Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H5360BD Acer
Diffusion initiale: 12/2010
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Acer Projector H5360BD Series
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
« HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
des marques déposées de LLC. »
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
iii
Avertissements!
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•Si un liquide a été renversé dans le produit.
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
v
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de
patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation
principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre
confortiii
Commencer par le débutviii
Avis d'Utilisationviii
Mise en Gardeviii
Présentation1
Caractéristiques du Produit1
Vue d'ensemble du paquet2
Vue d’ensemble du Projecteur3
Vue Externe du Projecteur3
Télecommande et tableau de commande Layout4
Bien débuter6
Branchement du projecteur6
Mise sous/hors tension du projecteur7
Mise sous tension du projecteur7
Mise hors tension du projecteur8
Réglage de l'Image Projetée9
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée9
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance10
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom12
Commandes Utilisateur14
Menu d’installation14
Technologie Empowering Acer15
Menus OSD (Affichage à l’écran)17
Couleur18
Image19
Réglages22
Gestion25
Audio25
Minuteur26
Langue26
Table des Matières
Appendices27
Dépannage27
Tableau de Définition des DELs & Alertes31
Remplacement de la lampe32
Installation au plafond33
Spécifications36
Modes de compatibilité38
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité42
1
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP
•Résolution 1280 x 720 720p Native
Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / L.Box
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Jeux, Sports, Utilis) pour une performance optimale quelle que soit la
situation.
•Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
®
Français
•La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management)
et d’en modifier facilement les paramétrages.
•Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1X
•Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7 OS compliant
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
Français
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement
votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec
Cordon d'alimentationCâble VGA
protège-objectif
XXXXXX
3V
Câble Vidéo CompositeBatterieCarte de Sécurité
Acer Projector
2010
Quick Start Guide
Guide UtilisateurTélécommandeGuide de démarrage rapide
Boîtier de transport
3
0
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
7
8
2
3
4
5
6
#Description#Description
1Ventilation (prise d’air)6Protège-objectif
2Ventilation (sortie d’air)7Bouton d’alimentation
3Récepteur de la télécommande8Télécommande
4Bague de réglage de la focale9Levier de zoom
5Objectif pour zoom10 Avertisseur sonore
Côté arrière
34 5 6 89
RS232
7
3
9
1
1
Français
1
2
#Description#Description
1Prise d'alimentation6Connecteur d’entrée YPbPr
2Port de verrouillage Kensington™7Connecteur d’entrée S-Vidéo
3Connecteur RS2328Connecteur d’entrée vidéo composite
4Connecteur de signal analogique de PC /
HDTV/d’entrée vidéo composante
(ENTRÉE VGA)
5Connecteur HDMI
9Connecteur d'entrée audio
4
Télecommande et tableau de commande Layout
1
2
Français
14
3
15
16
4
5
6
7
8
2
# IcôneFonctionDescription
1Récepteur de
2MARCHE/ARRET Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
3MENU
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
Projecteur".
•Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante
pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du
menu OSD.
9
10
11
12
13
•Confirmez votre sélection d'éléments.
4HDMI™Appuyez sur "HDMI™" pour passer en source HDMI™.
5VIDEOAppuyez sur "VIDEO" pour passer en source vidéo
6RESYNCSynchronise automatiquement le projecteur sur la source
7
8RAPPORT
9VGAAppuyez sur "VGA" pour passer en source connecteur VGA.
10SOURCE Change la source active.
FIGERPour mettre l'image sur l'écran en pause.
D’ASPECT
composite.
d'entrée.
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9/
L.Box).
Ce connecteur prend en charge les sources RGB analogique,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RGB
sync.
5
# IcôneFonctionDescription
11ZOOMPermet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
12MASQUERArrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour
13Touche
14TRAPEZERègle l’image pour compenser la distorsion d'image
15Quatre Touches
16Pavé des touches
Empowering
de Sélection
Directionnelles
numériques 0~9
du projecteur.
masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu
"Sècuritè".
Remarque :
Français
Placement de la télécommande
Pour fixer la télécommande au projecteur, veuillez vous reporter à l’illustration.
6
Bien débuter
Français
Branchement du projecteur
VGA
Lecteur de DVD
D-Sub
RS232
2
RS232
1
HDMI
4
3
HDMI
D-Sub
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
5
RBG
Y
W
R
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
RBG
6
Y
7
9
8
#Description#Description
1Cordon d’alimentation6Câble de prise audio/Prise
2Câble RS2327Câble de prise audio/RCA
3Câble VGA8Câble Vidéo composite
4Câble HDMI9Câble S-Vidéo
5Câble de composant 3 RCA
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
7
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1)
2Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration #2)
4Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•Si vous vous connectez à plusieurs sources en même temps, utilisez le
bouton "Source" de la télécommande pour passer entre les saisies.
Français
Protège-objectif
1
Bouton
d’alimentation
2
Français
8
Mise hors tension du projecteur
1Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : "Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de
puissance pour terminer le processus de mise hors service." Appuyez à
nouveau sur le bouton de puissance.
2La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de
fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du
système.
3Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance
pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
4A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d'avertissement :
•"Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•"Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED
d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
9
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Monter/baisser l’image:
1Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #1) pour affiner l’angle
d’affichage.
Français
1
Molette de réglage de l'inclinaison
Français
10
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent
varier entre 80 pouces et 87 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
122 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Taille de l’écran
Distance
désirée
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
12759 x 33372965 x 3641
1,54088 x 50564497 x 5461
253118 x 667458129 x 7382
2,566147 x 839373161 x 91102
380176 x 9911287194 x 109122
3,593206 x 116130102226 x 127143
4106235 x 132149117258 x 145163
4,5120265 x 149167131290 x 163184
5133294 x 165186146323 x 181204
6159353 x 199223175387 x 218245
7186412 x 232260204452 x 254286
8213471 x 265298233516 x 290326
9239529 x 298335262581 x 327367
10266588 x 331372291645 x 363408
10,3274606 x 341383300665 x 374420
Rapport de zoom : 1,1x
(Zoom Min,)(Zoom Max,)
L (cm) x
H (cm)
Dessus
Du bas en haut
de l’image
(cm)<C>
Taille de l’écran
Diagonal
(pouce)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Du bas en haut
de l’image (cm)
11
Français
Dessus
<C>
Français
12
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
1,7 m à 1,9 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Taille d’image désiréeDistance (m)Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
3066 x 371,01,142
4089 x 501,41,556
50111 x 621,71,970
60133 x 752,12,384
70155 x 872,42,698
80177 x 1002,73,0112
90199 x 1123,13,4126
100221 x 1253,43,8140
120266 x 1494,14,5168
150332 x 1875,15,6210
180398 x 2246,26,8252
200443 x 2496,97,5280
250553 x 3118,69,4350
300664 x 37410,3***420
Rapport de Zoom : 1,1x
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
13
Français
14
Commandes Utilisateur
Français
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et
l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message
"No signal input" (Aucun signal entrant) est affiché sur l’écran.
Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille
de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres.
1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Power" (Marche/arrêt)
situé sur la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton de "MENU" de la télécommande pour lancer le
mode OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur.
3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de
l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au
point et d’autres.
4 Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•Mode de projection
•Position de projection
•Emplac menu
•Réglage de clé de voûte
•Réglage de la langue
•Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les
touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la
flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des
caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés
automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5 Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le
menu et revenir à l’écran d’accueil Acer.
15
Technologie Empowering Acer
Touche Empowering
Acer eView Management
La touche d’accès Acer fournit quatre
fonctions Acer uniques, qui sont
respectivement la "Acer eView
Management", la "Acer eTimer
Management", "Acer eOpening
Management"et la "Acer ePower
Management". Pressez la touche ""
pendant plus d’une seconde pour ouvrir
le menu principal OSD et paramétrer ses
fonctions.
Pressez "" pour ouvrir le sous-menu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Les fonctions Lunettes 3D et Inversion
Sync 3D proposent un accès rapide à ses
fonctions 3D.
Français
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Pressez "" pour ouvrir le sous-menu
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Appuyez "" pour lancer "Acer
eOpening Management".
"Acer eOpening Management" permet
à l’utilisateur de choisir une image
personnalisée pour l’écran de
Démarrage. Veuillez consulter la section
Affichage à l’écran pour plus de détails.
16
Français
Acer ePower Management
Appuyez sur "" pour lancer la "Acer
ePower Management".
La "Acer ePower Management" fournit
à l’utilisateur un raccourci qui permet
de prolonger la durée de vie de
l’ampoule et du projecteur. Veuillez
consulter la section Affichage à l’écran
pour plus de détails.
17
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "MENU"sur la télécommande.
•Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, pressez pour accéder au sous-menu et
effectuer les réglages de la fonction.
•Use the Utilisez les touches pour sélectionner l’objet désiré et
effectuer les réglagesà l’aide des touches.
•Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•Press Appuyez sur "MENU" sur la télécommande, l’écran reviendra au
menu principal.
•Pour quitter l’OSD, appuyez de nouveau sur "MENU" sur la télécommande.
Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement
les nouveaux paramètres.
Français
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Français
18
Couleur
Mode d'affichage
Couleur du mur
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
Rouge
Vert
Bleu
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•Lumineux : Pour optimiser la luminosité.
•Standard : Pour un environnement commun.
•Film : Pour une lecture plus lumineuse des films/vidéos/
photos.
•Cinéma sombre : Pour un contenu vidéo sombre.
•Jeux : Pour les jeux.
•Sports : Pour les images de sport.
•Utilis : Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le
mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair,
rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs
dûe à la couleur du mur, pour un ton d'image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
•Appuyez sur pour assombrir l'image.
•Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre
les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage
du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•Appuyez sur pour diminuer le contraste.
•Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs
plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des
couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Règle la couleur rouge.
Règle la couleur verte.
Règle la couleur bleue.
19
Saturation
Teinte
Image
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l'image.
Remarque: Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles
dans le mode Ordinateur et le mode DVI.
Français
Mode de
projection
Position de
projection
•Avan: Le paramètre d'usine par défaut.
•Arrière : Inverse l'image pour que vous puissiez projetez depuis
derrière un écran translucide.
•Auto : Ajuste automatiquement la position de projection de
l'image.
•Ordinateur de bureau
•Plafond : Retourne l'image de haut en bas pour la projection
montée au plafond.
20
Rapport
d’Aspect
Français
Anti-distorsion
auto
Anti-distorsion
manuelle
Position H.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
•Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
•4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
•16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
Ajuste automatiquement l'image verticale.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
projection. (±40 degrés)
<Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n'est pas disponible
lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur " Activé ".
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
s’affichera au format 4:3.
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•Pressez pour déplacer l'image vers la gauche.
•Pressez pour déplacer l'image vers la droite.
Position V.
•Pressez pour déplacer l'image vers le bas.
•Pressez pour déplacer l'image vers le haut.
FréquenceLe paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
SuiviSynchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
NettetéRègle la netteté de l'image.
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre
verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour
effectuer les réglages nécessaires.
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
•Pressez pour diminuer la netteté.
•Pressez pour augmenter la netteté.
Lun.3DSélectionnez «Marche» pour activer la fonction 3D DLP.
• Marche: Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des
lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/
ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur
logiciel correspondant.
• Arrêt: Désactive le mode 3D.
Inverser sync 3DSi vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez
Format3DAjustez le format 3D pour afficher correctement le contenu 3D.
des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction "Inversion" pour
obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une
image correctement (pour 3D LDP).
•Auto : ajustement automatique en fonction des informations du
joueur.
•EmbalCadre: traitement de l'image d'entrée en format
d'affichage séquentiel.
•Haut bas: traitement de l'image d'entrée en format superposé
•à coté: traitement de l'image d'entrée en format côte-à-côte.
21
Message
avertissement 3D
Remarque : Les fonctions "Position H. ", "Position V.", "Fréquence" et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo.
Remarque : La fonction « Netteté » n'est pas disponible en modes DVI et
Ordinateur.
Remarque : Le "Format 3D" n’est pas pris en charge en mode Ordinateur ni
en mode Vidéo.
Remarque : Les réglages du programme d’application 3D de la carte
graphique doivent être corrects pour un bon affichage 3D.
Remarque : Les lecteurs SW, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef
Media Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez
télécharger ces trois lecteurs depuis la page Web suivante.
- Stereoscopic Player (essai) : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (essai) :
Remarque : "Inverser sync 3D" est seulement disponible lorsque 3D est activé.
Remarque : Un écran rappel s’affiche si le mode 3D est encore activé lorsque
le projecteur est mis sous tension. Effectuez les réglages nécessaires selon vos
besoins.
Choisissez « Oui » pour afficher le message d’avertissement 3D.
Emplac MenuChoisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si
Capture
d'écran
Sous-titrageChoisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et
vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets
lorsque vous quittez le menu OSD.
•Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur Acer.
•Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction
"Capture d’Ecran".
Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage.
Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage,
suivez les étapes ci-dessous.
Avis:
Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre
"Trapèze" est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport
d’aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section
"Image".
•Changez le paramètre "Écran de démarrage" de son réglage par
défaut "Acer" au réglage "Utilis".
•Appuyez "Capture d’écran" pour personnaliser l'écran de
démarrage.
•Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération.
Choisissez "Oui" pour utiliser l’image courante comme votre
écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture
correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez "Non"
pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à
l’écran).
•Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en
cours.
•Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra
et l’affichage original apparaîtra.
•L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous,
prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au
redémarrage du projecteur.
CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre
pays). Choisissez " Désactivé " pour éteindre la fonction de soustitrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal
d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le
format du système est NTSC.
<Remarque> Cette fonction n’est pas disponible lorsque le rapport
d’aspect est « 16:9 » ou qu’il est détecté en « Mode auto ».
23
SécuritéSécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Pressez pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction
de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin"
avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
•Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la sécurité.
•Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur
Arrêt(Minutes)
Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•Pressez ou pour choisir l’intervalle du délai.
•La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
•Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
•Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt(Minutes)"
•Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
Mot de passe utilisateur
•Pressez pour créer ou modifier le "Mot de Passe
•Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
•Pressez pour supprimer un caractère inutile.
•Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
•La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8
•Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement
•Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le
projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe
utilisateur" pour les détails.
sans utiliser un mot de passe.
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
est "Arrêt".
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe
admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
Utilisateur".
définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU"
pour confirmer votre sélection.
"Confirmer mot de passe".
caractères.
après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez
saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le
projecteur.
Français
Français
24
Infos de balayage
HDMI
Plage chromatique
HDMI
Réinitialiser
Mot de passe admin
Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et
"Entrer le mot de passe".
•Pressez pour modifier le "Mot de passe admin".
•Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est
"1234".
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
•Un "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui
est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit
le Mot de Passe Administrateur.
•En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
Verr.Ecran Démar.Utilis.
•L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est "Arrêt".
Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur est
"Marche", les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran de
démarrage, cela évite aux autres utilisateurs de le change de
façon arbitraire. Choisisissez "Arrêt" pour débloquer l’écran
de démarrage .
Permet de régler le rapport de balayage de l'image HDMI à l'écran.
•Auto : Réglez automatiquement à partir des informations
fournies par le lecteur.
•Sous-balayage : Ne permet aucun surbalayage sur l'image
HDMI.
•Surbalayage : Permet de conserver le surbalayage sur l'image
HDMI.
Ajustez la gamme des couleurs des données image HDMI pour
corriger l’erreur d’affichage des couleurs.
•Auto : réglage automatique selon les informations du lecteur.
•Plage limitée: traitement des images d’entrée selon les
données de la gamme des couleurs limitée.
•Plage complète : traitement des images d’entrée selon les
données de la gamme des couleurs complète.
•Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour rétablir
les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par
défaut.
Remarque: Les fonctions "Infos de balayage HDMI" et "Plage chromatique
HDMI" ne sont prises en charge qu'en mode DVI.
25
Gestion
Mode ECOChoisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la
Haute Altitude
Arrêt autoLe projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de
Heure LampeAffiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe.
Lampe RappelActivez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de
Réinit Lampe
consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et
réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour revenir au mode normal.
Sélectionnez "activation" pour activer le mode d’Altitude. Faites
tourner le ventilateur plein régime de façon continue pour que le
projecteur refroidisse de façon adaptée à l’altitude.
signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée.
Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour mettre le compteur
de la lampe sur 0 heure.
Audio
Français
Volume
Silence
Marche/Arrêt
Volume
Volume de
l’alarme
•Pressez pour diminuer le volume.
•Pressez pour augmenter le volume.
•Choisissez "Marche" pour couper le son.
•Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son.
•Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du
démarrage/arrêt du projecteur.
•Utilisez cette fonction pour définir le volume d’une notification
d’alerte.
Français
26
Minuteur
Emplacement
minuteur
Démarrer le minuteur
Durée du minuteur
Volume du minuteur
Affichage de l'horloge
•Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
•Pressez pour démarrer ou arrêter le compteur.
•Pressez ou pour régler la durée du compteur.
•Utilisez cette fonction pour définir le volume de
notification pour l’activation de la fonction minuteur et
l’arrêt du minuteur.
•Pressez ou pour régler la durée du compteur.
Langue
LangueChoisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches
ou pour sélectionner votre langue OSD préférée.
•Pressez pour confirmer votre choix.
27
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#ProblèmeSolution
1Aucune image
n'apparaît à
l'écran
2Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Effectuez la connexion comme décrit dans la section
"Bien débuter".
•Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la Lampe".
•Assurez-vous d’avoir retiré le cache de l’objectif et
d’avoir allumé le projecteur.
•
Appuyez sur
"RESYNC"
sur la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement:
•Allez sur le " Poste de Travail", ouvrez le
"Panneau de configuration" puis doublecliquez sur l'icône "Affichage".
•Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
•Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
•Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur
standard" sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous
"Modèles".
•Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
Français
28
Français
3Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour ordinateurs
portables)
4L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
5L'image est
instable ou
vacillante
6L'image comporte
une barre
verticale
vacillante
7L'image est floue
•Appuyez sur "RESYNC" sur la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement:
•Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
®
sous
Windows® Microsoft : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
®
sous
Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
•Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
•Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
•Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
•Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
•Assurez-vous que le cache de l’objectif est retiré.
•Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
•Assurez-vous que l'écran de projection est à une
distance obligatoire comprise entre 3,3 et 33,8 pieds
(de 1,0 à 10,3 mètres) du projecteur. Référez-vous à
la section "Comment Obtenir Une Taille d’Image
Préférée en Réglant la Distance et le Zoom" pour
plus d’informations.
29
8L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format « écran
large »
9L'image est trop
petite ou trop
large
10Les bords de
l'image sont
inclinés.
11L'image est
renversée
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous:
•Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•Ajustez le levier du zoom sur le devant du
projecteur.
•Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
•Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans "Image --> Rapport d'aspect" et essayez
différents réglages ou appuyez sur " Rapport
d'aspect" sur la télécommande pour régler
directement.
•Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•Appuyez sur le bouton " Keystone (Anti-distorsion)
/ " de la télécommande jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
•Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans " Image --> Anti-distorsion auto" et choisissez
"Désactivé " dans le menu OSD, si le bouton
"Keystone" (Anti-distorsion) n'est pas disponible sur
la télécommande.
•Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Français
Problèmes avec le Projecteur
#ConditionSolution
1Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
30
Messages OSD
Français
#ConditionRappel de Lampe
1MessagePanne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe project. – le projecteur a dépassé sa température
de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant
d’être réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
31
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
Message
Input Power PlugFlàsh ON a OFF en100ms--
VeilleV--
Power button ON--V
Nouvelle tentative de la
lampe
Power off (Cooling state)Clignotement rapide--
Power button OFF:
Cooling completed;
Standby Mode
Erreur (panne
thermique)
Error (Fan lock)Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Erreur (panne de la
lampe)
RougeBleue
Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constant
DEL d'Alimentation
--Clignotement rapide
V--
Français
Erreur (panne de la roue
de couleur)
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constan
Français
32
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé !" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le
refroidir avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Pour Changer la Lampe
1Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3Débranchez le cordon d'alimentation.
4Retirez les vis du couvercle a l’
5Poussez et
6Retirez les deux vis de fixation du module de la lampe
tirez la poignée du module de la lampe
7Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
ôtez le couvercle.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
àide d’un tournevis. (Illustration #1)
u (Illustration #2) et
v.(Illustration #3)
33
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
1Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
13
mm
20
mm
49.9
mm
mm
8.4
Remarque: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
130 mm
Français
Français
34
3Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
35
5Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
ModèlesType de Vis BType de Rondelle
Diamètre (mm)Longueur (mm)GrandPetit
H5360BD325VV
Français
SPÉC. DES VIS M3 x 25 mm
95,00 mm
82,30 mm
15,00 mm
Français
36
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis.
En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
RésolutionH5360BD : Native : 720P (1280 x 720) , Maximum :
Compatibilité d’ordinateurPC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
Compatibilité vidéoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Format d'imageAuto, 4:3, 16:9, L.Box
Couleurs d'affichage1,07 milliards de couleurs
Objectif de projectionF/ 2,5 – 2,67 ; f = 21,86 mm - 24,00 mm ; objectif avec
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
Distance de projection1,0 m ~ 10,3 m
Rapport de distance de projection 58"@2m (1,55 - 1,70:1)
Fréquence du balayage horizontal 30k - 100 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
Type de lampe200W, changeable par l’utilisateur
Correction trapèze±40 degrés
AudioHaut-parleur interne avec sortie de 2 W
Poids2,26 Kg
Dimensions (L x P x H)268 mm x 192 mm x 80 mm
Zoom numérique2X
Cordon d’alimentationEntrée CA 100-240 V, alimentation à commutation
Consommation électrique248W ± 10% en mode normal
Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
Connecteurs E/S
®
DLP
UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p
(1920 x 1080)
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des
interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio
ou télévisée, ce qui se détermine en mettant l'appareil hors puis sous tension, l'utilisateur
est encouragé à corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide
de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés
conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation
des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la
télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent
invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des
Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
43
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions
essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent
uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les
pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des
configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio
sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth).
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
aInformations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
bFonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit
être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession
de licence.
Français
Français
Listes des pays concernés.
Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans
lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil. Veuillez consulter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
la dernière liste des pays disponibles.
pour connaître
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number:
Machine Type:H5360BD series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
H7P0010
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Dec. 26, 2010
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:H7P0010
Machine Type:H5360BD series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.