Acer H9500 BD User Manual [no]

Page 1

Acer Projektor

H9500BD/E250D/HE-820J -serier

Brukerveiledning

Page 2
Copyright © 2011. Acer Incorporated. Alle rettigheter reservert.
Brukerveiledning for Acer Projektor H9500BD/E250D/HE-820J -serier Original utgave: 07/2011
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres på noe vis, – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer Projektor H9500BD/E250D/HE-820J-serier
Modellnummer: _____________________________
Serienumme: ________________________________
Kjøpsdato: __________________________________
Kjøpested: __________________________________
Acer og Acer-logoen er registrerte varemerker som tilhører Acer Incorporated. Andre firmanavn eller varemerker som brukes, brukes kun for identifikasjonsformål og tilhører sine respektive selskaper.
TM
"HDMI registrerte varemerker som tilhører HDMI Licensing LLC."
, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller
Page 3

Informasjon vedørende sikkerhet og trygghet

Les disse instruksjonene nøye. Oppbevar dette dokumentet for fremtidig bruk. Overhold alle advarsler og instruksjoner som er merket på produktet.
Slå av produktet før rengjøring
Ta ut produktets strømstøpsel fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller aerosol-midler. Bruk en fuktig klut til rengjøring.
Utvis forsiktighet når enheten kobles fra
Overhold de følgende retningslinjene ved tilkobling og frakobling av strøm til den eksterne strømforsyningsheten:
Installer strømforsyningsenheten før strømledningen kobles til til AC-
strømuttaket.
Koble fra strømledningen før strømforsyningsenheten fjernes fra
projektoren.
Dersom systemet har flere strømkilder, koble strømmen fra systemet ved å
ta ut alle strømledninger fra strømforsyningsenhetene.
Advarsel om tilgjengelighet
iii
Påse at strømuttaket du plugger inn strømledningen i er lett tilgjengelig og plassert så nære utstyrsoperatøren som mulig. Når du må koble strømmen fra utstyret, påse å ta ut strømledningen fra det elektriske uttaket.
Advarsler!
Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.
Ikke plasser dette produktet på en ustødig tralle, stativ eller bord. Hvis
produktet faller ned, kan det få alvorlige skader.
Projektoren er utstyrt med ventilasjonsåpninger for å sikre pålitelig drift
og for å beskytte den mot overoppheting. Disse åpningene må ikke blokkeres eller dekkes til. Produktet må aldri plasseres på en seng, sofa, teppe eller lignende overflater som blokkerer ventilasjonsåpningene.
Dette produktet må aldri plasseres i nærheten av eller over en radiator eller et varmeapparat, eller i en innebygd installasjon med mindre det finnes tilstrekkelig ventilasjon.
Skyv aldri gjenstander inn gjennom produktets åpninger. De kan komme i
kontakt med farlige spenningspunkter eller kortslutte deler, noe som kan resultere i brann eller elektrisk støt. Søl aldri væske på eller i produktet.
Page 4
iv
Ikke plasser produktet på en vibrerende overflate. Dette for å unngå skade
på interne deler og for å unngå batterilekkasje.
Bruk aldri produktet under sport, trening eller noe vibrerende miljø, da
dette sannsynligvis vil forårsake uventet kortslutning eller skade på rotorenheter eller lampen.
Bruke elektrisk kraft
Strømtypen produktet anvender er angitt på merkeetiketten. Hvis du ikke
er sikker på den tilgjengelige strømtypen, rådfør deg med din forhandler eller din lokale strømleverandør.
Ikke la noe stå på strømledningen. Ikke plasser produktet på et sted hvor
personer vil komme til å gå på ledningen.
Hvis en skjøteledning brukes med produktet, påse at den totale
ampèrestyrken for utstyret som er koblet til skjøteledningen ikke overskrider skjøteledningens amperestyrke. Kontroller også at den totale styrken for alle produktene plugget til vegguttaket ikke overskrider sikringsstyrken.
Ikke overbelast strømuttaket, strømfilter eller stikkontakt ved å plugge inn
for mange enheter. Den totale systembelastningen må ikke overskride 80% av grenuttakets strømkretskapasiteten. Hvis strømfilter brukes, må ikke belastningen overskride 80% av strømfilterets inngangsspenning.
Produktets AC-adapter er utstyrt med et 3-ledet jordet støpsel. Støpselet
passer kun i et jordet strømuttak. Kontroller at strømuttaket er korrekt jordet før AC-adapterstøpselet settes inn. Ikke sett inn støpselet i et ikke­jordet strømuttak. Kontakt din elektriker for informasjon.
Advarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Bruk av strømuttak som ikke er korrekt jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skade.
Merknad: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy produsert av annet elektriskt ustyr i nærheten som kan forstyrre dette produktets ytelse.
Bruk kun produktet med den medfølgende strømforsyningsledningen. Hvis
du må skifte ut strømledningen, påse at den nye strømledningen overholder følgende krav: avtagbar type, UL-listet/CSA-sertifisert, VDE­godkjent eller tilsvarende, maksimal lengde 4,5 meter.
Page 5
Servicearbeide
Ikke gjør forsøk på å reparere produktet selv. Åpning eller fjerning av deksler kan utstette deg for farlige spenningspunkter eller andre farer. All service skal utføres av kvalifisert servicepersonale.
Koble produktet fra vegguttaket og la kvalifisert servicepersonale foreta servicearbeide i tilfeller hvor:
strømledningen eller støpselet er ødelagt, kuttet eller frynset
væske er sølt inn i apparatet
produktet har blitt utsatt for regn eller vann
produktet har blitt mistet eller boksen har blitt ødelagt
produktets ytelse viser en tydelig forandring, og indikerer behov for
service
produktet ikke fungerer som normalt etter at brukerveiledningen er fulgt
Merknad: Juster kun kontrollene som beskrives i brukerveiledningen. Feiljustering av andre kontroller kan føre til skade, noe som ofte krever utstrakt arbeide av en kvalifisert tekniker for å tilbakestille produktet til normal stand.
Advarsel! Av sikkerhetsgrunner skal ikke ikke-kompatible deler brukes når komponenter legges til eller endres. Rådfør deg med din forhandler vedrørende kjøpsalternativer.
v
Projektoren og tilbehør kan inneholde små deler. Oppbevar dem utenfor barns rekkevidde.
Ekstra sikkerhetsinformasjon
Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på. Det skarpe lyset kan
skade øynene dine.
Slå først på projektoren og deretter signalkildene
Ikke plasser projektoren i følgende omgivelser:
Dårlig ventilerte eller lukkede områder. Det er nødvendig med minst 50 cm. klaring fra vegger og fri luftstrøm rundt projektoren.
Steder hvor temperaturen kan bli svært høy, som for eksempel i en bil med alle vinduene lukket.
Steder med mye fuktighet, støv eller sigarettrøyk kan ødelegge optiske komponenter, forkorte projektorens levetid og gjøre bildet mørkere.
• Steder nære brannalarmer.
Steder med en omgivende temperatur på over 40 ºC/104 ºF.
Steder med høyder over 10000 fot.
Koble umiddelbart fra projektoren dersom det er noe galt med den. Ikke
bruk projektoren dersom det kommer røyk, rare lyder eller lukt fra den.
Page 6
vi
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt. I dette tilfellet, koble den umiddelbart fra og kontakt din forhandler.
Ikke fortsett å bruke dette produktet hvis det er ødelagt eller mistet.
Kontakt i så tilfelle din forhandler for inspeksjon.
Ikke vend projektorobjektivet mot solen. Det kan føre til brann.
Når projektoren slås av, sørg for at projektorens kjølesyklus fullføres før
strømmen kobles fra.
Ikke slå ofte av hovedstrømmen brått eller koble fra projektoren mens den
er i bruk. Det beste er å vente til viften er slått av før hovedstrømmen slås av.
Ikke rør luftuttaksristen og den nedre platen. Disse blir varme.
Hvis projektoren har luftfilter så bør dette rengjøres jevnlig. Temperaturen
innvendig kan stige og forårsake skade når filteret/ventilasjonsåpningene tettes med skitt eller støv.
Ikke se inn i luftuttaksristen når projektoren er i bruk. Det kan skade
øynene dine.
Åpne alltid objektivlukkeren eller ta av objektivlokket når projektoren er
på.
Ikke blokker projektorobjektivet med noen gjenstand mens projektoren er
i bruk. Dette kan føre til at objektet blir varmt og deformeres. Det kan til og med forårsake brann. Trykk på HIDE på fjernkontrollen for å slå av lampen midlertidig.
Lampen blir svært varm under bruk. La projektoren nedkjøles i omtrent 45
minutter før lampen fjernes for utskiftning.
Ikke bruk lamper etter at lampens beregnede levetid er gått ut. Det kan i
sjeldne tilfeller føre til at lampen går i stykker.
Skift aldri ut lampen eller andre elektroniske komponenter med mindre
projektoren er frakoblet.
Produktet vil selv registrere lampens levetid. Sørg for at lampen skiftes ut
når en varselmelding vises.
La enheten nedkjøles og følg alle instruksjonene ved utskiftning av lampen.
Tilbakestill funksjonen "Lamp Hour Reset (Tilbakestille lampe)" fra
skjermvisningsmenyen "Management (Administrasjon)" etter at lampemodulen er skiftet ut.
Ikke forsøk å demontere projektoren. Det er farlig høyspenninger inne i
projektoren som kan skade deg. Den eneste delen som brukeren kan yte service på er lampen, som har et eget avtagbart deksel. Service skal ellers kun foretas av kvalifisert, profesjonelt servicepersonale.
Ikke plasser projektoren vertikalt på enden. Det kan føre til at projektoren
hvelver og forårsaker skade.
Dette produktet kan vise speilvendte bilder for takmonteringsinstallasjon.
Bruk kun Acer takmonteringssett for montering av projektoren og sørg for at den er forsvarlig installert.
Advarsel vedrørende lytting
Page 7
vii
For å beskytte hørselen er det viktig at du følger disse instruksjonene.
Øk volumet gradvis frem til du kan høre tydelig og godt.
Ikke øk volumnivået etter at du har vendt deg til det.
Ikke hør på musikk med høyt volum i lengre perioder.
Ikke øk volumet for å blokkere ute bråkete omgivelser.
Send volumet hvis du ikke kan høre hva andre personer rundt deg sier.
Instruksjoner for kassering
Ikke kast denne elektroniske enheten i søppelet når den skal kastes. For å redusere forurensning og sikre best beskyttelse av det globale miljøet, vennligst resirkuler produktet. For mer informasjon vedrørende reguleringer om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE), besøk http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Retningslinjer for kassering av kvikksølv
For projektorer eller elektroniske produkter som inneholder en LCD/CRT­monitor eller skjerm.
Lampen(er) i dette produktet kan inneholde kvikksølv og må resirkuleres og kasseres i henhold til lokale, statlige eller føderale lover. For mer informasjon, kontakt Electronic Industries Alliance på www.eiae.org. For spesifikk informasjon vedrørende kassering av lampen, se www.lamprecycle.org
Page 8
viii

De første tingene først

Merknader om bruk

Gjør følgende:
Slå av produktet før rengjøring.
Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å rengjøre
skjermboksen.
Ta ut strømstøpselet fra stikkontakten dersom produktet ikke har vært i
bruk over en lengre periode.
Ikke gjør følgende:
Blokker sporene og åpningene på produktet som er for ventilasjon.
Bruk skuremidler, voks eller oppløsningsmidler for å rengjøre enheten.
Bruk under følgende forhold:
I svært varme, kalde eller fuktige omgivelser.
I områder utsatt for mye støv og skitt.
I nærheten av apparater som genererer et sterkt magnetisk felt.
I direkte sollys.

Forholdsregler

Vennligst overhold alle advarsler, forholdsregler og vedlikeholdsrutiner som anbefalt i denne brukerveiledningen. Dette for å maksimere produktets levetid.
Advarsel:
Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på. Det skarpe lyset kan skade
øynene dine.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke projektoren utsettes for
regn eller fuktighet.
Ikke åpne eller demonter produktet. Det kan forårsake elektrisk støt.
La enheten nedkjøles og følg alle instruksjonene ved utskiftning av lampen.
Produktet vil selv registrere lampens levetid. Sørg for å skifte ut lampen når
varselmeldinger vises.
Tilbakestill funksjonen "Lamp Hour Reset (Tilbakestille lampe)" fra
skjermvisningsmenyen "Management (Administrasjon)" etter at lampemodulen er skiftet ut.
Når projektoren slås av, påse at projektoren fullfører kjølesyklusen før strømmen
kobles fra.
Slå først på projektoren og deretter signalkildene.
Ikke bruk objektivlokket mens projektoren er i bruk.
Når lampens levetid nærmer seg slutten, vil den brenne ut og lage en høy
"poppelyd". Hvis dette skjer, vil projektoren ikke kunne slås på igjen før lampemodulen er skiftet ut. For utskiftning av lampen, følg prosedyrene i avsnittet "Skifte ut lampen".
Page 9
Informasjon vedørende sikkerhet og trygghet iii De første tingene først viii
Merknader om bruk viii Forholdsregler viii
Introduksjon 1
Produktegenskaper 1 Pakkeoversikt 2 Projektor oversikt 3
Projektordelene 3 Kontrollpanel 5 Fjernkontroll utforming 6
Komme i gang 8
Koble til projektoren 8 Slå projektoren på/av 9
Slå på projektoren 9 Slå av projektoren. 10
Justere det projiserte bildet 11
Justere det projiserte bildets høyde 11 Hvordan optimalisere bildestørrelse og avstand 12 Hvordan oppnå ønsket bildestørrelse ved å justere
avstand og zoom 14 Hvordan oppnå ønsket bildeposisjon ved å justere
linseskift 16

Innhold

Bruker Kontroller 19
Installasjonsmeny 19 Acer Empowering-teknologi 20 Skjermvisningsmenyer (OSD) 21 Color (Farge) 22 Image (Bilde) 24 Management (Styring) 27 Setting (Innstilling) 28 Timer (Telleverk) 30 Language (Språk) 31
Page 10
Tillegg 32
Feilsøking 32 Liste over LED- og alarmdefinisjoner 36 Slik bytter og renser du støvfiltre 37 Skifte ut lampen 38 Takmonteringsinstallasjon 39 Spesifikasjoner 42 Kompatibilitetsmodus 44
Merknader vedrørende reguleringer og sikkerhet 48
Page 11
1

Introduksjon

Produktegenskaper
Dette produktet er en enkeltbrikke DLP®-projektor. Funksjonene omfatter:
DLP
Nativ 1920 x 1080 1080p-oppløsning
Muliggjør projisering av 3D-innhold via DLP Link-teknologi: Blu-ray 3D
Beriker 3D-opplevelsen for 2D-innhold via en 2D til 3D-
Acer ColorBoost-teknologi leverer naturens egne farger for livlige, levende
Acer ColorSafe II-teknologi sørger for konsekvent fargegjengivelse over
Høy klarhet og kontrastforhold
Allsidige visningsmodi (Bright (Klar), Presentation (Presentasjon), Standard,
NTSC / PAL / SECAM-kompatibel, støtter HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Acer AcuMotion gir jevnere bilder når du ser videoinnhold.
Lampedesign med tilgang fra siden gjør det enkelt å bytte ut lampen
Lavere strømforbruk og økonomimodus (ECO) forlenger lampens levetid
Acer EcoProjeciton Technology leverer intelligent strømbehandling og
Empowering-tast gir deg tilgang til Acer Empowering Technology-
Utstyrt med HDM
Avansert digital keystone-korrigering optimerer presentasjoner
Smart detection finner kilder raskt og på en intelligent måte.
Manuelt fokusert projeksjonsobjektivzoom opptil 1,5X
8X digital zoom og panoramabevegelsesfunksjon
Kompatibel med Microsoft
Manuell linseskiftjustering
®
-teknologi
Sideforhold 4:3 / 16:9 / L.Box støttes
støttes og Nvidia 3DTV Play Ready
konverteringsfunksjon
bilder
tid.
Movie (Film), Dark Cinema (M gir den beste prestasjonen i enhver situasjon
forbedring av fysisk effektivitet
hjelpeverktøy (Acer eView, eTimer, ePower Management) for enkel justering av innstillinger.
TM
-tilkobling, støtter HDCP
ørk kino), Game (Spill), Sports, User (Bruker))
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows ® 7
Norsk
Page 12
Norsk
2
Pakkeoversikt
Denne projektoren kommer med alle enhetene vist nedenfor. Kontroller for å forsikre deg om at din enhet er komplett. Kontakt din forhandler umiddelbart dersom noen deler mangler.
E
C R OU S
MP TE
MENU
RE S Y
NC
AMP L
M O O Z
Projektor med objektivlokk Strømledning VGA-kabel
Acer Projector
Security Card
HDMI-kabel Kompositt video kabel Sikkerhetskort
H9500BD/E250D/ HE-820J Series
P/N:MU.JDG00.001
Brukerveiledning Fjernkontroll Hurtigstartveiledning
2 x batterier Bæreveske Støvfilter
3D-briller
Page 13
3
Projektor oversikt
Projektordelene
Front / øvre side
3
1
# Beskrivelse # Beskrivelse
1
Objektivlokk
2
Zoomspake
3
Zoomlinse
4
Fokusring
5
Fjernkontrollmottager
2
8
9
5
CE
R
SOU
P EM
T
MENU
4
5
RESYNC
P
M A L
10
ZOOM
6
6 Heiseføtter 7 Hellingsjusteringshjul 8 Kontrollpanel 9 Strømknapp 10 Linseskifthjul
7
Norsk
Page 14
Norsk
4
Bakside
2 3 5 6 7
4
8
9
10
11
1 1412
13
# Beskrivelse # Beskrivelse
1 Strømkontakt 8 Kompositt videoinngangstilkobling 2 USB-tilkobling 9 S-video-inngangstilkobling 3 HDMI 1-tilkobling 10 RS232-kontakt 4 HDMI 2-tilkobling 11 12V DC (likestrøm)-kontakt
DVI-inngangstilkobling (for digitalt
5
signal med HDCP-funksjon) Monitor loop-through
6
utgangskonnektor (VGA-ut) PC analog signal/HDTV/komponent
7
videoinngangstilkobling (VGA IN 1)
PC analog tilkobling (VGA IN 2)
12
13 YPbPr/YCbCr-inngangskontakt
14 Kensington™-låsport
Page 15
5
Kontrollpanel
1
LAMP
2
3
RESYNC
MENU
10
4
5
# Funksjon Beskrivelse
1 LAMP Lampeindikatorlys
2 NØKKELSTEN
3RESYNC
4 MENU
5STRØM
6 Strømknapp
7 TEMP Temperaturindikatorlys
8 Fire retningstaster
9 SOURCE
10 IR-mottager Fjernkontrollmottager.
Justerer bilde til å kompensere for forvrengning forårsaket av helling av projektoren.
Synkroniserer automatisk projektoren til inngangskilden.
•Trykk på "MENU" for å starte skjermmenyen (OSD), gå tilbake til det forrige trinnet for bruk av OSD-menyen eller avslutte OSD­menyen.
• Bekreft valg av menypunkter.
Se informasjonen i avsnittet "Slå på/av projektoren".
Unike Acer-funksjoner: eView, eTimer, ePower Management.
Bruk for å velge punkter eller gjøre justeringer for valgene.
Trykk på "SOURCE" for å velge RGB, komponent, S-Video, kompositt, SCART, HDTV og HDMI™-kilder.
TEMP
SOURCE
Norsk
6
7
8
9
2
Page 16
Norsk
6
Fjernkontroll utforming
1
2
4
7
9
11
13
15
16
3 5 6 8
10
12
14
Motlys
17
19 21
23 25 27 29 31
18
20 22 24
26 28 30
# Ikon Funksjon Beskrivelse
1 Infrarød sender Sender signaler til projektoren. 2 POWER Det henvises til avsnittet "Slå på/av projektoren".
3 HIDE Slår midlertidig av videoen. Trykk på "HIDE" for å skjule
4 5 ASPECT RATIO For å velge det ønskede sideforholdet (Auto/4:3/16:9/L.Box).
6 SOURCE Trykk på "SOURCE" for å velge RGB, komponent, S-Video,
7 RESYNC Synkroniserer automatisk projektoren til inngangskilden. 8 ZOOM Zoomer inn eller ut projektorskjermbildet. 9BACK Trykk på "BACK" for å gå tilbake ett trinn i menyen.
FREEZE For å pause skjermbildet.
bildet. Trykk en gang til for å vise bildet.
kompositt, SCART, HDTV og HDMI™-kilder.
Page 17
7
# Ikon Funksjon Beskrivelse
10 Motlys
Trykk på " " for å aktivere motlysmodus
Lyser i 3 sekunder, og skrur seg så av hvis du ikke
foretar deg noe.
Fortsetter å lyse hvis du foretar deg noe, og lyser 3 i
11 12 Fire
13 KEYSTONE Justerer bilde til å kompensere for forvrengning forårsaket
14 MENU
ENTER Trykk på "ENTER" for å spille mediefilen.
retningstaster
sekunder når du slutter å foreta deg noe.
Bruk knappene opp, ned, venstre og høyre for å velge punkter eller gjøre justeringer for valgene.
av helling av projektoren (± 15 grader).
Trykk på "MENU" for å starte skjermmenyen (OSD), gå
tilbake til det forrige trinnet for bruk av OSD-menyen eller avslutte OSD-menyen.
Bekreft valg av menypunkter.
15 Høyre/venstre
16 Strømknapp Unike Acer-funksjoner: eView, eTimer, ePower
17 VOLUME Ingen funksjon. 18 PAGE Ingen funksjon.
19 Forrige Ingen funksjon. 20 Neste Ingen funksjon. 21 Spill av/Pause Ingen funksjon. 22 Stopp Ingen funksjon. 23 VGA Trykk på "VGA" for å endre kilde for VGA-tilkoblingen.
24 S-VIDEO For å endre kilde til S-video. 25 COMPONENT Trykk på "COMPONENT" for å endre kilden til komponent
26 VIDEO For å endre kilde til KOMPOSITT VIDEO. 27 SD/USB A Ingen funksjon. 28 USB B Ingen funksjon. 29 HDMI™/DVI Trykk på "HDMI™/DVI" for å endre kilde til HDMI™/DVI. 30 LAN/WiFi Ingen funksjon. 31 Tastatur 0~9 Trykk på "0~9" for å legge inn et passord i
museklikk
Ingen funksjon.
Management.
Denne tilkoblingen støtter analog RGB, YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i), YCbCr (480i/576i) og RGBsync.
video. Denne tilkoblingen støtter YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i) og YCbCr (480i/576i).
"Security (Sikkerhet)" .
Norsk
Page 18
8

Komme i gang

Norsk
Koble til projektoren
DVD-spiller
DVI-D
HDMI
DVI-D
4
D-Sub
D-Sub
5
D-Sub
D-Sub
5
USB
3
2
USB
HDMI
1
RBG
7
RBG
6
HDTV adapter
DVD-spiller, Set-top-boks, HDTV-mottager
# Beskrivelse # Beskrivelse
1 Strømledning 7 3 RCA-komponentkabel 2 USB-kabel 8 S-videokabel 3 HDMI-kabel 9 Kompositt video kabel 4 DVI-kabel 10 RS232-kabel 5 VGA-kabel 11 12V DC (likestrøm)-kabel 6 VGA til komponent/HDTV-adapter
DVD-spiller, Set-top-boks, HDTV-mottager
Videoutgang
9
Y
RBG
7
S-videoutgang
Y
8
R
B
G
10
RS232
RS232
11
Merknad:
For å sikre at projektoren fungerer bra med datamaskinen, kontroller at innstillingen av visningsmodusen er kompatibel med projektoren.
Page 19
9
Slå projektoren på/av
Slå på projektoren
1 Fjern objektivlokket. (Illustrasjon #1) 2 Kontroller at strømledningen og signalkabelen er forsvarlig tilkoblet.
Stømindikatorlyset vil blinke rødt.
3 Slå på projektoren ved å trykke på knappen "Power (Strøm)" på
kontrollpanelet, og strømindikatorlyset vil bli blått. (Illustrasjon #2)
4 Slå på kilden (datamaskin, bærbar datamaskin, videospiller osv.).
Projektoren vil automatisk gjenkjenne kilden.
Hvis ikonene "Lock (Lås)" og "Source (Kilde)" vises på skjermen, betyr det at projektoren er låst i en spesifikk kildetype og at denne typen inngangssignaler ikke er gjenkjent.
Hvis "No Signal (Intet signal)" vises på skjermen, kontroller at signalkablene er forsvarlig tilkoblet.
Hvis du kobler til flere kilder samtidig, bruk knappen "Source" på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen, eller nøkkelen til den direkte kilden på fjernkontrollen for å skifte mellom innganger.
2
Strømknapp
Norsk
1
Objektivlokk
SOURCE
TEMP
MENU
RESYNC
LAMP
ZOOM
Page 20
Norsk
10
Slå av projektoren.
1 Trykk på strømknappen to ganger for å slå av projektoren. Denne
meldingen vises: "Please press the power button again to complete the shutdown process. (Vennligst trykk på strømknappen en gang til for å fullføre frakoblingsprosessen.)" Trykk på strømknappen igjen.
2 Strømindikatorlyset blir RØDT og blinker fort etter at projektoren er slått
av, og viften(e) fortsetter å kjøre i omtrent 2 minutter for å sørge for at systemet kjøles ned.
3 Så lenge strømledningen forblir koblet til, kan du trykke på strømknappen
for å slå på projektoren igjen med en gang under 2 minutters avstengingsprosessen.
4 Når systemet er ferdig med nedkjølingen, slutter strømindikatorlyset å
blinke og lyser stødig rødt for å indikere standbymodus.
5 Det er nå trygt å ta ut strømledningen.
Varselindikatorer:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektor er for varm. Lampe vil snart slås av automatisk)". Denne skjermmeldingen indikerer at projektoren har blitt for varm. Lampen slås av automatisk av, projektoren slås automatisk av og strømindikatorlyset lyser stødig rødt. Kontakt din lokale forhandler eller servicesenter.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Viftefeil. Lampe vil snart slås av automatisk)". Denne skjermmeldingen indikerer at viften har en feil. Lampen slås av automatisk av, projektoren slås automatisk av og strømindikatorlyset vil blinke. Kontakt din lokale forhandler eller servicesenter.
Merknad: Når projektoren automatisk slås av og indikatoren strømindikatorlyset lyser uavbrutt rødt, kontakt din lokale forhandler eller servicesenter.
Page 21
11
Justere det projiserte bildet
Justere det projiserte bildets høyde
Projektoren er ustyrt med heiseføtter for justering av bildehøyden.
For å heve/senke bildet:
1 Hev bildet til ønsket høydevinkel (Illustrasjon #1), og dra deretter
heisefoten ut og i posisjon.
2 Bruk hellingsjusteringshjulet (illustrasjon #2) til å fininnstille
visningsvinkelen.
3 Bruke linseskifthjulene til å flytte bildet til ønsket posisjon. (se side 16)
Heiseføtter
1
Norsk
Hellingsjusteringshjul
2
Page 22
12
59"
Hvordan optimalisere bildestørrelse og avstand
Norsk
Se tabellen nedendfor for å finne den optimalt oppnålige billedstørrelsen når projektoren er plassert i ønsket avstand fra skjermen. Eksempel: Dersom projektoren er 3 m fra skjermen, er bra bildekvalitet mulig for bildestørrelser mellom 59" og 91".
Merknad: Husk, som i figuren nedenfor, at det er nødvendig med 147 cm høyde når projektoren er plassert på 3 meters avstand.
M
a
k
s
.
s
k
j
e
r
m
s
t
ør
r
e
l
s
e
M
i
n
.
s
k
j
er
m
s
r
r
el
se
91"
59"
Høyde: 147cm Fra nederste til øverste del av bildet
Høyde: 96cm
3m Ønsket avstand
Figur: Fast avstand med forskjellig zoom og skjermstørrelse.
Page 23
Ekrano dydis
Ønsket
avstand
(m)
Diagonal
<A>
(tommer)
<B>
1,5 30 66 x 37 48 45 100 x 56 73
2 40 88 x 49 64 60 134 x 75 98
2,5 50 110 x 62 80 76 167 x 94 122
3 59 132 x 74 96 91 201 x 113 147
3,5 69 154 x 86 112 106 234 x 132 171
4 79 176 x 99 128 121 268 x 151 196
4,5 89 197 x 111 144 136 301 x 169 220
5 99 219 x 123 160 151 335 x 188 245
6 119 263 x 148 193 181 402 x 226 294
7 139 307 x 173 225 212 469 x 264 343
8 159 351 x 197 257 242 535 x 301 392
9 178 395 x 222 289 272 602 x 339 441
10 198 439 x 247 321 302 669 x 377 489
11 218 483 x 272 353 333 736 x 414 538
12 238 527 x 296 385 363 803 x 452 587
Zoomforhold 1,5x
(Min. zoom) (Maks. zoom)
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn
til topp av
bildet (cm)
<C>
Ekrano dydis
Diagonal
(tommer)
<B>
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn
til topp av
bildet (cm)
<C>
13
Norsk
Page 24
Norsk
14
Hvordan oppnå ønsket bildestørrelse ved å justere avstand og zoom
5
0
"
Ø
n
s
k
b
e
i
t
l
d
e
s
t
ø
r
r
e
l
s
e
Høyde
Fra nederste til øverste del av bildet
1,7 m
2,5 m
Ønsket avstand
Tabellen nedenfor viser hvordan du oppnår ønsket bildestørrelse ved å justere enten posisjonen eller zoomringen. For eksempel: for å oppnå en bildestørrelse på 50", sett projektoren på en avstand på 1,7 m og 2,5 m fra skjermen og juster zoomnivået tilsvarende.
Page 25
Ekrano dydis Avstand (m)
Diagonal (tommer)
<A>
100 221 X 125 3,3 5,0 162
120 266 X 149 4,0 6,1 194
150 332 X 187 5,0 7,6 243
180 398 X 224 6,0 9,1 291
200 443 X 249 6,6 10,1 324
250 553 X 311 8,3 12,6 405
300 664 X 374 9,9 486
Zoomforhold 1,5x
B (cm) x H (cm)
30 66 X 37 1,0 1,5 49
40 89 X 50 1,3 2,0 65
50 111 X 62 1,7 2,5 81
60 133 X 75 2,0 3,0 97
70 155 X 87 2,3 3,5 113
80 177 X 100 2,6 4,0 130
90 199 X 112 3,0 4,5 146
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
øverste del av bildet
15
Norsk
Topp (cm)
Fra nederste til
<D>
Page 26
Norsk
16
Hvordan oppnå ønsket bildeposisjon ved å justere linseskift
Projektoren er utstyt med linseskift for å justere posisjonen til det projiserte bildet til høyre og venstre eller opp og ned uten at du er nødt til fysisk å flytte projektoren.
Vertikalt linseskifthjul
Horisontalt linseskifthjul
Merk: Tallene i denne delen er kun ment som eksempler, og viser bare tilnærmet riktig verdi. Tallene kan være ulike fra enhet til enhet på grunn av ulik produksjonstoleranse.
Page 27
17
Slik justerer du den horisontale og vertikale bildeposisjonen
Den vertikale bildehøyden kan justeres fra mellom 5% og 30% av bildehøyden. (Minste mulige vertikale bildeforskyvning er satt til 5% av bildehøyden over midten av projektorlinsen.) Når linsen er i midtposisjon, kan den horisontale bildeposisjonen justeres til venstre eller høyre med opptil 15 % av bildebredden.
Skjerm
25%
100% (H)
100% (H)
Skjermhøyde
25%
5%
Avstand (L)
Maksimal forskyvning
Norsk
Venstre side (15%B)
Skjermbredde (100%B)
ZOOM
LAMP
MENU
RESYNC
Høyre side (15%B)
TEMP
SOURCE
Page 28
Norsk
18
Merk: Maksimal vertikal (horisontal) bildeforskyvning kan bli begrenset av den horisontale (vertikale) bildeposisjonen. Se oversikten under.
130%(V), 0%(H)
V x 25%
Maksimal forskyvning = V x 30%
Minimal forskyvning = V x 5%
-15%(H)
H x 15%
V
-7,5%(H)
H x 5%
117,5%(V)
105%(V)
H
7,5%(H)
15%(H)
H x 15%
H x 5%
V
ZOOM
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
RESYNC
Page 29
19

Bruker Kontroller

Installasjonsmeny
Installasjonsmenyen har en skjermmeny (OSD) for projektorinstallasjon og vedlikehold. Bruk kun OSD-menyen når meldingen "No signal input (Ingen signalinngang)" vises på skjermen.
Menyalternativene inkluderer innstillinger og justeringer for skjermstørrelse og avstand, fokus, korrigering av bildeforvrenging og mer.
1 Slå på projektoren ved å trykke på "Power (Strøm)"-knappen
på kontrollpanelet.
2 Trykk på menyknappen på kontrollpanelet for å starte OSD-menyen for
installasjon og vedlikehold av projektoren.
Norsk
3 Bakgrunnsmønsteret fungerer som en guide for justere kalibreringen og
justeringsinnstillinger, som skjermstørrelse og avstand, fokus og mer.
4 Installasjonsmenyen inkluderer følgende alternativer:
•Projiseringsmetode
•Menyplassering
•Nøkkelsten-innstillinger
•Språkinnstillinger
•Tilbakestill til fabrikkstandard-funksjon
Bruk opp- og ned-piltastene til å velge et alternativ, venstre og høyre piltaster til å tilpasse innstillingene til alternativet, og høyre piltast for å gå inn i en undermeny for innstilling av en funksjon. De nye innstillingene lagres automatisk når du går ut av menyen.
5 Trykk p menyknappen for avslutte menyen og g tilbake til
Acer-velkomstskjermen.
Page 30
Norsk
20
Acer Empowering-teknologi
Empowering -nøkkel
Acer Empowering-nøkkel har de tre unike Acer-funksjonene "Acer eView Management", "Acer eTimer Management" og "Acer ePower
Management". Trykk på tasten " " lenger enn et sekund for å starte skjermvisningsmenyen for å modifisere denne funksjonen.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Trykk på " " for å starte undermenyen "Acer eView Management".
"Acer eView Management" er for valg av visningsmodus. Det henvises til avsnittet om skjermvisningsmenyer for mer informasjon.
"3D"-, "3D synk. invert."- og "2D til 3D­modus"-funksjonene gir rask tilgang til 3D-funksjonene her.
Trykk på " " for å starte undermenyen "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" er funksjonen for tidskontrollpresentasjon Det henvises til avsnittet om skjermvisningsmenyer for mer informasjon.
Trykk på " " for å starte undermenyen "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" gir brukeren en snarvei for å spare lampens og projektorens levetid. Det henvises til avsnittet om skjermvisning for mer informasjon.
Page 31
21
Skjermvisningsmenyer (OSD)
Projektoren har flerspråklig OSD som lar deg foreta bildejusteringer og endre flere innstillinger.
Bruke OSD-menyer
For å åpne OSD-menyen, trykk på "MENU (MENY)" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet.
Når OSD vises, bruk tastene til å velge et punkt i hovedmenyen.
Etter at det ønskede menypunktet er valgt, trykk på for å komme til undermenyen for funksjonsinnstilling.
Bruk -knappene for ønsket valg og juster innstillingene ved bruke
-knappene.
Velg det neste punktet som skal justeres i undermenyen og juster som
beskrevet over.
Trykk på "MENU" på fjernkontrollen eller kontrollpanelet og skjermbildet
vil gå tilbake til hovedmenyen.
For å avslutte OSD-menyen, trykk en gang til på "MENU (MENY)" på
fjernkontrollen eller kontrollpanelet. OSD-menyen vil lukkes og projektoren vil automatisk lagre de nye innstillingene.
Hovedmeny
Norsk
Undermeny
Innstilling
Page 32
Norsk
22
Color (Farge)
Display Mode (Visningsmodus)
Wall color (Veggfarge)
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Fargetemperatur)
Degamma
AcuMotion
Det finnes mange standard forhåndsinnstillinger optimalisert for forskjellige bildetyper.
Bright (Klar): For optimering av klarheten.
Presentation (Presentasjon): For møtepresentasjoner med
høyere lysstyrke.
Standard: For vanlig miljø.
Movie (Film): For lysere og avspilling av generell
film/video/foto.
Dark Cinema (Mørk kino): For mørkt filminnhold.
Game (Spill): For spillinnhold.
Sport: For sportsbilder.
User (Bruker): Lagrer brukerens innstillinger.
Bruk denne funksjonen for å velge en riktig farge etter fargen på veggen. Det er flere tilgjengelige valg, inkludert hvitt, lys gul, lys blå, rosa, mørk grønn. Dette vil kompensere for fargeavvik som skyldes veggfargen, og vil vise riktig fargetone.
Justerer bildets lysstyrke.
Trykk på for å gjøre bildet mørkere.
Trykk på for å gjøre bildet lysere.
"Contrast (Kontrast)" kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og mørkeste områdene av bildet. Justering av kontrasten endrer mengden av svart og hvitt i bildet.
Trykk på for å senke kontrasten.
Trykk på for å øke kontrasten.
Justerer fargetemperaturen. Ved høy fargetemperatur vil skjermen virke kaldere. Ved en lav fargetemperatur vil skjermen virke varmere.
Påvirker bildekvaliteten for mørke bilder. Med høyere gamma­verdi, vil mørke bilder virke lysere.
Aktiver AcuMotion for å få jevnere bilder når du ser videoinnhold.
Page 33
23
Advanced (Avansert)
Color Temperature (Fargetemperatur)
Saturation (Metning)
Tint (Fargetone)
Noise Reduction (Støyreduksjon) Justerer signalstøyreduksjonen. "0" betyr at støyreduksjonen er av, ">0" øker støyreduksjonen.
Sharpeness (Skarphet) Justerer bildets skarphet.
Trykk på for å redusere skarpheten.
Trykk på for å øke skarpheten.
Brilliant Color Produserer et utvidet fargespektrum på skjermen som gir rik fargemetning for lyse, ekte farger. Denne funksjonen er "On (På)" som standard.
Dynamic Black (Dynamisk svart) Denne funksjonen gjør det mulig for projektoren å automatisk optimere visningen av mørke filmscener, som gjør at de kan vises med utrolige detaljer.
Color R (Farge R) Justerer rødfargen.
Color G (Farge G) Justerer grønnfargen.
Color B (Farge B) Justerer blåfargen.
Color C (Farge C) Justerer cyanfargen.
Color M (Farge M) Justerer magentafargen.
Color Y (Farge Y) Justerer gulfargen.
Skin Color (Hudfarge) Justerer hudfargen.
HDMI Color Range (HDMI fargeområde) Justerer fargeområdet til HDMI-bildedata for å korrigere feil med bildevisningen.
Auto: Justerer automatisk etter informasjon fra spiller.
Limited Range (Begrenset område): Behandler
inngangsbildedata med begrenset fargeområde.
Full Range (Fullt område): Behandler inngangsbildedata med
fullt fargeområde.
Justerer et videobilde fra svart/hvitt til helt mettet farge.
Trykk på for å minske fargemengden i bildet.
Trykk på for å øke fargemengden i bildet.
Justerer fargebalansen for rødt og grønt.
Trykk på for å øke mengden av grønt i bildet.
Trykk på for å øke mengden av rødt i bildet.
Norsk
Page 34
Norsk
24
Merknad: Funksjonene "Saturation" ("Metning"), "Tint" ("Fargetone") og "Noise Reduction" ("Støyreduksjon") støttes ikke i datamaskinmodus eller HDMI-modus. Merknad: Funksjonen "HDMI Color Range" ("HDMI-fargespekter") støttes kun i HDMI-modus. Merknad: AcuMotion fungerer kanskje ikke under enkelte forhold: mens 3D-funksjon er på og bildehastighet ikke er HDMI 1.4a 1080@24P­dobbeltramme og 3D HQFS-timinger. Merknad: Innstillingen "Høy" i Dynamisk svart kan føre til at lysstyrken flimrer når du spiller av svært lyst dynamisk videoinnhold.
Image (Bilde)
Projection (Projeksjon)
Front-Desktop (Front-skrivebord)
Standardinnstillingene.
Front-Ceiling (Front-tak)
Når du velger denne funksjonen, vil projektoren vende bildet
opp ned for takmontert projeksjon
Rear-Desktop (Bak-Skrivebord)
Når du velger denne funksjonene, vil projektoren snu bildet slik
at du kan projisere bak et gjennomskinnelig lerret.
Rear-Ceiling (Bak-Tak)
Når du velger denne funksjonen, vil projektoren snu bildet opp
ned og dreie det samtidig Du kan projisere bak et gjennomskinnelig lerret med takmontert projektor.
Page 35
25
Aspect Ratio (Side forhold)
Bruk denne funksjonen til å velge ønsket sideforhold.
Auto: Beholder bildet med opprinnelig bredde/høyde-forhold og
maksimerer bildet for å tilpasses native horisontale eller vertikale piksler.
4:3: Bildet skaleres for å tilpasses skjermen og vises med bruk av
16:9: Bildet skaleres for å tilpasses bredden på skjermen, og
forholdet 4:3.
L. Box: Behold original bildesideforhold fra signalet og zoom inn
høyden justeres for visning av bildet med forholdet 16:9.
1,333 ganger.
Keystone Justerer bildeforvrenging forårsaket av helling. (±15 grader)
H-posisjon (Horisontal posisjon)
V-posisjon (Vertikal posisjon)
Trykk på for å flytte bildet til venstre.
Trykk på for å flytte bildet til høyre.
Trykk på for å flytte bildet ned.
Trykk på for å flytte bildet opp.
Saturation (Metning)
Tint (Fargetone) Synkroniserer signaltiden for projektoren med grafikkortet. Hvis du
HDMI Scan Info (Info om HDMI­søk)
2D to 3D (2D til 3D)
3D Velg "On" (på) for å aktivere DLP 3D-funksjon.
"Frequency (Frekvens)" endrer projektorens oppdateringshastighet til å stemme overens med datamaskinens grafikkort. Hvis du kan se en vertikal flimrende linje i det projiserte bildet, bruk denne funksjonen til å gjøre de nødvendige justeringene.
opplever et ustabilt eller flimrende bilde, bruk denne funksjonen til å korrigere det.
Justerer overskanningsgraden til bilder fra en HDMI-kilde.
Auto: Justeres automatisk etter informasjon fra spilleren.
Underscan(Underskanning): Bilder fra HDMI-kilder overskannes
aldri.
Overscan(Overskanning): Bilder fra HDMI-kilder overskannes
alltid.
2D to 3D (2D til 3D) Støtter de fleste 2D-innhold. Velg "På" for å aktivere 2D til 3D-funksjonen støttet av DLP 3D­teknologien. Bruk DLP 3D-brillene for riktig ytelse.
Mode (Modus) Velg modus mellom "Foto", "Film", "Hopp ut" og "Bruker" som din foretrukne 3D-innstilling.
Convergence (Konvergens) Velg konvergenseffekt mellom "Innover", "Midten" og "Utover" som din foretrukne 3D-innstilling i "Bruker"-modus.
Depth (Dybde) Velg dybdeeffekt mellom "Lav", "Middels" eller "Sterk" som din foretrukne 3D-innstilling i "Bruker"-modus.
On (På): Velg dette elementet mens du bruker DLP 3D-briller,
quad buffer (NVIDIA/ATI...) grafikkort og HQFS-formatfil eller DVD med korresponderende programvarespiller.
Off (Av): Slår av 3D-modusen.
Norsk
Page 36
26
Norsk
3D Format (3D-format)
3D Sync Invert (3D invertert synkronisering)
3D Warning Message (3D varselmelding)
Merknad: Funksjonene "H. Position (H-posisjon)", "V. Position (V-posisjon)", "Frequency (Frekvens)" og "Tracking (Sporing)" støttes ikke i HDMI-, DVI- eller Videomodus. Merknad: Funksjonen "HDMI Scan Info" ("HDMI-søkeinformasjon") støttes kun i HDMI-modus. Merknad: "Depth" ("Dybde") og "Convergence" ("Konvergens") støttes kun i Bruker-modus. Merknad: "3D Format" ("3D-format") støttes ikke i Datamaskin- eller Videomodus. Merknad: Den trenger korrekte innstillinger på grafikkortets 3D­applikasjonsprogram for riktig visning av 3D. Merknad: Programvarespillerne, som Stereoscopic Player og DDD TriDef Media Player kan støtte 3D-formatfiler. Du kan laste ned disse tre spillerne på websiden under.
- Stereoscopic Player (prøveversjon): http://www.3dtv.at/Downloads/ Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (prøveversjon): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Merknad:"3D Sync Invert (3D invertert synkronisering)" er kun tilgjengelig når 3D er aktivert. Merknad: Det er en påminnelse på skjermen hvis 3D fremdeles er aktivert når du slår på projektoren. Juster innstillinger etter formålet. Merknad: Forenklet meny under spesifikke 3D-forhold.
Justerer 3D-formatet for å vise 3D-innhold korrekt.
Hvis du ser et diskret eller overlappende bilde mens du bruker DLP 3D­briller, kan det hende at du må utføre "Invert" (Inverter) for å best samsvare venstre/høyre bildesekvens til du ser riktig bilde (for DLP 30).
Velg "Yes" ("Ja") for å vise 3D-advarselen.
Merknad: Det vil ta lang tid og noe forstyrrelse kan vises på skjermen mens du bytter mellom 2D-modus, 3D-modus og 2D til 3D-modus. Merknad: Navigeringshastigheten vil være tregere mens du navigerer i en forenklet 3D-meny under spesifikke 3D-forhold.
Page 37
27
Management (Styring)
ECO Mode (ECO-modus)
High Altitude (Høy høydegrad)
Turn Off Mode (Slå av modus)
Auto Shutdown (Auto avstenging)
Lamp Hour Elapse (Brukt lampetid)
Lamp Reminding (Lampe-påminnelse)
Lamp Hour Reset (Tilbakestille lampetid)
Velg "On (På)" for å dimme projektorlampen. Dette vil senke strømforbruket, forlenge lampens levetid og redusere støy. Velg "Off (Av)" for å gå tilbake til normal modus.
Velg "On (På)" for å slå på modus High Altitude. Betjen viften på full styrke kontinuerlig for å sikre korrekt High Altitude-kjøling av prosjektoren.
Standard: Stenger projektoren helt av under viftenedkjøling.
Instant Resume (Øyeblikkelig gjenopptak): Gjenopptar systemet når strømknappen trykkes igjen innen 2 minutter.
Projektoren vil slås av automatisk når det ikke finnes inngangssignal etter den avsatte tiden. (i minutter)
Viser brukt driftstid for lampen (i timer).
Aktiver denne funksjonene for å vise en påminnelse om at lampen må skiftes 30 timer før lampens levetid er gått ut.
Trykk på knappen o velg "Yes (Ja)" for å tilbakestille lampens telleverk til 0 timer.
Norsk
Page 38
Norsk
28
Setting (Innstilling)
Menu Location (Menyplassering)
Closed Caption (Lukket tekst)
Security (Sikkerhet)
Velg menyplasseringen på visningsskjermen.
Velg forretrukket lukket tekstmodus fra CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 viser tekster i hovedspråket for ditt område). Velg "Off (Av)" for å slå av tekstingen. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når et kompositt videosignal eller S-videosignal velges og systemetformatet er NTSC. <Merk> Sett skjermforholdet til 4:3. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig når bildeforholdet er "16:9" eller "Auto" .
Security (Sikkerhet) Denne projektoren har en nyttig sikkerhetsfunksjon slik at administratoren kan kontrollere bruken av projektoren.
Trykk på for å endre innstillingen "Security (Sikkerhet)". Hvis sikkerhetsfunksjonen er aktivert, må du legge inn "Administrator
Password (Administratorpassord)" før du endrer sikkerhetsinnstillingene.
Velg "On (På)" for å aktivere sikkerhetsfunksjonen. Brukeren
må legge inn et passord for å kunne bruke projektoren. Det henvises til avsnittet "User Password (Brukerpassord)" for mer informasjon.
Hvis "Off (Av)" er valgt, kan brukeren slå på projektoren
uten passord. Timeout(Min.) (Tidsavbrudd (Min.)) Når "Security (Sikkerhet)" er aktivert til "On (På)" kan
administratoren stille inn tidsavbruddsfunksjonen.
Trykk på eller for å velge tidsavbruddsintervallet.
Intervallet går fra 10 minutter til 990 minutter.
Når tidsintervallet er gått, vil brukeren bli bedt om å legge
inn passordet på nytt.
Standardinnstillingene for "Timeout (Min.) (Tidsavbrudd
(Min.))" er "Off (Av)".
Når sikkerhetsfunksjonen er aktivert, vil brukeren bli bedt om
å legge inn et passord når projektoren slås på. Både "User
Password (Brukerpassord)" og "Administrator Password
(Administratorpassord)" aksepteres i denne dialogboksen.
Merknad: For best bildekvalitet for ønsket bilde for 1080P-modeller, anbefales PC-oppløsning 1920 x 1080 før du bruker denne funksjonen.
Page 39
29
VGA OUT (Standby)
Auto Screen (Auto skjerm)
Reset (Tilbakestille)
PIP (bilde i bilde)
PIP Source (BIB-kilde)
PIP Location (BIB-plassering)
PIP Size (størrelse på bilde i bilde)
User password (Brukerpassord)
Trykk på for å legge inn eller endre "User Password
(Brukerpassord)" .
Trykk på tall-tastene for å legge inn passordet med
fjernkontrollen og trykk på "MENU" for å bekrefte det.
Trykk på for å slette tegn.
Legg inn passordet når meldingen "Confirm Password
(Bekreft passord)" vises.
Passordet skal være på mellom 4 og 8 tegn.
Hvis du velger "Request password only after plugging power
cord (Be om passord kun etter tilkobling av strømledning)" vil projektoren be brukeren om å legge inn passordet hver gang strømledningen tilkobles.
Hvis du velger "Always request password while projector
turns on (Be alltid om passord når projektoren slås på)", må brukeren legge inn passordet hver gang projektoren slås på.
Administrator Password (Administratorpassord) "Administrator Password (Administratorpassord)" kan brukes både
i dialogboksen "Enter Administrator Password (Legg inn administratorpassord)" og "Enter Password (Legg inn passord)".
Trykk på for å endre "Administrator Password
(Administratorpassord)".
Standardinnstillingen for "Administrator Password
(Administratorpassord)" er "1234".
Hvis du glemmer administratorpassordet, utfør de følgende trinnene for å gjenfinne administratorpassordet:
Et unikt 6-sifret "Universal Password (Universalt passord)"
som skrives ut på sikkerhetskortet (kontroller tilbehøret i boksen). Dette unike passordet er nummeret som når som helst vil bli akseptert av projektoren, uansett hva administratorpassordet er.
Ta kontakt med et Acer-servicesenter hvis du mister dette
sikkerhetskortet eller nummeret.
Standard er "Off (Av)". Velg "On (På)" for åaktivere VGA
OUT-tilkoblingen.
Standard er "On (På)", opp/ned-bevegelsen til den
elektroniske skjermen vil ha sammenheng med strøm på/av på projektoren
Trykk på -knappen og velg "Yes (Ja)" til å tilbakestille
parametrene på alle menyene for standardinnstillingene.
Velg "On (på)" for å se to skjermer samtidig.
Velg "Off (av)" for å deaktivere funksjonen.
Trykk og for å velge den sekundære videokilden: Kompositt, S-Video eller Komponent-signal. Velg PIP-plasseringen på visningsskjermen.
Velg PIP sekundær signalstørrelse på visningsskjermen.
Norsk
Page 40
30
Norsk
Merknad: Når PIP-funksjonen er aktivert, er zoom- og keystone-funksjonene utilgjengelige. Merknad: Funksjonene "PIP", "PIP Source (BIB-kilde)", "PIP Location (BIB-plassering)" og "PIP Size (størrelse på bilde i bilde)" støttes kun under HDMI- eller DVI-modus.
Timer (Telleverk)
Timer Location (Tidsur plassering)
Timer Start (Tidsur start)
Timer Period (Tidsur periode)
Timer Display (Tidsur visning)
Velg plasseringen av tidsuret på skjermen.
Trykk på for å starte eller stoppe tidsuret.
Trykk på eller for å justere tidsurperioden.
Trykk på eller for å velge tidsurmodusen som skal
vises på skjermen.
Page 41
31
Language (Språk)
Language (Språk) Velg den flerspråklige OSD-menyen. Bruk tasten
eller for å velge det ønskede meny-språket.
Trykk på for å bekrefte valget.
Norsk
Page 42
Norsk
32

Tillegg

Feilsøking
Hvis du erfarer et problem med Acer-projektoren, henvises det til den følgende veiledningen for feilsøking. Vennligst kontakt din lokale forhandler eller servicesenter dersom problemet vedvarer.
Bildeproblemer og løsninger
# Problem Løsning
1 Intet bilde vises
på skjermen
2 Delvis, rullende
eller ukorrekt visning av bilde (For PC (Windows 2000/XP/Vista/ Windows 7))
Koble til som beskrevet i avsnittet "Getting Started
(Komme igang)".
Kontroller at ingen av tilkoblingspinnene er bøyde
eller ødelagte.
Kontroller at projektorlampen har blitt korrekt
installert. Det henvises til avsnittet "Skifte ut lampen".
Sørg for at du har fjernet linsedekslet og
projektoren er skrudd på.
Trykk på "RESYNC" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet.
Ukorrekt vist bilde:
Åpne "My Computer (Min datamaskin)", åpne
"Control Panel (Kontrollpanel)" og dobbeltklikk deretter på ikonet "Display (Skjerm)".
Vegl kategorien/fanen "Settings
(Innstillinger)".
Bekreft at din skjermoppløsning er satt til
mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Klikk på "Advanced Properties (Avanserte
Dersom problemet vedvarer, endre skjerminnstillingene du bruker og følg trinnene under:
muligheter)".
Bekreft at oppløsningsinnstillingen er satt til
mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Klikk på knappen "Change (Endre)" under
fanen "Monitor (Skjerm)".
Klikk på "Show all devices (Vis alle enheter)".
Velg deretter "Standard monitor types (Standard skjermtyper)" under SP-boksen, og velg oppløsningen du trenger i boksen "Models (Modeller)".
Bekreft at oppløsningsinnstillingen til
skjermvisningen er satt til mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Page 43
33
3 Delvis, rullende
eller ukorrekt visning av bilde (for bærbare PC-er)
4 Skjermen på den
bærbare datamaskinen viser ikke presentasjonen
5 Bildet er ustabilt
eller flimrer
6Bildet har en
vertikal flimrende strek
Trykk på "RESYNC" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet.
Ukorrekt vist bilde:
Følg trinnene fra punkt 2 (ovenfor) for å
justere datamaskinens oppløsning.
Trykk på vippeinnstillingene. Eksempel:
[Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway[Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC[Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Hvis du opplever vanskeligheter med å endre
oppløsningen eller skjermen fryser, start opp alt ustyret,inkludert projektoren, på nytt.
Hvis du bruker en bærbar datamaskin med
Microsoft kan deaktivere egen skjermer når en andre visningsenhet brukes. Hver maskin har forskjellige måter å gjenaktiveres på. Se brukerveiledningen som følger med datamaskinen for mer detaljert informasjon.
Hvis du bruker Apple
systempreferanser, deretter skjerm og velg "On (På)" under videovisning.
®
Windows®. Noen bærbare datamaskiner
®
Mac® OS: Åpne
Juster "Tracking (Sporing)" for å korrigere det. Det
henvises til avsnittet "Image (Bilde)" for mer informasjon.
Endre maskinens innstillinger for fargedybde.
Kontroller og gjenkonfigurer skjermmodusen for
grafikkortet slik at det blir kompatibelt med projektoren.
Norsk
7 Bildet er uskarpt
8 Bildet strekkes når
en "widescreen" (bredskjerm) DVD vises.
Sørg for at objektordekslet er fjernet.
Juster fokusringen på projektorlinsen.
Sørg for at projektorskjermen er innenfor den
krevde avstanden 3,3 til 32,6 fot (1,0 til 10,0 meter) fra projektoren. Det henvises til avsnittet "Hvordan oppnå ønsket bildestørrelse ved å justere avstand og zoom".
Når du spiller av en DVD omkodet til anamorfisk eller 16:9 sideforhold kan det være at du må justere de følgende innstillingene:
Hvis du spiller av en DVD med 4:3-format, vennligst
endre formatet til 4:3 i projektorens OSD.
Hvis bildet fremdeles strekkes, må du også justere
sideforholdet. Still skjermformatet til sideforholdet 16:9 (bredt) på din DVD-spiller.
Hvis du spiller av en Letterbox (LBX)-format DVD,
vennligst endre formatet til Letterbox (LBX) I projektorens OSD.
Page 44
34
Norsk
9 Bildet er for lite
eller for stort
Juster zoomringen på toppen av projektoren.
Flytt projektoren nærmere eller lenger unna
skjermen.
Trykk på "MENU" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet. Gå til "Image (Bilde) --> Aspect Ratio (Sideforhold)" og prøv andre innstillinger.
10 Bildet har
skrådde sider
Hvis mulig, plasser projektoren slik at den er sentrert
på skjermen.
Trykk på "Keystone / "-knappen på
kontrollpanelet eller fjernkontrollen til sidene er loddrette.
Trykk på the "Keystone " i skjermmenyen til sidene
er loddrette.
11 Bildet er snudd
Velg "Image (Bilde) --> Projection (Projeksjon)" på
OSD og juster bilderetningen.
Problemer med projektoren
# Problem Løsning
1 Projektoren svarer ikke på
alle kontrollene
2 Lampen brenner ut eller lager
en "poppelyd".
Slå av projektoren, hvis mulig, ta deretter ut strømledningen og vent i minst 30 sekunder før strømmen kobles til på nytt.
Når lampens levetid nærmer seg slutten, vil den brenne ut og lage en høy "poppelyd". Hvis dette skjer, vil projektoren ikke kunne slås på før lampemodulen er skiftet ut. For å bytte lampe, følg prosedyren i avsnittet "Skifte ut lampen".
Page 45
35
OSD-meldinger
# Problem Varselmelding
1 Melding Fan Fail (Viftefeil) - systemets vifte fungerer ikke.
Projector Overheated (Projektor er for varm) - projektoren har overskrevet anbefalt driftstemperatur og må kjøles ned før den kan brukes. Sjekk også støvfiltrene hvis disse er installert. Hvis støvfilteret er tett, må du rengjøre det. Se "Rengjøre og bytte ut støvfilteret" for mer informasjon.
Replace the lamp (Skift ut lampen) - lampen når snart maksimal levetid. Forbered utskifting snart.
Norsk
Page 46
36
Liste over LED- og alarmdefinisjoner
Norsk
LED-meldinger
Lampe
Melding
Dvalemodus (strømledning koblet til)
Strømbryter PÅ -- -- -- V
Lampe, nytt forsøk -- -- -- Hurtig
Skrus av (nedkjøling) -- -- Hurtig
Skrus av (nedkjøling fullført)
Feil (termisk feil) -- V -- V
Feil (Viftelås-feil) -- Hurtig
Feil (lampe skade) V -- -- V
Feil (fargehjulfeil) Hurtig
indikatorlys
Rød Rød Rød Blå
-- -- V --
-- -- V --
blinking
Temp-LED Strøm-LED
blinking
blinking
-- -- V
-- V
blinking
--
Page 47
37
Slik bytter og renser du støvfiltre
Slike bytter du støvfiltre (Illustrasjon 1) 1 Skru av projektoren og trekk ut strømledningen.
2 Koble av hjørnet (Illustrasjon X) 3 Trekk ut støvfilteret (Illustrasjon Y) 4 Rengjør eller bytt ut støvfiltrene. 5 Når du skal sette inn støvfiltrene igjen, følger du den foregående
fremgangsmåten i motsatt rekkefølge.
6 Når støvfiltrene er satt inn, bør du sette systemet i stor-høyde-modus.
(Settings (Innstillinger): Menu (Meny) -> Management (Behandling) -> High Altitude (Stor høyde) -> On (På))
Merknad: Pass på å sette systemet i stor-høyde-modus når støvfiltrene er satt inn.
TEMP
S OU
R
C E
MENU
LAMP
YNC
ES R
(Illustrasjon 1)
Rengjøre støvfilterene Rengjør støvfiltrene etter hver 1000. time med bruk. Hvis de ikke blir rengjort
med jevne mellomrom, kan de bli tilstoppet med støv, noe som vil hindre korrekt ventilasjon.
Dette kan forårsake overoppheting og skade projektoren. (Vanligvis anbefales rengjøring etter 1000 timer, men hvor hyppig støvfiltrene bør rengjøres, avhenger av omgivelsene)
Følg denne fremgangsmåten ved rengjøring: 1 Bruk en liten støvsuger designet for datamaskiner og annet kontorutstyr til å
rengjøre støvfilterene. Du kan også bruke vann til rengjøring (Illustrasjon 2)
2 Hvis skitten er vanskelig å fjerne eller filteret er ødelagt, ta kontakt med
nærmeste forhandler eller servicesenter for å få et nytt filter.
Norsk
(Illustrasjon 2)
Page 48
Norsk
38
Skifte ut lampen
Bruk en skrutrekker for å ta ut skruen(e) fra dekslet, og trekk deretter ut lampen.
Projektoren vil registrere lampens levetid. En varselmelding vil bli vist "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Lampen nærmer seg slutten av levetiden for bruk med full kraft. Utskifting anbefales!)" Skift ut lampen så raskt som mulig når du ser denne meldingen. Sørg for at projektoren har blitt nedkjølt i minst 30 minutter før lampen skiftes ut.
Advarsel: Lampemodulen er varm ! La den kjøles ned før lampen skiftes ut.
LAM
P
NC
SY
RE
MENU
TEMP
SO
UR C E
1
4
3
2
Skifte ut lampen 1 Slå av projektoren ved å trykke på strømknappen. 2 La projektoren kjøles ned i minst 30 minutter. 3 Koble fra strøm ledningen. 4 Finn "OPEN (ÅPNE)"-knappen på siden av projektoren for å åpne dekselet.
(Illustrasjon #1) 5 Åpne dekselet. (Illustrasjon #2) 6 Fjern de to skruene som fester lampemodulen (Illustrasjon #3). 7 Bruk kraft for å trekke ut lampemodulen. (Illustrasjon #4)
Ufør de ovenstående trinnene i motsatt rekkefølge for å sette inn lampemodulen.
Advarsel: For å redusere faren for personskade, må du ikke slippe lampemodulen eller ta på lyspæren. Pæren kan knuses og forårsake skade hvis den slippes.
Page 49
39
Takmonteringsinstallasjon
Hvis du ønsker å installere projektoren med bruk av en takmontering, henvises det til trinnene nedenfor:
1 Drill fire hull i en solid konstruert del av taket, og fest monteringsbasen
forsvarlig.
13
mm
20
mm
49,9
mm
mm
8,4
Merknad: Skruer er ikke inkludert. Bruk de korrekte skruene for taktypen.
2 Fest takstangen med bruk av riktig type firesylindrede skruer.
Takmonteringsbase
- Festes til taket
Kort stang
130 mm
Norsk
50 mm lengde/8 mm diameter -
Skruetype A
Lang stang
Forlengelsesstang
Langt sylinderdeksel Sekskantnøkkel
- For å stramme til/løsne
Ansetningsskrue
Mellomlang stang
Page 50
Norsk
40
3 Bruk det rette antallet skruer for projektorstørrelsen, for å feste
projektoren til takmonteringsbraketten.
Skruetype B
Liten pakning
Stor pakning
Gir støtte til projektoren og gjør
Projektorfeste
det mulig -
å foreta justeringer
Merknad: Det anbefales at du opprettholder rimelig avstand mellom festet og projektoren for riktig varmedistribusjon. Bruk to pakninger for ekstra støtte, hvis dette er nødvendig.
4 Fest takbraketten til takstangen.
Skruetype A
50 mm lengde ­8 mm diameter
Underlagsplate
- For varmeavledning
Stort sylinderdeksel
Sekskantnøkkel
- For å stramme til/løsne
Ansetningsskrue
Page 51
41
5 Juster vinkel og plassering etter behov.
Ansetningsskrue
Sekskantnøkkel
Sekskantnøkkel
Ansetningsskrue
Merknad: Den korrekte skruetypen og pakning for hver modell er oppført i tabellen nedenfor. Det følger med skruer på 3 mm
diameter i skruepakken.
Modeller Skruetype B Pakningstype
Diameter (mm) Lengde (mm) Store Små
H9500BD/E250D/ HE-820J
320VV
Norsk
SKRUESPESIFIKASJONER M3 x 20mm
82,52mm
140,00mm
ʳ
Page 52
Norsk
42
Spesifikasjoner
Spesifikasjonene som er oppført under kan endres uten varsel. For endelige spesifikasjoner, henvises det til Acers utgitte markedsspesifikasjoner.
Projeksjonssystem Oppløsning
Datakompatibilitet
Videokompatibilitet
Sideforhold 4:3, 16:9 (nativ), Letterbox Visningsfarger 1,07 milliarder farger Projektorlinse F/ 2,45 -2,9, f = 22,18 mm -33,27 mm, 1,5X manuell
Projeksjonsskjermstørrelse (diagonal)
Projeksjonsavstand 1,0 m - 10,0 m. Throw ratio 60"@2 m (1,49 - 2,28: 1) Horisontal skannehastighet 30 k - 100 kHz Vertikal skannehastighet 50 - 120 Hz Lampetype 280 W utskiftbar lampe Korrigering av keystone ±15 grader Vekt 7,1 kg Dimensjoner (B x D x H) 398 mm x 310 mm x 140 mm Fjernkontroll Motlysfunksjon Digital zoom 8x Strømforsyning AC-inngang 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Strømforbruk 445 W ±10 % Driftstemperatur 5ºC til 35ºC / 41ºF til 95ºF
®
DLP Nativ: 1080P (1920 x 1080), maksimalt: UXGA (1600 x
1200), WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080) IBM PC og kompatible, Apple Macintosh, iMac og VESAstandarder: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+
WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i/p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
zoomlinse 50 cm - 762 cm.
Page 53
43
I/O konnektorer
Standard pakke inneholder
* Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Strømkontakt x1
VGA-inngang x2
Komposittinngang x1
S-videokabel x1
VGA-utgang x1
HDMI x2
DVI-D x1: med HDCP-støtte
RS232 3-pinners min dim kontakt x1
USB x1: for oppdatering av fastvare
3 RCA komponentvideo x1
DC-kontakt x1
AC-strømledning x1
VGA-kabel x1
HDMI-kabel x1
Kompositt videokabel x1
Fjernkontroll x1
Batterier x2 (for fjernkontroll)
Brukerveiledning (CD-ROM) x1
Hurtigstartveiledning x1
Sikkerhetskort x1
Bæreveske x1
Støvfilter x1
3D-briller x1
Norsk
Page 54
44
Kompatibilitetsmodus
Norsk
A. VGA Analog
1 VGA Analog - PC-signal
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0 1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0
PowerBook G4 640x480 60 31,4
640x480 66,6(67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
Page 55
45
2 VGA Analog- Utvidet Wide timing
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz] WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x720 120 92,9 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(1080p)
1366x768 60 47,7
60 67,5
3 VGA Analog - komponentsignal
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz]
480i
576i
480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60 (30) 33,8
1080i 1920x1080 50 (25) 28,1 1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
720x480
(1440x480)
720x576
(1440x576)
59,94 (29,97) 15,7
50 (25) 15,6
Norsk
B. HDMI Digital
1 HDMI - PC-signal
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3
Page 56
Norsk
46
640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0 1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 60 31,4 640x480 66,6(67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,0 1024x768 75 60,0
2 DVI - Utvidet Wide timing
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz] WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x720 120 92,9 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080 (1080p) 60 67,5
Page 57
47
1366x768 60 47,7
3 HDMI - Videosignal
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1 1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
4 HDMI - 1.4a 3D-tidtaker
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz]
720p (Dobbeltramme) 1280x720 50 37,5 720p (Dobbeltramme) 1280x720 60 45,0
1080p (Dobbeltramme) 1920x1080 24 27,0
720p (Topp og bunn) 1280x720 50 37,5
720p (Topp og bunn) 1280x720 60 45,0 1080i (Topp og bunn) 1920x1080 50(25) 28,1 1080i (Topp og bunn) 1920x1080 60(30) 33,8
1080p (Topp og bunn) 1920x1080 24 27,0 1080p (Topp og bunn) 1920x1080 50 56,3 1080p (Topp og bunn) 1920x1080 60 67,5
720p (Side om side (halv)) 1280x720 60 45,0 1080i (Side om side (halv)) 1920x1080 50(25) 28,1 1080i (Side om side (halv)) 1920x1080 60(30) 33,8
1080p (Side om side
(halv))
1080p (Side om side
(halv))
Grafisk kildeskjerm
grenseforhold
Grense for HDMI-
kildeområde
1920x1080 50 56,3
1920x1080 60 67,5
Horisontal
skannehastighet:
Vertikal
skannehastighet:
Maks.
pikselhastighet
Maks. TMDS-
hastighet
30k-100kHz
Analog: 162 MHz Digital: 165 MHz
H.Frekvens
[KHz]
50-120Hz
200MHz
Norsk
Page 58
48
Merknader vedrørende
Norsk
reguleringer og sikkerhet
FCC-merknad
Dette utstyret har blitt testet og funnet overensstemmende med grensene for digitalt utstyr i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-kravene. Disse grensene er utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i boliger. Dette utstyret genererer, bruker og kan stråle ut radiofrekvensenergi. Dersom det ikke installeres og brukes i henhold til instruksene, kan det forårsake skadelig interferens med radiokommunikasjonsutstyr.
Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens med radio- eller TV-mottak, noe du kan finne ut av ved å slå av og på enheten, oppfordres du til å utbedre forstyrrelsen ved å benytte en av følgende fremgangsmåter:
Stille inn eller flytte mottakerantennen.
Øke avstanden mellom enheten og mottakeren.
Koble enheten til en kontakt i en annen strømkrets en den som
mottakeren er tilkoblet.
Kontakte forhandleren eller en kvalifisert radio/tv-reparatør for hjelp.
Merknad: Beskyttede kabler
Alle tilkoblinger til annet datautstyr skal utføres med bruk av beskyttede kabler for å opprettholde samsvar med FCC-kravene.
Merknad: Ytre enheter
Kun ytre enheter (inngangs/utgangs-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert til å samsvare med grensene i klasse B kan kobles til dette utstyret. Bruk av ikke-sertifiserte ytre enheter vil sannsynligvis føre til interferens med radio- og TV-mottak.
Advarsel
Endringer eller modifiseringer som ikke er uttrykkelig godkjent av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens fullmakt, som er gitt av Federal Communications Commission, til å bruke denne enheten.
Bruksbetingelser
Denne innretningen overensstemmer med del 15 i FCC-kravene. Bruk er underlagt de to følgende betingelsene: (1) denne enheten skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) enheten må godta alle mottatte forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake feilfunksjoner.
Merknad: Kanadiske brukere
Dette digitale apparatet i klasse B overensstemmer med kanadisk ICES-003.
Page 59
49
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Samsvarserklæring (Declaration of Conformity) for EU-land
Acer erklærer herved at denne projektorserien er i overensstemmelse med essensielle krav og andre relevante tiltak fra direktivet 1999/5/EC.
Overensstemmende med gjeldende russisk sertifisering
Merknad om reguleringer for radioutstyr
Merknad: Informasjonen nedenfor om reguleringer gjelder kun for modeller med trådløs LAN og/eller Bluetooth.
Generelt
Dette produktet overensstemmer med standarder for radio og sikkerhet for alle land eller regioner hvor produktet har blitt godkjent for trådløs bruk. Avhengig av konfigurasjoner, kan dette produktet inneholde eller ikke inneholde trådløse radioenheter (som for eksempel trådløse LAN og/eller Bluetooth­moduler).
Norsk
Norsk
Kanada — Svakstrøms lisensfritatt radio kommunikasjonsutstyr (RSS-210)
a Generell informasjon
Bruk er underlagt de to følgende betingelsene:
1. Denne enheten skal ikke forårsake forstyrrelser, og
2. Denne enheten må godta alle forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake feilfunksjoner.
b Bruk i 2,4 GHz-bånd
For å unngå radioforstyrrelser med den lisensierte tjeneste, er denne enheten beregnet på bruk innendørs, og installasjon utendørs er underlagt lisensiering.
Liste over medlemsland
Utstyret må brukes i samsvar med reguleringer og krav i landet produktet brukes i. Kontakt det lokale kontoret i landet hvor produktet brukes for ytterligere informasjon. Se http:// ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm for den seneste oversikten over land.
Page 60
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: M1P1011 Machine Type: H9500BD/E250D/HE-820J
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 61
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2011.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Jul. 25, 2011
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
-
Page 62
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number: M1P1011
Machine Type: H9500BD/E250D/HE-820J
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
www.acer.com
Loading...