Acer LCD-Monitor User Manual [pl]

Page 1
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2015. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer Wydanie oryginalne: 4/2015
Polski
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: _______________________________ Numer seryjny: _______________________________ Data zakupienia: ______________________________ Miejsce zakupienia: ___________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy produktów innych rm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identykacji i należą do ich odpowiednich rm.
ii
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
• Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić, że miganie zniknie.
• Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego wzoru.
• Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
• Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego, wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na kilka godzin przełącznika zasilania.
Czyszczenie monitora
Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
• Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
• Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.
Polski
iii
Page 4
Dostępność
Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający, jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
Polski
• Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słyszenia, bez zniekształceń.
• Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich uszu.
• Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
• Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
• Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.
Ostrzeżenia
• Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
• Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
• Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, soe lub innej podobnej powierzchni. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie.
• Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
• Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
• Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
• Ten adapter można używać wyłącznie z tym monitorem, nie należy go stosować do innych celów.
• Twoje urządzenie wykorzystuje jeden z następujących zasilaczy: Producent: DELTA: ADP-135KB-T(19V/135W)
Zasilanie prądem elektrycznym
• Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
• Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego
iv
Page 5
produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
• Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
• Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
• Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trzy kołkową wtykę z uziemieniem. Wtyka ta pasuje wyłącznie do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy wkładać wtyki do nieuziemionego gniazda zasilania. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia. Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez
nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które mogą zakłócać działanie tego produktu.
Polski
• Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy przewód zasilający spełnia następujące wymagania: typ odłączany, certykat UL/CSA, typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Naprawa produktu
Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalikowanemu personelowi serwisu, gdy:
• został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
• na produkt został wylany płyn
• produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
• produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
• produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
• produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
v
Page 6
Uwaga: Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które obejmują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wymaga dodatkowej pracy wykwalikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Miejsca zagrażające wybuchem
Polski
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączyć w pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach stacji benzynowych. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń
informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów rmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje zidentykować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie internetowej: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać pod adresem www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm
vi
Page 7
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii. Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
• Po 15 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
• Po 30 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia komputera.
• Komputer można wybudzić z trybu uśpienia poprzez naciśnięcie przycisku zasilania.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia zyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń zycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
• drętwienie, mrowienie lub pieczenie
• bóle, czy wrażliwość
• ból, opuchlizna, rwanie
• sztywność czy napięcie
• zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa rmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody. Należy wykorzystać następujące porady:
• należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
• należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
• co jakiś czas należy wstać i się przejść, aby uniknąć nadwrężenia mięśni nóg
vii
Page 8
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Oczy
• Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
Polski
• Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy punkt.
• Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
• Ekran powinien być czysty.
• Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu wzrok był skierowany lekko w dół.
• Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
• Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
• ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
• zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji
• używanie światła pomocniczego
• dostosowanie kąta nachylenia ekranu
• używanie ltra zabezpieczenia przed odbiciami
• zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej
krawędzi wyświetlacza
• Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do kierunku patrzenia.
• Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące nawyki:
• Należy robić częste krótkie przerwy.
• Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
• Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
• Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
viii
Page 9
XB271H XB271H xxxxxx;
Dec.8,2015
Page 10
English
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor Model Number: ;%7+ SKU Number:;%7+ xxxxxx
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
333 West San Carlos St.
Address of Responsible Party:
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
x
Page 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi iii
Instrukcje bezpieczeństwa iii Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD iii
Czyszczenie monitora iii Dostępność iv Bezpieczne słuchanie iv Ostrzeżenia iv Zasilanie prądem elektrycznym iv Naprawa produktu v
Miejsca zagrażające wybuchem vi Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa vi Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych vi Instrukcje dotyczące usuwania vi Oświadczenie dotyczące pikseli LCD vii Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania vii
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca vii
Ochrona oczu viii
Rozwijanie dobrych nawyków pracy viii Declaration of Conformity ix Federal Communications Commission Declaration of Conformity x
Rozpakowanie 1
REGULACJA POZYCJI EKRANU 2 Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego 3 Oszczędzanie energii 3 DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych]) 4
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 4
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 5
Tabela standardowego taktowania 6 Instalacja 7 Elementy sterowania użytkownika 8
Zewnętrzne elementy sterowania 8 Używanie menu skrótów 10 Strona Funkcja 12
Rozwiązywanie problemów 19
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny) 19
Polski
Zawartość
xi
Page 12
Page 13
Rozpakowanie
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Monitor LCD
Kabel DP
(Opcjonalny)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Predator MNT XB271H
Quick Guide
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
Kabel USB
(Opcjonalny)
Polski
Przewód zasilający prądu
zmiennego
1
Page 14
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Aby uzyskać najlepszą pozycję widzenia, można dopasować wysokość/nachylenie monitora.
Regulacja wysokości
Po naciśnięciu górnej części monitora, można wyregulować wysokość monitora.
Polski
130mm
Nachylanie
Sprawdź ilustrację poniżej, jako przykład zakresu nachylania. Tylko w najwyższym punkcie można uzyskać dla kąta podniesienia nachylenie 35 stopni.
2
Page 15
4
Polski
· Obrót w pionie
Dzięki wbudowanej obrotnicy, monitor można obracać w celu ustawienia najbardziej wygodnego kąta widzenia.
o
0
· Obrót monitora w poziomie
0
Przed obróceniem wyswietlacz, podnies go do pozycji górnej i nastepnie nacisnij
z powrotem
Obróć monitor w kierunku wskazówek zegara, aż do zatrzymania po przesunięciu o 90°.
do ustawienia najwiekszego kata.
150
90
o
Page 16
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
• Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu dla danego regionu.
• Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modykacje użytkownika nie są konieczne.
• Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do gniazdka prądu zmiennego.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V: Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki 10A/125V.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V: Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A, 250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu “oszczędzanie energii” przez sygnał sterujący z kontrolera wyświetlania, co jest wskazywane bursztynowym światłem LED zasilania.
Stan Światło LED
Włączone Niebieskie
Tryb oszczędzania
energii
Bursztynowe
Polski
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty gracznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia z trybu oszczędzania energii do trybu włączenia, to około 3 sekundy.
3
Page 17
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
Aby ułatwić instalację, gdy używany system wspiera protokół DDC, monitor obsługuje plug­and-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny ze standardem DDC2B.
Polski
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 ML_Lane 0+ 2 UZIEMIENIE 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+ 5 UZIEMIENIE 6 ML_Lane 1­7 ML_Lane 2+ 8 UZIEMIENIE
9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+ 11 UZIEMIENIE 12 ML_Lane 3­13 KONFIG1 14 KONFIG2 15 AUX CH+ 16 UZIEMIENIE
17 AUX CH- 18
19 Powrót 20 DP_PWR
Wykrywanie bez wyłączania (Hot Plug)
4
Page 18
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 TMDS Dane 2+ 2 TMDS Dane 2 Ekran
3 TMDS Dane 2- 4 TMDS Dane 1+
5 TMDS Dane 1 Ekran 6 TMDS Dane 1-
7 TMDS Dane 0+ 8 TMDS Dane 0 Ekran
9 TMDS Dane 0- 10 TMDS Zegar+ 11 TMDS Zegar Ekran 12 TMDS Zegar -
13 CEC 14
15 SCL 16 SDA 17 Uziemienie DDC/CEC 18 Zasilanie +5V
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
19
Plug Detect)
Zarezerwowany (niepodłączony w urządzeniu)
Polski
5
Page 19
Tabela standardowego taktowania
Timing:
DP
640x480 60 Hz
1
800x600 60 Hz
2
1024x768 60 Hz
3
Polski
1920x1080 60 Hz
4
1920x1080 85 Hz
5
1920x1080 100 Hz
6
1920x1080 120 Hz
7
1920x1080 144 Hz
8
1920x1080 160 Hz(Over clock)
9
1920x1080
10
1920x1080
11
HDMI Timing:
640 x 480 60Hz VGA,IBM
1
800 x 600 60Hz VESA
2
1024 x 768 60Hz VESA
3
1920x1080 60Hz
4
165 Hz(Over 170 Hz(Over clock)
clock)
6
Page 20
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia HDMI (opcjonalne) i/lub DP (opcjonalne) monitora oraz do gniazda wyjścia HDMI (opcjonalne) i/lub DP (opcjonalne) karty gracznej komputera. Następnie dokręć śruby radełkowane na złączu kabla sygnałowego.
3.
Włóż kabel zasilania monitora do portu zasilania z tyłu monitora. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliżu
4. gniazdka elektrycznego.
Podłącz kabel USB
W celu szybkiego ładowania, podłącz do portu kabel Podłącz do portu kabel USB3.0.
(Opcjonalny)
USB3.0 port
-supporting fast charge
USB3.0 port
USB
HDMI
HDMI
USB
Polski
7
Page 21
Elementy sterowania użytkownika
Polski
Zewnętrzne elementy sterowania
1&2 Przycisk zasilania Włączanie/wyłączanie monitora. Niebieskie światło wskazuje
3 Przycisk funkcji
/
4 Przycisk funkcji
/
5 Przycisk funkcji / a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie,
6 Przycisk funkcji / a. Naciśnij, aby wyświetlić menu funkcji. Naciśnij ponownie,
7 Przycisk funkcji
/
włączenie zasilania. Bursztynowe światło wskazuje tryb tryb oczekiwania/oszczędzania energii.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie,
aby przejść do następnej funkcji w menu funkcji.
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu
wyboru lub przejścia do następnej funkcji.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie,
aby przejść do funkcji wyboru wejścia.
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu
wyboru lub przejścia do poprzedniej funkcji.
aby przejść do funkcji regulacji głośności.
b. Przy aktywnym menu funkcji, ten przycisk umożliwia
przejście do wyboru w OSD.
aby uaktywnić funkcję Overdrive i ustawić ją na tryb Normalny lub Ekstremalny.
b. Przy aktywnym menu OSD, ten przycisk działa jako przycisk
wyjścia (wyjście z menu OSD).
a. Przy aktywnej stronie głównej, naciśnij, aby uruchomić tryb
sterowania grą
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij, aby wybrać tryb
scenariusza.
8
Page 22
G-SYNC (Tylko DP):
G-SYNC wymaga GPU NVIDIA GeForce GTX650Ti BOOST lub szybszego. Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej nVidia®: http://www.nvidia.com/page/ home.html
Polski
9
Page 23
Używanie menu skrótów
Uwaga: Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe) może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu, pozycji OSD i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź następująca stronę:
Polski
Strona główna
1. Tryb Gra
2. Opcje OD (overdrive)
3. Głośność
4. Wybór wejścia
5. Menu Funkcja
10
Page 24
Włączenie lub wyłączenie trybu gry
e7
Otwórz element sterowania trybem Gra i włącz lub wyłącz tryb Gra używając strzałek (WYŁĄCZENIE/WŁĄCZENIE) i wybierz deniowany przez użytkownika prol do używania (w celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część OSD).
Regulacja ustawienia OD
Otwórz element sterowania OD i wybierz strzałkami preferowane ustawienie OD. Po zakończeniu, użyj , aby przejść wstecz o jeden poziom.
OD
Off
Normal
Extreme
Regulacja głośności
Otwórz element sterowania Volume (Głośność) i ustaw Volume (Głośność) strzałkami. Po zakończeniu, użyj , aby przejść wstecz o jeden poziom.
Polski
Volum
1
Wybieranie wejścia
Otwórz element sterowania Wejście i ustaw Wejście strzałkami. Po zakończeniu, użyj , aby przejść wstecz o jeden poziom.
HDMI DP
11
Page 25
Strona Funkcja
Otwórz stronę Funkcja w celu regulacji strzałkami wymaganych ustawień funkcji Picture (Obraz), Color (Kolor), OSD i Setting (Ustawienie). Na tej stronie można także przeglądać
informacje o systemie monitora. Po zakończeniu, użyj , aby przejść wstecz o jeden poziom.
Picture (Obraz)
Polski
Picture
Acer eColor Management
Brightness
Contrast
Blue Light
Dark boost
Adaptive Contrast
27
50
Off
Off
Off
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję Picture (Obraz). Następnie przejdź do elementu obrazu do regulacji.
3. Użyj przycisków ◄/► do regulacji skal przesunięcia.
4. Menu Obraz może być używane do regulacji Acer eColor, Jasność, Kontrast, Niebieskie światło, Wzmocnienie czerni oraz Kontrast adaptacyjny.
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Uwaga: Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Uwaga: Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
7. Blue Light (Niebieskie światło): Filtrowanie niebieskiego światła w celu ochrony oczu poprzez regulację pokazywania niebieskiego światła -- 80%, 70%, 60% lub 50%.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Uwaga: Wyższe wartości to więcej niebieskiego światła. Dla najlepszej ochrony należy wybrać niższą wartość.
8. Wzmocnienie czerni: Zwiększenie amplitudy poziomu ciemnych kolorów wyświetlacza
- czerń będzie mniej czarna. Im wyższy poziom, tym wyższe wzmocnienie.
9. Kontrast adaptacyjny: Ta metoda zwykle zwiększa ogólny kontrast wielu obrazów, szczególnie, gdy możliwe do wykorzystania dane obrazu są reprezentowane przez zbliżone wartości kontrastu. Umożliwia to uzyskanie większego kontrastu obszarów o niskim lokalnym kontraście. Metoda ta jest przydatna w obrazach z tłem i planem przednim jasnym lub ciemnym.
12
Page 26
W szczególności, metoda ta może poprawić widok budowy szkieletu na obrazach rentgenowskich i zapewnić lepsze odwzorowanie szczegółów na zdjęciach z nadmierną lub za niską ekspozycją.
Polski
13
Page 27
Color (Kolor)
Color
Gamma
Colour Temp
Saturation
6-axis color
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję Color (Kolor). Następnie przejdź do elementu obrazu do regulacji.
3. Użyj przycisków ◄/► do wyboru ustawienia.
4. Tryb Gamma umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2 (standardowa wartość dla systemu Windows).
5. Color temperature (Temperatura barwowa): Domyślne ustawienie to ciepłe. Wybrać można spośród Cool (Zimne), Warm (Ciepłe), Bluelight (Niebieskie światło) lub User (Użytkownika).
6. Nasycenie: Jasność kolorów można zmienić poprzez regulację w zakresie 0~200.
7. 6-osiowy kolor: Filtr chromatyczny kolorów czerwony, zielony, niebieski, cyjan, żółty i magenta, można regulować niezależnie w zakresie 0~155, zmieniając jakość kolorów obrazu.
2.2
Warm
100
14
Page 28
OSD
OSD
Language
OSD Timeout
Refresh rate num
Transparency
Game mode
Aim point
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję OSD. Następnie przejdź do
ustawienia, które ma zostać zmienione.
3. Użyj przycisków ◄/► do regulacji dowolnych skal przesunięcia.
4. Language (Język): Ustawienie języka menu OSD.
5. OSD timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed
wyłączeniem menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra.
Przezroczystość można ustawić na 0% (WYŁĄCZENIE), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. Game mode (Tryb Gra): Dostępne są trzy deniowane przez użytkownika prole. Po
określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu trybu gier i naciśnij 1, 2 lub 3.
8. Aim point (Cel): Pokazywanie na ekranie wskaźnika celu w grach ze strzelaniem.
English
120
Off
Off
Off
Polski
15
Page 29
Setting (Ustawienie)
Setting
Input
OD
ULMB
Wide Mode
Polski
Over Clock Deep Sleep
Reset
1. Menu Setting (Ustawienie) można używać do wyboru języka menu oraz do innych ważnych ustawień, włącznie z wejściem i poziomem OD.
2. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
3. Używając przycisków ▲/▼, wybierz w OSD opcję Ustawienie. Następnie przejdź do ustawienia, które ma zostać wyregulowane.
4. Użyj przycisków ◄/► do wyboru ustawienia.
5. Input (Wejście): Wybór źródła z Wejście DP, HDMI.
6. OD: Wybierz Off (Wyłączony), Normal (Normalny) lub Extreme (Ekstremalny).
7. Wide mode (Tryb Szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu. Dostępne opcje to Współczynnik proporcji i 1:1.
8. Głębokie uśpienie: Przy źródle wejścia HDMI lub DP, można wybrać włączenie lub wyłączenie trybu uśpienia. Włączenie (tryb domyślny): Monitor przechodzi do trybu uśpienia 12 minut po wykryciu braku źródła wejścia HDMI lub DP. Wyłączenie: Monitor nie przechodzi do trybu uśpienia po wykryciu braku źródła wejścia HDMI lub DP
9. Reset (Resetuj): Resetowanie niestandardowych ustawień koloru do fabrycznych ustawień domyślnych.
10. Power-off USB charge (Wyłączenie ładowania przez USB): On (Włącz) lub Off (wyłącz).
HDMI
Normal
Off
Aspect
16
Page 30
Informacje o produkcie
Information
Resolution
Max Refresh Rate
Mode
1920x1080
60 Hz
Normal
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Używając przycisków ▲/▼, wybierz Information (Informacje), aby wyświetlić
podstawowe informacje dla monitora i bieżącego wejścia.
Polski
17
Page 31
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny)
Polski
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Blue (Niebieskie) Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
Off (Wyłączone) Sprawdź przełącznik zasilania.
Amber (Bursztynowe)
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputera oraz, czy jest uaktywniony tryb oszczędzania energii/oczekiwania.
18
Loading...