Руководство пользователя для проектора Acer серии H5370BD/E131D/HE-711J
Дата первого издания: 12/2012
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Проектор Acer серии H5370BD/E131D/HE-711J
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
• Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
• Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
• Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
• Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
• Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
располагая устройство на кровати, диване,
на участки, находящиеся под
Page 4
iv
• Чтобыизбежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить протечкубатареи, неразмещайтеприборнавибрирующихповерхностях.
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
• Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
• Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
• При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
• Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
• Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
• Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Page 5
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
• кабель питания или вилка повреждены,
• в прибор попала жидкость
• устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
• падениеустройстваилиповреждениеегокорпус
• в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения, свидетельствующиеонеобходимоститехническогообслуживания
• устройствонеработает надлежащим образом после соблюдения всех указанийпоэксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
порезаныилиизношены
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
• Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
срока
Page 6
vi
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
• Прекратитеэксплуатациюприбора, если онупалилибылповрежден. Свяжитесьспродавцомдляпроверкиприбора.
• Ненаправляйтеобъективпроекторанасолнце. Это может привести квозгоранию.
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
• Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
• При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
• Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
• Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
• Во время работы проектора не загораживайте его объектив
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку «HIDE».
• При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
• Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых
• Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
• Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
• При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» из экранного меню «Управление».
• Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
• Не ставьте проектор
повредиться или нанести телесные повреждения.
• Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
или вентиляционных отверстий
какими-либо
случаяхэтоможетпривестикполомке.
вертикальнонаузкуюсторону. Онможет упасть,
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб- сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
• Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
• 2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования
• СовместимостьсОС Microsoft
Macintosh
®
NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
цифроваякоррекциятрапецеидальногоискажения
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Page 12
2
Русский
MENU
POWER
LAMP
T
E
M
P
SYNC S
OU
R
C
P/N:MC.JG511.002
E131D/
HE-711J/
H5370BD
Series
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
Нажимайте кнопки «0 – 9» для ввода пароля в поле
«Настройка безопасности».
Только для компьютерного режима. Используйте данную
кнопку для выбора следующей или предыдущей
страницы. Эта функция доступна, только если разъем
управления USB (USB типа B) подключен к компьютеру
посредством кабеля USB.
источника видеосигнала на
Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr
(480p/576p/720p/1080p) и YCbCr (480i/576i/1080i).
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
Video.
HDMI 2/MHL). (Функция
компонентный.
DVI не работает)
Page 17
Русский
12
11
10
9
87
6
5
4
1
3
2
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Навигация
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Мультимедиа
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Числовой
Пультуправления MHL (Mobile High-Definition
Link)
#Значок КомпонентныйОписание
1Нажмитеиудерживайтедлявходаврежим
2MUTEСлужит для включения и отключения звука.
3RESYNCНажмитедлявыборатрехрежимовуправления MHL.
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание. При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
9
Page 20
10
Русский
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
NC S
OUR
C
Кнопка питания
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
• Если на экране отображаются значки «Блокировка
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
• Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
• При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
сообщение: «Нажм. кнопкупит. ещераз, чтобзаверш. процесвыкл.»
Снова нажмите кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме «Немедл.возоб».)
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5Теперьможно
• «Перегревпроектора. Лампавскореавтоматически
выключиться.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
. При автоматическом выключении лампы проектор
только в режиме «Немедл.возоб».)
11
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 22
12
Русский
Регулятор наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен колесами регулировки наклона для настройки высоты
проецирования изображения.
Подъем и опускание изображения:
Колеса регулировки наклона используются для точной настройки угла
отображения.
Page 23
13
Русский
87 дюймов
80 дюймов
80 дюймов
A
C
B
Высота: 122 см
от основания
до верхней
части
изображения
Высота:
112 см
Реко менду емая
дистанция – 3 м.
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: если проектор
расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения
обеспечивается для изображений размером 80 – 87 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 3 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 122 см (как показано на рисунке ниже).
Рисунок. Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением
и размером экрана.
Page 24
14
Русский
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
12759 x 33372965 x 3641
1,54088 x 50564497 x 5461
253118 x 667458129 x 7382
2,566147 x 839373161 x 91102
380176 x 9911287194 x 109122
3,593206 x 116130102226 x 127143
4106235 x 132149117258 x 145163
4,5120265 x 149167131290 x 163184
5133294 x 165186146323 x 181204
6159353 x 199223175387 x 218245
7186412 x 232260204452 x 254286
8213471 x 265298233516 x 290326
9239529 x 298335262581 x 327367
10266588 x 331372291645 x 363408
10,3274606 x 341383300665 x 374420
Коэффициентмасштабирования: 1,1x
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)<C>
Page 25
Русский
Достижение необходимого размера изображения
A
C
D
B
60"
Необходимый
размер
изображения
Высота:
70 см от
основания до
верхней
части
изображения
Требуемое расстояние
1,7 m
1,9 m
посредством регулировки расстояния и масштаба
15
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора. Пример: для отображения изображения размером
50 дюймов установите проектор на расстоянии 1,7 – 1,9 м от экрана и
выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
Page 26
16
Русский
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
<A>
3066 x 371,01,142
4089 x 501,41,556
50111 x 621,71,970
60133 x 752,12,384
70155 x 872,42,698
80177 x 1002,73,0112
90199 x 1123,13,4126
100221 x 1253,43,8140
120266 x 1494,14,5168
150332 x 1875,15,6210
180398 x 2246,26,8252
200443 x 2496,97,5280
250553 x 3118,69,4350
300664 x 37410,3***420
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Максимальн
ый масштаб
<B>
Минимальн
ый масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 27
Русский
Уст ан ов ка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
Выбрать
Регулир .Выход
Уст ан ов ка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
ВыбратьРег улир.Выход
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения «Нет входного сигнала».
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
1Включите проектор, нажав кнопку «питание» на панели управления.
2Нажмитекнопку
цельюустановкиитехническогообслуживанияпроектора.
3Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4Менюустановкивключаетследующиепункты:
•Проекционныйрежим
•Местопроецирования
•Автом. трапец.искаж.
•Ручн. трапец.искаж.
•
Настройкиязыка
•Восстановлениезаводскихнастроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
«вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5Нажимайте
экрану приветствия Acer.
меню на панели управления для вызова экранного меню с
кнопку меню в любой момент для выхода из меню и возврата к
17
Page 28
18
Русский
Яркий
Стандарт
Фильм
Темн ое кино
Игра
Спорт
Польз.
Пуск
Период
Будильник
Дисплей
Местон.
Нажмите
0 Минуты
Сред.
Обратный счет
Економный режим
Большая высота
Автовыключение
Выкл
Выкл
3D
Синхр. 3D - Инверт.
Из 2D в 3D
Выкл
Инвертиров ать
Реж. 2В в 3D
Вкл
Фильм
Предупрежд.сообщение 3D
Вкл
Технология Acer Empowering
Кнопка Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных
функций Acer: «Acer eView Management», «Acer eTimer Management» и «Acer
ePower Management» и «Acer e3D Management».
Для вызова основного экранного меню и изменения его настроек нажмите
Функция «Acer eView Management»
предназначена для выбора режима
отображения. Дополнительную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
Функция «Acer eTimer Management»
предоставляет функцию напоминания
для контроля времени презентации.
Дополнительную информацию см. в
разделе «Экранные меню».
«Acer ePower Management» позволяет
одной кнопкой продлить срок службы
проектора. Дополнительную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
«Acer e3D Management» обеспечивает
использование 3D-функций.
Дополнительную информацию см. в
разделе «Экранные меню».
Page 29
19
Русский
Главное
меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Укло н
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Дополнительный
Выкл
Нажмите
Нажмите
Стандарт
Выбрать
Регул ир.
Глав . меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
• Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ или на панели
управления.
• При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню нажимайте
кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню, для перехода к
подменю и выполнения настройки функции нажмите клавишу .
• Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для изменения
настроек нажимайте кнопки .
• Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и выполните
настройку, как описано ниже.
• Для возврата к основному меню нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ или на панели
управления.
• Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ или на
панели управления. Экранное
новые настройки.
меню закроется, и проектор автоматически сохранит
Page 30
20
Русский
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Дополнительный
Выкл
Нажмите
Нажмите
Стандарт
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Цвет
Режим отображения Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
• Яркий: Дляоптимизациияркости.
• Стандарт: Дляобщихусловий.
• Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и
фотографий с повышенной и нормальной яркостью.
• Темное кино: Длятемныхкинофильмов.
• Игра: Дляигр.
• Спорт: Дляспортивныхпередач.
• Польз.: Дляпользовательскихнастроек.
СтеныИспользуйте данную функцию для выбора цвета,
Цвет
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
ЯркостьРегулировка яркости изображения.
• Чтобысделатьизображениетемнее, нажимайте .
• Чтобысделатьизображениесветлее, нажимайте
КонтрастПараметр «Контраст» позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
.
цветоввизображении.
• Дляуменьшенияконтрастностинажимайте .
• Дляувеличенияконтрастностинажимайте .
НасыщениеРегулировка насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
• Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
• Для увеличения
насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Page 31
Русский
УклонРегулировка баланса красного и зеленого цветов.
градусов («вверх ногами») при проецировании изображений с
проектора, смонтированного на
потолке.
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
сторон изображения.
• Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным
горизонтальному и вертикальному размеру.
• 4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
Автом.
трапец.искаж.
Ручн.
трапец.искаж.
• 16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена
соотношением сторон 16:9.
• L.Box: Сохраняется исходный формат изображения, но оно
увеличивается в 1,333 раза.
Автоматическая настройка вертикальности боковых сторон
изображения.
<Примечание.> Функция «Ручн. трапец.искаж.» недоступна, если для функции «Автом. трапец.искаж.» выбрано «Вкл».
дляотображенияизображенияс
Page 34
24
Русский
РезкостьРегулировка резкости изображения.
• Дляуменьшениярезкостинажимайте .
• Дляувеличениярезкостинажимайте .
Нпозиция
V позиция
ЧастотаФункция «Частота» позволяет менять частоту обновления проектора в
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
Информ. о
HDMI
• Дляперемещенияизображениявлевонажимайте .
Дляперемещенияизображениявправонажмите .
•
• Дляперемещенияизображениявнизнажимайте .
• Дляперемещенияизображениявверхнажимайте .
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
Примечание. Функции «Нпозиция», «V позиция», «Частота» и
«Отслеживание» неподдерживаютсяприработескомпьютером или врежиме HDMI.
Примечание. Функции «Диапазонцветов HDMI» и «Информ. о сканир.
HDMI» поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Page 35
Русский
Настр.
Настр.
Субтитры (СТ)
Сброс
Безопасность
Выкл
Нажмите
Нажмите
Выбрать
Ввести
Выход
Начальный кадр
Фиксация экрана
Нажмите
Для достижения желаемого качества изображения
установите разрешение экрана ПК 1280 x 720 перед
использованием съемкой экрана.
[Нет]
[Да]
Идет фиксация экрана
Пожалуйста, подождите
25
Начальный кадрИспользуйте данную функцию для выбора необходимой заставки
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для
Субтитры (СТ)Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,
Сброс
при включении проектора. При изменении данной настройки
изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
• Acer. Заставка проектора Acer, используемая по умолчанию.
• Польз.: Использование изображения, сделанного с помощью
функции "Фиксация экрана".
съемки изображения, которое
качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что
для параметра «Трапец. искаж.» установлено стандартное
значение «0» и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную
информацию см. в разделе «Образ».
• Измените используемое по умолчанию значение «Acer»
параметра «Начальный кадр» на значение «Польз.».
• Дляизменениязаставкинажмите «
• Дляподтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Для использования текущего изображения в качестве заставки
выберите «Да». Область съемки обозначается красным
прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из
экранного меню выберите «Нет».
• Отобразится сообщение о выполнении съемки экрана.
• Изменениязаставки, как показанониже, вступятвсилуприналичииновоговходногосигналаилипослеперезапуска
необходимоиспользовать в
Фиксация экрана».
проектора.
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
«Выкл.». Данная функция доступна только при использовании
полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video,
а системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
функция недоступна в форматах «16:9» или «Авто».
Нажмите кнопку и выберите пункт «Да», чтобы восстановить
стандартные заводские настройки параметров во всех меню.
Page 36
26
Русский
Безопасность
Безопасность
Лимит времени (мин.)
Пароль пользователя
Пароль администратора
Выкл
ВыбратьРегулир.
Выход
Выкл
Изменение
Изменение
** Всегда запр. пароль при вкл. проект. **
Блок. польз. Заставки
Выкл
Уст. пар. польз.
Новый пароль
Ввод
Выход
Подтвердить пароль
Пароль допустим для числа в 4~8 символов.
Уст. пар. польз.
Настройка пароля завершена.
Выбрать
Выход
Выберите предпочитаемый режим безопасности.
Всегда запр. пароль при вкл. проект.
Подтв.
Запрос пароля после вкл. шнура пит.
БезопасностьБезопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием
проектора.
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
• Для включения функции безопасности выберите «Вкл». Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода
пароля пользователем. Для данного диалогового окна
действительны оба пароля «Пароль пользователя» и
«Пароль администратора».
Пароль пользователя
• Для установки и смены значений параметра «Пароль
пользователя» нажмите
• Для установки пароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите «MENU».
• В случае выбора «Запроспароляпослевкл. шнурапит.»,
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при
каждой вставке
• В случае выбора «Всегда запр. пароль при вкл. проект.»,
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом
включении проектора.
».
онеобходимостивводапароля
.
кабеля питания в розетку.
Page 37
Русский
Управление
Уст. пар. адм.
Новый пароль
ВводВыход
Подтвердить пароль
Пароль допустим для числа в 4~8 символов.
Упра влен ие
Економный режим
Большая высота
Выключить режим
Автовыключение
Выкл
Выкл
Момент. выкл.
Да
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Нажмите
Оконч. вр.раб.лам.
Свет. напом.
Сбр. вр. раб.лам.
Пароль администратора
«Пароль администратора» можно использовать в диалоговых
окнах «Введ.пар. админ.» и «Введите пароль».
• Длянастройки «Парольадминистратора» нажмите .
• Стандартноезаводскоезначениепараметра «Пароль
администратора» – «1234».
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
• Введите универсальный пароль «Универсальный пароль»,
состоящий из 6 цифр, который напечатан на
безопасности «см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки». Универсальный пароль –
это число, которое проектор всегда принимает вне
зависимости от значения пароля администратора.
• При потере карты безопасности и пароля обратитесь в
сервисный центр Acer.
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых
с помощью соответствующего программного
проигрывателя.
• Выкл: выключение режима 3D.
Из 2D в 3DИз 2D в 3D
Поддерживает большую часть 2D-содержимого.
Выберите «Вкл» для включения функции «Из 2D
поддерживаемой технологией DLP 3D. Для правильной работы
используйте очки DLP 3D.
<Примечание.> «Из 2D в 3D» поддерживается только в режиме
HDMI.
в 3D»,
Режим
Выберите режим из «Фото», «Фильм» и «Польз.», в качестве
своей предпочтительной настройки 3D.
Покрытие
Выберите эффект сведения «Внутренний», «Сред.» и
«Внешний», в качестве своей предпочтительной настройки 3D в
режиме «Польз.».
Глубина
Выберите эффект глубины «Низк.», «Сред.» и
качестве своей предпочтительной настройки 3D в режиме
«Сильный», в
«Польз.».
Формат 3DНастройка 3D формата для правильного отображения 3D
содержания.
<Примечание.> «Frame Packing» поддерживается только в
режиме HDMI.
3D инверсия (L/R)При обнаружении дискретизированного или перекрывающегося
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить «Инвертировать» для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Page 40
30
Русский
Примечание: теперь режим отобр ажени я 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D исоответствующие очки.
2. Незабудьтевыключить функцию 3D (стереоскопический режим), если не планируетсяпросмотробъемныхизображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функц ию
3D Sync Invert (Инверсия).
4. В режиме 3D изменениепараметроврежимаотображе нияневозможно.
Язык
Выбрать
Подтв.
Глав. меню
Предупрежд.сообщени
е 3D
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание. Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
Примечание. Функция «3D инверсия (L/R)» доступнатольковрежиме 3D.
Примечание. Еслифункция 3D всеещевключена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
Язык
Выберите «Вкл» для отображения сообщения режима 3D.
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
• Для подтверждения нажмите .
Page 41
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
«Дисплей» ивыберите «Включить
видеоповтор»«Вкл».
функцию «Отслеживание». Более подробную
информацию см. в разделе «Образ».
требуемом расстоянии от 1,0 до 10,3 м (3,3 – 33,8
фута) от проектора. Более подробную
см. в разделе «Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния
и масштаба».
информацию
Page 43
33
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранног
о» DVD-фильма
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки:
• При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню
проектора.
• Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
проигрывателе.
на DVD-
• Привоспроизведении DVD-фильмавформате
Letterbox(LBX) изменитеформат на Letterbox(LBX) в экранномменюпроектора.
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения
стали вертикальными.
• Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ. Перейдите к
пункту «Образ --> Автом. трапец.искаж
«Выкл» на экранном меню, если кнопка «Трапец.
искаж.» отсутствует на пульте ДУ.
попробуйте
.» и выберите
11Изображение
перевернуто
• Выберите «Образ --> Проекционный режим» в
экранном меню и отрегулируйте направление
проекции.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием.
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Page 45
Русский
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
35
1Проекторнереагируетна
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе «Замена лампы».
Page 46
36
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
Индикатор
Сообщение
Режи м ожидания
(Подключен кабель
питания)
Питание включено------V
Повторное включение
лампы
Выключение
(Состояние охлаждения)
Выключение
(Охлаждение
завершено)
Ошибка ( температурный
сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
Ошибка (сбой цветового
круга)
лампы
Крас.Крас.Крас.Син.
----V--
------Часто
----Часто
----V--
--V--V
--Часто
V----V
Часто
мигает
Индикатор
температу
ры
мигает
----V
Индикатор питания
мигает
--V
мигает
--
Page 47
Русский
Очистка и замена воздушных фильтров
R
E
S
YNC
M
E
N
U
SO
U
R
CE
P
O
W
E
R
LA
M
P
T
E
M
P
R
E
S
Y
N
C
M
E
N
U
S
O
U
R
C
E
P
O
W
E
R
LA
M
P
T
E
MP
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1 000 часов использования. При
отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
предназначенныйдлякомпьютеровидругогоофисногооборудования.
5Еслипыльплохоочищается, значитфильтрвышелизстроя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
мин.
Page 48
38
Русский
6
7
5
4
RE
S
YNC
M
E
NU
SOUR
C
T
EMP
L
AMP
PO
WER
1
2
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можно скорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30
минут
.
Предупреждения. В отсеке для лампы высокая температура!
Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Для установки блока лампы на место повторите предыдущие операции в
обратном порядке.
Предупреждения. Во избежание травмы не роняйте блок лампы
и не прикасайтесь к колбе лампы. При падении колба может
разбиться и нанести травму.
Page 50
40
Русский
20
мм
13
мм
8,4
мм
130 мм
49,9
мм
Короткий
стержень
Основание для
крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм -
Длинный стержень
Удлинительный
стержень
Колпачок длинного
цилиндра
Затягивающий винт
Средний стержень
Торцевой ключ
– Для затягивания и
ослабления
Установка на потолке
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см.
приведенную ниже процедуру.
1Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
Примечание. Винты не входят в комплект поставки. Приобретите
соответствующие винты для имеющегося потолка.
2Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих
винтов.
Page 51
Русский
3Используйте количество винтов, соответствующее размеру проектора,
Малая шайба
Кронштейн проектора
Большая шайба
Поддерживает проектор и
обеспечивает регулировку
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
-
Винт типа A
длина 50 мм,
диаметр 8 мм
Колпачок большого
цилиндра
Торцевой ключ
Затягивающий винт
– Для затягивания и
ослабления
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание. Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепитекронштейнкпотолочномустержню.
41
Page 52
42
Русский
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
55,00 мм 55,00 мм
82,30 мм75,28 мм
ВИНТЫ M3 x 20 мм
5Принеобходимостиотрегулируйтеугол иположение.
Примечание. Соответствующий типвинтовишайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 3 мм
прилагаются в комплекте винтов.
МоделиВинт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
H5370BD/E131D/HE-711J320VV
Page 53
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
43
Система проецирования
Разрешениеисходное 720P (1280 x 720), максимальное UXGA (1600
Совместимость с
компьютерами
Совместимость с
видеостандартами
Формат. соотн.4:3/16:9/L.Box
Число отображаемых цветов1,07 миллиарда цветов
Объектив проектораF/ 2,5 – 2,67, f = 21,86 – 24,00 мм, объектив с
Размер проекционного экрана
по диагонали
Расстояние проецирования1,0 –10,3 м (3,3' – 33,8')
Коэффициент расстояния
проекции
Частота
строчной развертки30–100 кГц
Частота кадровой развертки24 Гц - 120 Гц
Тип лампызаменяемая пользователем лампа мощностью 190 Вт
Коррекция Трапец. искаж.± 40 градусов
АудиоВстроенный динамик мощностью 2 Вт
Вес2,4 кг (5,29 фунта)
Габариты (Д x Ш x В)288 x 225 x 83,3 мм (11,3 x 8,9 x 3,3 дюйма)
Пульт дистанционного
управления
Цифровой масштаб2X
Источник питанияНапряжение питания 100–240 В переменного тока, 50–
Потребляемая мощность235 Вт ±10%
Температура эксплуатацииОт 0°C до
Разъемы ввода-вывода• Гнездо питания, 1 шт.
®
DLP
x 1200), WSXGA+ (1680x1050), 1080p
(1920x1080), WUXGA-RB (1920 x 1200, RB)
IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и стандарты VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+, WUXGA
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
• обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-
003.
эксплуатацииможет
Page 61
51
Русский
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов
соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется
установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 62
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: H7P1141
H5370BD/E131D/HE-711J
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
xEN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
xEN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
xEN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
xEN 50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
Feb. 6, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Page 63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.