Bemærkning vedrørende brug ....................................................................................................................................
af pærens levetid) i menuen “Management”
(Styring) på On Screen-displayet, når du har
udskiftet pæremodulet (se side 26).
Advarsel - Sørg for, at projektoren færdiggør kølingen, når
du slukker den, før du afbryder strømmen.
Advarsel - Tænd først projektoren og derefter signalkilderne.
Advarsel - Brug ikke dækslet til linsen, mens projektoren er i
brug.
Advarsel - Når pæren er opbrugt, brænder den ud og kan
afgive en kraftig pop-lyd. Hvis dette sker, kan
projektoren ikke tændes, før pæremodulet er blevet
udskiftet. Du udskifter pæren ved at følge
fremgangsmåden, som er beskrevet under
“Udskiftning af pæren”.
2
Page 3
Bemærkning vedrørende brug
Dette skal du gøre:
Sluk apparatet, før du rengør det.
Brug en blød klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel,
til at rengøre displayhuset.
Tag stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal anvendes
i en længere periode.
Dette må du ikke gøre:
Blokere de spalter og åbninger på apparatet, som er beregnet til
ventilation.
Bruge slibende rengøringsmidler, voks eller opløsningsmidler
til at rengøre apparatet.
Bruge apparatet under følgende forhold:
- Under ekstremt varme, kolde eller fugtige forhold.
- I områder der er modtagelige for store mængder støv og snavs.
- I nærheden af apparater, der genererer et kraftigt magnetfelt.
- Anbragt i direkte sollys.
... Danish
3
Page 4
Indledning
Produktets funktioner
Dette produkt er en SVGA-enkeltchip 0,55" DLPTM-
projektor. Blandt funktionerne er bl.a.:
Ægte SVGA, 854 x 480 adresserbare pixels
Enkelt-chip DLPTM-teknologi
NTSC/PAL/SECAM- og HDTV-kompatibel (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i)
Fuldt funktionel fjernbetjening
Brugervenlig on-screen-menu på flere sprog
Avanceret digital keystone-korrigering og fuldskærmsbilledskalering
i høj kvalitet
Brugervenligt kontrolpanel
SXGA+- SXGA- og XGA- komprimering samt VGA- og
SVGA-formatindstilling
Mac-kompatibel
Danish...
4
Page 5
Indledning
Oversigt over emballagens indhold
Denne projektor leveres med alle de nedenstående dele.
Kontrollér, at alle delene er med. Kontakt straks forhandleren,
På skærmen vises “No Signal” (Intet signal). Kontrollér, at
signalkablerne er tilsluttet korrekt.
Hvis du tilslutter flere kilder samtidig, skal du bruge knappen
“Source” (Kilde) på fjernbetjeningen eller kontrolpanelet til
at skifte mellem kilderne.
N
OTE
Tænd først
projektoren, og
derefter
signalkilderne.
Tænd/sluk-knap
... Danish
11
Page 12
Installation
1. Tryk på “ ”-knappen for at slukke projektorens pære. Nu vises
meddelelsen: "Please press power button again to complete the
shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the projector
fan is still running" (Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at
færdiggøre slukningsprocessen. Advarsel: Afbryd IKKE, mens
projektorens ventilator stadig kører) på projektorens skærm. Tryk
på “ ”-knappen igen for at bekræfte. Gør du ikke dette, forsvinder
meddelelsen efter 5 sekunder.
2. Køleventilatorerne fortsætter med at arbejde i ca. 60 sekunder
for at afkøle, og el-lysdiodeindikatoren forbliver blå.
Når el-lysdiodeindikatoren begynder at blinke, har projektoren
skiftet til standby-tilstand.
Hvis du ønsker at tænde projektoren igen med det samme, skal
du vente, indtil projektoren har afsluttet afkølingen og skiftet til
standby-tilstand. Når apparatet er i standby-tilstand, skal du blot
trykke på “ ”-knappen for at starte projektoren igen.
3. Afbryd el-ledningen fra stikkontakten og projektoren.
4. Tænd ikke projektoren straks efter, at du har slukket den.
Sådan slukker du projektoren
Danish...
Advarselsindikator
Når indikatoren “LAMP” lyser rødt permanent, lukker projektoren
automatisk ned. Kontakt den lokale forhandler eller det lokale servicecenter.
Når “TEMP”-indikatoren lyser permanent rødt i ca. 20 sekunder, angives
det, at projektoren er blevet overophedet. Projektoren lukker selv ned
automatisk.
Under normale forhold kan projektoren tændes igen, når den er nedkølet.
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den lokale forhandler eller det
lokale servicecenter.
Hvis “TEMP”-indikatoren permanent lyser rødt i ca. 10 sekunder, skal
du kontakte den lokale forhandler eller vores servicecenter.
12
Page 13
Installation
Justering af det projicerede billede
Justering af det projicerede billedes højde
Projektoren er udstyret med en løftefod til justering af
billedhøjden.
Sådan løfter du billedet:
1
1. Tryk på løfteknappen
2. Løft billedet til den ønskede højdevinkel 2, og slip derefter
knappen for at låse løftefoden i den ønskede position.
Sådan sænker du billedet:
1. Tryk på løfteknappen.
2. Sænk billedet, og slip derefter knappen for at låse løftefoden
i den ønskede position.
.
... Danish
13
Page 14
Installation
Justering af projektorens zoom / fokus
Du kan dreje på zoom-ringen for at zoome ind eller ud. Du fokuserer
billedet ved at dreje på fokusringen, indtil billedet er tydeligt.
Projektoren kan fokusere på afstande fra 3,9 til 32,8 feet (1,2 til 12,0
meter).
Justering af det projicerede billedes størrelse
324
270
270
225
189
157.5
135
112.5
81
67.5
32.4
27
Danish...
14
Denne graf er kun til brugeren.
3.94’
9.84’
16.40’
22.97’
32.81’
39.4’
(1.2m)
(3.0m)
(5.0m)
(7.0m)
(10.0m)
(12.0m)
Page 15
Brugerens kontrolredskaber
Kontrolpanel og fjernbetjening
Du kan styre funktionerne på to forskellige måder:
Fjernbetjeningen og kontrolpanelet.
KontrolpanelFjernbetjening
Brug af kontrolpanelet
Se afsnittet ”Sådan tænder/slukker du for projektoren” på side
11-12.
Kilde
Tryk på “Source” (Kilde) for at vælge kilderne RGB, Componentp, Component-i, S-Video, Composite Video og HDTV.
Menu
Tryk på “Menu” for at åbne on screen-menuen (OSD-menu). Tryk
på “Menu” igen for at lukke OSD.
Fire taster til valg af retning
Brug for at vælge menupunkter eller foretage
indstillinger i det valgte punkt.
... Danish
15
Page 16
Brugerens kontrolredskaber
Brug af fjernbetjeningen
Power
Se afsnittet “Sådan tænder/slukker du for projektoren” på side
11-12.
Empowering Key
Viser undermenuen “Display Mode” (Visningstilstand) i OSDmenuen, så du kan vælge mellem PC, Movie (film), sRGB og
User directly (Direkte brugervalg) som visningstilstand.
Menu
Tryk på “Menu” for at åbne on screen-menuen. Tryk på “Menu”
igen for at lukke OSD..
Fire taster til valg af retning
Brug for at vælge menupunkter eller foretage
indstillinger i det valgte punkt.
Lys
Tryk på denne knap og hold den inde for at aktivere blitzlyset
(hvid LED).
Mute
Afbryder lyden midlertidigt.
Keystone + / -
Justerer den billedforvrængning, som skyldes vipning af
projektoren (
Page Up (kun i computertilstand)
Brug denne knap til at gå opad. Denne funktion er kun til rådighed,
hvis projektoren er sluttet til en computer via et USB-kabel.
Page Down (kun i computertilstand)
Brug denne knap til at gå nedad. Denne funktion er kun til rådighed,
hvis projektoren er sluttet til en computer via et USB-kabel.
Re-Sync
Synkroniserer automatisk projektoren med kilden for
indgangssignalet.
Hide
Afbryder billedsignalet midlertidigt. Tryk på "Hide" for at skjule
billedet. Tryk igen for at gendanne visningen af billedet.
Source
Tryk på “Source” (Kilde) for at vælge kilderne RGB, Componentp, Component-i, S-Video, Composite Video og HDTV.
Freeze
Tryk på “Freeze” (Frys) for at lave en pause i visning af
skærmbilledet.
15 grader).
Danish...
16
Page 17
Brugerens kontrolredskaber
Menuer, der vises på skærmen (OSD-
menuer)
Projektoren har menuer på flere sprog, der vises på skærmen,
og som gør det muligt at foretage justeringer og ændre forskellige
1. Tryk på “Menu” på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet for
at åbne OSD-menuen.
2. Når OSD-menuen vises, skal du bruge
et punkt i hovedmenuen. Når du har valgt det ønskede punkt i
hovedmenuen, skal du trykke på for at åbne undermenuen,
hvor du kan indstille den pågældende funktion.
3. Brug -tasterne til at vælge det ønskede punkt, og juster
indstillingerne med
4. Vælg det næste punkt, som skal justeres, i undermenuen, og juster
som beskrevet ovenfor.
5. Tryk på “Menu” på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet for
at gå tilbage til hovedmenuen.
6. Tryk igen på “Menu” på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet
for at lukke OSD-menuen. OSD-menuen lukkes, og projektoren
gemmer automatisk de nye indstillinger.
-tasterne.
-tasterne til at vælge
... Danish
17
Page 18
Brugerens kontrolredskaber
Language
Language
Vælg OSD-menuen med de forskellige sprog. Brug tasten eller
til at vælge det ønskede sprog. Tryk på “Menu” på fjernbetjeningen
eller på kontrolpanelet for at afslutte valg af sprog.
Danish...
18
Page 19
Brugerens kontrolredskaber
Color
(computer-/
videotilstand)
Display Mode
Der er mange standardindstillinger, som er optimeret til forskellige billedtyper.
Movie: Nyde hjemmebiografen.
Game: Nyde videospil.
Sport: Se sport.
Concert: Se/høre en koncert.
User: Huske brugerens indstillinger.
Environment
Vælg et egnet rummiljø.
Living Room: Sidde i opholdsstuen.
Dark Room: Sidde i et mørkt rum.
Brightness
Juster billedets lysstyrke.
Tryk på for at gøre billedet mørkere.
Tryk på for at gøre billedet lysere.
Contrast
Kontrasten styrer forskellen mellem de lyseste og mørkeste dele af billedet. Justering af
kontrasten ændrer mængden af sort og hvidt i billedet.
Tryk på for at reducere kontrasten.
Tryk på for at øge kontrasten.
Color Temp.
Juster farvetemperaturen. Ved en højere temperatur ser skærmbilledet koldere
ud, og ved en lavere temperatur ser skærmbilledet varmere ud.
... Danish
19
Page 20
Brugerens kontrolredskaber
Color
(computer-/
videotilstand)
White Segment
Brug hvidsegment-styringen til at indstille topniveauet for hvidt for
DMD-chippen. 0 står for minimalt segment, og 10 står for maksimalt
segment. Hvis du ønsker et tydeligere billede, skal du justere hen
mod maksimum-indstillingen. Hvis du ønsker et blødt og mere
naturligt billede, skal du justere hen mod minimum-indstillingen.
Degamma
Påvirker visningen af mørke billeder. Med en højere gamma-værdi
kommer mørke billeder til at se lysere ud.
Saturation
Justerer et videobillede fra sort og hvidt til fuldt mættede farver.
Tryk på for at reducere mængden af farve i billedet.
Tryk på for at øge mængden af farve i billedet.
N
OTE
Funktionerne
“Saturation”
og “Tint”
understøttes
ikke i
computertilstand.
Danish...
20
Tint
Justerer farvebalancen for rødt og grønt.
Tryk på for at øge mængden af grønt i billedet.
Tryk på for at øge mængden af rødt i billedet.
Color R
Justerer den røde farve.
Color G
Justerer den grønne farve.
Color B
Justerer den blå farve.
Page 21
Brugerens kontrolredskaber
Image
(computertilstand)
Keystone
Justerer den billedforvrængning, som skyldes vipning af
projiceringen. (
Aspect Ratio
Brug denne funktion til at vælge det ønskede størrelsesforhold for
skærmbilledet.
16:9 : Indgangssignalet skaleres, så det passer til bredden af skærmen.
4:3 : Indgangssignalet skaleres, så det passer til projiceringsskærmen.
Crop: Et billede i A 4:3 aspektforhold er forstørret og de øverste
og nederste dele af billedet er beskåret til at passe til den 16:9
skærm.
L. Box: Inputkilden vil blive skaleret til at passe til
brevkassepræsentationen.
H.Position (vandret position)
Tryk på for at flytte billedet til venstre.
Tryk på for at flytte billedet til højre.
V. Position (lodret position)
Tryk på for at flytte billedet nedad.
Tryk på for at flytte billedet opad.
Frequency
“Frequency” (Frekvens) ændrer frekvensen for de viste data, så den
passer til frekvensen for computerens grafikkort. Hvis du ser en
lodret, flimrende streg, skal du bruge denne funktion for at justere.
Tracking
“Tracking” synkroniserer billedsignalet med grafikkortet. Hvis du
ser et ustabilt eller flimrende billede, skal du bruge denne funktion
til at korrigere problemet.
15 grader)
... Danish
21
Page 22
Brugerens kontrolredskaber
Image
(videotilstand)
Keystone
Justerer den billedforvrængning, som skyldes vipning af
projiceringen. ( 15 grader)
Aspect Ratio
Brug denne funktion til at vælge det ønskede størrelsesforhold for
skærmbilledet.
16:9: Indgangssignalet skaleres, så det passer til bredden af
skærmen.
4:3: Indgangssignalet skaleres, så det passer til projiceringsskærmen.
Crop: Et billede i A 4:3 aspektforhold er forstørret og de øverste
og nederste dele af billedet er beskåret til at passe til den 16:9
skærm.
L. Box: Inputkilden vil blive skaleret til at passe til
brevkassepræsentationen.
Sharpness
Juster billedets skarphed.
Tryk på for at reducere skarpheden.
Danish...
Tryk på for at øge skarpheden.
22
Page 23
Brugerens kontrolredskaber
Audio
(computer-/
videotilstand)
Volume
Tryk på for at reducere lydstyrken.
Tryk på for at øge lydstyrken.
Mute
Vælg “On” for at afbryde lyden.
Vælg “Off” for at slå lyden til.
... Danish
23
Page 24
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Menu Location
Vælg menuens placering på skærmen.
Projection
Foran på bord
Dette er standardindstillingen.
Danish...
Bagved på bord
Når du vælger denne funktion, vender projektoren billedet, så du
kan projicere bag en gennemskinnelig skærm.
Foran i loft
Når du vælger denne funktion, vender projektoren billedet på
hovedet, så du kan montere projektoren i loftet.
Bagved i loft
Når du vælger denne funktion, spejlvender projektoren billedet og
vender det samtidig på hovedet. På denne måde kan du montere
projektoren i loftet bag en gennemskinnelig skærm.
24
Page 25
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Source Lock
Når kildelåsen er slået fra, søger projektoren efter andre signaler,
hvis det aktuelle indgangssignal forsvinder. Når kildelåsen er slået
til (On), låser den den aktuelle kildekanal, før du trykker på knappen
“Source” på fjernbetjeningen for at gå til næste kanal.
Lamp Hour Elapse
Viser pærens forløbne driftstid (i timer).
Lamp Hour Reset
Tryk på knappen , og vælg derefter “Yes” for at nulstille
timetælleren for pæren.
Lamp Reminding
Vælg denne funktion for at vise eller skjule den advarselsmeddelelse,
som vises, når pæren snart skal skiftes. Meddelelsen vises 30 timer,
før pæren er opbrugt.
OSD Transparency
Justerer OSD-menuens gennemsigtighed.
... Danish
25
Page 26
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Start-up Screen
Brug denne funktion til at vælge den ønskede opstartsskærm. Hvis
du ændrer indstillingen, når du lukker OSD-menuen, aktiveres den
nye indstilling straks.
Acer: Acer-projektorens standard-opstartsskærm.
User (Bruger): Den brugertilpassede opstartsskærm, som overføres
fra pc til projektor via USB-kablet og funktionen My Start-upScreen (Min opstartsskærm) (se beskrivelsen i det følgende afsnit).
Danish...
My Start-up Screen
26
Page 27
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Acer My Start-up Screen er en pc-funktion, som brugeren kan
anvende til at ændre standard-opstartsskærmen i Acer-projektoren
til det ønskede billede. Du kan installere My Start-up Screen (Min
opstartsskærm) fra den medfølgende cd. Slut projektoren til pc'en
med det medfølgende USB-kabel, og start derefter funktionen MyStart-up Screen for at overføre det ønskede billede fra pc'en til
projektoren. Før overførslen starter, skal projektoren være indstillet
på “Download Mode” (Overførselstilstand). Følg den nedenstående
vejledning for at gå til “Download Mode” (Overførselstilstand).
1. Tilslut vekselstrøm, hvis projektorens vekselstrømsledning har
været afbrudt.
2. Hvis projektoren er tændt, skal du trykke to gange på tænd/
sluk-knappen for at slukke den.
3. Kontrollér, at projektorens ventilatorer er slukket, og at ellysdioden blinker.
4. Tryk på knappen “Menu/Enter”, hold den nede, og tryk derefter
på knappen “
5. Når lysdioderne “Temp” og “Lamp” tændes igen, skal du slippe
begge knapper. Nu skifter projektoren til overførselstilstand.
6. Kontrollér, at USB-kablet er sluttet til pc'en og projektoren.
”.
Reset
Tryk på knappen , og vælg derefter “Yes” for at stille alle menuer
på standardindstillingerne.
... Danish
27
Page 28
Bilag
Danish...
28
Fejlfinding
Hvis du får problemer med projektoren, skal du læse de
følgende oplysninger. Hvis problemet fortsætter, skal du
kontakte den lokale forhandler eller det lokale servicecenter.
Problem: Der vises ikke noget billede på skærmen.
Kontrollér, at alle kabler og el-tilslutninger er tilsluttet korrekt
og sikkert som beskrevet i afsnittet "Installation".
Kontrollér, at benene i stikkene ikke er bøjet eller gået i stykker.
Kontrollér, at projektorpæren er installeret korrekt. Yderligere
oplysninger finder du i afsnittet “Udskiftning af pæren”.
Kontrollér, at du har fjernet dækslet til linsen, og at projektoren
er tændt.
Kontrollér, at funktionen “Hide” (Skjul) ikke er aktiveret.
Problem: Delvist, rullende eller ukorrekt vist billede.
Tryk på knappen “Re-Sync” på fjernbetjeningen.
Hvis du bruger en pc:
Hvis computerens opløsning er højere end 854 x 480.
Følg de nedenstående trin for at nulstille opløsningen.
I Windows 3.x:
1. Klik på ikonet “Windows Installation” i hovedgruppen i
Windows Programstyring.
2. Kontrollér, at indstillingen for opløsning er mindre end eller
lig 854 x 480.
I Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Åbn menuen “Start”, mappen “Kontrolpanel”, og dobbeltklik
på ikonet “Skærm”.
2. Vælg fanen “Indstillinger”.
3. Du finder indstillingerne for opløsning under “Skærmopløsning”.
Kontrollér, at indstillingen for opløsning er mindre end eller lig en
opløsning på 854 x 480.
Hvis projektoren stadig ikke viser hele billedet, skal du også ændre
den skærmvisning, du bruger. Det gør du ved at følge trinnene, som
er beskrevet i det følgende.
Page 29
Bilag
4. Følg de ovenstående trin 1-2. Klik på knappen “Avanceret”.
5. Vælg knappen “Skift” under fanen “Skærm”.
6. Klik på “Vis alle enheder”. Vælg derefter “Standardskærmtyper”
under boksen ”Producenter”; vælg den opløsning, som du skal
bruge, under boksen “Modeller”.
7. Kontrollér at indstillingen for opløsningen for skærmen er
mindre end eller lig 854 x 480.
Hvis du bruger en notebook:
1. Du skal først gennemføre de ovenstående trin for indstillingen
af opløsningen på computeren.
2. Indstil notebook'ens skærm til f.eks. “Kun ekstern skærm”
eller “Kun CRT”.
Hvis du får problemer med at ændre opløsning eller skærmen
“fryser”, skal du genstarte alt udstyret og projektoren.
Problem: Skærmen på notebook'en eller PowerBook-computeren
viser ikke præsentationen.
Hvis du bruger en notebook-pc:
Nogle notebook-pc'er deaktiverer deres skærm, hvis der anvendes
en anden skærm. Læs dokumentationen til computeren for at
finde oplysninger om, hvordan du genaktiverer computerens
egen skærm.
Hvis du bruger en Apple PowerBook:
Åbn PowerBook Display i Kontrolpaneler for at vælge
Skærmdublering “Til”.
Problem: Billedet er ustabilt eller flimrer
Brug “Tracking” for at korrigere det. Se side 21.
Rediger skærmens farveindstilling fra computeren.
Problem: Billedet har en lodret flimrende streg
Brug “Frequency” (Frekvens) til at foretage en justering. Se side
21.
Kontrollér og omkonfigurer visningstilstanden for grafikkortet
for at gøre den kompatibel med produktet. Se side 21.
Problem: Billedet er ude af fokus
Juster fokusringen på projektorens linse. Se side 14.
Sørg for, at projektionsskærmen er inden for den påkrævede
afstand 1,2 til 12,0 meter fra projektoren.
... Danish
29
Page 30
Bilag
Problem: Billedet er krympet, når der vises dvd i 4:3.
Projektoren registrerer automatisk 4:3 DVD og justerer
størrelsesforholdet ved at digitalisere til fuld skærm med
standardindstillingen 16:9.
Hvis billedet stadig strækkes ud, skal du også justere
størrelsesforholdet ved at gøre følgende:
Vælg størrelsesforholdet 16:9 på dvd-afspilleren, hvis du afspiller
en 4:3-dvd.
Hvis du ikke kan vælge størrelsesforholdet 16:9 på dvd-afspilleren,
skal du vælge størrelsesforholdet 16:9 på skærmmenuen.
Problem: Billedet vendes.
Vælg “Management” i OSD-menuen, og juster projiceringsretningen.
Se side 25.
Problem: Pæren brænder ud eller afgiver en pop-lyd.
Når pæren er opbrugt, brænder den ud og kan afgive en kraftig
pop-lyd. Hvis dette sker, kan projektoren ikke tændes, før
pæremodulet er blevet udskiftet. Du udskifter pæren ved at følge
den fremgangsmåde, som er beskrevet under “Udskiftning af
pæren”. Se side 32.
Problem: Meddelelse med lysdioder.
Danish...
30
Page 31
Bilag
Problem: Påmindelser om meddelelser.
“Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested!” vises i ca. 10 sekunder, når
pæren er ved at være opbrugt.
Problem: Projektoren skifter automatisk til standby-tilstand.
Den omgivende temperatur er for høj. Lad projektoren stå i
mindst 30 minutter med den passende omgivende temperatur.
... Danish
31
Page 32
Bilag
N
OTE
Udskiftning af pæren
Projektoren registrerer selv pærens levetid. Den viser en
advarselsmeddelelse, som lyder: “Lamp is approaching the end of
its useful life in full power operation. Replacement Suggested!”. Når
du ser denne meddelelse, skal du udskifte pæren så hurtigt som
muligt.
Sørg for, at projektoren er blevet kølet ned i mindst 30 minutter, før
du skifter pæren.
Brug ikke pæren i længere tid end den angivne levetid. I modsat fald
er der en stor risiko for, at pæren splintres. Der bør tilsluttes en
funktion, som kan afbryde lyset, således at pæren ikke anvendes,
når den er opslidt. Vi anbefaler tilslutning af en timer e.l. og tilslutning
af en funktion, som kan vise, hvornår pæren skal udskiftes
(anbefaling af en regulær nedlukning).
Advarsel:
Pærerummet er
varmt! Lad det køle
ned, før du skifter
pæren!
Danish...
32
Page 33
N
OTE
Advarsel: Tab ikke
pæremodulet, og berør
ikke pæren. Dermed
reducerer du risikoen
for personskader. Pæren
kan splintres og
fremkalde
personskader, hvis du
taber den.
Bilag
Fremgangsmåde for udskiftning af pære:
1. Sluk for projektoren ved at trykke på knappen “ ”.
2. Lad projektoren køle ned i mindst 30 minutter.
3. Afbryd el-ledningen.
4. Brug en skruetrækker til at fjerne skruen fra dækslet.
1
5. Skub skruen op, og fjern dækslet.
6. Fjern de 2 skruer fra pæremodulet.
7. Træk pæremodulet 4 ud.
Gentag de foregående trin i omvendt rækkefølge for at
montere pæremodulet igen.
2
3
... Danish
33
Page 34
Bilag
Data
Ret til ændring af nedenstående data uden forudgående varsel forbeholdes. Se Acers
annoncerede markedsføringsdata vedrørende de endelige data.
TM
Lysventil- Single Chip DLP
Pære- 200 W pære, der kan udskiftes af bruger
Antal pixels- 854 pixels (vandret) x 480 linjer (lodret)
Farver, der kan vises- 16,7 mio. farver
Kontrastforhold- 2000:1 (fuld til/fra) (min)
Ensartethed- 90%
Støjniveau- 30 dB(A) (standardtilstand)/28 dB(A) (økonomi-tilstand)
Projiceringslinse- F2.5 (vidvinkel), F2.7 (tele), f=20,2~24,2 mm med 1,2 x
manuel zoom-linse
Skærmstørrelse (diag.) - 27 ~ 324 inches diagonalt
Projiceringsafstand- 1,2 til 12,0 meter
Videokompatibilitet- NTSC-/PAL-/SECAM- og HDTV-kompatibel