Acer POWER FH, ASPIRE SA85, ASPIRE 4745Z, POWER F5, ASPIRE L5100 User Manual [cz]

...
Page 1

AcerSystem

Uživatelská příručka
Page 2
Copyright© 2009 Acer Incorporated
Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka k AcerSystem
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací. Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti nebo způsobilosti k určitému účelu.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do paměového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer Incorporated.
Zna
čka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.
Page 3

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí

Bezpečnostní pokyny

Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku.
Vypnutí výrobku před čištěním
Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
Upozorně
Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí
pádu a vážného poškození výrobku.
Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez dostatečného větrání.
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se
mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku jakoukoli tekutinou.
Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.
i
Použití elektrické energie
Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek
tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
Page 4
ii
Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Celkové zatížení systému nesmí překročit 80 % zatížitelnosti přípojky. Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80 % zatížitelnosti kabelu.
Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací
zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky. Před připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je řádně uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky. Další informace vám poskytne elektroinstalatér.
Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění.
Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před
neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu
vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schválením VDE nebo podobný. Maximální délka kabelu je 4,6 metrů (15 stop).
Servis výrobku
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního technika.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného servisního technika o odbornou opravu:
Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
Pokud výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
Page 5
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního fungování výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
UPOZORNNÍ: Hrozí nebezpeí exploze, jestli-že je baterie nesprávn vymována. Baterii vymujte pouze za stejné nebo ekvivalentní typy baterií dle doporuení výrobce. Užité baterie likvidujte podle instrukcí výrobce.
Bezpečnost telefonní linky
Předtím, než budete na zařízení provádět jakýkoli servisní zásah nebo je
demontovat, vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky.
Vyhněte se používání telefonní linky (jiné než bezdrátové) během bouří.
Existuje určité nebezpečí zásahu elektrickým proudem z blesku.

Pokyny k likvidaci

Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech týkajících se odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese
http://global.acer.com/about/
sustainability.htm.
iii
Page 6
iv
Upozornění na rtut’
Pro projektory a elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo displej LCD: Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být recyklovány nebo zlikvidovány podle místních, státních nebo federálních zákonů. Další informace vám poskytne sdružení Electronic Industries Alliance, www.eiae.org likvidace konkrétních lamp jsou uvedeny na webu www.lamprecycle.org
ENERGY STAR je vládní program (partnerský podnik s veřejnou a soukromou účastí), který lidem umožňuje chránit životní prostředí hospodárným způsobem a bez snížení kvality nebo omezení funkcí výrobků. Výrobky, které získají certifikát ENERGY STAR, zabraňují emisím skleníkových plynů splněním přísných směrnic pro energetickou účinnost stanovených americkou agenturou pro ochranu životního prostředí (Environmental Protection Agency, EPA) a americkým Ministerstvem energie (Department of Energy, DOE). V průměrné domácnosti je 75 % veškeré elektrické energie použité k napájení domácích elektronických přístrojů spotřebováno, když jsou tyto výrobky vypnuty. Domácí elektronické přístroje s certifikátem ENERGY STAR spotřebovávají ve vypnutém stavu až o 50 % méně energie než běžné přístroje. Další informace získáte na webových adresách
http://www.energystar.gov
Jako partner programu ENERGY STAR společnost Acer Inc. potvrzuje, že tento výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR pro energetickou účinnost.
a http://www.energystar.gov/powermangement.
. Informace týkající se
.
Poznámka: Výše uvedené se týká pouze systému AcerSystem se štítkem ENERGY STAR.
Tento výrobek byl expedován s nastavením, které umožňuje řízení spotřeby:
Režim spánku displeje bude aktivován do 15 minut nečinnosti uživatele.
Režim spánku počítače bude aktivován do 30 minut nečinnosti uživatele.
Počítač aktivujete z režimu spánku stisknutím tlačítka napájení.
Další nastavení řízení spotřeby lze provést pomocí nástroje Acer ePower
Management.
Page 7

Rady a informace pro pohodlné používání

Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky, stres, nedostatečné pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují riziko fyzického zranění.
Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu, zánět šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy. V rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat následující příznaky:
necitlivost, pocit pálení či brnění,
bolestivost, podrážděnost nebo citlivost,
bolest, otoky nebo pulzování,
napětí nebo strnulost,
chlad nebo slabost.
Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení vaší společnosti pro zdraví a bezpečnost.
Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí. Dodržujte následující pokyny:
nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze,
nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu,
pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou,
dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena,
nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena,
nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na
dosah,
pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed
stolu, abyste minimalizovali napětí krku.
v
če o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček, odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a
Page 8
vi
obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech naleznete doporučení, jak snížit únavu očí.
Oči
Dopřejte očím častý odpočinek.
Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Monitor
Udržujte monitor čistý.
Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed
obrazovky hleděli očima mírně dolů.
Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře
čitelný a grafika zřetelná.
Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla,
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo
žaluzií,
používejte pracovní osvětlení,
změňte úhel sledování monitoru,
používejte filtr snižující odlesky,
na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní
přední okraj monitoru.
Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla, například do otevřených
oken.
Page 9
Vytváření dobrých pracovních návyků
Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější:
Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
Provádějte protahovací cvičení.
Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo v posteli. Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte pravidelné přestávky a provádějte protahovací cvičení.
Poznámka: Další informace naleznete v části "Předpisy a
bezpečnostní upozornění" na straně 16 AcerSystem User's Guide.
vii
Page 10
viii
Page 11

Obsah

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí i
Bezpečnostní pokyny i Pokyny k likvidaci iii Rady a informace pro pohodlné používání iv
Uvítání 1
Hlavní výhody 1
Před spuštěním počítače2
Sestavení systému 2 Tipy pro umístění počítače2
Přehled systému 3
Instalace nových součástí 4 Otevření krytu 4
Na co se nás často ptáte 5
Pravidelná péče o počítač 7
Důležité tipy 7 Čištění a servis 8 Žádost o technickou asistenci 9
Předpisy a bezpečnostní upozorně 12
Prohlášení FCC 12 Poznámky o modemu 13 Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení 14 Prohlášení o digitálním zvukovém výstupu 14 Upozornění na technologii ochrany autorských práv společnosti Macrovision 14 Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení 15 Obecně 15 Evropská unie (EU) 15 Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC 16 Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210) 16 Federal Communications Comission Declaration of Conformity 17
Page 12
Poznámka: Výše uvedená specifikace je pouze referenční. Přesná konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu.
Page 13

Uvítání

Blahopřejeme k zakoupení nového počítače AcerSystem! Nyní disponujete pohodlím a flexibilitou plně vybaveného multimediálního PC, poskytující vyšší produktivitu a zároveň prvotřídní digitální zábavu. Počítač AcerSystem –
vybavený nejnovějším operačním systémem Microsoft nabízí celou řadu funkcí, navržených ke zlepšení obsluhy výpočetní techniky.

Hlavní výhody

Nový počítač AcerSystem umožňuje provádět následující činnosti:
Používat nejnovější software zvyšující produktivitu při výkonu celé řady kancelářských úloh, jako je zpracování textu, práce s finančními tabulkami nebo tvorba prezentací.
Maximalizovat využití internetu stahováním a přehráváním nových vzrušujících multimediálních souborů.
Poslouchat zvukové disky CD dokonce i v případě, že počítač nepoužíváte k jiným účelům.
Vychutnat užívání nového stylového PC, poskytující vhodná připojení pro nejnovější periferní zařízení.
®
Windows® Vista/XP –
1
Čeština
Page 14
2

Před spuštěním počítače

K zajištění bezpečné a správné obsluhy počítače si ještě před jeho spuštěním pozorně přečtěte tuto příručku uživatele. Tuto příručku uživatele mějte vždy a všude při ruce.

Sestavení systému

Čeština
Sestavení nového systému AcerSystem trvá jen několik málo minut. Začněte přípravou svého pracoviště. Především zajistěte stabilní, rovný a čistý povrch.
Opatrně rozbalte krabici, aby nedošlo k jejímu poškození – to se týká i ostatních balicích materiálů. Krabice je nezbytná v případě, že byste někdy museli počítač uschovávat nebo přepravovat. Vybalte krabici a její obsah položte na pracovní plochu.
Balení obsahuje plakát OOBE (Out Of Box Experience). Na plakátu OOBE naleznete podrobný postup k sestavení počítačového systému.

Tipy pro umístění počítače

Abyste docílili maximálního pohodlí zobrazení, postavte monitor na délku paže od židle a horní třetinu displeje nastavte do úrovně očí. Nakláněním a otáčením obrazovky zjistěte její optimální polohu.
•Před monitor položte vedle sebe klávesnici a myš. Ověřte, že můžete zaujmout pohodlnou polohu pro psaní.
Zvolte židli, kterou lze nastavit na maximální pohodlí.
Dbejte na dostatečné osvětlení pracoviště.
Page 15

Přehled systému

Věnujte několik chvil na seznámení s novým počítačovým systémem AcerSystem. Prostudujte umístění tlačítek, portů a ostatních hardwarových prvků.
Popis
Vypínač Disketová jednotka
Popis
(u vybraných modelů)
3
Čeština
Konektor pro vstup mikrofonu
Konektor pro reproduktory / sluchátka
Porty USB IEEE 1394/FireWire konektor
Kopírovací tlačítko
(u vybraných modelů)
Mediální navigační rozhraní
(u vybraných modelů)
RCA konektor
(u vybraných modelů)
Port klávesnice PS/2 Port myši PS/2
Port VGA Sériový port
Paralelní port
Konektor pro zvuku Port Lan
Optické jednotky
Čtečky pamět’ových karet*
Zálohovací tlačítko
(u vybraných modelů)
Vyměnitelné pevné nosiče
(u vybraných modelů)
Porty S/PDIF
(u vybraných modelů)
Porty USB
HDMI
Porty HDMI
(u vybraných modelů)
Porty ESATA
(u vybraných modelů)
Page 16
4
Poznámka: Konfigurace se může měnit u rozličních zemích.
*Upozornění: Tato média vkládejte horní stranou dolů, aby nedošlo k poškození hardwaru.
Čeština

Instalace nových součástí

Dbejte na to, abyste používali pouze součásti slučitelné s počítačem AcerSystem. Zeptejte se prodejce na vhodnost nových součástí ještě předtím, než je zakoupíte.
Aby byla zaručena správná instalace, nahlédněte do dokumentace dodávané s novými součástmi před zahájením jejich přidávání nebo výměny. K možným inovacím počítače patří tyto volby:
•Výměna pevného disku za model s větší kapacitou nebo přidání druhé jednotky.
Instalace přídavné paměti.
Instalace grafické karty jako náhrady za integrovaný grafický subsystém.
•Výměna jednotky CD za jednotku DVD či CD-RW.
Instalace doplňkové karty, jako je faxová/modemová karta, do volného slotu PCI.

Otevření krytu

Předtím, než otevřete kryt, vypněte počítač a odpojte síovou šňůru ze zásuvky na zdi.
a) Opatrně položte počítač na rovný povrch, abyste měli přístup k bočnímu
panelu přístroje.
b) Stiskněte zámek krytu doprava a tahem bočního panelu směrem k sobě
docílíte jeho odebrání.
Page 17

Na co se nás často ptáte

Následující dotazy představují možné situace, jež mohou nastat při používání počítače, a za každým z nich jsou uvedeny jasné odpovědi a řešení dané problematiky.
D: Stisknul jsem vypínač ale systém nenastartoval. O: Zkontrolujte diodu LED umístěnou nad vypínačem.
Pokud dioda LED nesvítí, systém nemá k dispozici elektrickou energii. Proveďte tyto činnosti:
Zkontrolujte, zda je přepínač napětí – umístěný na zadním panelu počítače – nastaven na správné napětí.
•Ověřte, zda je sí″ová šňůra řádně zasunuta do elektrické zásuvky.
Pokud používáte prodlužovací kabel s více zásuvkami nebo stabilizátor napětí (AVR), zajistěte jeho řádné zasunutí a zapnutí.
Pokud dioda LED svítí, zkontrolujte tyto náležitosti:
Je v disketové jednotce zasunuta nestartovatelná (nesystémová) disketa? Pokud ano, vyjměte ji nebo ji nahraďte systémovou disketou a stiskem kláves Ctrl + Alt + Del restartujte počítač.
Soubory operačního systému mohou být poškozeny nebo chybět. Vložte
startovací disketu vytvořenou během instalace systému Windows do disketové jednotky a stiskem kláves Ctrl + Alt + Del restartujte počítač. Tím dojde k automatické diagnostice systému a provedení nezbytných oprav. Pokud však diagnostický program přesto nahlásí chybu, zřejmě budete muset provést proces obnovy systému, který jej uvede do původního stavu s výchozími nastaveními výrobce.
5
Čeština
Poznámka: Podrobnější informace o obnově systému viz list s pokyny pro RCD.
D: Na displeji se nic nezobrazuje. O: Funkce řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovky pro úsporu
elektrické energie. Stiskem libovolné klávesy displej znovu zapnete. Pokud stisk klávesy nefunguje, můžete restartovat počítač. Pokud restartování
počítače nefunguje, požádejte o asistenci prodejce nebo středisko technické podpory.
D: Tiskárna nefunguje. O: Proveďte tyto činnosti:
Page 18
6
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojena do elektrické zásuvky a zapnuta.
•Ověřte, že je kabel tiskárny pevně připojen k paralelnímu portu systému a odpovídajícímu portu na tiskárně.
Podrobnější informace týkající se tiskárny viz její dokumentace.
D: Počítač negeneruje žádné zvuky.
Čeština
O: Zkontrolujte tyto náležitosti:
Hlasitost může být ztlumena. Vyhledejte ikonu hlasitosti na hlavním panelu. Pokud je přeškrtnuta, klepněte na ikonu a zrušte zaškrtnutí volby Ztlumení. Můžete také stisknout knoflík ovládání hlasitosti/ztlumení na klávesnici USB a tím přepnout stav ztlumení na zapnutí zvuku.
Pokud jsou do zásuvky výstupu zvuku daného počítače zapojena velká či malá sluchátka nebo externí reproduktory, dojde k automatickému vypnutí interních či integrovaných reproduktorů.
Page 19
D: Systém nemůže číst informace z diskety, pevného disku, disku CD ani DVD. O: Zkontrolujte tyto náležitosti:
Zkontrolujte, zda používáte správný druh disku.
•Ověřte, že disk CD či DVD je správně vložen do jednotky.
Zkontrolujte, zda je disk CD či DVD čistý a nepoškrábán.
•Ověřte jednotku pomocí dobrého (tj. nepoškozeného) disku. Pokud nelze číst informace z dobrého disku, daná jednotka je zřejmě vadná. Požádejte o asistenci prodejce nebo středisko technické podpory.
D: Systém nemůže zapisovat data na pevný disk či disk CD-R/CD-RW. O: Zkontrolujte tyto náležitosti:
Zkontrolujte, zda disketa či pevný disk není chráněn proti zápisu.
Zkontrolujte, zda používáte správný druh disku nebo diskety.

Pravidelná péče o počítač

Přečtěte si důležité pokyny uvedené v tomto oddílu. Postup podle těchto pokynů pomáhá maximalizovat životnost daného počítače.
7
Čeština

Důležité tipy

Nevystavujte počítač přímému slunečnímu světlu. Neumisujte jej poblíž zdrojů tepla, jako je radiátor.
o
Nevystavujte počítač teplotám pod 0
•Počítač nevystavujte účinkům magnetických polí.
•Počítač nevystavujte účinkům deště či vlhkosti.
Nepolijte počítač vodou či jinou kapalinou.
•Počítač nevystavujte účinkům silných rázů nebo vibrací.
Nevystavujte počítač účinkům prachu či znečištění.
Nikdy systém nepokládejte na nerovné povrchy.
Nešlapte na síovou šňůru ani na ni nepokládejte těžké předměty. Sí″ovou šňůru i všechny ostatní kabely veďte mimo trasy pohybujících se osob.
•Při odpojování sí″ové šňůry ze zásuvky netahejte za vlastní kabel – použijte zástrčku.
Pokud používáte prodlužovací šňůru, nesmí celkové proudové zatížení do ní připojených zařízení přesahovat její jmenovitý proud. Navíc celkové
C (32oF) ani nad 50oC (122oF).
Page 20
8
proudové zatížení všech spotřebičů zapojených do zásuvky ve zdi nesmí přesahovat jmenovitý proud pojistky.
•Najděte dokumentaci dodávanou se softwarovými programy a přesvědčte se, zda můžete vybrat jiné kombinace rozlišení a barev. Tyto úpravy mohou zajistit příjemnější zobrazení daného monitoru.

Čištění a servis

Čeština
Postup čištění počítače a klávesnice
1 Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. 2 Použijte měkký hadřík navlhčený ve vodě a jemně otřete vnější povrch
počítače a klávesnice. Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čistící prostředky.
Postup čištění polohovacího zařízení
Čištění klasické myši (s gumovou kuličkou) 1 Odeberte kruhové víčko na spodní straně myši. 2 Vyjměte gumovou kuličku a otřete ji měkkým vlhkým hadříkem. 3Vra″te gumovou kuličku do myši a nasaďte víčko.
Čištění optické myši
Uživatelé optické myši naleznou pokyny pro údržbu v dokumentaci, která byla součástí její dodávky.
Čištění monitoru
Dbejte na to, abyste udržovali displej čistý. Pokyny pro čištění viz dokumentace, která byla součástí dodávky daného monitoru.
Kdy se obrátit na servisního technika
Pokud došlo k upuštění a poškození počítače.
Pokud došlo k polití počítače kapalinou.
Pokud počítač nefunguje obvyklým způsobem.
Pokud problém s počítačem přetrvává i poté, co jste vyhledali a provedli činnosti z tipů pro odstraňování potíží uvedené v oddílu “Na co se nás často ptáte” – viz strana 5
Pokud daný problém není uveden v oddílu “Na co se nás často ptáte” – viz strana 5
Pokud chcete vyměnit nebo inovovat jakékoli vnitřní součásti počítače.
Page 21

Žádost o technickou asistenci

Se žádostí o technickou asistenci se obrate na prodejce či distributora. Na webovém serveru ( tom, jak a kde se můžete obrátit na servisní střediska ve vašem regionu.
http://global.acer.com/support/index.htm) naleznete informace o
9
Čeština
Page 22
Čeština
10
Page 23
Příloha A: Předpisy
a bezpečnostní upozorně
Page 24
Čeština
Příloha A: Předpisy a bezpečnostní upozorně12

Předpisy a bezpečnostní upozorně

Prohlášení FCC

Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení radiokomunikací.
V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit těmito způsoby:
Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
Umístěte zařízení dále od přijímače.
Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými kabely a musí splňovat předpisy FCC. V souladu s předpisy FCC použijte stíněné kabely pro připojení k jiným počítačovým zařízením. Duální kabel se doporučuje pro DVI výstup.
Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení, terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení třídy B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Upozorně
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat tento počítač.
Page 25
13
Podmínky používání
Tot o za řízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz podléhá následujícím podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí činnost.
Prohlášení o shodě pro země EU
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento počítač je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.

Poznámky o modemu

TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN (Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi v různých zemích však není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v každém koncovém bodu PSTN. V případě problémů se nejprve obrat’te na dodavatele zařízení.
Seznam zemí
Čeština
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko, Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto zařízení v dané zemi.
Page 26
Čeština
Příloha A: Předpisy a bezpečnostní upozorně14

Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení

Jednotky CD nebo DVD zabudované v tomto počítači jsou laserová zařízení. Jednotky CD nebo DVD jsou opatřeny štítkem s označením (viz níže).
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ. ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN

Prohlášení o digitálním zvukovém výstupu

Optický konektor neobsahuje laser ani diodu LED vyšší než I. třídy.

Upozornění na technologii ochrany autorských práv společnosti Macrovision

Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv chráněnou americkými patenty a dalšími právy na duševní vlastnictví. Používání této technologie ochrany autorských práv je možné pouze se svolením společnosti Macrovision. Není-li společností Macrovision povoleno jinak, je tato technologie určena pouze pro domácí použití nebo použití k zobrazení v omezeném rozsahu. Zpětná analýza a převod ze strojového kódu jsou zakázány.
Page 27
15

Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení

Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze na modely s bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.

Obecně

Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a bezpečnostními normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové použití. V závislosti na konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová rádiová zařízení (například modul bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže uvedené informace se vztahují na výrobky s takovými zařízeními.

Evropská unie (EU)

R&TTE směrnice 1999/5/ES, jak byla ověřena splněním následující harmonizované normy:
Článek 3.1(a) Zdraví a bezpečnost
EN60950-1:2001 + A11:2004
EN50371:2002
Článek 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.6.1
EN301 489-3 V1.4.1 (Použitelné pro sadu bezdrátové klávesnice
a myši bez rozhraní Bluetooth)
EN301 489-17 V1.2.1
Článek 3.2 Využití spekter
EN300 440-2 V1.1.2 (Použitelné pro sadu bezdrátové klávesnice a myši bez rozhraní Bluetooth)
EN300 328 V1.7.1
EN301 893 V1.4.1 (velkokapacitní sítě RLAN 5 GHz)
Čeština
(Pouze pro země EU)
Page 28
Čeština
Příloha A: Předpisy a bezpečnostní upozorně16
Seznam zemí
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko, Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto zařízení v dané zemi.

Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC

Vyzářený výstupní výkon karty bezdrátové sítě LAN je výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC. Počítač by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
1. Toto zařízení je určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz. Americká Federální komise pro telekomunikace (FCC) požaduje použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními satelitními systémy.
2. Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo poškození tohoto zařízení.
3. Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény povedou ke zrušení certifikace FCC a vaší záruky.

Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210)

a Společné informace
Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
1. Toto zařízení nesmí způsobit žádné rušení, a
2. Toto zařízení musí být schopné přijmout veškeré rušení včetně rušení způsobujícího nežádoucí provoz zařízení.
b Provoz v pásmu 2,4 GHz
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a instalace ve venkovním prostředí podléhá licenčnímu řízení.
Page 29
17
c Provoz v pásmu 5 GHz
Zařízení pro pásmo 5150-5250 MHz je určeno k použití pouze uvnitř budov,
aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními satelitními systémy.
Jako hlavní (prioritní) uživatelé pásem 5250-5350 MHz a 5650-5850 MHz jsou
určeny vysoce výkonné radary, které mohou způsobit rušení nebo poškození zařízení LELAN (Licence-Exempt Local Area Network).

Federal Communications Comission Declaration of Conformity

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: Personal Computer
Model number: AcerSystem
Name of responsible party: Acer America Corporation
Čeština
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
Contact person: Acer Representative
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
Declaration of Conformity We, Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Hereby declare that: Product: Personal Computer Trade Name: Acer
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Page 30
Čeština
Příloha A: Předpisy a bezpečnostní upozorně18
Model Number: AcerSystem Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
EN55013:2001 + A1:2003 + A2:2006 (Applicable to product built with TV
tuner module)
EN55020:2007 (Applicable to product built with TV tuner module)
EN61000-3-2: 2006, Class D
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
EN60950-1: 2001 + A11: 2004
EN60065: 2002 + A1: 2006 (Applicable to product built with TV tuner
module)
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
EN60950-1:2001 + A11:2004
EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.6.1
EN301 489-3 V1.4.1 (Applicable to non-bluetooth wireless keyboard
mouse set).
EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
EN300 440-2 V1.1.2 (Applicable to non-bluetooth wireless keyboard
mouse set).
EN300 328 V1.7.1
EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
Feb.9. 2009
Easy Lai, Director Date
Regulation Center, Acer Inc.
Poznámka: Výše uvedená specifikace je pouze referenční. Přesná konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu.
V09A1
Loading...