Guide de l'utilisateur du Projecteur Acer
Diffusion initiale : 12/2019
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins d’identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing LLC."
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe :
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
iii
Avertissements !
•Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation ; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d’autres surfaces similaires.
•Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n’est pas disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d’aucune sorte sur ou dans le produit.
iv
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette apposée. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l’intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l’intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l’intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d’entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s’insère que dans une prise murale équipée
d’une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissements ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d’autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
•Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
•Si un liquide a été renversé dans le produit
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d’utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50 cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
v
vi
20°
20°
•Ne pas couper brusquement l’alimentation principale trop souvent et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la
télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d’avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion > Param.
lampe" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
•Le projecteur doit être placé horizontalement au moyen d'un mode de
montage sur bureau ou au plafond uniquement et ses angles d'inclinaison
ne doivent pas dépasser 20 degrés. Dans le cas contraire, cela causera une
diminution importante de la durée de vie de la lampe ou de graves
problèmes de sécurité dus au dysfonctionnement du système.
vii
RG2
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), visitez
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l’Etat. Pour
plus d’informations, veuillez contacter l’Alliance des Industries Electroniques à
l’adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Ne pas fixer le faisceau, RG2
"Comme avec toute source lumineuse intense, ne pas fixer le faisceau
directement, RG2 IEC 62471- 5:2015"
viii
Commencer par le début
Avis d’Utilisation
A faire :
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l’unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissements :
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l’humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion > Param. lampe" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et
votre confortiii
Commencer par le débutviii
Avis d’Utilisationviii
Mise en Gardeviii
Présentation1
Caractéristiques du Produit1
Vue d’ensemble du paquet2
Vue générale du projecteur3
Vue Externe du Projecteur3
Panneau de commandes4
Disposition de la télécommande5
Bien débuter7
Connexion du Projecteur7
Mise sous/hors tension du projecteur8
Mise sous tension du projecteur8
Mise hors tension du projecteur9
Réglage de l’Image Projetée10
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée10
Comment optimiser la taille de l’image et
la distance11
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom15
Commandes Utilisateur19
Menus OSD (Affichage à l’écran)19
Couleur20
Image22
Source23
Réglages23
Gestion25
Informations26
Page de gestion web LAN d’Acer27
Comment se connecter27
Table des matières
Statut du système28
Modifier le mot de passe28
Panneau de commande du projecteur29
Réglage réseau29
Réglages Crestron (optionnel)29
Appendices30
Dépannage30
Tableau de Définition des DELs & Alertes31
Remplacement de la lampe32
Installation au plafond33
Spécifications36
Modes de compatibilité39
Avis concernant les Réglementations
et la Sécurité41
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP
•Rapport d'aspect Auto/4:3/16:9/16:10 pris en charge
•Permet de projeter des contenus 3D grâce à la technologie DLP Link
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
•Haute luminosité et facteur de contraste
•La technologie Acer LumiSense peut optimiser intelligemment la
luminosité et la saturation des couleurs de l'image projetée en fonction de
la lumière ambiante réelle.
•Acer BluelightShield
peut causer des lésions oculaires à long terme, en ajustant la teinte de la
couleur et la luminosité
•Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Utilis, 3D) autorisant des performances optimales en toute situation.
•HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p) prise en charge
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•Équipé d’une connexion HDMI
•Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•La détection Smart offre une détection rapide, intelligente de la source
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,2x
•Zoom numérique 1,8X
•Compatible avec les systèmes d'exploitation Microsoft
Windows 7, Windows 8.0, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
®
™ réduit le taux d'exposition à la lumière bleue, qui
™ compatible HDCP
®
Windows® XP,
®
1
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
2
Français
Media Quick Start Guide
Guide de mise en route Media
Medienkurzanleitung
Guida rapida dispositivo multimediale
Guía rápida de inicio para la reproducción de medios
Guia de consulta rápida multimédia
メディアクイックスタートガイド
Краткое руководство пользователя для режима «Мультимедиа»
媒體快速入門指南
࿒ଓཨፑೌ
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
ProjecteurCordon d’alimentationCâble VGA (option)
Quick Start Guide
Panduan ringkas
Ghid de pornire rapidă
Stručná příručka
Priročnik za hiter začetek
Hurtig start-guide
Stručná príručka
Schnellstartanleitung
Pikaopas
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Höôùng daãn söû duïng nhanh
Ръководство за бърз старт
Guide de démarrage rapide
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Vodič za brzi početak rada
快速使用指南
Guida rapida
ڽବҵܶԧ
Gyors üzembe helyezési útmutató
クイックスタートガイド
Snelstartgids
คู่มือการเริ่มใช้งานอย่าง รวดเร็ว
Hurtigstartveiledning
⏩ἁG⡥ⴚG⚭⚥
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Vodič za brzo učenje i početak rada
Guia de consulta rápida
Керівництво для швидкого
Краткое руководство
початку експлуатації
Hızlı başlangıç kılavuzu
Қысқаша нұсқаулық
სწრაფი სტარტის ინსტრუქცია
Tez İşəsalma Təlimatı
Համառոտ ղեցյց
2 x PilesGuide de démarrage rapide
(projecteur)
Guide de mise en route
(Fonction Média/Sans fil)
Kit de projection sans fil
(option)
Télécommande
Kit CastMaster
(option)
Français
Vue générale du projecteur
9
10
1
4
5
6
7
7
8
2
2
3
11
<Côté gauche><Côté arrière>
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
#Description#Description
1Panneau de commandes7Pied de réglage
2Bague de réglage de la focale8Sortie d’air
3Bague de réglage du Zoom9Barre de sécurité
4Récepteur de la télécommande10 Couvercle de lampe
5Objectif de projection 11 Entrée d’air
6Levier de desserrage rapide
Côté arrière / gauche
3
3
2
111
1012
6
5
4
7 8
9
13
#Description#Description
1Haut-parleur8LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
2Connecteur mini USB9Connecteur USB (5 V/1,5 A)
3Connecteur RS23210 Connecteur de sortie du moniteur en
4Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN)
5Connecteur USB (KIT SANS FIL)12 Connecteur de sortie audio
6Connecteur d’entrée HDMI13 Logement pour verrou antivol
7Connecteur d’entrée audio
boucle (SORTIE VGA)
11 Prise d’alimentation
Kensington
4
Français
2
3
1
6
6
10
7
9
7
4
5
8
13
12
11
Panneau de commandes
#IcôneFonctionDescription
1Marche/ArrêtVoyant DEL d’alimentation
2TEMPDEL témoin de la température
3LAMPDEL témoin de la lampe
4Marche/ArrêtRéférez-vous à la description de la section "Mise sous/
5SOURCEPermet de modifier la source active, appuyer
6VOLUMERègle le niveau du son.
hors tension du projecteur".
brièvement sur le bouton.
7TrapèzeRègle l’image pour compenser la distorsion d’image
provoquée par l’inclinaison du projecteur
(± 30 degrés).
8Quatre Touches de
Sélection
Directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
choisir les éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
9ENTERConfirmez votre sélection d’éléments.
10MODEAppuyer sur "MODE" pour sélectionner le mode
d'affichage parmi Lumineux, Présentation, Standard,
Vidéo, Mode Util. 1 et Mode Util. 2.
11BACKRetourner au menu précédent ou quitter la fonction.
12MENUAppuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage
13RESYNCDétermine automatiquement les meilleures
à l’écran (OSD) ou quitter le menu OSD.
synchronisations d'image pour l'image affichée
5
Français
14
16
17
18
21
22
13
19
15
20
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
23
8
Disposition de la télécommande
#IcôneFonctionDescription
1Transmetteur
2Marche/ArrêtRéférez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
3FREEZEPour mettre l’image sur l’écran en pause.
4Quatre Touches
53DUniquement disponible pour le signal d'entrée 3D.
6BACKRetourner au menu précédent ou quitter la fonction.
7RATIOPour choisir le rapport d'aspect souhaité.
8ZOOMFait un zoom avant ou arrière sur l'affichage du
Infrarouge
de Sélection
Directionnelles
STOPPas de fonction.
Envoie des signaux au projecteur.
projecteur".
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
projecteur.
9PAGE•Pour le mode ordinateur. Utilisez ce bouton pour
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette
fonction est disponible si un connecteur Ctrl USB
(mini type B) est connecté à un ordinateur via un
câble USB.
•Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante
ou précédente en mode Média.
6
Français
#IcôneFonctionDescription
10VGAAppuyez sur "VGA" pour passer la source au connecteur
11HDMIPour changer la source vers HDMI.
12RESYNCDétermine automatiquement les meilleures
13SOURCEModifie la source active.
14HIDEArrête momentanément la vidéo. Appuyez sur "HIDE"
15TrapèzeRègle l’image pour compenser la distorsion d’image
16EntrerConfirmez votre sélection d’éléments.
Lecture/PausePas de fonction.
17MUTEPermet d’activer/désactiver Muet AV.
18MENUAppuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à
19MODEAppuyer sur "MODE" pour sélectionner le mode
20Volume +/-Augmente ou diminue le volume.
VGA.
synchronisations d'image pour l'image affichée.
pour masquer l’image, appuyez à nouveau pour afficher
l’image.
provoquée par l’inclinaison du projecteur (± 30 degrés).
l’écran (OSD) ou quitter le menu OSD.
d'affichage parmi Lumineux, Présentation, Standard,
Vidéo, Mode Util. 1 et Mode Util. 2.
21MÉDIAAppuyez sur "MÉDIA" pour accéder à la page d'accueil du
22LAN/WiFiAppuyez sur "LAN/WiFi" pour accéder à la page d'accueil
23INFOAffiche les informations de statut du projecteur.
mode média.
du mode LAN/WiFi.
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.