáania monitora naleĪy
ponownie uruchomiü caáy sprzĊt, wáącznie z
projektorem.
4Na ekranie
komputera
notebooka nie
wyĞwietla siĊ
prezentacja
5Niestabilny lub
migający obraz
•Jesli uĪywany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Microsoft
notebooki mogą wyáączaü wáasne ekrany, gdy uĪywane
jest drugie urządzenie wyĞwietlania. KaĪdy z nich
stosuje wáasną metodĊ reaktywacji. SprawdĨ
podrĊcznik komputera w celu uzyskania szczegóáowych
informacji.
•Jesli uĪywany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Apple
systemu, otwórz Ekran i wybierz Video Mirroring "Wá.".
®
Windows®: Niektóre
®
Mac®: W opcji Preferencje
•Wyreguluj ustawienia poprzez „ĝledzenie” w celu
usuniĊcia tego problemu. W celu uzyskania dalszych
informacji, sprawdĨ czĊĞü „Obraz”.
•ZmieĔ ustawienia gáĊbi kolorów monitora w
komputerze.
6Na obrazie jest
widoczny pionowy,
migający pasek
•UĪyj ustawienia „CzĊstotl.” do wykonania regulacji. W
celu uzyskania dalszych informacji, sprawdĨ czĊĞü
„Obraz”.
•SprawdĨ i skonfiguruj ponownie tryb wyĞwietlania karty
graficznej w celu uzyskania jej zgodnoĞci z
projektorem.
7Brak ostroĞci
obrazu
•SprawdĨ, czy zdjĊta zostaáa pokrywa obiektywu.
•Wyreguluj ostroĞü pokrĊtáem na obiektywie projektora.
•Upewnij siĊ, Īe ekran projekcji znajduje siĊ w
wymaganej odlegáoĞci od 2,3 do 30,3 stopy (0,7 do 8,1
metra) od projektora. W celu uzyskania dalszych
informacji, sprawdĨ czĊĞü "Jak uzyskaü preferowany
rozmiar obrazu poprzez regulacjĊ odlegáoĞci".
Page 36
25
8Podczas
wyĞwietlania
„szerokoekranowe
go” tytuáu DVD
obraz jest
rozciągniĊty
9Obraz jest za maáy
lub za duĪy
10Nachylone boki
obrazu
11Odwrócony obraz
12Inteligentne Ĩródáo
pokazuje Brak
sygnaáu
13Obraz zawiesza
siĊ podczas
wyĞwietlania wideo
lub zdjĊü w trybie
Inteligentne Ĩródáo
Podczas odtwarzania DVD zakodowanego w trybie
anamorficznym lub przy wspóáczynniku proporcji 16:9, moĪe
siĊ okazaü konieczna regulacja nastĊpujących ustawieĔ:
•Podczas odtwarzania tytuáu DVD w formacie 4:3 naleĪy
zmieniü format na 4:3 w menu OSD projektora.
•JeĞli obraz jest dalej rozciągniĊty, wymagana jest
regulacja wspóáczynnika proporcji. NaleĪy ustawiü
format wyĞwietlania odtwarzacza DVD na wspóáczynnik
proporcji 16:9 (szeroki).
•Podczas odtwarzania tytuáu DVD w formacie Letterbox
(LBX) naleĪy zmieniü format na Letterbox (LBX) w
menu OSD projektora.
•Wyreguluj pierĞcieĔ powiĊkszenia na projektorze.
•PrzysuĔ lub odsuĔ projektor od ekranu.
•NaciĞnij „MENU” na pilocie zdalnego sterowania.
PrzejdĨ do „Obraz --> Wspóá. proporcji” i wypróbuj inne
ustawienia.
•JeĞli to moĪliwe naleĪy zmieniü pozycjĊ projektora, aby
znajdowaá siĊ na Ğrodku ekranu.
•Wybierz w OSD „Obraz --> Keystone” i wyreguluj
kierunek regulacji keystone.
•Wybierz w OSD „Obraz --> Projekcja” i wyreguluj
kierunek projekcji.
•Wyáącz i ponownie wáącz zasilanie projektora.
•Wyáącz i ponownie wáącz zasilanie projektora.
Polski
Page 37
26
Komunikaty OSD
Polski
#StanPrzypomnienia
1Komunikat
• Awaria wentylatora – nie dziaáa wentylator systemowy.
temperatura dziaáania projektora i przed uĪyciem naleĪy
zaczekaü na jego ocháodzenie. SprawdĨ nastĊpujący
komunikat.
Przegrzanie projektora, wkrótce nastąpi automa tyczne wyáączenie systemu, wykonaj poniĪsze
czynnoĞci:
SprawdĨ, czy robocza temperatura otoczenia mieĞci siĊ w zakresie 5 do 40 stopni.
SprawdĨ, czy filtr wymaga czyszczenia.
SprawdĨ, czy otwory wlotowy i wylotowy są zablokowane.
SprawdĨ, czy podczas obsáugi projektora na duĪej wysokoĞci ustawiony jest tryb duĪej
wysokoĞci.
Problemy z projektorem
#StanRozwiązanie
1Projektor przestaje reagowaü na
wszystkie elementy sterowania
2Nie moĪna wykryü normalnie Wifi
lub Bluetooth.
JeĞli to moĪliwe, wyáącz projektor, a nastĊpnie
odáącz przewód zasilający i przed ponownym
podáączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej
30 sekund.
Podáącz ponownie klucz wifi i uruchom
ponownie projektor.
Page 38
27
Definicje LED i alarmów
Komunikaty LED
Komunikat
Wtyczka wejĞcia zasilaniaMiganie
Oczekiwanie----WàĄCZ--
Przycisk zasilania w
pozycji Wáączenie
Wyáączenie zasilania
(Stan cháodzenia)
Przycisk zasilania w
pozycji Wyáączenie
(Cháodzenie zakoĔczone;
Tryb wstrzymania)
Báąd (awaria termiczna)--WàĄCZ--WàĄCZ
Báąd (Blokada
wentylatora)
Lamp_LEDTemp_LEDDioda LED zasilania
CzerwonyCzerwonyCzerwonyNiebieski
WàĄCZENIE
/
WYàĄCZENI
E co 100ms
------WàĄCZ
----Szybkie
----WàĄCZ--
--Szybkie
Miganie
WàĄCZENIE/
WYàĄCZENI
E co 100ms
miganie
Miganie
WàĄCZENI
E/
WYàĄCZEN
IE co 100ms
miganie
--WàĄCZ
Polski
--
--
Báąd (awaria lampy)WàĄCZ----WàĄCZ
Page 39
28
Instalacja przy montaĪu pod sufitem
Polski
aby zainstalowaü projektor przy montaĪu sufitowym, sprawdĨ podane poniĪej
czynnoĞci:
1Wywierü cztery otwory w trwaáej, strukturalnej czĊĞci sufitu i zamocuj podstawĊ
montaĪową.
2Wybierz dáugoĞü zestawu na podstawie okreĞlonego miejsca montaĪu. (Model
CM-01S nie zawiera elementów typu 2 i 3.)
Typ 1Typ 2Typ 3
Page 40
29
3Typ 1:
W przypadku standardowego rozmiaru projektor naleĪy przymocowaü do
wspornika montaĪowego za pomocą trzech Ğrub.
Typ 2 i typ 3:
W przypadku wiĊkszych rozmiarów naleĪy zastosowaü przesuwne elementy
rozszerzające w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia.
Typ 1:
Typ 2:Typ 3:
Uwaga: Zaleca siĊ zachowanie rozsądnej przestrzeni pomiĊdzy
wspornikiem a projektorem w celu wáaĞciwego odprowadzania ciepáa.
4Podáącz záącze gáównego zespoáu do wspornika projektora (ilustracja 1), a
nastĊpnie przykrĊü cztery Ğruby (ilustracja 2).
Polski
Ilustracja 1
Ilustracja 2
Page 41
30
5W razie potrzeby wyreguluj kąt i pozycjĊ.
Polski
360°
ĝruba typu ATyp podkáadki
ĝrednica (mm)DáugoĞü (mm)DuĪy
425V
Otwory montaĪowe do montaĪu pod sufitem:
SPEC. ĝRUBY M4 x 25 mm
Page 42
31
Dane techniczne
Wymienione poniĪej specyfikacji mogą zostaü zmienione bez powiadomienia. W
celu uzyskania ostatecznych specyfikacji naleĪy poszukaü opublikowanych
handlowych specyfikacji Acer.
System projekcji
RozdzielczoĞüRozdzielczoĞü natywna 3840 x 2160
ZgodnoĞü komputeraIBM PC i kompatybilne, standardy Apple Macintosh, iMac
OdlegáoĞü projekcji1,6m ~ 8,1m (5,3' ~ 26,6')
SzybkoĞü skanowania poziomego31,5 - 135 kHz
Pionowa czĊstotliwoĞü odĞwieĪania 24 - 240 Hz
AudioWewnĊtrzny gáoĞnik z 1 wyjĞciem 10 W
Waga3,2 kg (7 funty)
Wymiary (S x G x W)320 x 232 x 109 mm (12,5" x 9,1" x 4,3")
ZasilanieWejĞcie prądu zmiennego 100 - 240 V z automatycznym
ZuĪycie energiiTryb normalny: 143W ± 10% przy 110V prądu zmiennego
Temperatura dziaáania0ºC do 40ºC / 32ºF do 104ºF
Standardowa zawartoĞü
oraz VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA,
WXGA+, WSXGA+
(480i, 576i), 2160p
f = 12,77 mm,
RĊczna ostroĞü
60" ~ 300" (152cm ~ 762cm)
przeáączaniem zasilania
Tryb ECO: 100W ± 10% przy 110V prądu zmiennego
Tryb gotowoĞci < 0,5W
• Przewód prądu zmiennego x1
• Kabel HDMI x1
• Pilot zdalnego sterowania x1
• Bateria AAA x2 (dla pilota)
• Instrukcja szybkiego uruchomienia x1
• Torba do przenoszenia x1 (opcja)
Polski
Page 43
32
Záącza We/Wy
Polski
Gniazdo zasilaniaV
HDMI1V
HDMI2V
Gniazdo wyjĞcia audio 3,5 mmV
USB typu A (Serwis)V
USB typu A dla myszy, klawiatury HID i klucza pamiĊciV
USB typu A dla klucza Wi-FiV
Uwaga 1: Konstrukcja i specyfikacje mogą zostaü zmienione bez
powiadomienia.
Uwaga 2: 1920x1080 przy 240, jest przeznaczony wyáącznie dla
wysokiej czĊstotliwoĞci wyĞwietlania klatek.Uwaga 3: Zakres czĊstotliwoĞci pionowej, zmiennej czĊstotliwoĞci
wyĞwietlania klatek wynosi 24~144 Hz.
UHD3840 x 216024,054,0
UHD3840 x 216025,056,3
UHD3840 x 216030,067,5
UHD3840 x 216050,0112,5
UHD3840 x 216060,0135,0
4K2K4096x216024,054,0
4K2K4096x216025,056,3
4K2K4096x216030,067,5
4K2K4096x216050,0112,5
4K2K4096x216060,0135,0
Ograniczenia
zakresu Ĩródáa
grafiki monitora
SzybkoĞü skanowania poziomego:
SzybkoĞü skanowania pionowego:
Maks. czĊstotliwoĞü pikseli:
Polski
15 k-270kHz
24-240 Hz
Cyfrowy:600MHz
Uwaga: Funkcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od modelu.
Page 47
36
Przepisy i uwagi dotyczące
Polski
bezpieczeĔstwa
Uwaga FCC
To urz ądzenie zostaáo poddane testom, które stwierdziáy, Īe speánia ono
ograniczenia dla urządzeĔ cyfrowych klasy B, zgodnie z czĊĞcią 15 Zasad FCC.
Ograniczenia te okreĞlono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed
szkodliwymi zakáóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje,
wykorzystuje i moĪe emitowaü energiĊ o czĊstotliwoĞci radiowej i w przypadku
instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami moĪe powodowaü uciąĪliwe
zakáócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak Īadnych gwarancji, Īe zakáócenia nie wystąpią w danej instalacji.
JeĪeli urządzenie to powoduje uciąĪliwe zakáócenia odbioru radia i telewizji, co
moĪna sprawdziü poprzez wáączenie i wyáączenie sprzĊtu, uĪytkownik moĪe podjąü
próbĊ usuniĊcia zakáóceĔ poprzez jeden lub wiĊcej nastĊpujących Ğrodków:
•Zmiana kierunku lub poáoĪenia anteny odbiorczej.
•ZwiĊkszenie odstĊpu pomiĊdzy urządzeniem i odbiornikiem.
•Podáączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niĪ odbiornik.
•Kontakt ze sprzedawcą lub doĞwiadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Ekranowane kable
Wszystkie poáączenia z innymi urządzeniami muszą byü wykonane z uĪyciem kabli
ekranowanych w celu zapewnienia zgodnoĞci z przepisami FCC.
Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego urządzenia moĪna podáączaü wyáącznie urządzenia peryferyjne (urządzenia
wejĞcia/wyjĞcia, terminale, drukarki, itd.) z certyfikatem zgodnoĞci z ograniczeniami
klasy B. Dziaáanie urządzeĔ bez certyfikatu bĊdzie prawdopodobnie powodowaü
zakáócenia odbioru radia i telewizji.
OstrzeĪenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraĨnego zezwolenia producenta, mogą
pozbawiü uĪytkownika prawa do uĪywania tego urządzenia, przez Federal
Communications Commission (Federalna KomisjĊ ds. Komunikacji).
Warunki dziaáania
Urządzenie to jest zgodne z czĊĞcią 15 zasad FCC. Jego dziaáanie podlega
nastĊpującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie moĪe powodowaü
szkodliwych zakáóceĔ i (2) urządzenie to musi akceptowaü odbierane zakáócenia,
wáącznie z zakáóceniami, które mogą powodowaü niewáaĞciwe dziaáanie.
Uwaga: UĪytkownicy z Kanady
To urz ądzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Page 48
37
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
ZgodnoĞü z rosyjskimi/ukraiĔskimi certyfikatami prawnymi
001
Uwaga prawna dotycząca urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczona poniĪej informacja prawna jest przeznaczona
wyáącznie dla modeli z bezprzewodową siecią LAN i/lub Bluetooth.
Ogólne
Ten produkt jest zgodny ze standardami czĊstotliwoĞci radiowych i bezpieczeĔstwa
kaĪdego z krajów lub regionów, w których zostaá zatwierdzona do uĪywania
bezprzewodowego. W zaleĪnoĞci od konfiguracji, ten produkt moĪe lub nie zawieraü
bezprzewodowe urządzenia radiowe (takie jak bezprzewodowa sieü LAN i/lub
moduáy Bluetooth).
Kanada – Nie wymagające licencji, niskiej mocy
urządzenia komunikacji radiowej (RSS-247)
aInformacje ogólne
Dziaáanie podlega nastĊpującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie moĪe powodowaü zakáóceĔ oraz
2. Urządzenie to musi akceptowaü wszystkie odbierane zakáócenia,
wáącznie z zakáóceniami, które mogą powodowaü nieoczekiwane
dziaáanie.
bDziaáanie w paĞmie 2,4 GHz
Aby zabezpieczyü licencjonowaną usáugĊ przed zakáóceniami radiowymi,
to urządzenie moĪna uĪywaü wewnątrz pomieszczeĔ, a instalacja na
zewnątrz wymaga uzyskania licencji.
Polski
Polski
Lista krajów
To urządzenie musi byü uĪywane przy zachowaniu Ğcisáej zgodnoĞci z przepisami i
ograniczeniami kraju w którym bĊdzie uĪywane. W celu uzyskania dalszych informacji naleĪy siĊ
kontaktowaü z naszym lokalnym biurem w kraju, w którym bĊdzie uĪywane urządzenie.
Najnowszą IistĊ krajów moĪna sprawdziü pod adresem
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 49
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,New Taipei City 221,Taiwan
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations: Directive 2014/53/EU on Radio Equipment, RoHS
Directive 2011/65/EU and ErP Directive 2009/125/EC.The following harmonized standards and/or other relevant
standards have been applied:
Electromagnetic compatibility
1 EN 55032:2015+AC:2016-07, Class B
EN61000-3-2:2014Class D
EN 61000-3-3:2013
Radio Equipment (WiFi Dongle) Type:UWA5 or WL-7200-V2
Operation frequency and radio-frequency power are listed as below:
Bluetooth: 2402-2480MHz<10 dBm
WLAN 2.4GHz: 2412MHz-2462MHz < 20dBm
WLAN 5GHz: 5180-5320MHz <23dBm
WLAN 5GHz: 5500-5700MHz < 23dBm
Year to begin affixing CE marking 20.
EN55024:2010+A1:2015
EN55035:2017
EN 301 489-1 V2.1.1
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 302 291-2 V1.1.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 62311:2008
EN 62479:2010
Regulation (EU) No. 2019/1782; EN 50563:2011
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V3.1.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN301 908-1 V7.1.1
EN 301 908-2 V6.2.1
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 62368-1:2014+A11
EN 50360: 2001/A1: 2012
EN 50566:2017
___ ____ _____ ____ _ 202 1/10 /22______________
RU Jan / Sr. Manager Date Acer
Incorporated (Taipei, Taiwan)
P/N 36.7JU02G001-A
Page 50
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
GD711 / D4K2106
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.