Acer PH110 User Guide [da]

Page 1
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse ............................................................................................... 1
Bemærkning vedrørende brug ....................................................................................................................................
Forholdsregler................................................................................................. 2
Indledning ............................................................................................................... 4
Oversigt over emballagens indhold ............................................................... 5
Oversigt over produktet ................................................................................... 6
Hovedenhed ...............................................................................................................6
Kontrolpanel...............................................................................................................7
Tilslutningsstik..........................................................................................................8
Fjernbetjening ........................................................................................................... 9
Installation ............................................................................................................ 10
Tilslutning af projektoren .............................................................................. 11
Sådan tænder/slukker du for projektoren .................................................... 11
Sådan tænder du for projektoren............................................................................ 11
Sådan slukker du projektoren ................................................................................12
Advarselsindikator ..................................................................................................12
Justering af det projicerede billede .............................................................. 1 3
Justering af det projicerede billedes højde .......................................................... 13
Justering af projektorens zoom / fokus .................................................................14
Justering af det projicerede billedes størrelse .....................................................14
Brugerens kontrolredskaber ................................................................................................................................
Kontrolpanel og fjernbetjening ..................................................................... 15
Menuer, der vises på skærmen (OSD-menuer) ........................................... 17
Sådan bruger du menuerne på skærmen .............................................................. 17
Language .................................................................................................................19
Color (computer-/videotilstand) ..............................................................................19
Image (computertilstand) ........................................................................................21
Image (videotilstand) ...............................................................................................22
Audio (computer-/videotilstand) .............................................................................23
Management (computer-/videotilstand) .................................................................24
Bilag ...................................................................................................................... 28
Fejlfinding...................................................................................................... 28
Udskiftning af pæren ..................................................................................... 3 2
Data ............................................................................................................... 34
Kompatibilitetstilstande ................................................................................ 35
15
2
... Danish
1
Page 2
Bemærkning vedrørende brug
Forholdsregler
Følg alle advarsler, forholdsregler og vedligeholdelse som
anbefalet i denne betjeningsvejledning for at maksimere
apparatets levetid.
Advarsel - Se ikke ind i projektorens linse, mens pæren er
tændt. Lyset kan beskadige dine øjne.
Advarsel - Udsæt ikke dette produkt for regn eller fugt. På
denne måde reducerer du risikoen for brand eller elektrisk stød.
Advarsel - Undgå at åbne eller adskille produktet. Du kan få
elektrisk stød.
Advarsel - Lad apparatet køle ned, når du skifter pæren, og
følg alle instruktioner for udskiftning af pæren.
Advarsel - Dette produkt overvåger selv pærens levetid.
Skift pæren, når der vises advarselsmeddelelser.
Danish...
Advarsel - Nulstil funktionen “Lamp Hour Reset” (Nulstilling
af pærens levetid) i menuen “Management” (Styring) på On Screen-displayet, når du har udskiftet pæremodulet (se side 26).
Advarsel - Sørg for, at projektoren færdiggør kølingen, når
du slukker den, før du afbryder strømmen.
Advarsel - Tænd først projektoren og derefter signalkilderne.
Advarsel - Brug ikke dækslet til linsen, mens projektoren er i
brug.
Advarsel - Når pæren er opbrugt, brænder den ud og kan
afgive en kraftig pop-lyd. Hvis dette sker, kan projektoren ikke tændes, før pæremodulet er blevet udskiftet. Du udskifter pæren ved at følge fremgangsmåden, som er beskrevet under “Udskiftning af pæren”.
2
Page 3
Bemærkning vedrørende brug
Dette skal du gøre:
Sluk apparatet, før du rengør det. Brug en blød klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel, til at rengøre displayhuset. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal anvendes i en længere periode.
Dette må du ikke gøre:
Blokere de spalter og åbninger på apparatet, som er beregnet til ventilation.
Bruge slibende rengøringsmidler, voks eller opløsningsmidler til at rengøre apparatet.
Bruge apparatet under følgende forhold:
- Under ekstremt varme, kolde eller fugtige forhold.
- I områder der er modtagelige for store mængder støv og snavs.
- I nærheden af apparater, der genererer et kraftigt magnetfelt.
- Anbragt i direkte sollys.
... Danish
3
Page 4
Indledning
Produktets funktioner
Dette produkt er en SVGA-enkeltchip 0,55" DLPTM-
projektor. Blandt funktionerne er bl.a.:
Ægte SVGA, 854 x 480 adresserbare pixels Enkelt-chip DLPTM-teknologi NTSC/PAL/SECAM- og HDTV-kompatibel (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i) Fuldt funktionel fjernbetjening Brugervenlig on-screen-menu på flere sprog Avanceret digital keystone-korrigering og fuldskærmsbilledskalering i høj kvalitet Brugervenligt kontrolpanel SXGA+- SXGA- og XGA- komprimering samt VGA- og SVGA-formatindstilling Mac-kompatibel
Danish...
4
Page 5
Indledning
Oversigt over emballagens indhold
Denne projektor leveres med alle de nedenstående dele.
Kontrollér, at alle delene er med. Kontakt straks forhandleren,
hvis der mangler noget.
Projektor med
linsedæksel
Composite Video-kabel
S-Video-kabel Fjernbetjening
2 x batteri
El-ledning
USB-kabel
Audio-kabel
BæretaskeBetjeningsvejledning Kvikstart-kort
VGA til komponent
/ HDTV
VGA-kabel
... Danish
5
Page 6
Indledning
Oversigt over produktet
Hovedenhed
Danish...
1. Kontrolpanel
2. Zoom-ring
3. Fokuseringsring
4. Zoom-linse
5. Løfteknap
6. Løftefod
7. Tilslutningsstik
8. El-stik
9. Modtager til fjernbetjeningssignaler
6
Page 7
Kontrolpanel
Indledning
1
7
1. Menu
2. Indikatorlysdiode for temperatur
3. Indikatorlysdiode for pære
4. Kilde
5. Re-Sync
6. Tænd/sluk-knap og lysdiodeindikator (for el)
7. Fire taster til valg af retning
2
3
4
6
5
... Danish
7
Page 8
Indledning
Tilslutningsstik
1. USB-stik
2. Audio-indgangsstik
3. Analogt pc-signal/HDTV/Component Video-indgangsstik
4. S-Video-indgangsstik
5. Composite Video-indgangsstik
6. El-stik
5
4
1
6
3
2
Danish...
8
Page 9
Fjernbetjening
Indledning
1. LED-lys
2. Indikatorlys for overførsel
3. Tast til valg af menu for visningstilstand
4. Menu
5. Side op
6. Side ned
7. Keystone -
8. Kilde
9. Frys
10. Skjul
11. Re-Sync
12. Afbrydelse af lyd
13. Lys
14. Keystone +
15. Fire taster til valg af retning
16. Tænd/sluk-knap
... Danish
9
Page 10
Installation
Tilslutning af projektoren
USB
RGB
S-Video-udgang
Dvd-afspiller,
settop-boks,
HDTV-modtager
Danish...
Video-udgang
1................................................................................................. El-ledning
2..................................................................................................USB-kabel
3..............................................................................................Audio-kabel
4................................................................................................ VGA-kabel
5...........................................................................................S-Video-kabel
6................................................................ VGA til komponent / HDTV
7......................................................................... Composite Video-kabel
10
Page 11
Installation
Sådan tænder/slukker du for projektoren
Sådan tænder du for projektoren
1. Fjern linsedækslet.
2. Kontrollér, at el-ledningen og signalkablet er tilsluttet korrekt. Lysdioden for el blinker blåt.
3. Tænd for pæren ved at trykke på “ ”-knappen på kontrolpanelet.
1
Nu skifter lysdioden for el permanent blåt.
4. Tænd for kilden (computer, notebook, videoafspiller, etc.). Projektoren registrerer automatisk kilden.
På skærmen vises “No Signal” (Intet signal). Kontrollér, at signalkablerne er tilsluttet korrekt. Hvis du tilslutter flere kilder samtidig, skal du bruge knappen “Source” (Kilde) på fjernbetjeningen eller kontrolpanelet til at skifte mellem kilderne.
N
OTE
Tænd først projektoren, og
derefter signalkilderne.
Tænd/sluk-knap
... Danish
11
Page 12
Installation
1. Tryk på “ ”-knappen for at slukke projektorens pære. Nu vises meddelelsen: "Please press power button again to complete the shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the projector fan is still running" (Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at færdiggøre slukningsprocessen. Advarsel: Afbryd IKKE, mens projektorens ventilator stadig kører) på projektorens skærm. Tryk på “ ”-knappen igen for at bekræfte. Gør du ikke dette, forsvinder meddelelsen efter 5 sekunder.
2. Køleventilatorerne fortsætter med at arbejde i ca. 60 sekunder for at afkøle, og el-lysdiodeindikatoren forbliver blå. Når el-lysdiodeindikatoren begynder at blinke, har projektoren skiftet til standby-tilstand. Hvis du ønsker at tænde projektoren igen med det samme, skal du vente, indtil projektoren har afsluttet afkølingen og skiftet til standby-tilstand. Når apparatet er i standby-tilstand, skal du blot trykke på “ ”-knappen for at starte projektoren igen.
3. Afbryd el-ledningen fra stikkontakten og projektoren.
4. Tænd ikke projektoren straks efter, at du har slukket den.
Sådan slukker du projektoren
Danish...
Advarselsindikator
Når indikatoren “LAMP” lyser rødt permanent, lukker projektoren
automatisk ned. Kontakt den lokale forhandler eller det lokale servicecenter.
Når “TEMP”-indikatoren lyser permanent rødt i ca. 20 sekunder, angives
det, at projektoren er blevet overophedet. Projektoren lukker selv ned
automatisk.
Under normale forhold kan projektoren tændes igen, når den er nedkølet.
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den lokale forhandler eller det
lokale servicecenter.
Hvis “TEMP”-indikatoren permanent lyser rødt i ca. 10 sekunder, skal
du kontakte den lokale forhandler eller vores servicecenter.
12
Page 13
Installation
Justering af det projicerede billede
Justering af det projicerede billedes højde
Projektoren er udstyret med en løftefod til justering af
billedhøjden.
Sådan løfter du billedet:
1
1. Tryk på løfteknappen
2. Løft billedet til den ønskede højdevinkel 2, og slip derefter knappen for at låse løftefoden i den ønskede position.
Sådan sænker du billedet:
1. Tryk på løfteknappen.
2. Sænk billedet, og slip derefter knappen for at låse løftefoden i den ønskede position.
.
... Danish
13
Page 14
Installation
Justering af projektorens zoom / fokus
Du kan dreje på zoom-ringen for at zoome ind eller ud. Du fokuserer billedet ved at dreje på fokusringen, indtil billedet er tydeligt. Projektoren kan fokusere på afstande fra 3,9 til 32,8 feet (1,2 til 12,0 meter).
Justering af det projicerede billedes størrelse
324
270
270
225
189
157.5
135
112.5
81
67.5
32.4
27
Danish...
14
Denne graf er kun til brugeren.
3.94’
9.84’
16.40’
22.97’
32.81’
39.4’
(1.2m) (3.0m) (5.0m) (7.0m) (10.0m) (12.0m)
Page 15
Brugerens kontrolredskaber
Kontrolpanel og fjernbetjening
Du kan styre funktionerne på to forskellige måder:
Fjernbetjeningen og kontrolpanelet.
Kontrolpanel Fjernbetjening
Brug af kontrolpanelet
Se afsnittet ”Sådan tænder/slukker du for projektoren” på side 11-12.
Kilde
Tryk på “Source” (Kilde) for at vælge kilderne RGB, Component­p, Component-i, S-Video, Composite Video og HDTV.
Menu
Tryk på “Menu” for at åbne on screen-menuen (OSD-menu). Tryk på “Menu” igen for at lukke OSD.
Fire taster til valg af retning
Brug for at vælge menupunkter eller foretage indstillinger i det valgte punkt.
... Danish
15
Page 16
Brugerens kontrolredskaber
Brug af fjernbetjeningen
Power
Se afsnittet “Sådan tænder/slukker du for projektoren” på side 11-12.
Empowering Key
Viser undermenuen “Display Mode” (Visningstilstand) i OSD­menuen, så du kan vælge mellem PC, Movie (film), sRGB og User directly (Direkte brugervalg) som visningstilstand.
Menu
Tryk på “Menu” for at åbne on screen-menuen. Tryk på “Menu” igen for at lukke OSD..
Fire taster til valg af retning
Brug for at vælge menupunkter eller foretage indstillinger i det valgte punkt.
Lys
Tryk på denne knap og hold den inde for at aktivere blitzlyset (hvid LED).
Mute
Afbryder lyden midlertidigt.
Keystone + / -
Justerer den billedforvrængning, som skyldes vipning af projektoren (
Page Up (kun i computertilstand)
Brug denne knap til at gå opad. Denne funktion er kun til rådighed, hvis projektoren er sluttet til en computer via et USB-kabel.
Page Down (kun i computertilstand)
Brug denne knap til at gå nedad. Denne funktion er kun til rådighed, hvis projektoren er sluttet til en computer via et USB-kabel.
Re-Sync
Synkroniserer automatisk projektoren med kilden for indgangssignalet.
Hide
Afbryder billedsignalet midlertidigt. Tryk på "Hide" for at skjule billedet. Tryk igen for at gendanne visningen af billedet.
Source
Tryk på “Source” (Kilde) for at vælge kilderne RGB, Component­p, Component-i, S-Video, Composite Video og HDTV.
Freeze
Tryk på “Freeze” (Frys) for at lave en pause i visning af skærmbilledet.
15 grader).
Danish...
16
Page 17
Brugerens kontrolredskaber
Menuer, der vises på skærmen (OSD-
menuer)
Projektoren har menuer på flere sprog, der vises på skærmen,
og som gør det muligt at foretage justeringer og ændre forskellige
indstillinger. Projektoren registrerer automatisk kilden.
Sådan bruger du menuerne på skærmen
1. Tryk på “Menu” på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet for at åbne OSD-menuen.
2. Når OSD-menuen vises, skal du bruge et punkt i hovedmenuen. Når du har valgt det ønskede punkt i hovedmenuen, skal du trykke på for at åbne undermenuen, hvor du kan indstille den pågældende funktion.
3. Brug -tasterne til at vælge det ønskede punkt, og juster indstillingerne med
4. Vælg det næste punkt, som skal justeres, i undermenuen, og juster som beskrevet ovenfor.
5. Tryk på “Menu” på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet for at gå tilbage til hovedmenuen.
6. Tryk igen på “Menu” på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet for at lukke OSD-menuen. OSD-menuen lukkes, og projektoren gemmer automatisk de nye indstillinger.
-tasterne.
-tasterne til at vælge
... Danish
17
Page 18
Brugerens kontrolredskaber
Language
Language
Vælg OSD-menuen med de forskellige sprog. Brug tasten eller
til at vælge det ønskede sprog. Tryk på “Menu” på fjernbetjeningen
eller på kontrolpanelet for at afslutte valg af sprog.
Danish...
18
Page 19
Brugerens kontrolredskaber
Color
(computer-/
videotilstand)
Display Mode
Der er mange standardindstillinger, som er optimeret til forskellige billedtyper.
For computertilstand:
Movie: Nyde hjemmebiografen. Game: Nyde videospil. Photo: Se billeder. Info: Vise præsentationer. User: Huske brugerens indstillinger.
För videoläge:
Movie: Nyde hjemmebiografen. Game: Nyde videospil. Sport: Se sport. Concert: Se/høre en koncert. User: Huske brugerens indstillinger.
Environment
Vælg et egnet rummiljø.
Living Room: Sidde i opholdsstuen. Dark Room: Sidde i et mørkt rum.
Brightness
Juster billedets lysstyrke.
Tryk på for at gøre billedet mørkere. Tryk på for at gøre billedet lysere.
Contrast
Kontrasten styrer forskellen mellem de lyseste og mørkeste dele af billedet. Justering af kontrasten ændrer mængden af sort og hvidt i billedet.
Tryk på for at reducere kontrasten. Tryk på for at øge kontrasten.
Color Temp.
Juster farvetemperaturen. Ved en højere temperatur ser skærmbilledet koldere ud, og ved en lavere temperatur ser skærmbilledet varmere ud.
... Danish
19
Page 20
Brugerens kontrolredskaber
Color
(computer-/
videotilstand)
White Segment
Brug hvidsegment-styringen til at indstille topniveauet for hvidt for DMD-chippen. 0 står for minimalt segment, og 10 står for maksimalt segment. Hvis du ønsker et tydeligere billede, skal du justere hen mod maksimum-indstillingen. Hvis du ønsker et blødt og mere naturligt billede, skal du justere hen mod minimum-indstillingen.
Degamma
Påvirker visningen af mørke billeder. Med en højere gamma-værdi kommer mørke billeder til at se lysere ud.
Saturation
Justerer et videobillede fra sort og hvidt til fuldt mættede farver.
Tryk på for at reducere mængden af farve i billedet. Tryk på for at øge mængden af farve i billedet.
N
OTE
Funktionerne “Saturation”
og “Tint” understøttes ikke i computertilstand.
Danish...
20
Tint
Justerer farvebalancen for rødt og grønt.
Tryk på for at øge mængden af grønt i billedet. Tryk på for at øge mængden af rødt i billedet.
Color R
Justerer den røde farve.
Color G
Justerer den grønne farve.
Color B
Justerer den blå farve.
Page 21
Brugerens kontrolredskaber
Image
(computertilstand)
Keystone
Justerer den billedforvrængning, som skyldes vipning af projiceringen. (
Aspect Ratio
Brug denne funktion til at vælge det ønskede størrelsesforhold for skærmbilledet.
16:9 : Indgangssignalet skaleres, så det passer til bredden af skærmen. 4:3 : Indgangssignalet skaleres, så det passer til projiceringsskærmen. Crop: Et billede i A 4:3 aspektforhold er forstørret og de øverste og nederste dele af billedet er beskåret til at passe til den 16:9 skærm. L. Box: Inputkilden vil blive skaleret til at passe til brevkassepræsentationen.
H.Position (vandret position)
Tryk på for at flytte billedet til venstre. Tryk på for at flytte billedet til højre.
V. Position (lodret position)
Tryk på for at flytte billedet nedad. Tryk på for at flytte billedet opad.
Frequency
“Frequency” (Frekvens) ændrer frekvensen for de viste data, så den passer til frekvensen for computerens grafikkort. Hvis du ser en lodret, flimrende streg, skal du bruge denne funktion for at justere.
Tracking
“Tracking” synkroniserer billedsignalet med grafikkortet. Hvis du ser et ustabilt eller flimrende billede, skal du bruge denne funktion til at korrigere problemet.
15 grader)
... Danish
21
Page 22
Brugerens kontrolredskaber
Image
(videotilstand)
Keystone
Justerer den billedforvrængning, som skyldes vipning af projiceringen. ( 15 grader)
Aspect Ratio
Brug denne funktion til at vælge det ønskede størrelsesforhold for skærmbilledet.
16:9: Indgangssignalet skaleres, så det passer til bredden af skærmen.
4:3: Indgangssignalet skaleres, så det passer til projiceringsskærmen. Crop: Et billede i A 4:3 aspektforhold er forstørret og de øverste
og nederste dele af billedet er beskåret til at passe til den 16:9 skærm.
L. Box: Inputkilden vil blive skaleret til at passe til brevkassepræsentationen.
Sharpness
Juster billedets skarphed.
Tryk på for at reducere skarpheden.
Danish...
Tryk på for at øge skarpheden.
22
Page 23
Brugerens kontrolredskaber
Audio
(computer-/
videotilstand)
Volume
Tryk på for at reducere lydstyrken.
Tryk på for at øge lydstyrken.
Mute
Vælg “On” for at afbryde lyden. Vælg “Off” for at slå lyden til.
... Danish
23
Page 24
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Menu Location
Vælg menuens placering på skærmen.
Projection
Foran på bord
Dette er standardindstillingen.
Danish...
Bagved på bord
Når du vælger denne funktion, vender projektoren billedet, så du kan projicere bag en gennemskinnelig skærm.
Foran i loft
Når du vælger denne funktion, vender projektoren billedet på hovedet, så du kan montere projektoren i loftet.
Bagved i loft
Når du vælger denne funktion, spejlvender projektoren billedet og vender det samtidig på hovedet. På denne måde kan du montere projektoren i loftet bag en gennemskinnelig skærm.
24
Page 25
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Source Lock
Når kildelåsen er slået fra, søger projektoren efter andre signaler, hvis det aktuelle indgangssignal forsvinder. Når kildelåsen er slået til (On), låser den den aktuelle kildekanal, før du trykker på knappen “Source” på fjernbetjeningen for at gå til næste kanal.
Lamp Hour Elapse
Viser pærens forløbne driftstid (i timer).
Lamp Hour Reset
Tryk på knappen , og vælg derefter “Yes” for at nulstille timetælleren for pæren.
Lamp Reminding
Vælg denne funktion for at vise eller skjule den advarselsmeddelelse, som vises, når pæren snart skal skiftes. Meddelelsen vises 30 timer, før pæren er opbrugt.
OSD Transparency
Justerer OSD-menuens gennemsigtighed.
... Danish
25
Page 26
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Start-up Screen
Brug denne funktion til at vælge den ønskede opstartsskærm. Hvis du ændrer indstillingen, når du lukker OSD-menuen, aktiveres den nye indstilling straks.
Acer: Acer-projektorens standard-opstartsskærm. User (Bruger): Den brugertilpassede opstartsskærm, som overføres fra pc til projektor via USB-kablet og funktionen My Start-up Screen (Min opstartsskærm) (se beskrivelsen i det følgende afsnit).
Danish...
My Start-up Screen
26
Page 27
Brugerens kontrolredskaber
Management
(computer-/
videotilstand)
Acer My Start-up Screen er en pc-funktion, som brugeren kan anvende til at ændre standard-opstartsskærmen i Acer-projektoren til det ønskede billede. Du kan installere My Start-up Screen (Min opstartsskærm) fra den medfølgende cd. Slut projektoren til pc'en med det medfølgende USB-kabel, og start derefter funktionen My Start-up Screen for at overføre det ønskede billede fra pc'en til projektoren. Før overførslen starter, skal projektoren være indstillet på “Download Mode” (Overførselstilstand). Følg den nedenstående vejledning for at gå til “Download Mode” (Overførselstilstand).
1. Tilslut vekselstrøm, hvis projektorens vekselstrømsledning har været afbrudt.
2. Hvis projektoren er tændt, skal du trykke to gange på tænd/ sluk-knappen for at slukke den.
3. Kontrollér, at projektorens ventilatorer er slukket, og at el­lysdioden blinker.
4. Tryk på knappen “Menu/Enter”, hold den nede, og tryk derefter på knappen “
5. Når lysdioderne “Temp” og “Lamp” tændes igen, skal du slippe begge knapper. Nu skifter projektoren til overførselstilstand.
6. Kontrollér, at USB-kablet er sluttet til pc'en og projektoren.
”.
Reset
Tryk på knappen , og vælg derefter “Yes” for at stille alle menuer på standardindstillingerne.
... Danish
27
Page 28
Bilag
Danish...
28
Fejlfinding
Hvis du får problemer med projektoren, skal du læse de
følgende oplysninger. Hvis problemet fortsætter, skal du
kontakte den lokale forhandler eller det lokale servicecenter.
Problem: Der vises ikke noget billede på skærmen.
Kontrollér, at alle kabler og el-tilslutninger er tilsluttet korrekt og sikkert som beskrevet i afsnittet "Installation". Kontrollér, at benene i stikkene ikke er bøjet eller gået i stykker. Kontrollér, at projektorpæren er installeret korrekt. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet “Udskiftning af pæren”. Kontrollér, at du har fjernet dækslet til linsen, og at projektoren er tændt. Kontrollér, at funktionen “Hide” (Skjul) ikke er aktiveret.
Problem: Delvist, rullende eller ukorrekt vist billede.
Tryk på knappen “Re-Sync” på fjernbetjeningen. Hvis du bruger en pc: Hvis computerens opløsning er højere end 854 x 480. Følg de nedenstående trin for at nulstille opløsningen. I Windows 3.x:
1. Klik på ikonet “Windows Installation” i hovedgruppen i Windows Programstyring.
2. Kontrollér, at indstillingen for opløsning er mindre end eller lig 854 x 480.
I Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Åbn menuen “Start”, mappen “Kontrolpanel”, og dobbeltklik på ikonet “Skærm”.
2. Vælg fanen “Indstillinger”.
3. Du finder indstillingerne for opløsning under “Skærmopløsning”. Kontrollér, at indstillingen for opløsning er mindre end eller lig en opløsning på 854 x 480.
Hvis projektoren stadig ikke viser hele billedet, skal du også ændre
den skærmvisning, du bruger. Det gør du ved at følge trinnene, som
er beskrevet i det følgende.
Page 29
Bilag
4. Følg de ovenstående trin 1-2. Klik på knappen “Avanceret”.
5. Vælg knappen “Skift” under fanen “Skærm”.
6. Klik på “Vis alle enheder”. Vælg derefter “Standardskærmtyper” under boksen ”Producenter”; vælg den opløsning, som du skal bruge, under boksen “Modeller”.
7. Kontrollér at indstillingen for opløsningen for skærmen er mindre end eller lig 854 x 480.
Hvis du bruger en notebook:
1. Du skal først gennemføre de ovenstående trin for indstillingen af opløsningen på computeren.
2. Indstil notebook'ens skærm til f.eks. “Kun ekstern skærm” eller “Kun CRT”.
Hvis du får problemer med at ændre opløsning eller skærmen “fryser”, skal du genstarte alt udstyret og projektoren.
Problem: Skærmen på notebook'en eller PowerBook-computeren
viser ikke præsentationen.
Hvis du bruger en notebook-pc: Nogle notebook-pc'er deaktiverer deres skærm, hvis der anvendes en anden skærm. Læs dokumentationen til computeren for at finde oplysninger om, hvordan du genaktiverer computerens egen skærm. Hvis du bruger en Apple PowerBook: Åbn PowerBook Display i Kontrolpaneler for at vælge Skærmdublering “Til”.
Problem: Billedet er ustabilt eller flimrer
Brug “Tracking” for at korrigere det. Se side 21. Rediger skærmens farveindstilling fra computeren.
Problem: Billedet har en lodret flimrende streg
Brug “Frequency” (Frekvens) til at foretage en justering. Se side
21.
Kontrollér og omkonfigurer visningstilstanden for grafikkortet for at gøre den kompatibel med produktet. Se side 21.
Problem: Billedet er ude af fokus
Juster fokusringen på projektorens linse. Se side 14. Sørg for, at projektionsskærmen er inden for den påkrævede afstand 1,2 til 12,0 meter fra projektoren.
... Danish
29
Page 30
Bilag
Problem: Billedet er krympet, når der vises dvd i 4:3.
Projektoren registrerer automatisk 4:3 DVD og justerer størrelsesforholdet ved at digitalisere til fuld skærm med standardindstillingen 16:9.
Hvis billedet stadig strækkes ud, skal du også justere størrelsesforholdet ved at gøre følgende:
Vælg størrelsesforholdet 16:9 på dvd-afspilleren, hvis du afspiller en 4:3-dvd.
Hvis du ikke kan vælge størrelsesforholdet 16:9 på dvd-afspilleren, skal du vælge størrelsesforholdet 16:9 på skærmmenuen.
Problem: Billedet vendes.
Vælg “Management” i OSD-menuen, og juster projiceringsretningen. Se side 25.
Problem: Pæren brænder ud eller afgiver en pop-lyd.
Når pæren er opbrugt, brænder den ud og kan afgive en kraftig pop-lyd. Hvis dette sker, kan projektoren ikke tændes, før
pæremodulet er blevet udskiftet. Du udskifter pæren ved at følge den fremgangsmåde, som er beskrevet under “Udskiftning af pæren”. Se side 32.
Problem: Meddelelse med lysdioder.
Danish...
30
Page 31
Bilag
Problem: Påmindelser om meddelelser.
“Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested!” vises i ca. 10 sekunder, når
pæren er ved at være opbrugt.
Problem: Projektoren skifter automatisk til standby-tilstand.
Den omgivende temperatur er for høj. Lad projektoren stå i mindst 30 minutter med den passende omgivende temperatur.
... Danish
31
Page 32
Bilag
N
OTE
Udskiftning af pæren
Projektoren registrerer selv pærens levetid. Den viser en advarselsmeddelelse, som lyder: “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested!”. Når du ser denne meddelelse, skal du udskifte pæren så hurtigt som muligt. Sørg for, at projektoren er blevet kølet ned i mindst 30 minutter, før du skifter pæren. Brug ikke pæren i længere tid end den angivne levetid. I modsat fald er der en stor risiko for, at pæren splintres. Der bør tilsluttes en funktion, som kan afbryde lyset, således at pæren ikke anvendes, når den er opslidt. Vi anbefaler tilslutning af en timer e.l. og tilslutning af en funktion, som kan vise, hvornår pæren skal udskiftes (anbefaling af en regulær nedlukning).
Advarsel:
Pærerummet er varmt! Lad det køle ned, før du skifter pæren!
Danish...
32
Page 33
N
OTE
Advarsel: Tab ikke pæremodulet, og berør ikke pæren. Dermed reducerer du risikoen for personskader. Pæren kan splintres og fremkalde personskader, hvis du taber den.
Bilag
Fremgangsmåde for udskiftning af pære:
1. Sluk for projektoren ved at trykke på knappen “ ”.
2. Lad projektoren køle ned i mindst 30 minutter.
3. Afbryd el-ledningen.
4. Brug en skruetrækker til at fjerne skruen fra dækslet.
1
5. Skub skruen op, og fjern dækslet.
6. Fjern de 2 skruer fra pæremodulet.
7. Træk pæremodulet 4 ud.
Gentag de foregående trin i omvendt rækkefølge for at
montere pæremodulet igen.
2
3
... Danish
33
Page 34
Bilag
Data
Ret til ændring af nedenstående data uden forudgående varsel forbeholdes. Se Acers annoncerede markedsføringsdata vedrørende de endelige data.
TM
Lysventil - Single Chip DLP Pære - 200 W pære, der kan udskiftes af bruger Antal pixels - 854 pixels (vandret) x 480 linjer (lodret) Farver, der kan vises - 16,7 mio. farver Kontrastforhold - 2000:1 (fuld til/fra) (min) Ensartethed - 90% Støjniveau - 30 dB(A) (standardtilstand)/28 dB(A) (økonomi-tilstand) Projiceringslinse - F2.5 (vidvinkel), F2.7 (tele), f=20,2~24,2 mm med 1,2 x
manuel zoom-linse Skærmstørrelse (diag.) - 27 ~ 324 inches diagonalt Projiceringsafstand - 1,2 til 12,0 meter Videokompatibilitet - NTSC-/PAL-/SECAM- og HDTV-kompatibel
- Composite Video- og S-Video-kapacitet Horis. frekvens - 31 kHz ~ 79 kHz horisontal scanning Vert. frekvens - 50 Hz ~ 85 Hz vertikal opdatering Strømforsyning - Universal vekselstrømsindgang 100-240 V; indgangsfrekvens
50/60 Hz
I/U-stik - Strøm: Vekselstrømsstik
- VGA-indgang:
Et 15-bens D-sub-stik til VGA-, Component- og HDTV-signal
- Video-indgang:
En Composite Video RCA-indgang En S-Video-indgang
- USB: Et USB-stik til computerfjernstyring
- Audio-indgang: Et phono-stik til audio-indgangssignal Vægt - 2,3 kg (5.1 lb) Mål (B x H x D) - 256 x 198 x 92 mm Omgivelser - Driftstemperatur: 5~ 35
Luftfugtighed: 80 % maks. (ikke-kondenserende)
- Opbevaringstemperatur: -20~60
Luftfugtighed: 80 % maks. (ikke-kondenserende)
Sikkerhedsforskrifter - FCC Class B, CE Class B, VCCI-II, UL, cUL, TUV-GS, C-
tick, PSB, PSE, CB Report, CCC
Technology fra Texas Instruments
o
C
o
C
Danish...
34
Page 35
Kompatibilitetstilstande
Bilag
N
OTE
Note : “*” betyder “komprimeret”.
... Danish
35
Loading...