Acer P211 User Manual [de]

Page 1
DEUTSCH
Acer P211
Benutzerhandbuch
Page 2
Urheberrecht
U R H E B E R R E C H T
tions & Multimedia Inc.. darf diese Publikation weder vollstandig noch teilweise, in irgendeiner Form oder mit irgendeiner Methode elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, handschriftlich oder auf andere Weise, kopiert, ubertragen, abgeschrieben, in einem Nachschlagesystem gespeichert oder in
irgendeine Sprache oder Computersprache ubersetzt werden.
Haftungsausschlußerklärung
Hinsichtlich dieser Dokumentation und ihres Inhalts und besonders bezuglich ihrer Gute, Leistung, Verkauflichkeit oder Eignung zu einem bes timmten Zweck , ubernimmt Acer Communications & Multimedia Inc. keinerlei ausdruckliche oder implizierte Haftung. Daruber hinaus behalt sich Acer Communications & Multi­media Inc. das Recht vor, jederzeit diese Dokumentation uberarbeiten oder Anderungen am Inhalt vornehmen zu konnen, ohne zur Anzeige der Uberarbeitung oder Anderung verpflichtet zu sein.
ii
Page 3
Hier ausfüllen!!
Hier ausfüllen!!
Zur Gewährleistung besserer Dienstleistungen möchten wir Sie bitten, die folgenden Informationen über Ihren Monitor auszufüllen. Die Seriennummer f inden Sie hinten an dem P rodukt.
Informationen zum Monitor
Produktname: Seriennummer: Gekauft am:
Informationen zum Händler
Händler: Telefonnummer: Adresse:
iii
Page 4
Sicherheitsanleitungen!
Sicherheitsanleitungen!
Dieses Gerät wird durch den AC-Adapter v on der AC-Stromzufuhr getrennt.
Trennen Sie dieses Produkt vom Wandstecker , bev or Sie mit der Reinigung beginnen.
V erwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel und keine Spraydosen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtesT uch.
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, sowie hinten oder unten am Monitor , dienen
der Lüftung. Sie dürfen nicht blockiert oder bedeckt werden. Dieses Produkt darf nie in der Nähe eines Heizkörpers oder einer Hitzeklappe, oder in einer eingebauten Installation, aufgestellt werden, außer wenn für angemessene Lüftung gesorgt ist.
Dieses Produkt ist über den Stromtyp zu betreiben, der auf dem Beschriftungsetikett
angegeben ist. W enn Sie nicht sicher sind, welcher Stromtyp verfügbar ist, müssen Sie sich an Ihren Händler oder Ihr örtliches Stromversorgungsunternehmen wenden.
Dieses Produkt ist über einen 3-drahtigen Erdungsstecker zu betreiben, also einen Stecker, der einen dritten Kontaktstift (die Erdung) besitzt. Ein solcher Stecker paßt nur in eine Steckdose, die ebenfalls eine Erdung besitzt. Dieses Merkmal gewährleistet größere Sicherheit. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, müssen Sie sich an Ihren Elektriker wenden, damit er die nötigen Änderungen vornimmt.
Es dürfen keinerlei Gegenstände in dieses Produkt gestoßen und keine Flüssigkeiten auf
das Produkt gegossen werden.
Ver suchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten, da Sie durch das Öffnen oder Entfernen des Schutzgehäuses gefährlichen Strommengen und anderen Risiken ausgesetzt werden könnten. Wenn ein oben aufgeführter Mißbrauch oder ein anderer Unfall (Fallenlassen, falsche Bedienung) stattgefunden hat, müssen Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Wartungspersonal wenden.
V erwenden Sie nur die richtige Art von Stromkabel (das Sie in der Schachtel Ihres PC
finden können) für diese Einheit. Es sollte sich dabei um eine abnehmbare Kabelart handeln: ein Kabel mit einer UL-Notierung oder einem CSA-Zertifikat des T yps SVT/ SJT, das vom VDE oder seiner Entsprechung genehmigt ist.
Das Stromzufuhrkabel dient als Stromtrennungsgerät für einsteckbare Geräte. Der Steckdosenausgang hat in der Nähe des Geräts installiert zu werden und leicht zugänglich zu sein.
iv
Page 5
FCC
FCC Klasse B
Radiofrequenz-Störungserklärung
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet, und es liegt innerhalb der Grenzen für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzen sollen bei der Installation in einem W ohngebiet angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen, und es kann, wenn es nicht unter Berücksichtigung der Anleitungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen an Radiokommunikationsgeräten verursachen. Es gibt jedoch keinerlei Garantie, daß bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät eine störende Wirkung auf den Radio- oder Fernsehempfang zeigt, die sich durch das Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen läßt, sollte der Benutzer eine oder mehere der folgenden Maßnahmen ergreifen, um die Störung zu beheben: 1 W eisen Sie die Empfangsantenne in eine andere Richtung, oder verschieben Sie sie. 2 Trennen Sie das Gerät und den Empfänger weiter voneinander. 3 Stecken Sie das Gerät in einen Stecker ein, der zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an den der Empfänger angeschlossen ist. 4 W enden Sie sich für Hilfe an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Hinweis:
Änderungen und Modifikationen, die von der für die Kompatibilität verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich gebilligt wurden, können die Befugnis des Benutzers zur Bedienung des Geräts nichtig machen.
Achtung:
1 W enn Sie feststellen, daß gewisse Teile der Monitoranzeige aufgrund v on durch elektrische
Einrichtungen oder Geräte verursachten Magnetfeldern ihre Farbe verlieren, müssen Sie den Monitor mindestens 15 Minuten lang ausschalten. Die Verblassung der Farbe wird dann durch den Entmagnetisierungskreis des Monitors wieder richtiggestellt.
2 Entfernen Sie den Monitor nicht von seinem Drehuntersatz, während der Strom
eingeschaltet ist, da dies zu Verfärbungen führen kann. Wenn jedoch eine solche V erfärbung trotzdem auftreten sollte, müssen Sie das obenstehende Verfahren befolgen, um das Problem zu beheben.
3 W enn Sie ein Strom- und/oder ein Schnittstellenkabel verwenden, müssen diese entstört
sein, damit Ihr Gerät auch weiterhin innerhalb der Emmissionsgrenzen für digitale FCC­Geräte der Klasse B bleibt.
v
Page 6
CE-Erklärung
CE-Erklärung
Dieser Monitor erfüllt die Bedingungen von 72/23/EEC und 8 9/336/EEC, modifiziert durch 92/31/ECC. Diese Direktiven beziehen sich auf EMC.
Vorschriftenerklärung des Kanadischen Amtes
für Kommunikation
Dieses digitale Gerät überschreitet die Grenzen der Klasse B für Radiogeräuschemissionen von digitalen Geräten, wie sie in den Radio-Störungsv orschriften des Kanadischen Amtes für Kommunikation festgelegt sind, nicht.
vi
Page 7
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1. Kapitel Auspacken des Monitors
Leistungsmerkmale Power-Management
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
W erkseitig eingestellte Standardfrequenzen
2. Kapitel AnschlieBen des Monitors
AnschlieBen des Signalkabels
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
AnschlieBen über einen D-SUB-SignalanschluB AnschluBen einen Apple Macintosh
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
AnschlieBen über eien BNC-Signalanschlub
3. Kapitel Ein Blick auf das Bedienfeld
Angeben von Einstellungen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
i Key Zugriffstasten Betrieb der OSD
Hauptmenü 1-Anzeigesteuerung Hauptmenü 2-Farbsteuerung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Hauptmenü 3-Fortgeschrittene Anxeigesteuerung Zeitsteuerung Kontaktstiftzuordnung
D-SUB-Anschlüsse BNC-Anschlüsse
4. Kapitel Fehlerbestimmung
Behandlung Benötigen Sie weitere Unterstützung ?
5. Kapitel Spezifikationen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○
10 10 14
○○○○○○○○○
15 20 21 21
22 23
24 24 25
1
2 3 3
4
5 5 6 7 8 9 9 9
vii
Page 8
Auspacken des Monitors
1. Kapitel
Auspacken des Monitors
Überprüfen Sie die folgenden Gegenstände. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, müssen Sie sich sofort an den Ort wenden, an dem Sie den Artikel gekauft haben.
Acer P211 Farbmonitor Benutzerhandbuch
Stromkabel 15poliges Signalkabel Macintosh-Adapter
des Typs D (Optional)
" Lesen Sie den Modellnamen und die Seriennumymer auf dem
Etikett auf der Rückseite des Monitors ab. Schreiben Sie die Informationen zu Monitor und Händler an die vorgesehene Stelle auf Seite iii, um sie später schnell nachschlagen zu können.
1
Page 9
1 Kapitel
Leistungsmerkmale
Superfeine Mit seiner superfeinen Punktdichte von 0,2 5 mm und Punktdichte seinem Blendung und statische Aufladung vermeidenden
Überzug weist der Farbmonitor Acer P211 ein auffallend scharfes Bild mit einer hohen Auflösung von bis zu 1920 x 1440 auf.
Automatische Horizontale Frequenzbereiche von 3 0 KHz bis 115 KHz Scanfunktion mit zur Unters tützung einer Auf lsung von 1600 x 1200 hohem Frequenzbereich zu 8 5Hz. Flimmerfreies Design für eine vertikale
Frequenz von bis zu 160 Hz.
i key (verschwommene W enn Sie die i key drücken, werden die Geometrie,
automatische die Größe und die Position der Anzeige v om Monitor Kalibrierung) automatisch optimal eingestellt. Bei der Wahl eines
anderen Anzeigemodus muß der Benutzer keine neue Konfiguration oder anderen Einstellungsänderungen vornehmen.
Niedrige Strahlung Acer P211 erfüllt nicht nur die Bedingungen von
MPRII, sondern er entspricht auch den strengsten V orschriften für niedrige Strahlung von "MPRIII" und "TCO'99".
Benutzer-und Acer P211 wird von einem auf ISO 14001 geprüften Umweltfreundlichkeit Hersteller gefertigt. Bei der Fertigung werden die
Bedingungen des globalen Umwelt-Etikettierplans – T CO'9 9 –erfüllt, welcher nicht nur Normen in bezug auf Emissionen, effizienten Energieverbrauch sowie elektrische und Brandsicherheit umfaßt, sondern auch ergonomische Eigenschaften und ökologische Anliegen berücksichtigt.
Plug-Play-Kompatibilität Da das System die VESA-Standards DDC 2B unterstützt, ist es mit der Plug-Play-Funktion von Win dows® 95/98/2000 kompatibel.
2
TM
Page 10
Auspacken des Monitors
P ower-Management
Das Strom-Management dieses Monitors entspricht den folgenden VESA-Modi zur Stromeinsparung:
Modus Strom- Horizontale Vertikale LED
verbrauch Synch. Synch.
Ein < 150W Max. Ein Ein Grün Standby < 5W Aus Ein Gelb Vorübergehend < 5W Ein Aus Gelb aussetzen Aus < 5W Aus Aus Gelb
WW
erer
kk
W
WW
seitig eingseitig eing
er
k
seitig eing
erer
kk
seitig eingseitig eing
estellteestellte
estellte
estellteestellte
StandarStandar
Standar
StandarStandar
Auflösung V ertikale Frequenz Horizontale Frequenz
640 x 400 70 31.47 640 x 480 60 31.47 800 x 600 75 46.88 1024 x 768 75 60.0 2
1024 x 768 85 68.68 128 0 x 1024 75 79. 9 8 128 0 x 1024 85 91. 15 1600 x 1200 75 93.75
1600 x 1200 85 106.00 1920 x 1440 75 112.50
**Bei sämtlichen obigen Zeitgebungen handelt es sich um nicht
verflochtene Zeitgebungen.
dfrdfr
equenzequenz
dfr
equenz
dfrdfr
equenzequenz
(Hz) (KHz)
enen
en
enen
3
Page 11
2. Kapitel
2. Kapitel
Anschließen des Monitor s
Dieser Monitor ist für elektrische Spannungsbereiche von100-120/200-240V AC, 50-60 Hz, mit einer automatisch prüfenden Stromzufuhr ausgestattet. Lesen Sie bitte auf dem hinteren Bedienfeld des Monitors die Zeile mit der elektrischen Spannungsbezeichnung, bevor Sie das Gerät anschließen.
1) Ve rgewissern Sie sich, daß die Stromzufuhr des Systems ausgeschaltet ist.
2) Zum Anschluß des Signalkabels über D-SUB oder BNC befolgen Sie bitte die
untenstehenden Anleitungen.
3) V erbinden Sie das Stromkabel mit dem Monitor , und stecken Sie es in die Stromquelle
ein.
4) Schalten Sie den Computer und den Monitor ein.
4
Page 12
Anschließen des Monitors
Anschließen des Signalk abels
An Ihrem Acer P211 finden Sie sowohl D-SUB-, als auch BNC-Signalanschlüsse. Die D­SUB- oder BNC-Signale können vom Mikroprozessor des Monitors automatisch erfaßt werden.
Anschließen über einen D-SUB-Signalanschluß
1) Ve rgewissern Sie sich, daß die Stromzufuhr des Systems ausgeschaltet ist.
2) V erbinden Sie das Computerende des D-SUB-Kabels mit dem A usgabeanschluß mit
15 Kontaktstiften auf der Videokarte Ihres Computers.
3) V erbinden Sie das Monitorende des D-SUB-Kabels mit dem D-SUB-Anschluß hinten
am Monitor.
5
Page 13
2. Kapitel
Anschluß an einen Apple Macintosh
W enn Sie den Monitor mit einem D-Sub-Kabel an einen Apple Macintosh anschließen, müssen Sie den Macintosh-Adapter hinzufügen, um den Video-Signalanschluß Ihres Com­puters mit dem Monitor-Signalkabel verbinden zu können. Bevor Sie den Adapter anschließen, müssen Sie im Benutzerhandbuch des Adapters nachlesen, wie man die Schalter des Adapters einstellt.
6
Page 14
Anschließen des Monitors
Anschließen über einen BNC-Signalanschluß
1) V e rgewissern Sie sich, daß die Stromzufuhr des Systems ausgeschaltet ist.
2) V erbinden Sie das Computerende des BNC-Kabels mit dem A usgabeanschluß auf der
Videokarte Ihres Computers.
3) V erbinden Sie das Monitorende des BNC-Kabels mit dem BNC-Anschluß hinten am
Monitor.
7
Page 15
3. Kapitel
3. Kapitel
Ein Blick auf das Bedienfeld
Taste Menu (Menü): zum Öffnen oder Ändern von Hauptmenüs. Es gibt drei Hauptmenüs. Taste Enter (Eingabetaste): zum Öffnen von Untermenüs oder Auswählen von Objekten. Taste Exit (Beenden): zur Rückkehr zu den Hauptmenüs, dem automatischen Speichern
oder dem V erlassen der OSD (Anzeige auf dem Bildschirm).
&
Taste
Taste
i key
8
(Auf und Ab): zur Bewegung nach oben oder unten und ist gleichzeitig
die ZUGRIFFSTA STE für Helligkeitseinstellungen.
&
(Links und Rechts): zur Bewegung nach links oder rechts und ist gleichzeitig
die ZUGRIFFST ASTE für Kontrasteinstellungen.
(i-T aste): wird zur Einstellung der automatischen V erschwommenheitskalibrierung
verwendet.
Page 16
Ein Blick auf das Bedienfeld
Angeben v on Einstellung en
i key
Durch Drücken der und die Position der Anzeige (Einstellungen für H/V-Position, H/V-Größe, Nadelkissen, Unsymmetrie, Trapezoid, Parallelogramm und Ecken) optimal eingestellt. Bei der Wahl eines anderen Anzeigemodus muß der Benutzer keine neue Konfiguration oder anderen Einstellungsänderungen vornehmen.
Die Funktion Die Rückstellfunktion für die Geometrie, Größe und Position der Anzeige funktioniert nämlich nur unter den im W erk voreingestellten Zeitgebungen (weitere Informationen zu den im W erk voreingestellten Zeitgebungen finden Sie auf Seite 2). Die Funktion hingegen funktioniert unter ALLEN Zeitgebungen für die Anzeige, die von Acer P211 unterstützt werden.
(automatische Verschwommenheitskalibrierung)
i key
werden vom Monitor automatisch die Geometrie, die Größe
i key
darf nicht mit der Funktion "Reset" (Zurückstellen) verwechselt werden.
i key
Zugriffstasten
Zur direkten Einstellung des Kontrasts müssen Sie
oder
drücken.
Zur direkten Einstellung der Helligkeit müssen Sie
oder
drücken.
9
Page 17
3. Kapitel
Betrieb der OSD (Anzeige auf dem Bildschirm)
1) Drücken Sie auf Menu (Menü), um in die Hauptmenüs zu gelangen oder sie zu ändern.
(Es gibt drei Hauptmenüs.)
2) Drücken Sie
bewegen.
oder , um den Markierungsbalken auf die gewünschten Objekte zu
3) Drücken Sie die Enter (Eingabetaste), um in die Untermenüs zu gelangen.
4) Drücken Sie die Tasten
W enn das Untermenü mehr als ein Objekt enthält, müssen Sie den Markierungsbalken durch Drücken von und dann zum V ornehmen der gewünschten Einstellungen auf Links oder Rechts drücken.
, ( ,
), um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
oder
auf das gewünschte Objekt bewegen
5) Drücken Sie Exit (Beenden), um die Einstellungen zu speichern und zum Hauptmenü
zurückzukehren.
6) Drücken Sie Exit (Beenden), um die Einstellungen zu speichern und das OSD-System
zu verlassen.
" Um zu den im Werk vorgenommenen Standardeinstellungen
zurückzukehren, lesen Sie bitte allgemeine Rückstellung von Einstellungen und die Rückstellung der Farbtemperatur.
Hauptmenü 1 - Anzeigesteuerung
Dieses Hauptmenü enthält sechs Objekte. Bewegen Sie den leuchtenden Markierungsbalken auf das gewünschte Objekt, und drücken Sie die Enter (Eingabetaste), um in die Untermenüs zu gelangen.
10
Page 18
Ein Blick auf das Bedienfeld
Leuchtdichte
Einstellungen von Kontrast und Helligkeit
Mit Kontrast wird der Unterschied zwischen den hellen und dunklen Bereichen eingestellt.
Mit Helligkeit wird die Helligkeit der Anzeige eingestellt.
Größe und Position
Einstellung der Anzeigegröße und position
11
Page 19
3. Kapitel
Mit Position Hor. wird die horiz ontale P osition der Anzeige eingestellt.
Mit Größe Hor. wird die Breite der Anzeige eingestellt.
Mit Position V ert. wird die vertikale Position der Anzeige eingestellt.
Mit Größe V ert. wird die Höhe der Anzeige eingestellt.
Geometrie
Fortgeschrittene geometrische Einstellungen
12
Mit Kissenentzerrung wird die Geradheit der vertikalen Ränder der Anzeige eingestellt.
Mit Balance Aufh. wird die Symmetrie wiederhergestellt, wenn die Seiten der Anzeige nach links oder rechts gewölbt sind. Mit Trapez werden die vertikalen Ränder der Anzeige parallel aufeinander abgestimmt.
Mit Parallelogramm werden Bildverzerrungen mit Neigungen nach links oder rechts korrigiert.
Mit Bildrotation werden die Kippungen des Bildschirms korrigiert. Mit Obere Ecke werden die Ecken der Bildschirmanzeige eingestellt.
Mit Untere Ecke werden die Ecken der Bildschirmanzeige eingestellt.
Page 20
OSD-Position
Einstellungen der OSD-Position
OSD-Position nach oben OSD-Position nach unten OSD-Position nach links
Ein Blick auf das Bedienfeld
OSD-Position nach rechts
Degauss
Manuelle Entmagnetisierung. Um Farbschattierungen oder –unreinheiten, die durch Magnetismus verursacht wurden, zu beseitigen, müssen Sie zur Aktivierung der Entmagnetisierungsfunktion die Enter (Eingabetaste) drücken.
Rücksetzen
Rückstellung des Monitors auf die im Werk vorgenommenen Standardeinstellungen einschließlich der Einstellungen für H/V-Position, H/V-Größe, Nadelkissen, Unsymmetrie, Trapezoid, P arallelogramm, Rotation, Ecken, H/V-K onvergenz, H/V­Moire und Reinheit. Um zu den im Werk vorgenommenen voreingestellten Zeitgebungen aufzurufen. Um die Farbtemperatur zurückzustellen, müssen Sie unter seite 15 nachlesen.
13
Page 21
3. Kapitel
Hauptmenü 2 - Farbsteuerung
In diesem Hauptmenü läßt sich die Farbgewichtung einstellen. C1 ~ C5 sind Farblagerungsbereiche, die im W erk v oreingestellt wurden und sich aber gleichzeitig vom Benutzer ändern lassen. Die V oreinstellungen sehen folgendermaßen aus:
Standardeinstellung Farbtemperatur
im Werk
C1 9300K C2 6500K C3 5500K C4 7100K C5 11500K
Bewegen Sie den Markierungsbalken auf die gewünschte Farbtemperatur, und drücken Sie dann Exit (Beenden), um die Einstellung zu speichern und die OSD zu verlassen. Oder drücken Sie die Enter (Eingabetaste), um in ein Untermenü zur Einstellung der Farbgewichtung für RGB (Rot-Grün-Blau) zu gelangen.
14
Page 22
Ein Blick auf das Bedienfeld
Dieses Untermenü dient der Einstellung der Farbgewichtung zwischen rot, grün und blau. Bewegen Sie den Markierungsbalken durch Drücken der Tasten oder auf die gewünschten Objekte, und drücken Sie dann die T asten oder , um die nötigen Einstellungen vorzunehmen.
" Wenn Sie zu den im Werk vorgenommenen Standardeinstellungen
zurückkehren möchten, müssen Sie den Markierungsbalken auf das folgende Objekt bewegen:
Zurück zur Standardeinstellung
Hauptmenü 3 - Fortgeschrittene Anzeigesteuerung
Dieses Hauptmenü umfaßt sechs Objekte. Bewegen Sie den Markierungsbalken auf das gewünschte Objekt, und drücken Sie die Enter (Eingabetaste), um in das betreffende Untermenü zu gelangen.
15
Page 23
3. Kapitel
Konvergenz
Einstellungen der horizontalen und vertikalen Konvergenz.
Mit Konvergenz Hor. läßt sich die horizontale Konvergenz einstellen. Mit Konvergenz Vert. läßt sich die vertikale Konvergenz einstellen.
Die Konvergenz ist die Fähigkeit des Monitors, spezifische Leuchtstoffe genau zu beleuchten und sie richtig nebeneinander aufzureihen, um eine reine Farbe zu erzeugen. W enn die Elektronenstrahlen nicht richtig zusammenlaufen, können Zeichen und Bilder in der Anzeige verschwommen aussehen oder einen Rot-, Grün- oder Blaustich aufweisen.
Acer P211 besitzt eine Einstellungsfunktion für die Konvergenz. Um die Kon vergenz richtig einzustellen, nimmt man am besten ein Bild, auf dem Konvergenzfehler leicht sichtbar sind. Es wird dafür ein schwarzer Hintergrund, auf dem sich weiße Buchstaben oder Linien befinden, empfohlen. Bei der Einstellung der Konvergenz ist der gesamte Bildschirm zu berücksichtigen. Bei der Einstellung der horizontalen Konvergenz müssen Sie auf den linken und rechten Rand vertikaler Linien oder Zeichen achten. Bei der Einstellung der vertikalen Konvergenz müssen Sie auf den oberen und unteren Rand horizontaler Linien oder Zeichen achten. Die richtige Einstellung ist dann erreicht, wenn der Rot- und Blaustich möglichst schwach geworden ist.
" Von der Einstellung der Konvergenz ist der ganze Bildschirm
betroffen. Es ist nicht möglich, die Einstellung auf bestimmte Bildschirmbereiche zu beschränken.
" Die im Werk vorgenommene Standardeinstellung ist 0.
16
Page 24
Ein Blick auf das Bedienfeld
Moire
Einstellung des horizontalen und vertikalen Moire OSD-Manager.
Mit Moire Horizontal äßt sich das horizontale Moire einstellen. Mit Moire V ertikal läßt sich das vertikale Moire einstellen.
Das Moire ist ein Störungsmuster, das sich auf dem Bildschirm als dunkle, gewellte Linien bemerkbar macht. Dieses Störungsphänomen wird durch die Beziehung zwischen der Leuchtstoffanordnung und dem Bildsignal hervorgerufen. Es wird sogar oft als Zeichen einer guten Bildschärfe angesehen.
" Es ist ganz besonders auffallend, wenn man ein hellgraues oder
ein Punktauslassungsmuster verwendet. Das Moire läßt sich nicht beseitigen, doch Sie können es mit der entsprechenden Verringerungsfunktion so viel wie möglich abschwächen.
Zur Abschwächung des Moire müssen Sie die V erringerungsfunktion des iBildschirms für das Moire verwenden. Stellen Sie Ihr Desktop vor dem Beginn der Einstellung auf ein Punktauslassungsmuster, so daß Sie das Moire gut sehen können. Nachdem Sie die Einstellungen beendet haben, können Sie wieder zu einem anderen Desktop-Hintergrund zurückkehren, damit das Moire noch mehr verschwindet.
" Wenn das Bild während der Einstellung der Moire-Verringerung
unstabil wird, bedeutet das, daß Sie die Einstellung übertrieben haben. Senken Sie in diesem Fall die eingestellte Moire­Verringerung. (Die im Werk vorgenommene Standardeinstellung beträgt 0.)
17
Page 25
3. Kapitel
Sprachauswahl
Das zur Sprachauswahl dienende Untermenü enthält fünf Sprachen, aus denen Sie wählen können.
D-Sub BNC
Auswahl des Eingabeanschlusses
18
Für Acer P211 gibt es zwei Arten von Eingabeanschlüssen; einerseits den BNC und andererseits den DB-15. Beide können automatisch erfaßt werden (entweder als BNC oder als DB-15). W enn beide Anschlüsse gleichzeitig angeschlossen sind, darf der Benutzer den gewünschten Anschluß auswählen.
Page 26
Ein Blick auf das Bedienfeld
Reinheit
dient zur Einstellung der Farbreinheit.
Um die Reinheit einzustellen, müssen Sie ein völlig weißes Bild auswählen und es dann so einstellen, daß die Bildecken in einem reinen Weiß erscheinen.
Anzeigemodus
zeigt die aktuelle Auflösung sowie die horizontale und vertikale Frequenzlage.
19
Page 27
3. Kapitel
Zeitsteuerung
Durch die Änderung der Einstellungen Ihrer Videokarte können Sie die gewünschte Zeitgebung und Aktualisierungsgeschwindigkeit bestimmen. Die Einstellungen werden automatisch vom Monitor gespeichert. Der vertikale Frequenzbereich Ihres Monitors liegt zwischen 50 Hz und 160 Hz und der horizontale Frequenzbereich zwischen 30 KHz und 115 KHz. Infolge der Unterschiede zwischen Videokarten wird jedoch empfohlen, nicht über die maximalen Aktualisierungsgeschwindigkeiten von 160 Hz für die vertikale Frequenz und von 115 KHz für die horizontale Frequenz hinauszugehen, damit Ihr Monitor nicht beschädigt wird.
Auflösung Empfohlene maximale vertikale
Aktualisierungsgeschwindigkeit (Hz)
640 x 480 160 800 x 600 160 102 4 x 768 143
12 80 x 1024 108
1600 x 1200 92
1920 x 1440 77
" Wie man die Zeitgebung und die Aktualisierungsgeschwindigkeit
einstellt, können Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Videokarte nachlesen.
20
Page 28
Ein Blick auf das Bedienfeld
Kontaktstiftzuordnung
D-SUB-Anschlüsse
Kontaktst Signale Ift Nr. getrennt zusammengesetzt auf grün synchronisiert
1 Rot Rot Rot 2 Grün Grün Grün + Synch. 3 Blau Blau Blau 4 Ruhkontakt Ruhkontakt Ruhkontakt 5 Erde Erde Erde 6 R-Erde R-Erde R-Erde 7 G-Erde G-Erde G-Erde 8 B-Erde B-Erde B-Erde
9 PC5V (für DDC) PC5V (für DDC) PC5V (für DDC) 1 0 AUF ERDE SYNCH. AUF ERDE SYNCH. A UF ERDE SYNCH. 11 Erde Erde Erde 12 DDC-Daten DDC-Daten DDC-Daten 13 H-Synch. H/V-Synch. Nicht verwendet 1 4 V-Synch. Nicht verwendet Nicht verwendet 15 DDC-Uhr DDC-Uhr DDC-Uhr
21
Page 29
3. Kapitel
BNC-Anschlüss
Kontaktstift- Signale ZUORDNUNG getrennt zusammengesetzt auf grün
synchronisiert
B Blau Blau Blau
G/SYNCH. Grün Grün Grün + Synch.
R Rot Rot Rot
H/H + V H-synch. H/V-synch. Ruhkontakt
V V-synch. Ruhkontakt Ruhkontakt
22
Page 30
Fehlerbestimmung
4. Kapitel
Fehlerbestimm ung
Vergewissern Sie sich, daß Ihr Monitor richtig installiert ist. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts Schwierigkeiten haben sollten, sehen Sie für Probleme mit der Installation der Hardware bitte unter 2. Kapitel, Anschließen des Monitors. W enn die Probleme so nicht beseitigt werden können, müssen Sie in diesem Kapitel nach möglichen Lösungen suchen. W enn Sie A cer P211 in der Monitorenliste von Windows 95/9 8/2000 nicht finden können, müssen Sie die Setup-Informationen von Windows 95/98/2000 für A cer P211 aktualisieren. Laden Sie dazu die Aktualisierungsdatei von der Web-Site von AcerCM herunter (http:// www.acercm.com.tw).
§ Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint, müssen Sie folgendes
überprüfen:
z Die Art des Stromausgangs. zDas Video-Synchronisierungssignal. Dieses Signal muß für den Monitor angegeben
sein.
zDen Stromeinsparungsmodus. Um den Modus zu deaktivieren, müssen Sie eine
beliebige Taste drücken und die Maus verwenden.l
zDie Anschluß-Kontaktstifte für das Signalkabel. Wenn Kontaktstifte fehlen oder
verbogen sind, müssen Sie sich an Ihren Händler wenden.
§ Wenn das Bild abrollt oder unstabil ist, müssen Sie folgendes überprüfen:
zDie Zuordnung der Kontaktstifte für den Signalanschluß. Wenn der Anschluß nicht
betriebsfähig ist, müssen Sie ihn mit einem funktionierenden Anschluß ersetzen.
zDie Kontaktstifte für das Signalkabel. Wenn K ontaktstifte fehlen oder verbogen sind,
müssen Sie sich an Ihren Händler wenden.
zIhre Graphikkarte. Sehen Sie nach, ob die richtigen Einstellungen vorgenommen
wurden.
zDie Scan-Frequenz. Ändern Sie die Einstellung Ihrer Graphikkarte auf annehmbare
Optionen.
zEntfernen Sie alle magnetischen Gegenstände aus der Umgebung des Monitors. zDie übertriebene Einstellung der Moire-Verringerung. Sehen Sie nach, daß der
V erringerungsgrad für das Moire nicht zu hoch eingestellt ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter 3. Kapitel, Ein Blick auf das Bedienfeld.
23
Page 31
4. Kapitel
§ Wenn die Zeichen dunkel aussehen oder das Bild zu klein, zu groß, nicht
richtig zentriert, usw. ist, müssen Sie:
z Die entsprechenden Einstellungen ändern. Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter 3. Kapitel, Ein Blick auf das Bedienfeld.
§ Wenn farbliche Unreinheiten auftreten, müssen Sie:
zDie Kontaktstifte für das Signalkabel überprüfen. Wenn Kontaktstifte fehlen oder
verbogen sind, müssen Sie sich an Ihren Händler wenden.
z Die Reinheitseinstellung ändern. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter 3.
Kapitel, Ein Blick auf das Bedienfeld.
Behandlung
Setzen Sie den Monitor nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus.Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf den Monitor.Öffnen Sie den Monitor nicht. Sie könnten durch elektrischen Schlag verletzt werden.
W enden Sie sich für Wartungsarbeiten an Ihren Händler.
Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn magnetische oder elektronische Geräte in
unmittelbarer Nähe betrieben werden.
V erwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung
des Monitorschirms. Wischen Sie ihn mit einem sauberen, weichen Tuch und einer milden Reinigungslösung ab.
Benutzen Sie den Monitor nicht als Abstellfläche. Schlechte Belüftung kann zu einer
Temperaturerhöhung im Monitor führen.
Benötigen Sie weitere
Unterstützung ?
W enn nach dem Lesen dieses Handbuchs trotzdem weiterhin Probleme auftreten, müssen Sie sich an den Ort wenden, an dem Sie den Monitor gekauft haben, oder Sie können uns an die folgende Adresse eine E-Mail-Nachricht senden: DPLservice@acercm.com.tw
24
Page 32
5. Kapitel
Spezifikationen
Spe Spe
Spe
Spe Spe
Bildröhre
Größe 21" (53,34 cm) diagonal Dot-Dichte Punktdichte 0,25 mm Oberflächenübertragung AR,AS/halbgetönt
Maximaler Sichtbereich 20" (51 cm) diagonal Video-Eingabe mini D-SUB-Anschluß/BNC-Anschluß mit 15
Bandbreite 290 MHz Anzeigefläche 390 mm (H) x 295 mm (V) (voreingestellt)
Stromzufuhr (universell)
elektrische Eingabespannung 1 00-120/200-240 VAC, 50-60 Hz Stromverbrauch max.150 Watt/max. 165 Watt (mit USB)
Externe Steuerfunktionen Stromschalter, i key, autom. Kalibrierung, Kontrast,
zifzif
ikik
aa
ik
ikik
a
aa
tionentionen
tionen
tionentionen
zif
zifzif
Kontaktstiften
408 mm (H) x 306 mm (V) (vollständiger Scan)
Helligkeit, horizontale P osition, horizontale Größe, vertikale Position, vertikale Größe, Nadelkissen, T rapez oid, P arallelogramm, Rotation, Ecken, Farbgewichtung, Entmagnetisierung, horizontale Konvergenz, vertikale Konvergenz, horizontales Moire, vertikales Moire, Auswahl von BNC und DB-15, Rückstellung, Sprachauswahl, Reinheit.
Max. Auflösung 1920 x 1440
25
Page 33
5. Kapitel
Horizontale Frequenz 30 -115 KHz Vertikale Frequenz 50 -160 H z
Dimensionen 508 mm (B) x 515 mm (H) x 512 mm (T) (mit Untersatz)
Gewicht 30 kg
Umgebungstemperatur
Betrieb +5oC ~ +40oC Lagerung -20oC ~ +60oC
Feuchtigkeit
Betrieb 20% ~ 90% Lagerung 10% ~ 90 %
Röntgenstrahlung DHHS, PTB Einhaltung von FCC-B, UL, FTZ-B, CSA, BZT-B, CE, D.N.S.F., TÜV-GS/
V orschriften Ergonomics, VCCI, ISO-92 41-3, ISO-9241-8, CNS 13438,
C-tick, MPRII, TCO9 9
26
Loading...