Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H7530/H7530D Acer
Diffusion initiale: 07/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur de la Gamme H7530/H7530D Acer
Modèle : __________________________________
No. de série : ______________________________
Date d’achat : _____________________________
Lieu d’achat : _____________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
"HDMI
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou
des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
Page 3
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
iii
Avertissements!
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Page 4
iv
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
Page 5
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•Si un liquide a été renversé dans le produit.
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
Page 6
vi
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE
du projecteur ou de la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Page 7
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction
sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre
équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent
comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou
3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les
régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite
ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez
l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles.
Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence
Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son
antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8
pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez
positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de
votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet
équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains
cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué
jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le
transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant
des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées
dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur
des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés
contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question
quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux
en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous
imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent
utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence
Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque
pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante
dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
•Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
•Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des
interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Page 8
viii
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le
système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage
électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de
coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le
constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres
équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation
inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque
d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les
équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent
correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières
liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs
dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses
accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité
gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une
force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez
aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de
fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil
pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables
se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez
votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils
sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion,
peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les
endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence.
Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant,
des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de
dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les
cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits
chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le
propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances
chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Page 9
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-
vous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Page 11
Informations concernant votre sécurité et votre
confortiii
Commencer par le débutx
Avis d'Utilisationx
Mise en Gardex
Introduction1
Caractéristiques du produit1
Contenu de la boîte2
Description du projecteur3
Vue externe du projecteur3
Panneau de contrôle4
Description des touches de la télécommande5
Guide de mise en route7
Branchement du projecteur7
Mise sous/hors tension du projecteur8
Mise sous tension du projecteur8
Eteindre le projecteur9
Réglage de l'image projetée10
Réglage de la hauteur de l'image projetée10
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance11
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom13
Commandes Utilisateur15
Menu d’installation15
Acer Empowering Technology16
Menus OSD (Affichage à l’écran)17
Couleur18
Image20
Gestion22
Réglage22
Audio25
Minuteur25
Table des Matières
Page 12
Langue26
Annexes27
Guide de dépannage27
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes31
Remplacement de la lampe32
Installation au plafond33
Spécifications36
Modes de compatibilité38
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité42
Page 13
1
Introduction
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP
•Résolution native XGA 1920 x 1080 1080p
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / Boîte aux lettres
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Cinéma sombre, Jeux, Sports, Utilisateur) pour une performance optimale
quelque soit la situation.
•Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
®
Français
•La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les réglages.
•Equipé d’une connexion HDMI
TM
compatible avec HDCP
•Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
•Télécommande multifonctions
•Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,2X
•Zoom numérique 8X et fonction de déplacement en panoramique
•Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, Vista
®
®
Windows® 2000,
Page 14
Français
2
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez que
vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre
fournisseur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec protège-
Cordon d’alimentationCâble VGA
objectif
Câble Vidéo CompositeCarte de sécuritéGuide de l'utilisateur
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés).
•Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape
précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
•Confirmez votre sélection d’un élément.
2
3
4
5
9
26
11
12
15
16
19
20
23
24
Français
Page 18
6
# IcôneFonctionDescription
12PAGE Aucune fonction.
Français
13RVBAppuyez sur « RVB » pour l'optimisation des vraies couleurs.
14LUMINOSITÉAppuyez sur « LUMINOSITÉ » pour régler la luminosité de
15CONTRASTEUtilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence
16COULEURAppuyez sur « COULEUR » pour régler la température des
17VGAAppuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
18COMPOSANTEAppuyer sur « COMPOSANT » pour changer la source sur
19S-VIDÉOPermet de choisir la source S-vidéo.
20VIDÉOPermet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
21DVIAucune fonction.
22HDMI™Pour choisir la source to HDMI™.
23MUETPermet de couper/de restaurer le son.
24SANS-FILAucune fonction.
25Pavé numérique
26Quatre boutons
0~9
de sélection
directionnelles
l'image.
entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de
l'image.
couleurs de l'image.
connecteur est compatible avec RVB Analogique, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RGBsync.
vidéo composante. Ce connecteur est compatible avec YPbPr
(480p/576p/720p/1080p) et YCbCr (480i/576i/1080i).
Appuyez sur « 0~9 » pour entrer un mot de passe dans le
menu « Réglages de Sécurité ».
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom
et clé de voûte ne sont pas disponibles.
Page 19
7
Guide de mise en route
Branchement du projecteur
VGA
RS232
Lecteur de DVD
USB
2
USB
1
D-Sub
3
D-Sub
RBG
7
RBG
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Note : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Page 20
8
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZEHIDE
RESYNCSOURCE
Mise sous/hors tension du projecteur
Français
Mise sous tension du projecteur
1Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1)
2Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en
rouge.
3Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » sur le
panneau de contrôle et le voyant DEL d’alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration #2)
4Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•Si l'écran affiche « Pas de signal », veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
« Source » sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source
directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Bouton d’alimentation
2
Couvercle de
l’objectif
1
Page 21
9
Eteindre le projecteur
1Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Ce
message apparaîtra : « Veuillez appuyer de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt pour achever le processus d’arrêt. » Appuyez à nouveau sur
le bouton Marche/Arrêt.
2L’indicateur DEL d’alimentation deviendra ROUGE et clignotera
rapidement lorsque le projecteur est en train de s’éteindre, et les
ventilateurs continueront à fonctionner pendant environ 2 minutes pour
refroidir correctement le système.
3Tant que le cordon d’alimentation es branché, vous pouvez appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt pour rallumer immédiatement le projecteur
n’importe quand pendant les 2 minutes d'arrêt du projecteur.
4Une fois que le système a fini de se refroidir, l’indicateur DEL
d’alimentation arrêtera de clignoter et restera allumé en ROUGE pour
indiquer le mode de veille.
5Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Indicateurs d'avertissement :
« Surchauffe du projecteur. La lampe va s’éteindra automatiquement. »
•
Ce message indique que le projecteur a surchauffé. La lampe va
s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. s’allumera en
rouge. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service.
•« Panne du ventilateur. La lampe va s’éteindra automatiquement. »
Ce message indique que le ventilateur du projecteur est en panne. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. clignotera. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de service.
Français
Note : Si le projecteur s’éteint automatiquement et si l’indicateur
DEL de la lampe s’allume en rouge, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service.
Page 22
10
Réglage de l'image projetée
Français
Réglage de la hauteur de l'image projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Molette de réglage de
l'inclinaison
1
Bouton de
libération du pied
réglable
233
Pied élévateurMolette de réglage de
l'inclinaison
Page 23
11
74"
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
Par exemple : Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent
varier entre 74 pouces et 90 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
130 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
T
a
i
l
l
e
d
m
’
é
a
c
x
r
a
n
T
a
i
l
l
e
d
m
’
é
i
c
n
r
a
A
Distance désirée 3m
n
74"
90"
B
Hauteur : 130cm
du bas en haut de
l’image
Hauteur :
107cm
C
Français
Figure : Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Page 24
12
Français
Taille de l’écran
Distance
désirée
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
1,53782 x 46534599 x 5665
249109 x 617160132 x 7586
2,562137 x 778975166 x 93108
374164 x 9210790199 x 112130
3,586191 x 108125105232 x 130151
499219 x 123143120265 x 149173
4,5111246 x 138160135298 x 168194
5123273 x 154178150331 x 186216
6148328 x 184214179397 x 224259
7173383 x 215250209464 x 261302
8197437 x 246285239530 x 298346
9222492 x 277321269596 x 335389
10247546 x 307357299662 x 373423
Rapport de Zoom : 1,2x
(Zoom Min.)(Zoom Max.)
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
Taille de l’écran
Diagonal
(pouce)
<B>
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
Page 25
13
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
A
60"
Taille
d’image
désirée
D
Hauteur : 87cm
Du bas en haut de
l’image
2 m
2,4 m
C
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple : Pour
obtenir une taille d’image de 60 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
2,0 m à 2,4 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
B
Distance désirée
Français
Page 26
Français
14
Taille d’image désiréeDistance (m)Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
3066 x 371,01,243
4089 x 501,31,658
50111 x 621,72,072
60133 x 752,02,487
70155 x 872,32,8101
80177 x 1002,73,2116
90199 x 1123,03,6130
100221 x 1253,34,1144
120266 x 1494,04,9173
150332 x 1875,06,1217
180398 x 2246,07,3260
200443 x 2496,78,1289
250553 x 3118,410,1361
300664 x 37410,0***433
Rapport de zoom : 1,2x
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
Page 27
15
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la
maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message
« Aucun signal d’entrée » s’affiche sur l’écran.
Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme
la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc.
1Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » du
panneau de contrôle.
2Appuyez sur le bouton « MENU » du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD
d’installation et de maintenance du projecteur.
3Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à adjuster les réglages
de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance, la
mise au point, etc.
4Le menu d’installation contient les options suivantes :
•Méthode de projection
•Emplacement de projection
•Emplac Menu
•Réglages du trapèze
•Réglages de la langue
•Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches
gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite
pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages
seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu.
5Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et
retourner à l’écran de bienvenu d’Acer.
Français
Page 28
16
Acer Empowering Technology
Français
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
La touche Empowering Acer fournit
trois fonctions exclusives d’Acer, qui
sont « Acer eView Management », «
Acer eTimer Management » et « Acer
ePower Management ». Appuyez sur la
touche « » pendant plus d’une
seconde pour ouvrir le menu principal
OSD et modifier ses fonctions.
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu « Acer eView Management ».
« Acer eView Management » concerne
la sélection du mode d’affichage.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu « Acer eTimer Management ».
« Acer eTimer Management » dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer ePower Management
Appuyez sur « » pour lancer « Acer
ePower Management ».
« Acer ePower Management » offre à
l’utilisateur un raccourci pour
économiser la durée de vie de la lampe
et du projecteur. Veuillez vous référer à
la section Menus OSD (Affichage à
l’écran) pour plus de détails.
Page 29
17
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utilisation du menu OSD
•Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu
et effectuer les réglages de la fonction.
•Utilisez les touches pour sélectionner l’élément désiré et changez
le réglage avec les touches .
•Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•Appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle,
l'écran retournera au menu principal.
•Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur «Menu» sur la
télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Français
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Page 30
Français
18
Couleur
Mode Affichage
Couleur du Mur
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•Lumineux : Pour optimiser la luminosité.
•Présentation : Pour une présentation en réunion avec plus de
luminosité.
•Standard : Pour un environnement commun.
•Film : Pour une lecture plus brillante des films/vidéos/photos
en général
•Cinéma sombre : Pour les films au contenu sombre.
•Jeux : Pour les jeux.
•Sports : Pour les images de sport.
•Utilisateur : Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le
mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair,
rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs
dûe à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
•Appuyez sur pour assombrir l'image.
•Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Le réglage « Contraste » permet de contrôler la différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du
contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•Appuyez sur pour baisser le contraste.
•Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Permet de régler la température de couleur. A une température
des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Page 31
19
Avancé
Gestion des
couleurs
Saturation
Teinte
Réduction du bruit
Règle la réduction du bruit de signal. « 0 » indique que la réduction
est désactivé, « >0 » augmente la réduction du bruit.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
•Appuyez sur pour baisser la netteté.
•Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleur brillante
Produit un spectre de couleur à l’écran augmenté qui offre une
saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et
vivantes. Ce mode est réglé sur « Activé » par défaut.
Noir dynamique
Cette fonction permet au projecteur d’optimiser automatiquement
l’affichage des parties noires pour les afficher avec des détails
incroyables
Couleur R
Règle la couleur rouge.
Couleur V
Règle la couleur verte.
Couleur B
Règle la couleur bleue.
Couleur C
Règle la couleur cyan.
Couleur M
Règle la couleur magenta.
Couleur J
Règle la couleur jaune.
Couleur peau
Règle la couleur de la peau.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l'image.
Français
Note :Les fonctions « Saturation » et « Teinte » ne sont pas disponibles dans
le mode Ordinateur et le mode HDMI.
Page 32
Français
20
Image
Mode de
projection
Emplacement de
projection
•Avant : Le paramètre d'usine par défaut.
•Arrière : Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis
derrière un écran translucide.
•Auto : Ajuste automatiquement la position de projection de
l’image.
•Bureau: Sélectionnez cette fonction lorsque le projecteur est posé
sur un bureau.
•Plafond : Retourne l’image de haut en bas pour la projection
montée au plafond.
Rapport d'aspect Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
•Auto : Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
•4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
•16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
s’affichera au format 4:3.
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•B. lettres : Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et
applique un zoom avant de 1,333 fois.
Trapèze autoAjuste automatiquement l’image verticale.
TrapèzeRègle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
projection. (±15 degrés)
<Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n’est pas disponible
lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur « Activé ».
Page 33
21
Français
Position H.
(Position
Horizontale)
Position V.
(Position
Verticale))
FréquenceLe paramètre « Fréquence » permet de modifier le taux de
SuiviSynchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre
verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour
effectuer les réglages nécessaires.
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Remarque : Les fonctions « Position H. », « Position V. », « Fréquence » et
« Suivi » ne sont pas disponibles en mode HDMI ou Vidéo.
Page 34
Français
22
Gestion
Mode ECOChoisissez « Marche » pour baisser la lampe du projecteur et
Haute altitudeChoisissez « Marche » pour activer le mode Haute altitude. Fait
Arrêt AutoLe projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée
Heure LampeAffiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la
Lampe RappelActivez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera
Réinit de lampe
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de
la lampe et réduire le bruit. Choisissez « Arrêt » pour revenir au
mode normal.
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon
à refroidir de façon adéquate le projecteur.
de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
lampe.
de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie
estimée.
Appuyez sur le bouton et choisissez « Oui » pour réinitialiser à
0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Réglage
Emplac MenuChoisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Verr. SourceLorsque le verrouillage de source est réglé sur « Arrêt », le
projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée
courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est réglé sur «
Marche », il verrouillera le canal source courant jusqu’à ce que vous
appuyez sur le bouton « Source » sur la télécommande pour le
canal suivant.
Page 35
23
Sous-titrageChoisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et
SécuritéSécurité
CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre
pays). Choisissez « Arrêt » pour éteindre la fonction de soustitrage. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le
format du système est NTSC.
<Note> Réglez le rapport d'affichage sur 4:3. Cette fonction ne
marchera pas si le rapport d'affichage est réglé sur « 16:9 » ou sur
« Auto ».
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Appuyez sur pour modifier le réglage « Sécurité ». Si la
fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le « Mot de
passe Admin » avant d’effectuer le réglage de la sécurité.
•Sélectionnez « Marche » pour activer la fonction de la
sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser
le projecteur. Veuillez vous référer à la section « Mot de passe
utilisateur » pour les détails.
Arrêt(Minutes)
Une fois la « Sécurité » réglée sur « Marche », l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•
Appuyez sur ou pour choisir l’intervalle du délai.
•
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
•
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
•
Le réglage d’usine par défaut du paramètre « Arrêt(Minutes) »
est « Arrêt ».
•
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le « Mot de passe utilisateur » et « Mot de passe
Admin » sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
Français
Remarque : Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport
d’aspect 4:3 uniquement.
Note : Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution
de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de
pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Note : Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction
afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Page 36
Français
24
Réinitialiser
PIP
Source PIP
Emplac PIP
Taille PIP
Mot de passe utilisateur
•Appuyez sur pour créer ou modifier le « Mot de passe
utilisateur ».
•Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche
« MENU » pour confirmer votre sélection.
•Appuyez sur pour supprimer un caractère inutile.
•Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message «
Confirmer mot de passe ».
•La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères.
•Si vous sélectionnez « Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation », le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
•Si vous avez sélectionné l'option « Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume », vous devez saisir
le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur.
Mot de passe Admin
Le « Mot de passe Admin » peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue « Entrer le mot de passe de l'administrateur » et «
Entrer le mot de passe ».
•Appuyez sur pour changer le « Mot de passe Admin ».
•Le réglage d’usine par défaut du « Mot de passe Admin » est «
1234 ».
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
•Un « Mot de passe universel » exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est
toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le
Mot de Passe Administrateur.
•En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
•Appuyez sur le bouton après avoir choisi « Oui » pour
réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
•Choisissez « Marche » pour voir les deux écrans en même temps.
•Choisissez « Arrêt » pour désactiver cette fonction.
Appuyez sur et pour choisir la source vidéo secondaire :
Signal Composite, S-Vidéo ou Composant.
Choisissez l’emplacement du signal secondaire du PIP sur l’écran
d’affichage.
Choisissez la taille du signal secondaire du PIP sur l’écran d’affichage.
Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom et clé de
voûte ne sont pas disponibles.
Page 37
25
Audio
Volume
Silence
Marche/Arrêt Volume
Volume de l’alarme
Minuteur
Français
•Appuyez sur pour baisser le volume.
•Appuyez sur pour augmenter le volume.
•Choisissez « Marche » pour couper le son.
•Choisissez « Arrêt » pour rétablir le son.
•Sélectionnez cette fonction pour définir le son de
notification du démarrage/arrêt du projecteur.
•Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification
d’alerte.
Emplacement
minuteur
Démarrer le minuteur
Durée du minuteur
Volume du minuteur
Affichage de l'horloge
•Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur sur
l'écran.
•Appuyez sur pour démarrer ou arrêter le minuteur.
•Appuyez sur ou pour régler la durée du minuteur.
•Utilisez cette fonction pour définir le son de notification
pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du
minuteur.
•Appuyez sur ou pour régler la durée du minuteur.
Page 38
Français
26
Langue
LangueChoisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches
ou pour sélectionner votre langue OSD préférée.
•Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Page 39
27
Annexes
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’image et solutions
#ProblèmeSolution
1Aucune image
n'apparaît à
l'écran
2Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte (Pour
PC (Windows 95/
98/2000/XP))
•Effectuez la connexion comme décrit dans la section
« Mise en route ».
•Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
« Remplacement de la lampe ».
•Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est sous tension.
•Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•Pour une image affichée incorrectement :
•Allez dans « Mon ordinateur », ouvrez le
« Panneau de configuration » puis doublecliquez sur l'icône « Affichage ».
•Sélectionnez l'onglet « Réglages ».
•Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
•Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous :
•Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•Cliquez sur le bouton « Changer » sous l'onglet
« Moniteur ».
•Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ».
Ensuite sélectionnez « Types de moniteur
standard » sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
•Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
Français
Page 40
28
Français
3Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte (pour
les ordinateurs
portables)
4L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
5L'image est
instable ou
vacillante
6L'image présente
une barre
verticale
vacillante
•Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•Pour une image affichée incorrectement :
•Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•Appuyez sur les touches de changement de la
sortie. Par exemple : [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque, rallumez
tous les appareils, y compris le projecteur.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Microsoft
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Apple
système », ouvrez « Affichage » et réglez « Miroir
Vidéo » sur « Activé ».
®
Windows® : Certains ordinateurs
®
Mac® : Dans l’onglet « Préférences du
•Réglez le paramètre « Suivi » pour fixer le problème.
Référez-vous à la section « Image » pour plus
d’informations.
•Changez les réglages de la profondeur des couleurs
de l’affichage sur votre ordinateur.
•Utilisez « Fréquence » pour changer le réglage.
Référez-vous à la section « Image » pour plus
d’informations.
•Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
7L'image est floue
•Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
•Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
•Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à
l’intérieur de la distance requise, entre 4,9 et 32,9
pieds (1,5 et 10,0 mètres) du projecteur. Référezvous à la section « Comment obtenir une taille
d’image préférée en réglant la distance et le zoom »
pour plus d’informations.
Page 41
29
8L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format
« écran large »
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres
suivants :
•Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
9L'image est trop
petite ou trop
large
•Réglez la bague de réglage du zoom sur le dessus du
projecteur.
•Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
•Appuyez sur le bouton « MENU » de la
télécommande ou du panneau de contrôle. Allez
dans le « Image --> Rapport d’aspect » et essayez
avec des différents réglages.
10Les bords de
l'image sont
inclinés
11L'image est à
l’envers
•Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•Appuyez sur le bouton « Trapèze / » de la
télécommande ou de l’OSD jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
•Sélectionnez « Image --> Projection » dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le projecteur
#ConditionSolution
Français
1Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
Page 42
30
Messages OSD
Français
#ConditionRappel de lampe
1MessagePanne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe project. – le projecteur a dépassé sa température
de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant
d’être réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à
poussière soient installés. Si le filtre à poussière est bouché,
veuillez le nettoyer. Veuillez consulter « Nettoyage et
remplacement du filtre à poussière » pour plus de détails.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Page 43
31
Tableau de définition des voyants DELs & des
alarmes
Messages DEL
Message
Veille
(cordon
d'alimentation
branché)
Bouton Marche/
Arrêt sur Marche
(ON)
Nouvelle tentative
de la lampe
En train de
s’éteindre
(en cours de
refroidissement)
En train de
s’éteindre
(refroidissement
terminé)
DEL de la
lampe
RougeRougeRougeBleu
----V--
------V
------Clignotement
----Clignotement
----V--
DEL de la
température
DEL d'alimentation
rapide
--
rapide
Français
Erreur (panne
thermique)
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
Erreur (panne de
la lampe)
Erreur (panne de
la roue de couleur)
--V--V
--Clignotement
V-- -- V
Clignoteme
nt rapide
rapide
----V
--V
Page 44
Français
32
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement conseillé !" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le
projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la
lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud !
Laissez-le se refroidir avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Pour changer la lampe
1Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
3Débranchez le cordon d'alimentation.
4Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
5Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut.
6Retirez les trois vis qui attachent le module de la lampe (Illustration #2), et
tirez la poignée de la lampe (Illustration #3).
7Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles,
ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas
l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de
provoquer des blessures si elle tombe.
Page 45
33
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
1Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
13
mm
20
mm
49,9
mm
mm
8,4
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Français
130 mm
Page 46
Français
34
3Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Page 47
35
5Réglez l’angle et le positionnement si nécessaire.
30°
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
ModèlesVis de Type BType de Rondelle
Diamètre (mm)Longueur (mm)GrandPetit
H7530/H7530D325VV
Français
SPÉC. DES VIS M3 x 25 mm
150,00 mm
87,35 mm
Page 48
Français
36
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis.
En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
RésolutionNative : 1080P (1920 x 1080), Maximum : UXGA (1600
Compatibilité d’ordinateurPC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
Compatibilité vidéoNTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Format d'imageAuto, 4:3, 16:9, B lettres
Couleurs d'affichage1,07 milliard de couleurs
Objectif de projectionF/ 2,55 –2,87, f = 22,41mm - 26,82mm, objectif avec
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
Distance de projection4,9' (1,5 m) - 32,9' (10,0 m)
Rapport de distance de projection 60"@2m (1,51 - 1,83:1)
Fréquence du balayage horizontal 30k - 100kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
Type de lampeLampe de 230 W changeable par l’utilisateur
Correction trapèze+/- 15 degrés
AudioHaut-parleur interne avec 1 sortie de 2W
Poids3,6 kg (8,0 livres)
Dimensions (L x P x H)294mm x 229mm x 95mm (11,6" x 9,02" x 3,8")
Zoom numérique8X
Cordon d’alimentationEntrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consommation électrique305W ± 10% en mode normal
Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
Connecteurs E/S
Fréquence de
balayage horizontal :
Fréquence de
balayage vertical :
Taux max. pixel
30k-100kHz
50-85Hz
170MHz
Français
Page 54
Français
42
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé
à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
Page 55
43
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
aInformations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
bFonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive
1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Français
Français
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits
équipés de tels périphériques.
Page 56
Français
44
Union Européenne (UE)
La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées
suivantes :
•Article 3.1(a) Santé et Sécurité
•
EN60950-1:2001 + A11:2004
•EN50371:2002
•Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.6.1
•EN301 489-3 V1.4.1 (Applicable aux ensembles clavier-souris
sans fil non-bluetooth)
•EN301 489-17 V1.2.1
•Article 3.2 Utilisation du Spectre
•
EN300 440-2 V1.1.2 (Applicable aux ensembles clavier-souris
sans fil non-bluetooth)
•EN300 328 V1.7.1
•EN301 893 V1.4.1 (Applicable aux RLAN 5GHz hautes
performances)
Listes des pays concernés.
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce,
Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande,
Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque,
Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union
Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être
utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous
l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil.
Page 57
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interferen ce
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:M1P0816
Machine Type:H7530/H7530D series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
45
Français
Français
Page 58
46
Français
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:DLPProjector
Trade Name:Acer
Model Number:M1P0816
Machine Type:H7530/H7530D series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the
Public Switched Telephone Netw or k (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are a ppl ie d to the pro duc t i f bui lt wi th WLAN modul e o r
wireless keyboard and mo us e .
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A 11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applic able to 5GHz high performance RLAN)
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.