ACER H9500BD User Manual [ru]

Проектор Acer

Серия H9500BD/E250D/HE-820J

Руководство пользователя

Copyright © Acer Incorporated, 2011
Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer серии H9500BD/E250D/HE-820J Дата первого издания: 07/2011
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут внесены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели устройства обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу устройства следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами – электронными, механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом – без предварительного на то письменного согласия Acer Incorporated.
Проектор Acer серии H9500BD/E250D/HE-820J
Номер модели: ___________________________
Серийный номер: _________________________
Дата покупки: ____________________________
Место покупки: ___________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
"HDMI
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подсоединении и отсоединении питания от внешнего блока питания.
Уст а нов и те бл ок питания перед подключением кабеля питания к
электрической розетке.
Перед извлечением блок а питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
Чтобы отключить питание оборудования, отсоедините кабель питания от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блок ируй те отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними. Не устанавливайте прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на детали, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
iv
электрическим током. Не допускайте проливания жидкости на прибор или попадания жидкости в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы. Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C (104 °F).
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
vi
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением
питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте часто основное питание внезапно и не отключайте
проектор от сети во время его работы. Оптимальным способом выключения является ожидание выключения вентилятора перед отключением питания.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не заглядывайте в вентиляционную решетку во время работы проектора.
Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте дистанционного управления кнопку HIDE.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» (Сброс времени работы лампы) в экранном меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не устанавливайте проектор вертикально. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы заглушить окружающий шум.
Умен ьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб­сайт по адресу:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу . Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Следуйте приведенным ниже инструкциям.
Выключите проектор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени,
отсоединяйте кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия устройства.
Использовать для очистки устройства абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать устройство в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы устройства, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.лам
(Сброс времени работы лампы) в меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, затем – источники сигнала.
Не надевайте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она может перегореть и издать громкий
хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе «Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1
Комплект поставки 3
Краткое описание проектора 4
Внешний вид проектора 4
Панель управления 6
Внешний вид пульта ДУ 7
Подготовка к эксплуатации 9
Подключение проектора 9
Включение и выключение проектора 10
Включение проектора 10
Выключение проектора 11
Настройка проецируемого изображения 12
Настройка высоты проецируемого изображения 12
Оптимизация размера изображения и расстояния проецирования 13
Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния проецирования и масштаба 15
Достижение необходимого положения изображения посредством регулировки смещения объектива 17

Содержание

Органы управления 20
Меню установки 20
Технология Acer Empowering 21
Экранные меню 22
Цвет 23
Образ 25
Управление 28
Настр.29
Таймер 31
Язык 32
Приложения 33
Устранение неполадок 33
Список состояния индикаторов 37
Замена и очистка фильтров пыли 38
Замена лампы 39
Установка на потолке 40
Технические характеристики 43
Поддерживаемые режимы 45
Правила и замечания, касающиеся безопасности 49
1

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технол оги я DLP
Исходное разрешение 1080p 1920 x 1080
Поддержка соотношения сторон 4:3, 16:9 и L.Box
Обеспечивается проецирование 3D-контента с использованием
технологии DLP Link Поддерживаются режимы Blue-Ray 3D и Nvidia 3DTV
Play Ready
Добавляется 3D-эффект при просмотре 2D-контента с использованием
функции конвертирования формата 2D в формат 3D
Технол оги я ColorBoost компании Acer обеспечивает естественную
цветопередачу изображений.
Технол оги я Acer ColorSafe II обеспечивает правильную цветопередачу по
прошествии длительного времени.
Высокая яркость и коэффициент контрастности.
Различные режимы дисплея (Яркий, Презентация, Стандарт, Фильм,
Темно е кино, Игра, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.
Поддержка систем цветности NTSC, PAL, SECAM. Поддержка
телевидения высокой четкости (720p, 1080i, 1080p).
Функция Acer AcuMotion улучшает изображение при просмотре видео.
Уст а нов к а лампы сбоку упрощает замену лампы.
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
Технол оги я EcoProjeciton компании Acer обеспечивает
интеллектуальный подход к управлению питанием и улучшает производительность устройства.
Кнопка «Empowering» посредством технологии Acer Empowering
Technology» предоставляет утилиты («Acer eView» (Электронный вид), «eTimer» (Электронный таймер), «ePower Management» (Электронное управление питанием)) для простой регулировки параметров.
®
.
Русский
Русский
2
Русский
Интерфейс HDMI
TM
с поддержкой HDCP.
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение.
Интеллектуальная технология поиска обеспечивает быстрый поиск
нужного источника сигнала.
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличением
до 1,5.
Функции 8-кратного цифрового увеличения и панорамирования.
Поддержка ОС Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7
Ручная регулировка смещения объектива
3
Комплект поставки
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки проектора. Немедленно обратитесь к продавцу проектора в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
E
C UR O S
TEMP
MENU
R E S Y
NC
P AM L
M ZOO
Проектор с крышкой
объектива
Кабель HDMI Кабель полного
H9500BD/E250D/ HE-820J Series
P/N:MU.JDG00.001
Кабель питания Кабель VGA
Acer Projector
Security Card
видеосигнала
Карта безопасности
Русский
Русский
Руководство пользователя Пульт дистанционного
управления
2 батареи Сумка для переноски Пылевой фильтр
3D-очки
Краткое руководство
4
Краткое описание проектора
Русский
Внешний вид проектора
Передняя и верхняя панели
3
1
# Описание # Описание
1
Крышка объектива
2
Регулятор увеличения
Объектив с переменным фокусным
3
расстоянием
4
Кольцо фокусировки
Приемники дистанционного
5
управления
2
8
9
5
SOURCE
EMP
T
MENU
4
5
RESYNC
P
M A L
10
ZOOM
6
6 Подъемные ножки
7 Колеса регулировки наклона
8 Панель управления
9 Кнопка питания
10 Регуляторы смещения объектива
7
5
Задняя панель
8
13
9
10
11
2 3 5 6 7
4
1 1412
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 8 Разъем входа полного видеосигнала
2 Разъем USB 9 Разъем входа S-Video
3 Разъем HDMI 1 10 Разъем RS232
4 Разъем HDMI 2 11
Разъем входа DVI (для цифрового
5
сигнала с функцией HDCP)
Выходной разъем для сквозного
6
подключения монитора (VGA-Out)
Входной разъем аналогового сигнала
7
ПК, HDTV, раздельного видеосигнала
(VGA IN 1)
Выходной разъем питания 12 В, постоянный ток
Входной разъем аналогового
12
видеосигнала ПК (VGA IN 2)
13 Разъем входа YPbPr/YCbCr
14 Гнездо замка Kensington™
Русский
Русский
Русский
6
Панель управления
1
LAMP
TEMP
2
3
RESYNC
MENU
SOURCE
10
4
5
# Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы
ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ
2
ИСКАЖЕНИЕ
3 RESYNC
4MENU
5 ПИТАНИЕ
6 Кнопка Empowering
7TEMP Индикатор температуры
8 Четыре кнопки со стрелками
9 SOURCE
10 ИК-приемник Приемник сигнала дистанционного управления.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора.
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала.
• Нажмите кнопку «MENU» для вызова
экранного меню, возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
• Подтверждение выбора пунктов меню.
См. раздел «Включение и выключение
проектора».
Уникальные функции Acer: eView, eTimer и ePower Management.
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Нажмите кнопку «SOURCE» для выбора источника сигнала RGB, раздельного видеосигнала, S-Video, полного видеосигнала, SCART, HDTV и HDMI™ .
6
7
8
9
2
7
Внешний вид пульта ДУ
1
2
4
7
9
11
13
15
16
17
19 21
23 25 27 29 31
3 5 6 8
10
12
14
18
20 22 24
26 28 30
Русский
Русский
Подсветка
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2POWER См. раздел «Включение и выключение проектора».
3HIDE Моментальное отключение видео. Нажмите кнопку
4
5 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон
6SOURCE Нажмите кнопку «SOURCE» для выбора источника
7 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с
8ZOOM Увеличение или уменьшение изображения на экране. 9Back Нажмите кнопку «BACK» для возврата в
FREEZE
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
Фиксация изображения на экране.
(Авто, 4:3, 16:9, L.Box)
сигнала RGB, раздельного видеосигнала, S-Video, полного видеосигнала, SCART, HDTV и HDMI™ .
источником входного видеосигнала.
предыдущий пункт меню.
Русский
8
# Значок Функция Описание
10 Подсветка Для переключения режима подсветки нажмите
кнопку " "
Светится 3 сек., затем, при отсутствии действий,
выключается.
При действиях продолжает светиться, по
окончании действий светится еще в течение 3
11 12 Четыре кнопки со
13 ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ
14 MENU
Enter Нажмите «ENTER» для воспроизведения медиа-файла.
стрелками
ИСКАЖЕНИЕ
сек.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (± 15 градусов).
Нажмите кнопку «MENU» для вызова экранного
меню, возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
15 Правая и левая
16 Кнопка Empowering Уник ал ьные функции Acer: eView, eTimer и
17 VOLUME Нет функции. 18 PAGE Нет функции.
19 Предыдущий Нет функции. 20 Следующий Нет функции. 21 Воспроизведение/
22 Останов Нет функции. 23 VGA Нажмите кнопку «VGA», чтобы выбрать видеосигнал
24 S-VIDEO Выбор источника видеосигнала S-Video. 25 COMPONENT Нажмите кнопку «COMPONENT», чтобы выбрать
26 VIDEO Выбор источника полного видеосигнала. 27 SD/USB A Нет функции. 28 USB B Нет функции. 29 HDMI™/DVI Нажмите кнопку HDMI™/DVI, чтобы выбрать
30 LAN/WiFi Нет функции. 31 Клавиатура 0–9 Нажимайте кнопки 0 – 9, чтобы ввести пароль в поле
кнопки мыши
пауза
Нет функции.
ePower Management.
Нет функции.
VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
источник раздельного видеосигнала. Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i) и YCbCr (480i, 576i).
источник видеосигнала HDMI™/DVI.
«Безопасность».
9

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора
DVD-плеер
DVI-D
HDMI
DVI-D
D-Sub
5
4
D-Sub
D-Sub
5
USB
3
2
USB
HDMI
RBG
7
RBG
6
HDTV adapter
1
# Описание # Описание
1 Кабель питания 7
2 Кабель USB 8 Кабель S-Video 3 Кабель HDMI 9 Кабель полного видеосигнала 4 Кабель DVI 10 Кабель RS232 5 Кабель VGA 11 Кабель питания постоянного тока, 12 В
Преобразователь сигнала VGA в
6
сигнал HDTV
D-Sub
DVD-плеер, ТВ-приставка, HDTV-приемник
Кабель раздельного видеосигнала с 3 разъемами RCA
DVD-плеер, ТВ-приставка, HDTV-приемник
Видеовыход
9
Y
RBG
7
Y
8
R
B
G
Видеовыход S-Video
10
RS232
RS232
11
Русский
Русский
Примечание.
Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Loading...
+ 44 hidden pages