Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 03/2016
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ниподразумеваемых, относительно
илиинымобразом - безпредварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
Page 3
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
•Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
располагая устройство на кровати, диване,
на участки, находящиеся под
Page 4
iv
•Чтобыизбежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить протечкубатареи, неразмещайтеприборнавибрирующихповерхностях.
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блок а
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению элек трическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Page 5
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены,
порезаны или изношены
•вприборпопалажидкость
•устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
•устройствонеработает надлежащим образом после соблюдения всех указанийпоэксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
срока
v
Page 6
vi
•Прекратитеэксплуатациюприбора, если онупалилибылповрежден. Свяжитесьспродавцомдляпроверкиприбора.
•Ненаправляйтеобъективпроекторанасолнце. Это может привести квозгоранию.
•Привыключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед отключениемпитаниябылзавершенциклохлаждения.
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться,
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
замену лампы или других электронных компонентов, только
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на вебсайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org.
Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org
Не смотрите на луч, RG2
"Несмотритепрямоналуч, т.к. онотноситсякисточникам яркого света, RG2 IEC
62471-5:2015"
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
ПроекторКабель питанияКабель VGA
3
Пульт дистанционного
управления
Руководство пользователя
(дополнительно)
Воздушные фильтры
(дополнительно)
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Краткое руководство
пользователя
Кабель HDMI
(дополнительно)
Карта безопасности
(дополнительно)
Чехол
(дополнительно)
Page 14
4
Русский
5
2
6
3 4
9
11
10
8
1
7
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
#Описание#Описание
1Отверстиедлявыводавоздуха7Отверстие для забора воздуха
2Крышкалампы8Приемник дистанционногоуправления
3Панельуправления9Объективпроектора
4Кнопкипитание10 Крышкаобъектива
5Рычагизменениямасштаба11 Регуляторынаклона
6Кольцофокусировки
Разъем управления Mini USB (для
обновления встроенного ПО и функции
"настраницувверх/ настраницувниз")
7Гнездопитания
Гнездо замка Kensington
Разъем входа композитного
видеосигнала
8
2
6
TM
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Page 16
6
Русский
123
5
8
4
67
10
9
Панельуправления
#ЗначокФункцияОписание
1POWERПитаниеСветодиодный индикатор питания
2LAMPLAMPИндикаторлампы
3TEMPTEMPСветодиодиндикаторатемпературы
4RESYNCRESYNC
5SOURCE ИСТОЧНИК Выбор источника сигнала.
6Питание
7MODEРЕЖИМ
8MENUМЕНЮ
Четыре
9
10
кнопки со
стрелками
Трапец.
искаж.
Автоматическая синхронизация проектора с
источником входного видеосигнала.
См. раздел "Включение ивыключение
проектора".
Для выбора режима отображения в Яркий,
Презентация, Стандарт, Видео, Игра, Обучение
и Польз. нажмите на кнопку "РЕЖИМ".
•Нажмите "МЕНЮ" для вызова
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
•Подтверждение выбора пунктов меню.
Используйте кнопки для выбора
пунктов меню и настройки выбранного
параметра.
Настройка изображения для компенсации
искажения, вызванного наклоном проектора.
экранного
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 17
Русский
HIDE
RATIO
SOURCE
MODE
MEDIA
SETUP
ZOOM
FREEZE
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
1
18
Model No:E-26281
Model No:E-26261
MC.JK211.005
SOURCE
MODE
HIDE
RATIO
FREEZE
7
РасположениекнопокнапультеДУ
# ЗначокФункцияОписание
1ИК-передатчикПередаетсигналынапроектор.
2ПитаниеСм. раздел "Включениеивыключение проектора".
33D Нажмите "3D" длявыбора 3D-моделей.
4ИСТОЧНИКВыбор источника сигнала.
ДлявыборарежимаотображениявЯркий,
5РЕЖИМ
6HIDE
MEDIA
SETUP
ZOOM
FREEZE
7MEDIA_SETUPНетфункции.
8RATIOВыбор необходимого соотношения сторон.
9ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране.
10
11МЕНЮ
12Трапец. искаж.
Презентация, Стандарт, Видео, Игра, Обучение,
Фильм, Темное кино, Спорт и Польз. нажмите на
кнопку "РЕЖИМ".
Моментальное отключение видео. Нажмите кнопку
"HIDE", чтобы скрыть
изображение; повторно
нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
Приостановка изображения на экране.
•Нажмите "МЕНЮ" длявызоваэкранногоменю
(OSD), возвратак предыдущему шагу операции сэкраннымменюиливыходаизэкранногоменю.
•Подтверждениевыборапунктовменю
.
Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора.
Page 18
8
Русский
# ЗначокФункцияОписание
13
14
15Клавиатура 0–9
16PgUp/PgDn
17ComponentНетфункции.
18Видео
19VGA
20S-VIDEO
21SD/USB AНет функции.
22USB B
23HDMI™/MHL
24LAN/WiFiНетфункции.
Четыре кнопки со
стрелками
Пред./Перемотка
назад
Ввести/
Воспроизведение/
Пауза
Назад/СтопНет функции.
След./Перемотка
вперед
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
Нажимайте кнопки "0–9" для ввода пароля в поле
"Безопасность".
Тол ько для
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Эта функция доступна, только
если разъем управления USB (мини типа B)
подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
Служит для переключения источника видеосигнала на
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
Нажмите кнопку "VGA" для переключения на
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
Служит для переключения источника видеосигнала на
S-Video.
Для управления через USB и обновления
микропрограммы.
Служит для переключения источника сигнала на
HDMI.
компьютерногорежима. Используйте
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 19
Русский
Подготовка к эксплуатации
USB
USB
10
1
RS232
RS232
4
RS232
HDTV adapter
7
6
RBG
R
BG
D-Sub
D-Sub
8
9
HDMI
HDMI
5
Y
Y
3
2
Выход видео
Проигрыватель
DVD,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Выход S-Video
Подключение проектора
9
3-мяразъемами RCA
(HDTV) интерфейс
#Описание#Описание
1Кабельпитания6Кабелькомпонентноговидеосигналас
2Кабель S-Video7Переходникс VGA на компонентный
3Кабелькомпозитного видеосигнала8Кабель VGA
4Кабель RS2329Аудиокабель со штекерами
5Кабель HDMI10 Кабель USB
Page 20
10
Русский
Примечание 1: Для обеспечения надлежащей работыпроектора
с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если наэкране отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если наэкране отображается надпись "Нетсигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Источник" на панели управления или пульте
ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на
пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Page 22
12
Русский
Выключение проектора
1Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
2СветодиодныйиндикаторпитаниязагоритсяКРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5
Теперьможноотсоединитькабельпитания.
Предупреждения.
•"Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически
выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
Примечание 1: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Примечание 2:Функциизависятотопределениямодели.
Внимание! Проекторпереходитнадвухминутный режим
охлаждения для дальнейшего обеспечения оптимальной работы
лампы.
Page 23
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
13
Page 24
14
Русский
51"
46"
6"
46"
6
6"
A
C
B
Высота: 89 см
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
80 cm
2,0 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
•Для серии SVGA/XGA
если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 46 – 51
дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 2,0 м от экрана верхний край изображения будет
находиться на высоте 89см (как показано на следующем рисунке).
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
изображения (см)
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,227,3456 x 42483062 x 4653
1,53469 x 52603877 x 5867
24693 x 698051103 x 7789
368139 x 10412076155 x 116133
491185 x 139160101206 x 155178
5114231 x 174200127258 x 193222
6137278 x 208240152309 x 232267
7159324 x 243280178361 x 271311
8182370 x 278319203412 x 309356
9205417 x 313359228464 x 348400
10228463 x 347399254515 x 387445
11251509 x 382439279567 x 425489
11,8269546 x 410471299,3608 x 456525
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
<C>
Page 25
Русский
•Для серии WXGA
60"
54"
Высота: 91 см
от основания
до верхней
части
изображения
Высота:
82 cm
2,0 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
ме
р
э
к
р
а
н
а
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 54 – 60
дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 91 см (как показано на рисунке ниже).
15
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,129,6964 x 40453371 x 4550
1,54087 x 55614597 x 6168
254116 x 738260130 x 8191
381174 x 10912390194 x 121136
4108233 x 145163120259 x 162182
5135291 x 182204150324 x 202227
6162349 x 218245180389 x 243273
7189407 x 254286210453 x 283318
8216465 x 291327241518 x 324364
9243523 x 327368271583 x 364409
10270581 x 363408300,69648 x 405455
Коэффициентмасштабирования: 1,1x
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
изображения
От основания
изображения
Верхняя
граница
до верхней
границы
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Page 26
16
Русский
56"
61"
Высота: 88 см
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
81 cm
2 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
•Для серии 1080p
если проектор расположен на расстоянии 2 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 56 – 61 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 88 см (как показано на следующем
рисунке).
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,541,893 x 526046101 x 5766
256123 x 698161135 x 7688
2,570154 x 8710176169 x 95110
384185 x 10412192203 x 114132
3,598216 x 122141107236 x 133154
4112247 x 139161122270 x 152176
4,5125278 x 156181137304 x 171198
5139309 x 174201153338 x 190220
6167370 x 208242183405 x 228265
7195432 x 243282214473 x 266309
8223494 x 278322244541 x 304353
9251556 x 313363275608 x 342397
10279617 x 347403305,2676 x 380441
Коэффициентмасштабирования: 1,1x
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
изображения
От основания
изображения
Верхняя
граница
до верхней
границы
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Page 27
17
Русский
Требуемое расстояние
2,2 m
2,0 m
Высота:
88 см
от основания
до верхней
части
изображения
50"
Необходимый
размер
изображения
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и
масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
•Для серии SVGA/XGA
Для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на
расстоянии 2,0 – 2,2 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
100203 x 1523,94,4175
150305 x 2295,96,6263
180366 x 2747,17,9315
200406 x 3057,98,8351
250508 x 3819,911,0438
300610 x 45711,8526
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш (см) x В (см)
3061 x 461,21,353
4081 x 611,61,870
50102 x 762,02,288
60122 x 912,372,6105
70142 x 1072,83,1123
80163 x 1223,23,5140
90183 x 1373,54,0158
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
Page 28
18
Русский
Требуемое расстояние
2,2 m
2,0 m
Высота: 91 см
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
•Для серии WXGA
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 2,0 – 2,2 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3065 x 401,145
4086 x 541,31,561
50108 x 671,71,976
60129 x 812,02,291
70151 x 942,32,6106
80172 x 1082,73,0121
90194 x 1213,03,3136
100215 x 1353,33,7151
150323 x 2025,05,6227
180388 x 2426,06,7272
200431 x 2696,77,4303
250538 x 3378,39,3378
300646 x 40410,0454
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш (см) x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
Page 29
Русский
•Для серии 1080p
Требуемое расстояние
2,2 m
1,97 m
Высота: 87 см
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,97 – 2,2 м от экрана.
19
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
4293 x 521,561
50111 x 621,61,872
60133 x 751,972,287
70155 x 872,32,5101
80177 x 1002,62,9116
90199 x 1122,93,2130
100221 x 1253,33,6144
120266 x 1493,94,3173
150332 x 1874,95,4217
180398 x 2245,96,5260
200443 x 2496,67,2289
250553 x 3118,29,0361
305675 x 38010,0441
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш (см) x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 30
20
Русский
Уста но вка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
ВыбратьНастроитьВыход
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
1Включите проектор, нажав кнопку "Питание" на панели управления.
2Нажмитена
вызова экранного меню с целью установки и технического обслуживания
проектора.
3Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4Меню установки включает следующие пункты:
•Проекционный режим
•Место проецирования
•Настройки Автом. трапец.искаж.
•Ручная коррекция трапецеидальных искажений
•Коррекция Трапец. искаж.
•Настройки языка
•Восстановление заводских настроек
Используйте кнопки со стрелками "вверх" и "вниз" для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками "влево" и "вправо" для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
"вправо" для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5Нажимайте кнопку МЕНЮ
к экрану приветствия Acer.
кнопку "МЕНЮ" на пульте дистанционного управления для
в любой момент для выхода из меню и возврата
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
Page 31
21
Русский
Глав. меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Укло н
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Выкл
Нажмите
Видео
Дополнительный
Нажмите
ВыбратьНастроитьГлав. меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку "МЕНЮ" на пульте ДУ или
на панели управления.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основному меню нажмите кнопку "МЕНЮ" на пульте ДУ
или на панели управления.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите на кнопку "МЕНЮ" на
пульте ДУ или
проектор автоматически сохранит новые настройки.
на панели управления. Экранное меню закроется, и
Примечание: Некоторые из следующих параметровэкранногоменю могут
отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
Page 32
22
Русский
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и
фотографий с повышенной и нормальной яркостью.
•Темноекино: Длятемныхкинофильмов.
•Спорт: Дляспортивныхпередач.
•Польз.: Дляпользовательскихнастроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Длязатемненияизображениянажмитена .
•Чтобысделатьизображениесветлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Дляуменьшенияконтрастностинажимайте .
•Дляувеличенияконтрастностинажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
•Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
•Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
•Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
•Дляувеличенияуровнякрасноговизображениинажимайте
.
Page 33
23
Русский
Цвет.темп.
Динамичный
черный
Гамма
Дополнительный
Режим
Эта функция используется для выбора CT1, CT2 (Собственное),
CT3 и "Польз." режима.
Усиление красного
Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры цвета.
Усиление зеленого
Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры цвета.
Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Красное смещение
Регулировк а смещения красного цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Зеленое смещение
Регулировк а смещения зеленого цвета
температуры.
Синее смещение
Регулировк а смещения синего цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Выберите "Вкл" для автоматической оптимизации воспроизведения
темных сцен кино, обеспечивая невероятную детализацию
просмотра.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
Автоном. управление цветом
Корректирует красный, зеленый, синий, голубой, желтый и
пурпурный цвета.
Автоном. оттенок
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Автоном. насыщение
Корректирует насыщенность выбранного цвета.
Автоном. усиление
Корректирует контраст выбранного цвета.
Яркий цвет
Выводит на экран расширенный цветовой спектр, обеспечивающий
улучшенное насыщение света для ярких, реалистичных
изображений.
Пик белого
Повышает яркость белых цветов
видеоисточников сигнала).
Режим фильма
Оптимизирует изображение для 24-кадрового режима "Подлинный
фильм".
Подавление шума
Корректирует уровень подавления шума сигнала. "0" означает, что
подавление шума отключено, ">0" повышает подавление шума.
Расширение черного
Это обеспечивает оптимальный уровень черного для каждого из
аналоговых источников.
для оптимизации цветовой
, близких к 100% (только для
Примечание 1: Функции "Насыщение" и "Уклон" не поддерживаются при
работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание 2:Функциизависятотопределениямодели.
Page 34
24
Русский
Образ
Проектирование
• Прямое со стола: стандартная заводская настройка.
• Обратное со стола: При выборе данной функции проектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было
проецировать из-за полупрозрачного экрана.
• Обратное с потолка: При выборе данной функции
проектор одновременно переворачивает и зеркально отражает
изображение по вертикали. Возможно проецирование
изображения из-за полупрозрачного экрана при
проектора на потолке.
• Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально отражает изображение по вертикали для
проецирования при установке проектора на потолке.
Проекционный
режим
Место
проецирования
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Примечание 1: Функции "Н позиция", "V позиция", "Частота" и
"Отслеживание" неподдерживаются в режимах HDMI и Видео.
Примечание 2: Функции "Диапазонцветов HDMI" и"Информ. о сканир.
HDMI" поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Примечание 3:Функциизависятотопределениямодели.
Page 36
26
Русский
Настр.
Исходный замокЕсли для Исходный замок установлено значение "Выкл", при
Субтитры (СТ)Выбирается требуемый режим
Сброс
БезопасностьБезопасность
потере текущего источника сигнала проектор будет выполнять
поиск других источников сигнала. Если для Исходный замок
установлено значение "Вкл", текущий канал источника будет
"заблокирован" вплоть до нажатия на кнопку "Источник" на пульте
ДУ для выбора следующего канала.
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
"Выкл". Данная функция доступна только при использовании
полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video, а
системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
функция недоступна в форматах "16:9" или "Авто".
Нажмите на кнопку и выберите пункт "Да" , чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров во
всех меню.
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
•Для включения функции безопасности выберите
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль
пользователя".
•При выборе параметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл",
администратор может задать время ожидания.
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при
каждой вставке кабеля питания в розетку.
•В случае выбора "Всегда запр. пароль при вкл. проект.",
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом
включении проектора.
Пароль администратора
"Пароль администратора" можно использовать в диалоговых окнах
Введ.пар. админ." и "Введите пароль".
"
•Длянастройки "Парольадминистратора" нажмите .
•Стандартноезаводскоезначениепараметра "Пароль
администратора" - "1234".
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
•Введите универсальный пароль "Универсальный пароль",
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности "см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки".
число, которое проектор всегда принимает вне зависимости
от значения Пароль администратора.
•При потере карты безопасности и пароля обратитесь в
сервисный центр Acer.
Универсальный пароль – это
27
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
Page 38
28
Русский
Управление
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаВыберите "Вкл" для включения режима "Большая высота". В этом
Выключить режим•Немедленное выключение: выключение проектора без
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Вр.отобр.меню (с)Выберите время отображения экранного меню. (Значение по
Сет. питание вкл.Выберите "Вкл" для включения питания проектора, включенного в
Оконч. вр.раб.лам.Отображение времени работы лампы (в часах
Свет. напом.Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в
обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности
обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация
производится на большой высоте над уровнем моря.
охлаждения вентилятором.
•Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию 15
минут.)
умолчанию 15 секунд.) Выберите "Вручную" для ручного
отключения пользователем главного меню/ меню, вызываемого
нажатием на прямую клавишу.
электрическую розетку.
).
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее
службы.
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да", чтобы сбросить
счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
для
Аудио
Громкость
Без звука•Для
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
•Дляуменьшениягромкостинажимайте .
•Дляувеличениягромкостинажимайте .
•Длявключениязвукавыберитепараметр "Выкл".
выключениязвукавыберитепараметр "Вкл".
Page 39
Русский
3D
Примечание: теперьрежимотображения 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D исоответствующие очки.
2. Незабудьте выключить функцию 3D (стереоскопический режим), если не планируется просмотробъемныхизображений.
3. Если 3D-картинкаотображается неправильно, то попробуйте включить функцию 3D
Sync Invert (Инверсия).
3DВыберитезначение "Вкл", чтобы активировать функцию DLP 3D.
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых с
помощью соответствующего программного проигрывателя.
•Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3DЕсли 3D содержимое отображается некорректно, можно выбрать
24P 3DВыберите "96 Гц" или "144 Гц" для совместимости с 3D очками.
3D инверсия (L/R)Приобнаружениидискретизированного или перекрывающегося
Предупрежд.сообщени
е 3D
Примечание 1: Для надлежащего отображения 3D необходимо правильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание 2: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player, поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
Примечание 3: Функция "3D инверсия (L/R)" доступнатольковрежиме 3D.
Примечание 4: Еслифункция 3D всеещевключена, привключении
проектора отображается сообщение с напоминанием. Отрегулируйте
настройки в зависимости от целей использования.
формат 3D, который подходит просматриваемому содержимому
3D, для получения
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить "Инвертировать" для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Выберите "Вкл" для отображения сообщения режима 3D.
оптимального результата.
29
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню.
меню нажимайте кнопки и .
•Для подтверждения нажмите .
Для выбора необходимого языка
Page 40
30
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно
прокручивается
(наПКс Windows
2000, XP, Vista,
Windows 7,
Windows 8)
•Нажмитекнопкупереключениярежимов вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Apple
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйтефункцию
•Изменитенастройкиглубиныцветадисплеяна
•Длярегулировкииспользуйтефункцию "Частота".
•Проверьтеизаново настройте режим отображения
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
OS: В меню "Настройки системы" откройте "Дисплей"
и выберите "Включить видеоповтор" "Вкл".
"Отслеживание". Более подробную информацию см. в
разделе "Образ".
требуемом расстоянии от 1,0 до 11, 8 м (3,3 – 38,8
футов) (серия SVGA/XGA)/ от 1,0 до 10,0 м (3,3 - 32,7
футов) (серия WXGA)/ от 1,0 до 10,0 м (3,3 – 32,8
футов) (серия 1080p) от проектора. Более подробную
информацию см. в разделе "Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба".
Page 42
32
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
"широкоэкранного"
DVD-фильма
9Слишкомбольшое
или слишком
маленькое
изображение
10Края изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9,
возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже
настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий) на
пункту "Образ --> Формат. соотн."
различные настройки или нажимайте кнопку "RATIO"
на пульте ДУ.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
•Нажимая кнопки "Трапец. искаж. / " на пульте ДУ,
добейтесь того, чтобы стороны изображения стали
вертикальными.
•Нажмите кнопку "МЕНЮ" на пульте ДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Автом.
"Выкл" на экранном меню, если кнопка "Трапец.
искаж." отсутствует на пульте ДУ.
•Выберите "Образ --> Проектирование" в экранном
меню и отрегулируйте направление проекции.
и попробуйте
трапец.искаж." и выберите
Page 43
Русский
Сообщения экранного меню
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться
Проектор перегрелся, вскоре система отключится автоматически,
выполните следующее:
1. При эксплуатации температура воздуха должна быть от 5 до 40
градусов.
• Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры,
необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Прочтите следующее сообщение.
Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Дополнительную информацию см. в "Очистка и замена
воздушных фильтров".
• Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проектор не реагирует на
командыоргановуправления
2Лампаперегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите, по
крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные в
разделе "Замена лампы".
Page 44
34
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
Сообщение
Разъем входного питанияМигает с
Режим ожидания----Вкл--
Питание включено------Вкл
Повторное включение
лампы
Питание выключено
(состояние охлаждения)
Питание выключено
(охлаждение завершено;
режим ожидания)
Ошибка (температурный
сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
Ошибка (сбой цветового
круга)
Lamp_LEDTemp_LEDИндикатор питание
Крас.Крас.Крас.Син.
частотой
100 мс
------Быстрое
----Быстрое
----Вкл--
--Вкл--
--Быстрое
Вкл----Вкл
Быстрое
мигание
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
----Вкл
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
--Вкл
--
мигание
--
Вкл
Page 45
Русский
Очистка и замена воздушных фильтров
1
2
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1000 часов использования. При
отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
Выполните приведенные ниже инструкции.
1Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания.
2Дайтепроекторуостытьнеменее 30
3Извлекитевоздушныйфильтр. (Рис. 1)
4Дляочисткифильтровследует использовать небольшой пылесос,
5Еслипыльплохоочищается, значитфильтрвышелизстроя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
мин.
35
Page 46
36
Русский
1
2
6
4
5
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можноскорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30
минут.
Осторожно! В отсекедлялампывысокаятемпература! Перед
заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Для замены блока лампы возьмите новую лампу и повторите предыдущие
операции в обратном порядке.
Осторожно! Во избежаниетравмы, нероняйтеблоклампы и не
прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и повлечь
травму, при падении.
ручку в вертикальное положение. (Рис. 4)
Page 47
Русский
Установка на потолке
Тип 1Тип 2Тип 3
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см.
приведенную ниже процедуру.
1Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления на потолке.
2Выберитедлинувсоответствии с фактическими условиями среды.
(CM-01S невключаетТип 2 иТип 3.)
37
Page 48
38
Русский
Тип 1:
Тип 2:Тип 3:
Рис. 1
Рис. 2
3Тип 1:
Проекторы стандартного размера крепятся к потолку с помощью
монтажного кронштейна с тремя винтами.
Тип 2 и Тип 3:
Проекторам большего размера требуется дополнительная поддержка,
поэтому используются выдвижные удлинители.
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла.
4Присоедините разъем основного корпуса к кронштейну проектора (рис. 1)
и затяните четырьмя винтами (рис. 2).
Page 49
Русский
5При необходимости отрегулируйте угол и положение.
360°
85,00 мм
55,00 мм
82,30 мм63,81 мм
ВИНТЫ M4 x 25 мм
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
425VV
39
Page 50
40
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
Разрешение• Серия X115/D602/EV-S62/V31S/AS304/D600+/
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Совместимость с
видеостандартами
Формат. соотн.Авто, Полное, 4:3, 16:9, L. Box
Число отображаемых цветов1,07 миллиарда цветов
Коэффициент оптического
увеличения
®
DLP
X114P/R602/KS304/ES-12/B102/X115AH/D602B/EVS62A/V30S/AS313/D600H+/X114AH/R602D/KS314A/
ES-12D/B102H/X115H/D602D/EV-S62H/V32S/AS314/
D600D+/X114PH/R602H/KS314/ES-12H/B102D/X117/
D604/EV-S64/V33S/AS307/D605/R604/KS305/ES-13/
B103/X117AH/D604B/EV-S64A/V34S/AS317/D605H/
R604D/KS315A/ES-13D/B103H/X117H/D604D/EVS64H/V35S/AS318/D605D/R604H/KS315/ES-13H/
B103D/X1185G/X1184G/X1185PG/X1184PG:
Разрешение 800 x 600 SVGA
• Серия XX125H/D612D/EV-X62H/V32X/AX314/
D610D+/X124PH/R612H/KX314/EX-12H/B112D/
X127H/D614D/EV-X64H/V35X/AX318/D615D/R614H/
KX315/EX-13H/B113D/X1285G/X1284G/X1285PG/
X1284PG: Разрешение 1024 x 768 XGA
• Серия X135WH/D622D/EV-W62H/V32W/AW314/
D620D+/X134PWH/R622H/KW314/EW-12H/B122D/
X137WH/D624D/EV-W64H/V35W/AW318/D625D/
R624H/KW315/EW-13H/B123D: Разрешение 1280 x
800 WXGA
• Серия H6517ABD/E145F/HE-801K:
Разрешение (1920 x 1080 1080p)
• Максимальное: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+
(1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080), WUXGA-RB
(1920 x 1200)
Объектив проектора• Серия X115/D602/EV-S62/V31S/AS304/D600+/
• Серия X115/D602/EV-S62/V31S/AS304/D600+/
X114P/R602/KS304/ES-12/B102/X115AH/D602B/EVS62A/V30S/AS313/D600H+/X114AH/R602D/KS314A/
ES-12D/B102H/X115H/D602D/EV-S62H/V32S/AS314/
D600D+/X114PH/R602H/KS314/ES-12H/B102D/X117/
D604/EV-S64/V33S/AS307/D605/R604/KS305/ES-13/
B103/X117AH/D604B/EV-S64A/V34S/AS317/D605H/
R604D/KS315A/ES-13D/B103H/X117H/D604D/EVS64H/V35S/AS318/D605D/R604H/KS315/ES-13H/
B103D/X1185G/X1184G/X1185PG/X1184PG/X125H/
D612D/EV-X62H/V32X/AX314/D610D+/X124PH/
R612H/KX314/EX-12H/B112D/X127H/D614D/EVX64H/V35X/AX318/D615D/R614H/KX315/EX-13H/
B113D/X1285G/X1284G/X1285PG/X1284PG:
1,94 ~ 2,16 (51 дюймов при 2 м)
• Серия X135WH/D622D/EV-W62H/V32W/AW314/
D620D+/X134PWH/R622H/KW314/EW-12H/B122D/
X137WH/D624D/EV-W64H/V35W/AW318/D625D/
R624H/KW315/EW-13H/B123D:
1,54 ~ 1,72 (60 дюймов при 2 м)
• Серия H6517ABD/E145F/HE-801K:
1,48 ~ 1,62 (100 дюймов, 3,3 м)
X114P/R602/KS304/ES-12/B102/X115H/D602D/EVS62H/V32S/AS314/D600D+/X114PH/R602H/KS314/
ES-12H/B102D/X115AH/D602B/EV-S62A/V30S/
AS313/D600H+/X114AH/R602D/KS314A/ES-12D/
B102H/X125H/D612D/EV-X62H/V32X/AX314/
D610D+/X124PH/R612H/KX314/EX-12H/B112D/
X135WH/D622D/EV-W62H/V32W/AW314/D620D+/
X134PWH/R622H/KW314/EW-12H/B122D:
F = 2,41 ~ 2,53,
f = 21,85 ~ 24,01 мм, Ручноеувеличениеифокусировка
• Серия H6517ABD/E145F/HE-801K:
F = 2,50 ~ 2,67,
f = 21,86 ~ 24,00 мм,Ручноеувеличениеифокусировка
Page 52
42
Русский
Размер проекционного экрана по
диагонали
Расстояние проецирования• Серия X115/D602/EV-S62/V31S/AS304/D600+/
Частота строчной развертки15 – 100 кГц
Частота кадровой развертки24 - 120 Гц
Тип лампызаменяемая пользователем лампа, 195 Вт
Коррекция Трапец. искаж.±40 градусов
АудиоВнутренний громкоговоритель мощностью 3 Вт и 1
Вес2,5 кг
Размеры (Ш х Г х В)314 x 223,4 x 93,4 мм
Цифровой масштаб2X
Источник питанияВходное напряжение 100 – 240 В перем. тока, блок
X114P/R602/KS304/ES-12/B102/X115AH/D602B/EVS62A/V30S/AS313/D600H+/X114AH/R602D/KS314A/
ES-12D/B102H/X115H/D602D/EV-S62H/V32S/AS314/
D600D+/X114PH/R602H/KS314/ES-12H/B102D/X117/
D604/EV-S64/V33S/AS307/D605/R604/KS305/ES-13/
B103/X117AH/D604B/EV-S64A/V34S/AS317/D605H/
R604D/KS315A/ES-13D/B103H/X117H/D604D/EVS64H/V35S/AS318/D605D/R604H/KS315/ES-13H/
B103D/X1185G/X1184G/X1185PG/X1184PG/X125H/
D612D/EV-X62H/V32X/AX314/D610D+/X124PH/
R612H/KX314/EX-12H/B112D/X127H/D614D/EVX64H/V35X/AX318/D615D/R614H/KX315/EX-13H/
B113D/X1285G/X1284G/X1285PG/X1284PG:
3,3 дюймов (1,0 м) - 38,8 дюймов (11,8 м)
• Серия X135WH/D622D/EV-W62H/V32W/AW314/
D620D+/X134PWH/R622H/KW314/EW-12H/B122D/
X137WH/D624D/EV-W64H/V35W/AW318/D625D/
R624H/KW315/EW-13H/B123D:
3,3 дюймов (1,0 м) - 32,7 дюймов (10,0 м)
• Серия H6517ABD/E145F/HE-801K:
3,3 дюймов (1,0 м
выходами
питания с автоматическим выключателем
) - 32,2 дюймов (9,8 м)
Page 53
43
Русский
Потребляемая мощностьНормальный режим: 235 Вт ± 10% при 110 В
Температура эксплуатацииот 0 до 40ºC/ от 32 до 104ºF
Содержимое стандартного
1080i (Сверху и снизу)1920x108060 (30)33,8
1080p (Сверху и снизу)1920x10802427,0
1080p (Сверху и снизу)1920x10805056,3
1080p (Сверху и снизу)1920x10806067,5
Примечание: * Функции зависят от определения модели.
Частота кадровой развертки:24 – 120 Гц
Аналоговый:
Макс. полоса пропускания:
165 МГц
Цифровой:
165 МГц
49
Page 60
50
Русский
Правила и замечания, касающиеся
безопасности
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
•обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
эксплуатацииможет
Page 61
51
Русский
001
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов
соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется
установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Русский
Page 62
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New TaipeiCity 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV1527/DSV1523/DNX1522/DWX1521/D1P1532/DNX1605/DSV1606/DSV1607
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union
harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011, Class B
EN 55024:2010
R&TTE Directive: 1999/5/EC (until Jun 12, 2017)
RED Directive: 2014/53/EU (From Jun 13, 2017)
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 302 291-1 V1.1.1
EN 302 291-2 V1.1.1
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003
EN 61000-3-2:2006+A2:2009, Class A
EN 61000-3-3:2013
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 50360:2001 EN 50566:2013
EN 62479:2010 EN 62311:2008
EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010
Year to begin affixing CE marking 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Jun. 1, 2016
Page 63
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.