Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Wydanie oryginalne: 4/2015
Polski
Informacje w tej publikacji mogą być okresowo zmieniane, bez powiadamiania jakichkolwiek
osób o takich poprawkach lub zmianach. Takie zmiany będą wprowadzane w nowych
wydaniach tego podręcznika lub w dodatkowych dokumentach i publikacjach. Ta rma
nie daje żadnych zapewnień ani nie udziela gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, w
odniesieniu do zamieszczonych tu treści, a szczególnie odrzuca dorozumiane gwarancje
przydatności handlowej lub dopasowania do określonego celu.
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące
zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane
na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego
urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania
danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie,
mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej
pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: _______________________________
Numer seryjny: _______________________________
Data zakupienia: ______________________________
Miejsce zakupienia: ___________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy
produktów innych rm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identykacji i
należą do ich odpowiednich rm.
ii
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości.
Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
• Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może
migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić,
że miganie zniknie.
• Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego
wzoru.
• Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych
punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
• Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego,
wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie
prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na
kilka godzin przełącznika zasilania.
Czyszczenie monitora
Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
• Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
• Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.
Polski
iii
Page 4
Dostępność
Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający,
jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane
jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda
zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
Polski
• Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego
słyszenia, bez zniekształceń.
• Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich
uszu.
• Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
• Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
• Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.
Ostrzeżenia
• Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
• Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole.
Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
• Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu
i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie
należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku,
soe lub innej podobnej powierzchni. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia
wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub
miernikiem ciepła lub w zabudowie.
• Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny
obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących
pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie
prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu
jakichkolwiek płynów.
• Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem
baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
• Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu
narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub
uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
• Ten adapter można używać wyłącznie z tym monitorem, nie należy go stosować do
innych celów.
• Twoje urządzenie wykorzystuje jeden z następujących zasilaczy:
Producent: DELTA: ADP-135KB-T(19V/135W)
Zasilanie prądem elektrycznym
• Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z
oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się
skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
• Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego
iv
Page 5
produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
• Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna
moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej
przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do
gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
• Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt
wielu urządzeń.
Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej
obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno
przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
• Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trzy kołkową wtykę z uziemieniem. Wtyka ta pasuje wyłącznie do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed
podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest
prawidłowo uziemione. Nie należy wkładać wtyki do nieuziemionego gniazda zasilania. W
celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia.
Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może
spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez
nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które
mogą zakłócać działanie tego produktu.
Polski
• Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu
zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy
przewód zasilający spełnia następujące wymagania: typ odłączany, certykat UL/CSA,
typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna,
maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Naprawa produktu
Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych
punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy
powierzać wykwalikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę
wykwalikowanemu personelowi serwisu, gdy:
• został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
• na produkt został wylany płyn
• produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
• produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
• produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
• produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
v
Page 6
Uwaga: Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które
obejmują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych
elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wymaga
dodatkowej pracy wykwalikowanego technika w celu przywrócenia
normalnego działania produktu.
Miejsca zagrażające wybuchem
Polski
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do
wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie
zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą
spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Urządzenie
należy wyłączyć w pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach stacji benzynowych. Należy
przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i
miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania.
Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują
one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy
napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia
lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je
trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń
informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie
ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów rmy
w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje
zidentykować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na
środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie
internetowej:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać
pod adresem www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami
domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną
ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące
przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można
uzyskać pod adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
vi
Page 7
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii.
Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub
czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
• Po 15 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
• Po 30 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia komputera.
• Komputer można wybudzić z trybu uśpienia poprzez naciśnięcie przycisku zasilania.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego
użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny
pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia zyczne. Długie
okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie
warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo
obrażeń zycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie
pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą
pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
• drętwienie, mrowienie lub pieczenie
• bóle, czy wrażliwość
• ból, opuchlizna, rwanie
• sztywność czy napięcie
• zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym
dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej
skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa rmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając
podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody.
Należy wykorzystać następujące porady:
• należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
• należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
• co jakiś czas należy wstać i się przejść, aby uniknąć nadwrężenia mięśni nóg
vii
Page 8
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od
monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na
ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak
zmniejszyć zmęczenie oczu.
Oczy
• Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
Polski
• Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy
punkt.
• Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
• Ekran powinien być czysty.
• Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu
wzrok był skierowany lekko w dół.
• Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
• Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
• ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
• zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji
• używanie światła pomocniczego
• dostosowanie kąta nachylenia ekranu
• używanie ltra zabezpieczenia przed odbiciami
• zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej
krawędzi wyświetlacza
• Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do
kierunku patrzenia.
• Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące
nawyki:
• Należy robić częste krótkie przerwy.
• Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
• Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
• Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
viii
Page 9
XB271H
XB271H xxxxxx;
Dec.8,2015
Page 10
English
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor Model
Number: ;%7+
SKU Number:;%7+ xxxxxx
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
333 West San Carlos St.
Address of Responsible Party:
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
x
Page 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkownika i wygody obsługi iii
Instrukcje bezpieczeństwa iii
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD iii
Czyszczenie monitora iii
Dostępność iv
Bezpieczne słuchanie iv
Ostrzeżenia iv
Zasilanie prądem elektrycznym iv
Naprawa produktu v
Miejsca zagrażające wybuchem vi
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa vi
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń
informatycznych vi
Instrukcje dotyczące usuwania vi
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD vii
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego
użytkowania vii
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca vii
Ochrona oczu viii
Rozwijanie dobrych nawyków pracy viii
Declaration of Conformity ix
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity x
Rozpakowanie 1
REGULACJA POZYCJI EKRANU 2
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu
zmiennego 3
Oszczędzanie energii 3
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania
danych]) 4
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 4
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 5
Tabela standardowego taktowania 6
Instalacja 7
Elementy sterowania użytkownika 8
Zewnętrzne elementy sterowania 8
Używanie menu skrótów 10
Strona Funkcja 12
Rozwiązywanie problemów 19
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny) 19
Polski
Zawartość
xi
Page 12
Page 13
Rozpakowanie
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować
opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Monitor LCD
Kabel DP
(Opcjonalny)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Predator MNT XB271H
Quick Guide
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
Kabel USB
(Opcjonalny)
Polski
Przewód zasilający prądu
zmiennego
1
Page 14
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Aby uzyskać najlepszą pozycję widzenia, można dopasować wysokość/nachylenie
monitora.
• Regulacja wysokości
Po naciśnięciu górnej części monitora, można wyregulować wysokość monitora.
Polski
130mm
• Nachylanie
Sprawdź ilustrację poniżej, jako przykład zakresu nachylania.
Tylko w najwyższym punkcie można uzyskać dla kąta podniesienia nachylenie 35 stopni.
2
Page 15
4
Polski
·Obrót w pionie
Dzięki wbudowanej obrotnicy, monitor można obracać w celu ustawienia najbardziej
wygodnego kąta widzenia.
o
0
· Obrót monitora w poziomie
0
Przed obróceniem wyswietlacz, podnies go do pozycji górnej i nastepnie nacisnij
z powrotem
Obróć monitor w kierunku wskazówek zegara, aż do zatrzymania po przesunięciu o 90°.
do ustawienia najwiekszego kata.
150
90
o
Page 16
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego
prądu zmiennego
• Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu
dla danego regionu.
• Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z
napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modykacje użytkownika
nie są konieczne.
• Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do
gniazdka prądu zmiennego.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V:
Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki
10A/125V.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V:
Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę
10A, 250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa
dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu “oszczędzanie energii” przez sygnał sterujący z
kontrolera wyświetlania, co jest wskazywane bursztynowym światłem LED zasilania.
StanŚwiatło LED
WłączoneNiebieskie
Tryb oszczędzania
energii
Bursztynowe
Polski
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty
gracznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia z trybu oszczędzania
energii do trybu włączenia, to około 3 sekundy.
3
Page 17
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania
danych])
Aby ułatwić instalację, gdy używany system wspiera protokół DDC, monitor obsługuje plugand-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie
informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach
oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny ze standardem
DDC2B.
9TMDS Dane 0-10TMDS Zegar+
11TMDS Zegar Ekran12TMDS Zegar -
13CEC14
15SCL16SDA
17Uziemienie DDC/CEC18Zasilanie +5V
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
19
Plug Detect)
Zarezerwowany (niepodłączony
w urządzeniu)
Polski
5
Page 19
Tabela standardowego taktowania
Timing:
DP
640x48060 Hz
1
800x60060 Hz
2
1024x76860 Hz
3
Polski
1920x108060 Hz
4
1920x108085 Hz
5
1920x1080100 Hz
6
1920x1080120 Hz
7
1920x1080144 Hz
8
1920x1080160 Hz(Over clock)
9
1920x1080
10
1920x1080
11
HDMI Timing:
640 x 48060Hz VGA,IBM
1
800 x 60060Hz VESA
2
1024 x 76860Hz VESA
3
1920x108060Hz
4
165 Hz(Over
170 Hz(Over clock)
clock)
6
Page 20
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia HDMI (opcjonalne) i/lub DP (opcjonalne)
monitora oraz do gniazda wyjścia HDMI (opcjonalne) i/lub DP (opcjonalne) karty
gracznej komputera. Następnie dokręć śruby radełkowane na złączu kabla
sygnałowego.
3.
Włóż kabel zasilania monitora do portu zasilania z tyłu monitora.
Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliżu
4.
gniazdka elektrycznego.
Podłącz kabel USB
W celu szybkiego ładowania, podłącz do portu kabel
Podłącz do portu kabel USB3.0.
(Opcjonalny)
USB3.0 port
-supporting fast charge
USB3.0 port
USB
HDMI
HDMI
USB
Polski
7
Page 21
Elementy sterowania użytkownika
Polski
Zewnętrzne elementy sterowania
1&2 Przycisk zasilania Włączanie/wyłączanie monitora. Niebieskie światło wskazuje
3Przycisk funkcji
/
4Przycisk funkcji
/
5Przycisk funkcji / a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie,
6Przycisk funkcji / a. Naciśnij, aby wyświetlić menu funkcji. Naciśnij ponownie,
7Przycisk funkcji
/
włączenie zasilania. Bursztynowe światło wskazuje tryb tryb
oczekiwania/oszczędzania energii.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie,
aby przejść do następnej funkcji w menu funkcji.
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu
wyboru lub przejścia do następnej funkcji.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie,
aby przejść do funkcji wyboru wejścia.
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu
wyboru lub przejścia do poprzedniej funkcji.
aby przejść do funkcji regulacji głośności.
b. Przy aktywnym menu funkcji, ten przycisk umożliwia
przejście do wyboru w OSD.
aby uaktywnić funkcję Overdrive i ustawić ją na tryb
Normalny lub Ekstremalny.
b. Przy aktywnym menu OSD, ten przycisk działa jako przycisk
wyjścia (wyjście z menu OSD).
a. Przy aktywnej stronie głównej, naciśnij, aby uruchomić tryb
sterowania grą
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij, aby wybrać tryb
scenariusza.
8
Page 22
G-SYNC (Tylko DP):
G-SYNC wymaga GPU NVIDIA GeForce GTX650Ti BOOST lub szybszego. Więcej
informacji można uzyskać na stronie internetowej nVidia®: http://www.nvidia.com/page/
home.html
Polski
9
Page 23
Używanie menu skrótów
Uwaga:Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie.
Rzeczywiste dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe) może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD.
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu,
pozycji OSD i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź
następująca stronę:
Polski
Strona główna
1. Tryb Gra
2. Opcje OD (overdrive)
3. Głośność
4. Wybór wejścia
5. Menu Funkcja
10
Page 24
Włączenie lub wyłączenie trybu gry
e7
Otwórz element sterowania trybem Gra i włącz lub wyłącz tryb Gra używając strzałek
(WYŁĄCZENIE/WŁĄCZENIE) i wybierz deniowany przez użytkownika prol do używania (w
celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część OSD).
Regulacja ustawienia OD
Otwórz element sterowania OD i wybierz strzałkami preferowane ustawienie OD. Po
zakończeniu, użyj , aby przejść wstecz o jeden poziom.
OD
Off
Normal
Extreme
Regulacja głośności
Otwórz element sterowania Volume (Głośność) i ustaw Volume (Głośność) strzałkami. Po
zakończeniu, użyj , aby przejść wstecz o jeden poziom.
Polski
Volum
1
Wybieranie wejścia
Otwórz element sterowania Wejście i ustaw Wejście strzałkami. Po zakończeniu, użyj ,
aby przejść wstecz o jeden poziom.
HDMIDP
11
Page 25
Strona Funkcja
Otwórz stronę Funkcja w celu regulacji strzałkami wymaganych ustawień funkcji Picture
(Obraz), Color (Kolor), OSD i Setting (Ustawienie). Na tej stronie można także przeglądać
informacje o systemie monitora. Po zakończeniu, użyj , aby przejść wstecz o jeden
poziom.
Picture (Obraz)
Polski
Picture
Acer eColor Management
Brightness
Contrast
Blue Light
Dark boost
Adaptive Contrast
27
50
Off
Off
Off
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję Picture (Obraz). Następnie przejdź
do elementu obrazu do regulacji.
3. Użyj przycisków ◄/► do regulacji skal przesunięcia.
4. Menu Obraz może być używane do regulacji Acer eColor, Jasność, Kontrast,
Niebieskie światło, Wzmocnienie czerni oraz Kontrast adaptacyjny.
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Uwaga: Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Uwaga: Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
7. Blue Light (Niebieskie światło): Filtrowanie niebieskiego światła w celu ochrony oczu
poprzez regulację pokazywania niebieskiego światła -- 80%, 70%, 60% lub 50%.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Uwaga: Wyższe wartości to więcej niebieskiego światła. Dla najlepszej ochrony należy
wybrać niższą wartość.
8. Wzmocnienie czerni: Zwiększenie amplitudy poziomu ciemnych kolorów wyświetlacza
- czerń będzie mniej czarna. Im wyższy poziom, tym wyższe wzmocnienie.
9. Kontrast adaptacyjny: Ta metoda zwykle zwiększa ogólny kontrast wielu obrazów,
szczególnie, gdy możliwe do wykorzystania dane obrazu są reprezentowane przez
zbliżone wartości kontrastu.
Umożliwia to uzyskanie większego kontrastu obszarów o niskim lokalnym kontraście.
Metoda ta jest przydatna w obrazach z tłem i planem przednim jasnym lub ciemnym.
12
Page 26
W szczególności, metoda ta może poprawić widok budowy szkieletu na obrazach
rentgenowskich i zapewnić lepsze odwzorowanie szczegółów na zdjęciach z
nadmierną lub za niską ekspozycją.
Polski
13
Page 27
Color (Kolor)
Color
Gamma
Colour Temp
Saturation
6-axis color
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję Color (Kolor). Następnie przejdź do
elementu obrazu do regulacji.
3. Użyj przycisków ◄/► do wyboru ustawienia.
4. Tryb Gamma umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2
(standardowa wartość dla systemu Windows).
5. Color temperature (Temperatura barwowa): Domyślne ustawienie to ciepłe. Wybrać
można spośród Cool (Zimne), Warm (Ciepłe), Bluelight (Niebieskie światło) lub User
(Użytkownika).
6. Nasycenie: Jasność kolorów można zmienić poprzez regulację w zakresie 0~200.
7. 6-osiowy kolor: Filtr chromatyczny kolorów czerwony, zielony, niebieski, cyjan, żółty i
magenta, można regulować niezależnie w zakresie 0~155, zmieniając jakość kolorów
obrazu.
2.2
Warm
100
14
Page 28
OSD
OSD
Language
OSD Timeout
Refresh rate num
Transparency
Game mode
Aim point
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję OSD. Następnie przejdź do
ustawienia, które ma zostać zmienione.
3. Użyj przycisków ◄/► do regulacji dowolnych skal przesunięcia.
4. Language (Język): Ustawienie języka menu OSD.
5. OSD timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed
wyłączeniem menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra.
Przezroczystość można ustawić na 0% (WYŁĄCZENIE), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. Game mode (Tryb Gra): Dostępne są trzy deniowane przez użytkownika prole. Po
określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie
mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu trybu gier i naciśnij 1, 2 lub 3.
8. Aim point (Cel): Pokazywanie na ekranie wskaźnika celu w grach ze strzelaniem.
English
120
Off
Off
Off
Polski
15
Page 29
Setting (Ustawienie)
Setting
Input
OD
ULMB
Wide Mode
Polski
Over Clock
Deep Sleep
Reset
1. Menu Setting (Ustawienie) można używać do wyboru języka menu oraz do innych
ważnych ustawień, włącznie z wejściem i poziomem OD.
2. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
3. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję Ustawienie. Następnie przejdź do
ustawienia, które ma zostać wyregulowane.
4. Użyj przycisków ◄/► do wyboru ustawienia.
5. Input (Wejście): Wybór źródła z Wejście DP, HDMI.
6. OD: Wybierz Off (Wyłączony), Normal (Normalny) lub Extreme (Ekstremalny).
7. Wide mode (Tryb Szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu.
Dostępne opcje to Współczynnik proporcji i 1:1.
8. Głębokie uśpienie: Przy źródle wejścia HDMI lub DP, można wybrać włączenie lub
wyłączenie trybu uśpienia.
Włączenie (tryb domyślny): Monitor przechodzi do trybu uśpienia 12 minut po wykryciu
braku źródła wejścia HDMI lub DP.
Wyłączenie: Monitor nie przechodzi do trybu uśpienia po wykryciu braku źródła wejścia
HDMI lub DP