ACER H5370BD User Manual [ru]

Page 1

Проектор Acer

Серия H5370BD/E131D/HE-711J
Руководство пользователя
Page 2
Авторское право: © 2012. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer серии H5370BD/E131D/HE-711J Дата первого издания: 12/2012
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
Проектор Acer серии H5370BD/E131D/HE-711J
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
или
: ____________________________
Page 3

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
располагая устройство на кровати, диване,
на участки, находящиеся под
Page 4
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Page 5
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены,
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения, свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
порезаны или изношены
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
срока
Page 6
vi
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден. Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При загрязнении или запылении фильтра температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку «HIDE».
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В некоторых
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.лам.» из экранного меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
или вентиляционных отверстий
какими-либо
случаях это может привести к поломке.
вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб- сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
Предупреждения.
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение электрическим током.
При замене лампы необходимо дать инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.ламиз экранного меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
цикл охлаждения.
прибору остыть, а затем выполнить все
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 2 Общая информация о проекторе 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 4 Расположение кнопок на пульте ДУ 5 Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link) 7
Подготовка к эксплуатации 8
Подключение проектора 8 Включение и выключение проектора 10
Включение проектора 10 Выключение проектора 11
Настройка проецируемого изображения 12
Настройка высоты проецируемого изображения 12
Оптимизация размера изображения и расстояния до него 13
Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба 15

Содержание

Органы управления 17
Меню установки 17 Технология Acer Empowering 18 Экранные меню 19 Цвет 20 Образ 23 Настр.25
Page 10
Управление 27 Аудио 28
3D 29
Язык 30
Приложения 31
Устранение неполадок 31 Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 36 Очистка и замена воздушных фильтров 37 Замена лампы 38 Установка на потолке 40 Технические характеристики 43 Совместимые режимы 45
Правила и замечания, касающиеся безопасности 50
Page 11
Русский

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
1
Технология DLP
Разрешение 1280 x 720 720P Поддержка форматов 4:3/16:9/L.Box
Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP Link: Поддержка технологий Blue-Ray 3D и Nvidia 3DTV Play Ready
Обогащайте 3D содержимое 2D, используя функцию преобразования «Из 2D в 3D»
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения (Яркий, Стандарт, Фильм, Темное кино, Игра, Спорт, Польз.) для оптимальной работы в любой ситуации
Совместимость с
Уст ановк а лампы из верхнего положения обеспечивает легкую замену
лампы
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO) продлевается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Кнопка Empowering активирует функции технологии Acer Empowering для простой регулировки параметров: «Acer eView Management», «Acer eTimer
Management» и «Acer ePower» и «Acer e3D Management»
Оснащен разъемами HDMI™ и MHL с поддержкой HDCP
Усовершенствованная оптимизирует отображение
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Полнофункциональный пульт дистанционного управления
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения до 1,1x
• 2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft Macintosh
®
NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
цифровая коррекция трапецеидального искажения
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Page 12
2
Русский
MENU
POWER
LAMP
T
E
M
P
SYNC S
OU
R
C
P/N:MC.JG511.002
E131D/ HE-711J/ H5370BD
Series
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Projector Кабель питания Кабель VGA
Карта безопасности Батареи, 2 шт. Чехол
Краткое руководство
пользователя
Воздушные фильтры
(Дополнительно)
Руководство пользователя
на компакт-диске
Кабель MHL (не входит в
комплект поставки)
Пульт дистанционного
управления
Page 13
Русский
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
4
6
5
7
8
# Описание # Описание
1 Кнопка питания 5 Объектив с переменным фокусным
2 Панель управления 6 Приемник дистанционного управления 3 Рычаг изменения масштаба 7 Регуляторы наклона 4 Кольцо фокусировки 8 Предохранительная планка
Задняя панель
3
41 2
5 6 7 8 9
3
P
PTEM M
расстоянием
2
1
NU
E URC O
M
NC S
SY
LA
R E
W
PO
3
2 1
(MHL)
12 12
10
S.VIDEO
VIDEO VGA!IN!
Y
Pb
Pr
AUDIO IN
RS 232
11
Примечание. Набор интерфейсных разъемов зависит от характеристик конкретной модели.
# Описание # Описание
1 Разъем управления USB 7 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
2 Разъем HDMI 2/MHL 8 Разъем RS232 3 Разъем HDMI 1 9 Разъем аудиовхода 4 Разъем входа S-Video 10 Гнездо питания 5 Разъем входа YPbPr/YCbCr 11 6 Разъем входа композитного
видеосигнала
HDTV, компонентного видеосигнала
Гнездо замка Kensington
12 Впускные отверстия воздушного
фильтра
TM
Page 14
4
Русский
RES YNC
MEN U
SOU RCE
TEM PLAM P
POW ER
32158
4
6 7
10
9
Панель управления
# Значок Функция Описание
1POWER Светодиодный индикатор питания 2LAMP Индикатор лампы 3TEMP Светодиод индикатора температуры 4 RESYNC Автоматическая синхронизация
проектора с источником входного видеосигнала.
5SOURCE Выбор источника сигнала. 6 Питание См. раздел «Включение и выключение
проектора».
7 Кнопка «Empowering»
8MENU Нажмите «MENU» для вызова
9 Четыре кнопки со
стрелками
10 Трапец. искаж. Настройка изображения для
Уникальные функции Acer. e3D, eView, eTimer и ePower Management.
экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Page 15
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
3
6
8
10
12
18
17
21
23 25
27
4
19
1
5
7
9
11
13
15
16 20 22 24
26
2
14
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
5
33DНажмите «3D» для выбора 3D-моделей.
4HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку
5 ASPECT
6 SOURCE Выбор источника сигнала. 7 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
8MUTEСлужит для включения и отключения звука. 9ZOOMУвел ичение или уменьшение изображения на экране. 10 Кнопка
11 MEN U Нажмите «MENU» для вызова экранного меню
RATIO
«Empowering»
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
Выбор необходимого соотношения сторон (Авто/4:3/16:9/
L.Box).
входного видеосигнала.
Уникальны е функции Acer. e3D, eView, eTimer и ePower
Management.
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
Page 16
6
Русский
# Значок Функция Описание
12 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации искажения,
13 Четыре кнопки
14 Пред./
15 Клавиатура 0–
16 Переход к
17 COMPONENT Нажмите кнопку «COMPONENT» для переключения
18 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
19 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на
20 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на S-
21 SD/USB A Нет функции. 22 USB B Нет функции. 23 HDMI/DVI Изменение источника на HDMI™ или MHL (только разъем
24 LAN/WiFi Нет функции.
со стрелками
перемотка назад
Ввести/ Воспроизведе ние/Пауза
Назад/Стоп Нет функции.
Переход, перемотка вперед
9
предыдущей или следующей странице
вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
Нажимайте кнопки «0 – 9» для ввода пароля в поле «Настройка безопасности».
Только для компьютерного режима. Используйте данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Эта функция доступна, только если разъем управления USB (USB типа B) подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
источника видеосигнала на Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p/576p/720p/1080p) и YCbCr (480i/576i/1080i).
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
Video.
HDMI 2/MHL). (Функция
компонентный.
DVI не работает)
Page 17
Русский
12
11
10
9
87
6
5
4
1
3
2
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Навигация
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Мультимедиа
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Числовой
Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link)
# Значок Компонентный Описание
1 Нажмите и удерживайте для входа в режим
2MUTEСлужит для включения и отключения звука. 3 RESYNC Нажмите для выбора трех режимов управления MHL.
4MENUНажмите для запуска корневого меню
5 Увеличить
6 Упра вляющ ие
7 Воспр./Пауза Переключает между воспроизведением и паузой.
8 Выход Для выхода из файла. (только для режима
9 Назад Сканирует назад при воспроизведении
10 Вперед Сканирует вперед при воспроизведении файла.
11 Клавиатура 0–9 Числовые кнопки (только для режима Числовой). 12 Переход к
громкость/ уменьшить громкость
клавиши
Выбрать Для выбора файла. (только для режима Навигация).
предыдущей или следующей странице
управления MHL.
(Навигация/Мультимедиа/Числовой)
(только для режима Навигация). Увел ичивает и уменьшает уровень громкости.
(только для режима Мультимедиа).
Используйте и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
(только для режима Навигация).
(только для режима Мультимедиа).
Навигация).
(только для режима Мультимедиа).
(только для режима Мультимедиа).
Используйте данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. (только для режима
Навигация).
кнопки перемещения вверх, вниз, влево
файла.
7
Page 18
8
Русский
(MHL)
2 1
S.VIDEO
Y
Pb
Pr
VIDEO VGA!IN!
RS 232
AUDIO IN
HDMI
HDMI
3
RS232
RS232
10
RS232
D-Sub
D-Sub
6
7
RBG
9
G
B
R
HDTV adapter
8
9
RB
G
RBG
R
W
11
Y
Y
5
4
1
2
USB
USB
HDMI
12
USB
MHL
Выход видео
Выход S-Video
Проигрыватель DVD
DVD-плеер, ТВ-приставка,
HDTV-
приемник

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора
# Описание # Описание
1 Кабель питания 7 Аудиокабель со штекерами 2 Кабель USB 8 Переходник с VGA на компонентный
3 Кабель HDMI 9 Кабель компонентного видеосигнала с
4 Кабель S-Video 10 Кабель RS232 5 Кабель композитного видеосигнала 11 Кабель аудио Jack/RCA 6 Кабель VGA 12 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)
(HDTV) интерфейс
3-мя разъемами RCA
Page 19
Русский
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором. Примечание. При длине более 5 м для USB кабеля требуется включенный удлинитель.
9
Page 20
10
Русский
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
NC S
OUR
C
Кнопка питания
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображаются значки «Блокировка проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на ДУ позволяет переключать источник сигнала.
» и «Источник»,
пульте
Page 21
Русский
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Выводится
сообщение: «Нажм. кнопку пит. еще раз, чтоб заверш. процес выкл.» Снова нажмите кнопку питания.
2 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения системы. (Поддерживается
3 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса отключения. (Поддерживается только в режиме «Немедл.возоб».)
4 После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на режим ожидания.
5 Теперь можно
«Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически
выключиться.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
«Отказ вентил. Лампа вскоре автоматически выключиться
Данное экранное сообщение указывает на неисправность вентилятора автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
. При автоматическом выключении лампы проектор
только в режиме «Немедл.возоб».)
11
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом, обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 22
12
Русский
Регулятор наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен колесами регулировки наклона для настройки высоты проецирования изображения.
Подъем и опускание изображения:
Колеса регулировки наклона используются для точной настройки угла отображения.
Page 23
13
Русский
87 дюймов
80 дюймов
80 дюймов
A
C
B
Высота: 122 см от основания до верхней части изображения
Высота: 112 см
Реко менду емая дистанция – 3 м.
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 80 – 87 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 122 см (как показано на рисунке ниже).
Рисунок. Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением
и размером экрана.
Page 24
14
Русский
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1 27 59 x 33 37 29 65 x 36 41
1,5 40 88 x 50 56 44 97 x 54 61
2 53 118 x 66 74 58 129 x 73 82
2,5 66 147 x 83 93 73 161 x 91 102
3 80 176 x 99 112 87 194 x 109 122
3,5 93 206 x 116 130 102 226 x 127 143
4 106 235 x 132 149 117 258 x 145 163
4,5 120 265 x 149 167 131 290 x 163 184
5 133 294 x 165 186 146 323 x 181 204
6 159 353 x 199 223 175 387 x 218 245
7 186 412 x 232 260 204 452 x 254 286
8 213 471 x 265 298 233 516 x 290 326
9 239 529 x 298 335 262 581 x 327 367
10 266 588 x 331 372 291 645 x 363 408
10,3 274 606 x 341 383 300 665 x 374 420
Коэффициент масштабирования: 1,1x
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)<C>
Page 25
Русский
Достижение необходимого размера изображения
A
C
D
B
60"
Необходимый размер изображения
Высота: 70 см от основания до верхней части изображения
Требуемое расстояние
1,7 m
1,9 m
посредством регулировки расстояния и масштаба
15
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого размера изображения посредством регулировки положения проектора или кольца трансфокатора. Пример: для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на расстоянии 1,7 – 1,9 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
Page 26
16
Русский
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
<A>
30 66 x 37 1,0 1,1 42
40 89 x 50 1,4 1,5 56
50 111 x 62 1,7 1,9 70
60 133 x 75 2,1 2,3 84
70 155 x 87 2,4 2,6 98
80 177 x 100 2,7 3,0 112
90 199 x 112 3,1 3,4 126
100 221 x 125 3,4 3,8 140
120 266 x 149 4,1 4,5 168
150 332 x 187 5,1 5,6 210
180 398 x 224 6,2 6,8 252
200 443 x 249 6,9 7,5 280
250 553 x 311 8,6 9,4 350
300 664 x 374 10,3 *** 420
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Максимальн ый масштаб
<B>
Минимальн
ый масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 27
Русский
Уст ан ов ка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
Выбрать
Регулир . Выход
Уст ан ов ка
Проекционный режим
Место проецирования Автом. трапец.искаж. Ручн. трапец.искаж. Язык Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
Выбрать Рег улир. Выход

Органы управления

Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при отображении на экране сообщения «Нет входного сигнала».
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния, фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
1 Включите проектор, нажав кнопку «питание» на панели управления.
2 Нажмите кнопку
целью установки и технического обслуживания проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Меню установки включает следующие пункты:
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Настройки языка
Восстановление заводских настроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой «вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажимайте
экрану приветствия Acer.
меню на панели управления для вызова экранного меню с
кнопку меню в любой момент для выхода из меню и возврата к
17
Page 28
18
Русский
Яркий
Стандарт
Фильм
Темн ое кино
Игра
Спорт
Польз.
Пуск
Период
Будильник
Дисплей
Местон.
Нажмите
0 Минуты
Сред.
Обратный счет
Економный режим
Большая высота
Автовыключение
Выкл
Выкл
3D
Синхр. 3D - Инверт.
Из 2D в 3D
Выкл
Инвертиров ать
Реж. 2В в 3D
Вкл
Фильм
Предупрежд.сообщение 3D
Вкл
Технология Acer Empowering
Кнопка Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных функций Acer: «Acer eView Management», «Acer eTimer Management» и «Acer ePower Management» и «Acer e3D Management». Для вызова основного экранного меню и изменения его настроек нажмите
кнопку «». При отображении меню Empowering кнопкой «» выберите главное меню.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Acer e3D Management
Функция «Acer eView Management» предназначена для выбора режима отображения. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Функция «Acer eTimer Management» предоставляет функцию напоминания для контроля времени презентации. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
«Acer ePower Management» позволяет одной кнопкой продлить срок службы проектора. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
«Acer e3D Management» обеспечивает использование 3D-функций. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Page 29
19
Русский
Главное
меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Укло н
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Дополнительный
Выкл
Нажмите
Нажмите
Стандарт
Выбрать
Регул ир.
Глав . меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ или на панели управления.
При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню, для перехода к
подменю и выполнения настройки функции нажмите клавишу .
Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для изменения
настроек нажимайте кнопки .
Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и выполните настройку, как описано ниже.
Для возврата к основному меню нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ или на панели управления.
Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ или на панели управления. Экранное новые настройки.
меню закроется, и проектор автоматически сохранит
Page 30
20
Русский
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст Насыщение Уклон
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Дополнительный
Выкл
Нажмите
Нажмите
Стандарт
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Цвет
Режим отображения Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
Яркий: Для оптимизации яркости.
Стандарт: Для общих условий.
Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и фотографий с повышенной и нормальной яркостью.
Темное кино: Для темных кинофильмов.
Игра: Для игр.
Спорт: Для спортивных передач.
Польз.: Для пользовательских настроек.
Стены Используйте данную функцию для выбора цвета,
Цвет
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов, включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темно­зеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Яркость Регулировка яркости изображения.
Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте
Контраст Параметр «Контраст» позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
.
цветов в изображении.
Для уменьшения контрастности нажимайте .
Для увеличения контрастности нажимайте .
Насыщение Регулировка насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения нажимайте .
Для увеличения
насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Page 31
Русский
Уклон Регулировка баланса красного и зеленого цветов.
Цвет.темп.
Режим
Усиление красного Усиление зеленого Усиление синего Красное смещение Зеленое смещение Синее смещение
Польз.
Выбрать
Регулир. Выход
Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении нажимайте .
Для увеличения уровня красного в изображении нажимайте
.
Цвет.темп. Режим
Используйте эту функцию для выбора режима: «CT1» (5500 K),
«CT2» (6500 K, собственная цветовая температура), «CT3» (7500 K) или «Польз.».
Усиление красного Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры цвета.
Усиление зеленого Регулировк а уровня зеленого для
оптимизации температуры
цвета. Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета. Красное смещение
Регулировк а смещения красного цвета для оптимизации цветовой температуры.
Зеленое смещение Регулировк а смещения зеленого цвета для оптимизации цветовой температуры.
Синее смещение Регулировк а смещения синего цвета для оптимизации цветовой температуры.
Динамичный черный Выберите «Вкл» для автоматической оптимизации
воспроизведения темных сцен кино,
обеспечивая невероятную
детализацию просмотра.
Гамма Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента «гамма» темные сцены выглядят ярче.
21
Page 32
22
Русский
Дополнительный
Автоном. управление
Автоном. оттенок Автоном. насыщение Автоном. усиление Яркий цвет Пик белого Режим фильма
Вкл
Выбрать
Регули р. Выход
Выкл
Выкл
Подавление шума Расширение черного
Дополнительный Автоном. управление цветом
Корректирует красный, зеленый, синий, голубой, желтый и пурпурный цвета.
Автоном. оттенок Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Автоном. насыщение Корректирует насыщенность выбранного цвета.
Автоном. усиление Корректирует контраст выбранного цвета.
Яркий цвет Выводит на экран расширенный цветовой обеспечивающий улучшенное насыщение света для ярких, реалистичных изображений.
Пик белого Повышает яркость белых цветов, близких к 100% (только для видеоисточников сигнала).
Режим фильма Оптимизирует изображение для 24-кадрового режима «Подлинный фильм».
Подавление шума Корректирует уровень подавления шума сигнала. «0» означает, что подавление шума отключено, «>0» повышает подавление шума.
Расширение черного Это обеспечивает оптимальный уровень черного аналоговых источников.
Примечание. Функции «Насыщение» и «Уклон» не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI.
спектр,
для каждого из
Page 33
Русский
Образ
Образ
Проекционный режим
Место проецирования
Формат. соотн.
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж. Резкос ть
Н позиция
V позиция Частота Отслеживание
Авто
Вкл
Авто
Авто
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Диапазон цветов HDMI Информ. о сканир. HDMI
Проекционный режим
Место проецирования
Фронтальный: стандартная заводская настройка.
Тыловой: зеркально переворачивает (меняет местами левую и
правую стороны) изображение так, что проецирование можно производить сзади на полупрозрачный экран.
Авто: автоматическая настройка ориентации проецирования изображения.
Рабочий стол
23
Потолок: переворачивает изображение вертикально на 180
градусов («вверх ногами») при проецировании изображений с проектора, смонтированного на
потолке.
Формат. соотн. Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
сторон изображения.
Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размеру.
• 4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и отображено с соотношением сторон 4:3.
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
• 16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана, высота будет изменена соотношением сторон 16:9.
• L.Box: Сохраняется исходный формат изображения, но оно увеличивается в 1,333 раза.
Автоматическая настройка вертикальности боковых сторон изображения.
Коррекция искажения изображения, вызванного наклоном проекции.
(±40 градусов)
<Примечание.> Функция «Ручн. трапец.искаж.» недоступна, если для функции «Автом. трапец.искажвыбрано «Вкл».
для отображения изображения с
Page 34
24
Русский
Резкость Регулировка резкости изображения.
Для уменьшения резкости нажимайте .
Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
V позиция
Частота Функция «Частота» позволяет менять частоту обновления проектора в
Отслеживание Синхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
Информ. о HDMI
Для перемещения изображения влево нажимайте .
Для перемещения изображения вправо нажмите .
Для перемещения изображения вниз нажимайте .
Для перемещения изображения вверх нажимайте .
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте данную функцию.
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI для коррекции цветного изображения.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с ограниченным цветовым диапазоном.
Полный диапаз.: Обработка входного изображения с полным
цветовым диапазоном.
сканир.
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в стандарте HDMI.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда отсутствует.
Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда сохраняется.
Примечание. Функции «Н позиция», «V позиция», «Частота» и «Отслеживание» не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI. Примечание. Функции «Диапазон цветов HDMI» и «Информ. о сканир. HDMI» поддерживаются только в режиме HDMI.
Page 35
Русский
Настр.
Настр.
Субтитры (СТ)
Сброс
Безопасность
Выкл
Нажмите
Нажмите
Выбрать
Ввести
Выход
Начальный кадр
Фиксация экрана
Нажмите
Для достижения желаемого качества изображения установите разрешение экрана ПК 1280 x 720 перед
использованием съемкой экрана.
[Нет]
[Да]
Идет фиксация экрана
Пожалуйста, подождите
25
Начальный кадр Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для
Субтитры (СТ) Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,
Сброс
при включении проектора. При изменении данной настройки изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
• Acer. Заставка проектора Acer, используемая по умолчанию.
Польз.: Использование изображения, сделанного с помощью
функции "Фиксация экрана".
съемки изображения, которое качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям. Примечание. Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что для параметра «Трапец. искаж.» установлено стандартное значение «0» и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную информацию см. в разделе «Образ».
Измените используемое по умолчанию значение «Acer» параметра «Начальный кадр» на значение «Польз.».
Для изменения заставки нажмите «
Для подтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Для использования текущего изображения в качестве заставки выберите «Да». Область съемки обозначается красным прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из экранного меню выберите «Нет».
Отобразится сообщение о выполнении съемки экрана.
После завершения съемки экрана сообщение перестанет отображаться, отобразится исходный экран.
Изменения заставки, как показано ниже, вступят в силу при наличии нового входного сигнала или после перезапуска
необходимо использовать в
Фиксация экрана».
проектора.
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном языке данного региона). Для отключения режима отображения скрытых титров выберите «Выкл.». Данная функция доступна только при использовании полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video, а системным форматом является NTSC. <Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная функция недоступна в форматах «16:9» или «Авто».
Нажмите кнопку и выберите пункт «Да», чтобы восстановить стандартные заводские настройки параметров во всех меню.
Page 36
26
Русский
Безопасность
Безопасность
Лимит времени (мин.) Пароль пользователя Пароль администратора
Выкл
Выбрать Регулир.
Выход
Выкл Изменение Изменение
** Всегда запр. пароль при вкл. проект. **
Блок. польз. Заставки
Выкл
Уст. пар. польз.
Новый пароль
Ввод
Выход
Подтвердить пароль
Пароль допустим для числа в 4~8 символов.
Уст. пар. польз.
Настройка пароля завершена.
Выбрать
Выход
Выберите предпочитаемый режим безопасности.
Всегда запр. пароль при вкл. проект.
Подтв.
Запрос пароля после вкл. шнура пит.
Безопасность Безопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
Для включения функции безопасности выберите «Вкл». Для работы с проектором пользователю потребуется ввести пароль. Дополнительную информацию см. в разделе
«Пароль пользователя
При выборе параметра «Выкл» пользователь может включать проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл», администратор может задать время ожидания.
Для выбора времени ожидания нажимайте и .
Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение пользователем.
Стандартное заводское значение «Лимит времени (мин.)» – «Выкл».
Если функция безопасности включена, при включении
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем. Для данного диалогового окна действительны оба пароля «Пароль пользователя» и «Пароль администратора».
Пароль пользователя
Для установки и смены значений параметра «Пароль пользователя» нажмите
Для установки пароля нажимайте цифровые кнопки на пульте ДУ, для подтверждения нажмите «MENU».
Для удаления символа нажмите .
При отображении сообщения «Подтвердить пароль» введите пароль.
Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
В случае выбора «Запрос пароля после вкл. шнура пит.»,
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при каждой вставке
В случае выбора «Всегда запр. пароль при вкл. проект.», пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом включении проектора.
».
о необходимости ввода пароля
.
кабеля питания в розетку.
Page 37
Русский
Управление
Уст. пар. адм.
Новый пароль
Ввод Выход
Подтвердить пароль
Пароль допустим для числа в 4~8 символов.
Упра влен ие
Економный режим
Большая высота
Выключить режим
Автовыключение
Выкл
Выкл
Момент. выкл.
Да
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Нажмите
Оконч. вр.раб.лам.
Свет. напом.
Сбр. вр. раб.лам.
Пароль администратора
«Пароль администратора» можно использовать в диалоговых окнах «Введ.пар. админ.» и «Введите пароль».
Для настройки «Пароль администратора» нажмите .
Стандартное заводское значение параметра «Пароль
администратора» – «1234».
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните следующую процедуру для получения пароля администратора.
Введите универсальный пароль «Универсальный пароль», состоящий из 6 цифр, который напечатан на безопасности «см. дополнительные принадлежности, входящие в комплект поставки». Универсальный пароль – это число, которое проектор всегда принимает вне зависимости от значения пароля администратора.
При потере карты безопасности и пароля обратитесь в сервисный центр Acer.
карте
Блок. польз. Заставки
Стандартное значение параметра «Блок. польз. Заставки» – «ВЫКЛ». При установке для параметра блокировки
пользовательской заставки сможет произвольно изменять заставку. Для разблокирования заставки выберите «ВЫКЛ» .
значения «ВКЛ» пользователь не
27
Економный режим Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума выберите параметр «Вкл». Для переключения в обычный режим выберите «Выкл».
Большая высота Выберите «Вкл» для включения режима «Большая высота». В
этом режиме для обеспечения должного охлаждения проектора, если
вентилятор постоянно работает на полной мощности
эксплуатация производится на большой высоте над уровнем моря.
Выключить режим Момент. выкл.: выключение проектора без охлаждения
Автовыключение Проектор выключится автоматически при отсутствии входного
Оконч. вр.раб.лам. Отображение времени работы лампы (в часах).
вентилятором.
Немедл.возоб: возобновление работы системы при повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
сигнала в
течение заданного времени. (Значение по умолчанию
120 минут.)
Page 38
28
Русский
Аудио
Громкость
Без звука
Пит. вкл/выкл гр.
Громк . будильн.
Сред.
Выкл
Сред.
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Свет. напом. Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее службы.
Сбр. вр. раб.лам.
Нажмите кнопку и выберите пункт «Да» , чтобы сбросить счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
Аудио
Громкость
Без звука Для
Пит. вкл/выкл гр. Выберите данную функцию для регулировки громкости
Громк. будильн. Выберите данную функцию для регулировки громкости
Для уменьшения громкости нажимайте .
Для увеличения громкости нажимайте .
Для включения звука выберите параметр «Выкл».
включения звука выберите параметр «Вкл».
уведомления при включении и выключении проектора.
уведомлений.
Page 39
Русский
3D
3D
3D
Из 2D в 3D
Формат 3D
3D инверсия (L/R)
Нажмите
Выкл
Нажмите
Инвертировать
Предупрежд.сообщение 3D
Вкл
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Из 2D в 3D
Из 2D в 3D
Режим
Покрытие
Глубина
Выкл
Выбрать
Регулир. Выход
Ф
о
т
о
Внутренний
Низк.
Формат 3D
Выход
Выбрать
Подтв.
F
r
a
m
e
P
a
c
k
i
n
g
Г
о
р
и
з
о
н
т
а
л
ь
Г
о
р
и
з
о
н
т
а
л
ь
н
а
я
с
т
е
р
е
о
п
а
р
а
(
F
u
l
l
)
С
в
е
р
х
у
и
с
н
и
з
у
П
о
с
л
е
д
.
Ч
е
р
е
д
о
в
а
н
и
е
с
т
р
о
к
[
А
в
т
о
]
П
р
о
е
к
т
о
р
D
L
P
3
D
R
e
a
d
y
29
3D Выберите значение «Вкл», чтобы активировать функцию DLP
3D.
Вкл: выберите этот пункт при использовании 3D-очков для DLP-проектора, видеокарты с поддержкой 3D-режима 120
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых с помощью соответствующего программного проигрывателя.
Выкл: выключение режима 3D.
Из 2D в 3D Из 2D в 3D
Поддерживает большую часть 2D-содержимого. Выберите «Вкл» для включения функции «Из 2D поддерживаемой технологией DLP 3D. Для правильной работы используйте очки DLP 3D.
<Примечание.> «Из 2D в 3D» поддерживается только в режиме HDMI.
в 3D»,
Режим Выберите режим из «Фото», «Фильм» и «Польз.», в качестве своей предпочтительной настройки 3D.
Покрытие Выберите эффект сведения «Внутренний», «Сред.» и «Внешний», в качестве своей предпочтительной настройки 3D в режиме «Польз.».
Глубина Выберите эффект глубины «Низк.», «Сред.» и качестве своей предпочтительной настройки 3D в режиме
«Сильный», в
«Польз.».
Формат 3D Настройка 3D формата для правильного отображения 3D
содержания. <Примечание.> «Frame Packing» поддерживается только в режиме HDMI.
3D инверсия (L/R) При обнаружении дискретизированного или перекрывающегося
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно, потребуется выполнить «Инвертировать» для наилучшего соответствия левой/правой последовательности изображений, чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Page 40
30
Русский
Примечание: теперь режим отобр ажени я 3D включен.
1. Необходимы правильные сигналы 3D и соответствующие очки.
2. Не забудьте выключить функцию 3D (стереоскопический режим), если не планируется просмотр объемных изображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функц ию 3D Sync Invert (Инверсия).
4. В режиме 3D изменение параметров режима отображе ния невозможно.
Язык
Выбрать
Подтв.
Глав. меню
Предупрежд.сообщени е 3D
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимо правильно настроить приложение 3D графической карты.
Примечание. Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить эти три проигрыватели на следующей веб-странице.
- Stereoscopic Player (тестовая версия):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (тестовая версия):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание. Функция «3D инверсия (L/R)» доступна только в режиме 3D. Примечание. Если функция 3D все еще включена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в зависимости от целей использования.
Язык
Выберите «Вкл» для отображения сообщения режима 3D.
Язык Выбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
Для подтверждения нажмите .
Page 41
Русский

Приложения

Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
# Неполадка Решение
31
1 На экране
отсутствует изображение
2 Изображение
отображается частично, некорректно прокручивается
(на ПК с Windows 2000, XP, Vista, Windows 7)
или
Выполните подключение, как описано в разделе «Подготовка к эксплуатации».
Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и находятся в исправном состоянии.
Проверьте, что лампа проектора надежно установлена. См. раздел «Замена лампы».
Убедитесь в том, что крышка объектива открыта и проектор включен.
Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или панели управления.
В случае неверного отображения изображения:
откройте «Мой компьютер», затем откройте
«Панель управления» и дважды щелкните значок «Экран».
Выберите вкладку «Параметры».
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает 1080p (1920 x 1080).
Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Убедитесь, что установленное разрешение не
Нажмите кнопку «Изменить» на вкладке
Нажмите «Показать все устройства». Затем
Убедитесь, что установленное разрешение
удалось устранить, измените
превышает 1080p (1920 x 1080).
«Монитор».
отметьте пункт «Стандартные мониторы» в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне «Модели».
монитора не превышает
1080p (1920 x 1080).
Page 42
32
Русский
3 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(Для ноутбуков)
4 Экран ноутбука не
отображает презентацию
5 Нестабильное
или мигающее изображение
6 На изображении
наблюдается вертикальная мигающая полоса
Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или панели управления.
В случае неверного отображения изображения:
следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
Если не удается изменить разрешение или
При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
При использовании ноутбука на базе ОС Apple
Для устранения этой неполадки используйте
Измените настройки глубины цвета дисплея на
Для регулировки используйте функцию «Частота».
Проверьте и заново настройте режим отображения
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
изображение на мониторе застывает, перезапустите все оборудование и проектор.
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго дисплея. Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения. Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера.
Mac «Дисплей» и выберите «Включить
видеоповтор»«Вкл».
функцию «Отслеживание». Более подробную информацию см. в разделе «Образ».
компьютере.
Более «Образ».
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
: некоторые портативные ПК могут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
подробную информацию см. в разделе
®
®
7 Изображение
несфокусировано
Убедитесь, что снята крышка объектива.
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе проектора.
Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемом расстоянии от 1,0 до 10,3 м (3,3 – 33,8 фута) от проектора. Более подробную см. в разделе «Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба».
информацию
Page 43
33
Русский
8 Изображение
растянуто при отображении «широкоэкранног о» DVD-фильма
9 Слишком
большое или слишком маленькое изображение
10 Края
изображения наклонены
При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки:
При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3 измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение по-прежнему вытянуто, потребуется отрегулировать соотношение сторон. Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
проигрывателе.
на DVD-
При воспроизведении DVD-фильма в формате Letterbox(LBX) измените формат на Letterbox(LBX) в экранном меню проектора.
Отрегулируйте рычаг трансфокатора, расположенный в верхней части проектора.
Переместите проектор ближе к экрану или дальше от экрана.
Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ. Перейдите к
пункту «Образ --> Формат. соотн.» и различные настройки или нажимайте кнопку «Aspect
Ratio» на пульте ДУ.
По возможности, измените положение проектора, чтобы он проецировал на центр экрана.
Нажимая кнопки «Трапец. искаж.» / » на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения стали вертикальными.
Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ. Перейдите к пункту «Образ --> Автом. трапец.искаж «Выкл» на экранном меню, если кнопка «Трапец. искаж.» отсутствует на пульте ДУ.
попробуйте
и выберите
11 Изображение
перевернуто
Выберите «Образ --> Проекционный режим» в экранном меню и отрегулируйте направление проекции.
Page 44
34
Русский
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться.
Перегрев проектора.
Лампа вскоре автоматически выключиться.
Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу.
Рекоменд. произв. замену!
Сообщения экранного меню
# Состояние Текстовое напоминание
1 Сообщение Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Замените лампу – приближается окончание срока службы лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Page 45
Русский
Проблемы с проектором
# Состояние Решение
35
1 Проектор не реагирует на
команды органов управления
2 Лампа перегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем отсоедините кабель питания и подождите, по крайней мере 30 секунд перед повторным включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она перегорит и может издать громкий хлопок. В этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет лампы выполните процедуры, приведенные в разделе «Замена лампы».
Page 46
36
Русский
Список определений предупреждений и показаний индикаторов
Показания индикаторов
Индикатор
Сообщение
Режи м ожидания (Подключен кабель питания)
Питание включено -- -- -- V
Повторное включение лампы
Выключение (Состояние охлаждения)
Выключение (Охлаждение завершено)
Ошибка ( температурный сбой)
Ошибка (вентилятор заблокирован)
Ошибка (неисправность лампы)
Ошибка (сбой цветового круга)
лампы
Крас. Крас. Крас. Син.
-- -- V --
-- -- -- Часто
-- -- Часто
-- -- V --
-- V -- V
-- Часто
V----V
Часто
мигает
Индикатор
температу
ры
мигает
-- -- V
Индикатор питания
мигает
-- V
мигает
--
Page 47
Русский
Очистка и замена воздушных фильтров
R
E S
YNC
M
E
N U
SO U
R CE
P O
W E R
LA M
P
T E
M P
R E
S Y
N C
M
E N
U
S O
U
R C
E
P O
W
E R
LA
M P
T E MP
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1 000 часов использования. При отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и повреждения проектора.
1
37
2
Выполните приведенные ниже инструкции. 1 Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания. 2 Дайте проектору остыть не менее 30 3 Извлеките воздушный фильтр. (Рис. 1, 2) 4 Для очистки фильтров следует использовать небольшой пылесос,
предназначенный для компьютеров и другого офисного оборудования. 5 Если пыль плохо очищается, значит фильтр вышел из строя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
мин.
Page 48
38
Русский
6
7
5
4
RE S YNC
M
E
NU
SOUR
C
T
EMP
L AMP
PO
WER
1
2
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу. Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можно скорее замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30 минут
.
Предупреждения. В отсеке для лампы высокая температура! Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Page 49
39
Русский
Замена лампы
1 Выключите проектор нажатием кнопки питания. 2 Дайте проектору остыть не менее 30 мин. 3 Отсоедините кабель питания. 4 Уд а лите заглушку винта с правой стороны проектора. (Рис. 1) 5 С помощью отвертки ослабьте винт на правой стороне проектора. (Рис. 2) 6 Нажмите на верхнюю крышку и сдвиньте ее (Рис. 3), а затем откройте
верхнюю крышку. (Рис. 4)
7 Ослабьте два винта на блоке лампы (Рис. 5) и извлеките плату лампы.
(Рис. 6)
8 Извлеките блок лампы. (Рис. 7)
Для установки блока лампы на место повторите предыдущие операции в обратном порядке.
Предупреждения. Во избежание травмы не роняйте блок лампы и не прикасайтесь к колбе лампы. При падении колба может разбиться и нанести травму.
Page 50
40
Русский
20
мм
13
мм
8,4
мм
130 мм
49,9
мм
Короткий стержень
Основание для крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм -
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Колпачок длинного цилиндра
Затягивающий винт
Средний стержень
Торцевой ключ
– Для затягивания и
ослабления
Установка на потолке
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.
1 Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
Примечание. Винты не входят в комплект поставки. Приобретите соответствующие винты для имеющегося потолка.
2 Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих
винтов.
Page 51
Русский
3 Используйте количество винтов, соответствующее размеру проектора,
Малая шайба
Кронштейн проектора
Большая шайба
Поддерживает проектор и
обеспечивает регулировку
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
-
Винт типа A
длина 50 мм,
диаметр 8 мм
Колпачок большого цилиндра
Торцевой ключ
Затягивающий винт
– Для затягивания и
ослабления
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание. Рекомендуется оставить некоторое пространство между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки, если в этом есть необходимость.
4 Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
41
Page 52
42
Русский
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
55,00 мм 55,00 мм
82,30 мм75,28 мм
ВИНТЫ M3 x 20 мм
5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Примечание. Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 3 мм прилагаются в комплекте винтов.
Модели Винт типа B Тип шайбы
Диаметр (мм) Длина (мм) Большой Малый
H5370BD/E131D/HE-711J 3 20 V V
Page 53
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характеристики см. в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
43
Система проецирования
Разрешение исходное 720P (1280 x 720), максимальное UXGA (1600
Совместимость с компьютерами
Совместимость с видеостандартами
Формат. соотн. 4:3/16:9/L.Box Число отображаемых цветов 1,07 миллиарда цветов Объектив проектора F/ 2,5 – 2,67, f = 21,86 – 24,00 мм, объектив с
Размер проекционного экрана по диагонали
Расстояние проецирования 1,0 –10,3 м (3,3' – 33,8') Коэффициент расстояния
проекции Частота
строчной развертки 30–100 кГц Частота кадровой развертки 24 Гц - 120 Гц Тип лампы заменяемая пользователем лампа мощностью 190 Вт
Коррекция Трапец. искаж. ± 40 градусов Аудио Встроенный динамик мощностью 2 Вт Вес 2,4 кг (5,29 фунта) Габариты (Д x Ш x В) 288 x 225 x 83,3 мм (11,3 x 8,9 x 3,3 дюйма) Пульт дистанционного
управления Цифровой масштаб 2X Источник питания Напряжение питания 100–240 В переменного тока, 50–
Потребляемая мощность 235 Вт ±10% Температура эксплуатации От 0°C до Разъемы ввода-вывода Гнездо питания, 1 шт.
®
DLP
x 1200), WSXGA+ (1680x1050), 1080p (1920x1080), WUXGA-RB (1920 x 1200, RB)
IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и стандарты VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+, WUXGA
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/ K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
возможностью ручного увеличения до 1,1 крат 27 дюймов (0,69 м) - 300 дюймов (7,62 м)
58-дюйма на расстоянии 2 м (1,55 – 1,70:1)
Серия
Полнофункциональный пульт дистанционного управления
60 Гц
40°C
• USB 1: для дистанционного компьютерного
управления
Разъем HDMI x2
Разъем S-Video, 1 шт.
Разъем компонентного видеосигнала, 3 RCA, 1 шт.
Вход Composite, 1 шт.
Вход VGA IN x1
• RS232, 1 шт.
Вход Audio x1
Page 54
44
Русский
Содержимое стандартного комплекта поставки
Кабель питания переменного тока, 1 шт.
Кабель VGA, 1 шт.
Пульт ДУ, 1 шт.
Батареи, 2 шт. (для пульта ДУ)
Руководство пользователя (CD-ROM), 1 шт.
Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Карта безопасности, 1 шт.
Чехол, 1 шт.
Page 55
Русский
Совместимые режимы
A. Аналоговый сигнал VGA
1 Аналоговый сигнал VGA – ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50 640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08 800x600 75 46,88 800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 85 68,67 1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280X1024 60 63,98 1280X1024 72 77,90 1280X1024 75 79,98 1280X1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6(67) 35,00
800x600 60 37,88 1024x768 60 48,36 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
45
Page 56
46
Русский
2 Аналоговый VGA – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x720 119,858 92,89 1280x800 60 49,60 1366x768 60 47,71
WXGA+ 1440x900 60 55,90 WUXGA 1920x1080-RB 60 66,60
1920x1080-EIA 60 67,50
1920x1200-RB 59,95 74,04 WSXGA 1680x1050 60 65,30 WSVGA 1024x600 60 37,30
3 Аналоговый VGA – компонентный сигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480 59,94(29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576 50(25) 27,00 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50 1080i 1920x1080 60(30) 33,75 1080i 1920x1080 50(25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,25
B. Цифровой сигнал HDMI
1 HDMI – сигнал ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50 640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
Page 57
Русский
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08 800x600 75 46,88 800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 85 68,67 1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280x1024 60 63,98 1280x1024 72 77,90 1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6(67) 35,00
800x600 60 37,88 1024x768 60 48,36 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3)
1024x768 75 60,30
2 HDMI – расширенная широкоэкранная синхронизация
47
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x720 119,858 92,89 1280x800 60 49,60 1366x768 60 47,71
WXGA+ 1440x900 60 55,90
WUXGA 1920x1080-RB 60 66,60
1920x1080-EIA 60 67,50
1920x1200-RB 59,95 74,04
Page 58
48
Русский
WSXGA 1680x1050 60 65,30 WSVGA 1024x600 60 37,30
3 HDMI – Видеосигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480 59,94(29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576 50(25) 27,00 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60(30) 33,75
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,25 1080p 1920x1080 24/23,97 27,00
4 HDMI – 1.4a синхронизация 3D
Режимы Разрешение
720p (Frame Packing) 1280x720 50 75 720p (Frame Packing) 1280x720 60 90
1080p (Frame Packing) 1920x1080 24 54
720p (Сверху и снизу) 1280x720 50 37,5
720p (Сверху и снизу) 1280x720 60 45 1080i (Сверху и снизу) 1920x1080 50 (25) 28,1 1080i (Сверху и снизу) 1920x1080 60 (30) 33,8
1080p (Сверху и снизу) 1920x1080 24 27 1080p (Сверху и снизу) 1920x1080 50 56,3 1080p (Сверху и снизу) 1920x1080 60 67,5
720p (Горизонталь) 1280x720 60 45 1080i (Горизонталь) 1920x1080 50 (25) 33,75 1080i (Горизонталь) 1920x1080 60 (30) 33,75
1080p (Горизонталь) 1920x1080 50 56,25 1080p (Горизонталь) 1920x1080 60 67,5
Пределы диапазона
монитора с источником
графического сигнала
Частота строчной развертки:
Частота кадровой развертки: Макс. полоса пропускания:
Частота кадров
[Гц]
15 кГц - 100 кГц
Аналоговый: 165 МГц
Цифровой: 165 МГц
Частота строк
[кГц]
24-120 Гц
Page 59
Русский
C. Цифровой сигнал MHL
49
Режимы Разрешение
VGA 640x480 59,94/60 31,5
480i 720x480(1440x480) 59,94/60 15,734 576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
480p 720x480 59,94/60 31,47
480p_2x 1440x480 59,94/60 31,5
576p 720x576 50 31,25
576p_2x 1440x576 50 31,25
720p 1280x720 59,94/60 45
720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60(30) 33,75 1080i 1920x1080 50(25) 28,13
1080p 1920x1080 23,97/24 27 1080p 1920x1080 25 28,13 1080p 1920x1080 29,97/30 33,75
Пределы диапазона
монитора с источником
графического сигнала
Частота строчной развертки:
Частота кадровой развертки: Макс. полоса пропускания:
Частота кадров
[Гц]
Цифровой: 75 MHz
Частота строк
[кГц]
15-50 Гц
24-60 Гц
Page 60
50
Русский

Правила и замечания, касающиеся безопасности

Уведомление Федеральной комиссии по связи США (ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении указаний по установке или вызывать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью
изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
увеличить расстояние между приемником и прибором;
подключить оборудование и приемное устройство к розеткам в раздельных цепях питания.
обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя, связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-
003.
эксплуатации может
Page 61
51
Русский
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210)
a Общие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данное устройство не будет источником помех;
2. данное устройство должно быть устойчивым к помехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными службами данное устройство эксплуатируется установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 62
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: H7P1141 H5370BD/E131D/HE-711J
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010 x EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008 x EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 x EN 50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
Feb. 6, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date Regulation, Acer Inc.
Page 63
Loading...