Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H5360 Acer
Diffusion initiale: 08/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Acer Projector H5360 Series
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
« HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques déposées de LLC. »
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
iv
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•Si un liquide a été renversé dans le produit.
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
vi
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE
(CACHER) sur la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction
sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre
équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent
comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou
3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les
régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite
ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez
l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles.
Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence
Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son
antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8
pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez
positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de
votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet
équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains
cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué
jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le
transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant
des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées
dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur
des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés
contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question
quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux
en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous
imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent
utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence
Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque
pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante
dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
viii
•Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
•Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des
interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le
système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage
électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de
coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le
constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres
équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation
inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque
d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les
équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent
correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières
liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs
dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses
accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité
gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une
force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez
aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de
fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil
pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables
se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez
votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils
sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion,
peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les
endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence.
Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant,
des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de
dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les
cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits
chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le
propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances
chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-
vous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
ix
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et
votre confortiii
Commencer par le débutx
Avis d'Utilisationx
Mise en Gardex
Présentation1
Caractéristiques du Produit1
Vue d'ensemble du paquet2
Vue d’ensemble du Projecteur3
Vue Externe du Projecteur3
Télecommande et tableau de commande Layout4
Bien débuter6
Branchement du projecteur6
Mise sous/hors tension du projecteur7
Mise sous tension du projecteur7
Mise hors tension du projecteur8
Réglage de l'Image Projetée9
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée9
Comment optimiser la taille de l’image et
la distance10
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom12
Commandes Utilisateur14
Menu d’installation14
Technologie Empowering Acer15
Menus OSD (Affichage à l’écran)16
Couleur17
Image18
Réglages21
Gestion23
Audio23
Minuteur24
Langue24
Table des Matières
Appendices25
Dépannage25
Tableau de Définition des DELs & Alertes29
Remplacement de la lampe30
Installation au plafond31
Spécifications34
Modes de compatibilité36
Avis concernant les Réglementations et
la Sécurité40
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
1
•Technologie DLP
®
•Résolution 1280 x 720 720p Native
Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / L.Box
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Jeux, Sports, Utilis) pour une performance optimale quelle que soit la
situation.
•Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
•La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les paramétrages.
•Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1X
•Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Macintosh® OS compliant
2
Français
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement
votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d'alimentationCâble VGA
XXXXXX
3V
Câble Vidéo CompositeBatterieCarte de Sécurité
Acer Projector
Quick Start Guide
Guide UtilisateurTélécommandeGuide de démarrage rapide
Boîtier de transport
Français
Vue d’ensemble du Projecteur
8
4
3
6
3
5
7
9
2
1
1
10
RS232
34 5 6 89
1
2
7
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
#Description#Description
1Ventilation (prise d’air)6Protège-objectif
2Ventilation (sortie d’air)7Bouton d’alimentation
3Récepteur de la télécommande8Télécommande
4Bague de réglage de la focale9Levier de zoom
5Objectif pour zoom10 Avertisseur sonore
Côté arrière
3
#Description#Description
1Prise d'alimentation6Connecteur d’entrée YPbPr
2Port de verrouillage Kensington™7Connecteur d’entrée S-Vidéo
3Connecteur RS2328Connecteur d’entrée vidéo composite
4Connecteur de signal analogique de PC /
5Connecteur HDMI
HDTV/d’entrée vidéo composante
(ENTRÉE VGA)
9Connecteur d'entrée audio
4
Français
Télecommande et tableau de commande Layout
1
2
8
3
9
4
5
6
7
2
# IcôneFonctionDescription
1Récepteur de
2MARCHE/ARRET Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
3MENU
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
Projecteur".
•Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante
pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du
menu OSD.
8
10
11
12
13
•Confirmez votre sélection d'éléments.
4Pavé des touches
5RAPPORT
6RESYNCSynchronise automatiquement le projecteur sur la source
7
8TRAPEZERègle l’image pour compenser la distorsion d'image
9Quatre Touches
numériques 0~9
D’ASPECT
FIGERPour mettre l'image sur l'écran en pause.
de Sélection
Directionnelles
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu
"Sècuritè".
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9/
L.Box).
d'entrée.
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Français
# IcôneFonctionDescription
10ZOOMPermet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
11SOURCE Change la source active.
12MASQUERArrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour
13Touche
Empowering
du projecteur.
masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
Pour fixer la télécommande au projecteur, veuillez vous reporter à l’illustration.
5
6
Français
RS232
RS232
2
Y
Y
D-Sub
D-Sub
R
W
HDMI
HDMI
RBG
RBG
1
3
5
8
9
6
7
4
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
VGA
Bien débuter
Branchement du projecteur
#Description#Description
1Cordon d’alimentation6Câble de prise audio/Prise
2Câble RS2327Câble de prise audio/RCA
3Câble VGA8Câble Vidéo composite
4Câble HDMI9Câble S-Vidéo
5Câble de composant 3 RCA
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Français
Mise sous/hors tension du projecteur
Protège-objectif
Bouton
d’alimentation
Mise sous tension du projecteur
1Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1)
2Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration #2)
4Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•Si vous vous connectez à plusieurs sources en même temps, utilisez le
bouton "Source" de la télécommande pour passer entre les saisies.
7
2
1
8
Français
Mise hors tension du projecteur
1Pour éteindre le projecteur, pressez le bouton "Marche/Arrêt" deux fois. Le
message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant environ 5 secondes.
"Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le
processus de fermeture."
2Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront) à fonctionner
pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer que le système se
refroidit correctement.
3Une fois que le système a fini de refroidir, l’indicateur DEL de courant
passera au ROUGE constant ce qui signifie que le projecteur entre en mode
de veille.
4Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Avertissement: N'allumez pas le projecteur tout de suite après
l'avoir mis hors tension.
Remarque: Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez
attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le
bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur.
Témoins d'avertissement :
•Si le projecteur s’éteint automatiquement et que l’indicateur de
courant clignote rapidement en ROUGE et à des retours en BLEU
constant, veuillez contacter votre revendeur ou centre de service local.
•Si le projecteur s’éteint automatiquement et que l’indicateur de
courant clignote rapidement en ROUGE et à des retours en BLEU
constant, cela indique que le projecteur a surchauffé. Le message cidessous s'affichera sur l’écran si une surchauffe va se produire.
"Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre."
•Si l’indicateur de courant clignote rapidement en ROUGE et à des
retours en BLEU constant et que le message ci-dessous est affiché à
l’écran, veuillez contacter votre revendeur ou centre de service local:
"Panne ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre."
Français
Réglage de l'Image Projetée
Molette de réglage de l'inclinaison
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Monter/baisser l’image:
1Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #1) pour affiner l’angle
d’affichage.
9
1
10
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent
varier entre 80 pouces et 87 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
122 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
11
Français
Taille de l’écran
Distance
désirée
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
12759 x 33372965 x 3641
1,54088 x 50564497 x 5461
253118 x 667458129 x 7382
2,566147 x 839373161 x 91102
380176 x 9911287194 x 109122
3,593206 x 116130102226 x 127143
4106235 x 132149117258 x 145163
4,5120265 x 149167131290 x 163184
5133294 x 165186146323 x 181204
6159353 x 199223175387 x 218245
7186412 x 232260204452 x 254286
8213471 x 265298233516 x 290326
9239529 x 298335262581 x 327367
10266588 x 331372291645 x 363408
10,3274606 x 341383300665 x 374420
Rapport de zoom : 1,1x
(Zoom Min,)(Zoom Max,)
L (cm) x
H (cm)
Dessus
Du bas en haut
de l’image
(cm)<C>
Taille de l’écran
Diagonal
(pouce)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Du bas en haut
de l’image (cm)
Dessus
<C>
12
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
1,7 m à 1,9 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Français
Taille d’image désiréeDistance (m)Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
3066 x 371,01,142
4089 x 501,41,556
50111 x 621,71,970
60133 x 752,12,384
70155 x 872,42,698
80177 x 1002,73,0112
90199 x 1123,13,4126
100221 x 1253,43,8140
120266 x 1494,14,5168
150332 x 1875,15,6210
180398 x 2246,26,8252
200443 x 2496,97,5280
250553 x 3118,69,4350
300664 x 37410,3***420
Rapport de Zoom : 1,1x
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
13
14
Français
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et
l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message
"No signal input" (Aucun signal entrant) est affiché sur l’écran.
Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille
de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres.
1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Power" (Marche/arrêt)
situé sur la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton de "MENU" de la télécommande pour lancer le
mode OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur.
3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de
l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au
point et d’autres.
4 Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•Mode de projection
•Position de projection
•Emplac menu
•Réglage de clé de voûte
•Réglage de la langue
•Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les
touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la
flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des
caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés
automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5 Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le
menu et revenir à l’écran d’accueil Acer.
Français
Technologie Empowering Acer
15
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
La touche d’autorisation Acer permet
trois fonctions exclusives à Acer, qui
sont respectivement la "Acer eView
Management", la "Acer eTimer
Management" et la "Acer ePower
Management" . Pressez la touche ""
pendant plus d’une seconde pour ouvrir
le menu principal OSD et paramétrer ses
fonctions.
Pressez "" pour ouvrir le sous-menu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Pressez "" pour ouvrir le sous-menu
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer ePower Management
Appuyez sur "" pour lancer la "Acer
ePower Management".
La "Acer ePower Management" fournit
à l’utilisateur un raccourci qui permet
de prolonger la durée de vie de
l’ampoule et du projecteur. Veuillez
consulter la section Affichage à l’écran
pour plus de détails.
16
Français
Réglage
Menu
Sous-menu
principal
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "MENU"sur la télécommande.
•Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, pressez pour accéder au sous-menu et
effectuer les réglages de la fonction.
•Use the Utilisez les touches pour sélectionner l’objet désiré et
effectuer les réglagesà l’aide des touches.
•Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•Press Appuyez sur "MENU" sur la télécommande, l’écran reviendra au
menu principal.
•Pour quitter l’OSD, appuyez de nouveau sur "MENU" sur la télécommande.
Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement
les nouveaux paramètres.
Français
Couleur
17
Mode d'affichage
Couleur du mur
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
Rouge
Vert
Bleu
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•Lumineux : Pour optimiser la luminosité.
•Standard : Pour un environnement commun.
•Film : Pour une lecture plus lumineuse des films/vidéos/
photos.
•Cinéma sombre : Pour un contenu vidéo sombre.
•Jeux : Pour les jeux.
•Sports : Pour les images de sport.
•Utilis : Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le
mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair,
rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs
dûe à la couleur du mur, pour un ton d'image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
•Appuyez sur pour assombrir l'image.
•Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre
les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage
du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•Appuyez sur pour diminuer le contraste.
•Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs
plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des
couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Règle la couleur rouge.
Règle la couleur verte.
Règle la couleur bleue.
18
Français
Saturation
Teinte
Image
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l'image.
Remarque: Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles
dans le mode Ordinateur et le mode DVI.
Mode de
projection
•Avan: Le paramètre d'usine par défaut.
•Arrière : Inverse l'image pour que vous puissiez projetez depuis
derrière un écran translucide.
Position de
projection
•Auto : Ajuste automatiquement la position de projection de
l'image.
•Ordinateur de bureau
•Plafond : Retourne l'image de haut en bas pour la projection
montée au plafond.
19
Français
Rapport
d’Aspect
Anti-distorsion
auto
Anti-distorsion
manuelle
Position H.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
•Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
•4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
•16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
Ajuste automatiquement l'image verticale.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
projection. (±40 degrés)
<Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n'est pas disponible
lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur " Activé ".
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
s’affichera au format 4:3.
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•Pressez pour déplacer l'image vers la gauche.
•Pressez pour déplacer l'image vers la droite.
Position V.
•Pressez pour déplacer l'image vers le bas.
•Pressez pour déplacer l'image vers le haut.
FréquenceLe paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
SuiviSynchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
NettetéRègle la netteté de l'image.
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre
verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour
effectuer les réglages nécessaires.
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
•Pressez pour diminuer la netteté.
•Pressez pour augmenter la netteté.
3DSélectionne "NVIDIA 3D Vision" ou "DLP 3D" pour activer la fonction
3D supportée par la technologie 3D NVIDIA ou TI DLP.
•NVIDIA 3D Vision : Choisissez cet élément lorsque vous utilisez
des lunettes 3D NVIDIA, un émetteur IR, une carte graphique
NVIDIA et des jeux 3D ou des films 3D conformes à NVIDIA avec le
lecteur SW correspondant. Visitez le site URL de NVIDIA
(http://www.nvidia.com/object/3D_Vision_Requirements.html)
pour plus d’informations sur la configuration du système.
•DLP 3D : choisissez cet élément lorsque vous utilisez des lunettes
3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/ATI…) et
un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur SW
correspondant.
•Arrêt : désactive le mode 3D.
Sync 3D G/DSi vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez
des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction "Inversion" pour
obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une
image correctement (pour 3D LDP).
20
Français
Remarque : Les fonctions "Position H. ", "Position V.", "Fréquence" et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo.
Remarque : La fonction « Netteté » n'est pas disponible en modes DVI et
Ordinateur.
Remarque : Lorsque vous utilisez NVIDIA 3D Vision, et de façon à prendre
en charge ce projecteur, veuillez télécharger et installer le dernier pilote de
NVIDIA 3D VISION à partir du site Web de NVIDIA pour votre carte
graphique.
Remarque : Les réglages du programme d’application 3D de la carte
graphique doivent être corrects pour un bon affichage 3D.
Remarque : Les lecteurs SW, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef
Media Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez
télécharger ces trois lecteurs depuis la page Web suivante.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player :
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player (essai) : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (essai) :
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Remarque : "Sync 3D G/D" est seulement disponible lorsque 3D est activé.
Remarque : Un écran rappel s’affiche si le mode 3D est encore activé lorsque
le projecteur est mis sous tension. Effectuez les réglages nécessaires selon vos
besoins.
Français
Réglages
Emplac MenuChoisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Verr. SourceLorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur
Sous-titrageChoisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et
SécuritéSécurité
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu.
Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le
canal source courant jusqu’à ce que vous pressiez le bouton
"Source" sur la télécommande pour le canal suivant.
CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre
pays). Choisissez " Désactivé " pour éteindre la fonction de soustitrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal
d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le
format du système est NTSC.
<Remarque> Cette fonction n’est pas disponible lorsque le rapport
d’aspect est « 16:9 » ou qu’il est détecté en « Mode auto ».
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Pressez pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction
de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin"
avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
•Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le
projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe
utilisateur" pour les détails.
•Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe.
Arrêt(Minutes)
Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•Pressez ou pour choisir l’intervalle du délai.
•La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
•Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
•Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt(Minutes)"
est "Arrêt".
•Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe
admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
21
22
Français
Réinitialiser
Mot de passe utilisateur
•Pressez pour créer ou modifier le "Mot de Passe
Utilisateur".
•Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU"
pour confirmer votre sélection.
•Pressez pour supprimer un caractère inutile.
•Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
"Confirmer mot de passe".
•La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8
caractères.
•Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
•Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez
saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le
projecteur.
Mot de passe admin
Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et
"Entrer le mot de passe".
•Pressez pour modifier le "Mot de passe admin".
•Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est
"1234".
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
•Un "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui
est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit
le Mot de Passe Administrateur.
•En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
•Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour rétablir
les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par
défaut.
Français
Gestion
23
Mode ECOChoisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la
Haute Altitude
Arrêt autoLe projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de
Heure LampeAffiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe.
Lampe RappelActivez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de
Réinit Lampe
consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et
réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour revenir au mode normal.
Sélectionnez "activation" pour activer le mode d’Altitude. Faites
tourner le ventilateur plein régime de façon continue pour que le
projecteur refroidisse de façon adaptée à l’altitude.
signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée.
Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour mettre le compteur
de la lampe sur 0 heure.
Audio
Volume
Silence
Marche/Arrêt
Volume
Volume de
l’alarme
•Pressez pour diminuer le volume.
•Pressez pour augmenter le volume.
•Choisissez "Marche" pour couper le son.
•Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son.
•Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du
démarrage/arrêt du projecteur.
•Utilisez cette fonction pour définir le volume d’une notification
d’alerte.
24
Français
Minuteur
Emplacement
minuteur
Démarrer le minuteur
Durée du minuteur
Volume du minuteur
Affichage de l'horloge
•Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
•Pressez pour démarrer ou arrêter le compteur.
•Pressez ou pour régler la durée du compteur.
•Utilisez cette fonction pour définir le volume de
notification pour l’activation de la fonction minuteur et
l’arrêt du minuteur.
•Pressez ou pour régler la durée du compteur.
Langue
LangueChoisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches
ou pour sélectionner votre langue OSD préférée.
•Pressez pour confirmer votre choix.
Français
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#ProblèmeSolution
1Aucune image
n'apparaît à
l'écran
2Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Effectuez la connexion comme décrit dans la section
"Bien débuter".
•Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la Lampe".
•Assurez-vous d’avoir retiré le cache de l’objectif et
d’avoir allumé le projecteur.
•
Appuyez sur
"RESYNC"
sur la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement:
•Allez sur le " Poste de Travail", ouvrez le
"Panneau de configuration" puis doublecliquez sur l'icône "Affichage".
•Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
•Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
•Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur
standard" sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous
"Modèles".
•Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
25
26
Français
3Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour ordinateurs
portables)
4L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
5L'image est
instable ou
vacillante
6L'image comporte
une barre
verticale
vacillante
7L'image est floue
•Appuyez sur "RESYNC" sur la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement:
•Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
®
sous
Windows® Microsoft : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
®
sous
Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
•Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
•Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
•Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
•Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
•Assurez-vous que le cache de l’objectif est retiré.
•Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
•Assurez-vous que l'écran de projection est à une
distance obligatoire comprise entre 3,3 et 33,8 pieds
(de 1,0 à 10,3 mètres) du projecteur. Référez-vous à
la section "Comment Obtenir Une Taille d’Image
Préférée en Réglant la Distance et le Zoom" pour
plus d’informations.
27
Français
8L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format « écran
large »
9L'image est trop
petite ou trop
large
10Les bords de
l'image sont
inclinés.
11L'image est
renversée
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous:
•Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•Ajustez le levier du zoom sur le devant du
projecteur.
•Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
•Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans "Image --> Rapport d'aspect" et essayez
différents réglages ou appuyez sur " Rapport
d'aspect" sur la télécommande pour régler
directement.
•Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•Appuyez sur le bouton " Keystone (Anti-distorsion)
/ " de la télécommande jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
•Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans " Image --> Anti-distorsion auto" et choisissez
"Désactivé " dans le menu OSD, si le bouton
"Keystone" (Anti-distorsion) n'est pas disponible sur
la télécommande.
•Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
#ConditionSolution
1Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
28
Français
Messages OSD
#ConditionRappel de Lampe
1MessagePanne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe project. – le projecteur a dépassé sa température
de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant
d’être réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Français
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
29
Message
Input Power PlugFlàsh ON a OFF en100ms--
VeilleV--
Power button ON--V
Nouvelle tentative de la
lampe
Power off (Cooling state)Clignotement rapide--
Power button OFF:
Cooling completed;
Standby Mode
Erreur (panne
thermique)
Error (Fan lock)Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Erreur (panne de la
lampe)
Erreur (panne de la roue
de couleur)
RougeBleue
Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constant
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constan
DEL d'Alimentation
--Clignotement rapide
V--
30
Français
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé !" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le
refroidir avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Pour Changer la Lampe
1Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3Débranchez le cordon d'alimentation.
4Retirez les vis du couvercle a l’
5Poussez et
6Retirez les deux vis de fixation du module de la lampe
tirez la poignée du module de la lampe
7Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
ôtez le couvercle.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
àide d’un tournevis. (Illustration #1)
u (Illustration #2) et
v.(Illustration #3)
Français
Installation au plafond
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
1Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
Remarque: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
31
32
Français
3Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Français
5Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
SPÉC. DES VIS M3 x 25 mm
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
33
ModèlesType de Vis BType de Rondelle
Diamètre (mm)Longueur (mm)GrandPetit
H5360325VV
82,30 mm
95,00 mm
15,00 mm
34
Français
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis.
En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
RésolutionH5360 : Native : 720P (1280 x 720) , Maximum : UXGA
Compatibilité d’ordinateurPC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
Compatibilité vidéoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Format d'imageAuto, 4:3, 16:9, L.Box
Couleurs d'affichage1,07 milliards de couleurs
Objectif de projectionF/ 2,5 – 2,67 ; f = 21,86 mm - 24,00 mm ; objectif avec
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
Distance de projection1,0 m ~ 10,3 m
Rapport de distance de projection 58"@2m (1,55 - 1,70:1)
Fréquence du balayage horizontal 30k - 100 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
Type de lampe200W, changeable par l’utilisateur
Correction trapèze±40 degrés
AudioHaut-parleur interne avec sortie de 2 W
Poids2,26 Kg
Dimensions (L x P x H)268 mm x 192 mm x 80 mm
Zoom numérique2X
Cordon d’alimentationEntrée CA 100-240 V, alimentation à commutation
Consommation électrique248W ± 10% en mode normal
Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
Connecteurs E/S
®
DLP
(1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé
à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Notice: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Notice: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Notice: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
41
Français
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence
(RSS-210)
aInformations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
bFonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/
EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
English
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque: Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits
équipés de tels périphériques.
42
Français
Union Européenne (UE)
La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées
suivantes :
•Article 3.1(a) Santé et Sécurité
•
EN60950-1:2001 + A11:2004
•EN50371:2002
•Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.6.1
•EN301 489-3 V1.4.1 (Applicable aux jeux de souris et clavier
sans fil non-bluetooth).
•EN301 489-17 V1.2.1
•Article 3.2 Utilisation du Spectre
•
EN300 440-2 V1.1.2 (Applicable aux jeux de souris et clavier
sans fil non-bluetooth).
•EN300 328 V1.7.1
•EN301 893 V1.4.1 (Applicable aux RLAN 5GHz à haute
performance)
Listes des pays concernés.
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce,
Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande,
Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque,
Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union
Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être
utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous
l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil.
Acer Ameri ca Corp orati on
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:H7P0901
Machine Type:H5360 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer Incorp orate d
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: H7P0901
Machine Type: H5360 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material
are:
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to
Eco-design Requirements.