Acer H234H User Manual [hr]

Page 1
Acer LCD monitor
Korisnički vodič
Page 2
Autorska prava © 2010. Acer Incorporated. Sva prava pridržana.
Acer LCD monitor – priručnik za korisnika Izvorno izdanje: 01/2010
Informacije u ovoj publikaciji se mogu periodično mijenjati bez obveze obavještavanja bilo koje osobe o takvim preradbama ili promjenama. Takve promjene će biti inkorporirane u nova izdanja ovog priručnika ili u dopunske dokumente ili publikacije. Ova tvrtka ne daje nikakve izjave ili jamstva, bilo izričita ili implicirana, u pogledu ovih sadržaja i posebno odriče implicirana jamstva o dostupnosti na tržištu ili prikladnosti za određenu svrhu.
Zapišite informacije o broju modela, serijskom broju, datumu kupovine i mjestu kupovine u dolje predviđeni prostor. Serijski broj i broj modela su zapisani na etiketi naljepljenoj na Vaše računalo. Sva prepiska glede Vaše jedinice treba uključivati informacije o serijskom broju, broju modela i kupovini.
Nijedan dio ove publikacije ne može biti reproduciran, pohranjen u sustav za učitavanje ili prenijet, u bilo kojem obliku ili putem bilo kojih sredstava, elektronički, mehanički, fotokopiranjem, snimanjem ili na drugi način, bez prethodne pismene dozvole tvrtke Acer Incorporated.
Acer LCD monitor – priručnik za korisnika
Broj modela: __________________________________
Serijski broj: ___________________________________
Datum kupovine: _______________________________
Mjesto kupovine: _______________________________
Acer i Acer logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Acer Incorporated. Imena proizvoda ili zaštitni znakovi drugih tvrtki su ovdje korišteni samo za svrhe identifikacije i pripadaju njihovim odgovarajućim tvrtkama.
Page 3
Podaci za vašu sigurnosti i udobnost
Sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte ove upute. Spremite ovaj dokument zbog budućih potreba. Slijedite svaupozorenja i upute označene na proizvodu.
Posebne napomene o LCD monitorima
Sljedeći simptomi uobičajeni su za LCD monitore i ne označavaju problem.
Zaslon može titrati tijekom prvog korištenja zbog prirode fluorescentnogsvjetla.
Titranje će nestati ako isključite i ponovno uključite monitor.
Ovisno o korištenoj radnoj površini, svjetlina zaslona može biti blago
nejednolika.
Korisna razlučivost LCD zaslona iznosi 99,99% ili više učinkovitih točaka
prikaza (piksela). Može sadržavati nedostatke od 0,01% ili manje i to trajno uključene ili nedostajuće točke prikaza (pikseli).
Zbog prirode LCD zaslona, naknadna slika prethodnog zaslona može ostati
nakon pomaka na drugu sliku ukoliko je ista slika bila prikazana satima. Zaslon će se u tom slučaju polagano oporavljati mijenjanjem slike ili isključivanjem glavne sklopke na nekoliko sati.
iii
Čćenje monitora
Prilikom čćenja monitora pridržavajte se sljedećih smjernica:
Uvijek isključite monitor iz napajanja prije čćenja.
Zaslon, prednju i bočne stranice kućišta prebrišite mekanom krpom.
Page 4
iv
Pristupačnost
Pripazite da utičnica u koju priključujete kabel bude pristupačna i smještena što je bliže moguće korisniku uređaja. Kad je potrebno odvojiti napajanje s uređaja izvucite kabel iz električne utičnice.
Sigurnosni savjeti pri slušanju
Slijedite ove upute, koje su preporučili stručnjaci kako bi sačuvali vaš sluh.
Postupno povećavajte glasnoću sve dok zvuk ne bude jasan i ugodan i bez
izobličenja.
Nakon što ste ugodili glasnoću, nemojte je više pojačavati nakon što se vaše
uši prilagode.
Ograničite vrijeme slušanja glazbe velike glasnoće.
Nemojte povećavati glasnoću kako bi nadglasali bučnu okolinu.
Smanjite glasnoću ukoliko ne možete čuti govor ljudi u vašoj blizini.
Upozorenja
Nemojte ovaj proizvod upotrebljavati blizu vode.
Nemojte postavljati proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod
padne, može se ozbiljno oštetiti.
Utori i otvori su predviđeni za ventilaciju koja omogućava pouzdan rad uređaja i
zaštitu od pregrijavanja. Ove otvore ne smijete zaklanjati ili prekrivati. Otvore nikad ne smijete zakloniti tako da uređaj postavite na krevet, kauč, deku ili sličnu površinu. Ovaj uređaj nikad ne smijete postaviti blizu ili iznad radijatora, grijalice ili u ugrađene instalacije osim ukoliko nije omogućena odgovarajuća ventilacija.
Nikad nemojte u proizvod gurati bilo kakve vrste predmeta kroz otvore na
kućištu jer oni mogu dodirnuti mjesta opasnoga napona ili izazvati kratke spojeve koji mogu dovesti do požara ili električnog udara. Nikad nemojte izlijevati tekućinu bilo koje vrste u uređaj ili na njega.
Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjih dijelova i spriječili curenje baterije,
proizvod nemojte postavljati na vibrirajuću podlogu.
Nikad ne koristite u sportskim ili rekreacijskim prostorima ili bilo kojem drugom
okolišu s vibracijama koje će vjerojatno uzrokovati neočekivano titranje ili oštećenja unutarnjih uređaja.
Uporaba električne energije
Ovaj proizvod treba biti stavljen u pogon vrstom energije naznačenoj na
nazivnoj pločici. Ako niste sigurni koja je vrsta energije dostupna, konzultirajte prodavača ili lokalnu tvrtku za elektrodistribuciju.
Nedopustivo je da na kabelu za napajanje bilo što stoji. Ne smještajte proizvod
na mjesto gdje će ljudi hodati po kabelu.
Page 5
Ukoliko s uređajem koristite produžni kabel napajanje, provjerite da li je ukupna
jačina struje opreme uključene na produžni kabel manja od nazivne vrijednosti produžnog kabela. Također, osigurajte da ukupna snaga struje za sve proizvode priključene na jednu zidnu utičnicu ne prelazi snagu osigurača.
Nemojte preopteretiti električnu utičnicu, utičnicu na produžnom kabelu ili
dvodijelnu utičnicu prikapčanjem prevelikog broja uređaja. Ukupno opterećenje sustava ne smije premašiti 80% snage grane strujnog kruga. Ako se koriste produžni kabeli s više utičnica, opterećenje ne smije premašivati 80% ulazne snage produžnog kabela.
Kabel za napajanje ovog proizvoda opremljen je trožilnim uzemljenim
utikačem. Utikač odgovara samo uzemljenim električnim utičnicama. Provjerite da li je utičnica za napajanje pravilno uzemljenja prije uključivanja kabela za napajanje. Ne umećite utikač u neuzemljene električne utičnice. Kontaktirajte vašeg električara za detalje.
Upozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost. Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može rezultirati strujnim udarom i/ili ozljedom.
Napomena: Nožica za uzemljenje također pruža dobru zaštitu od
neočekivanog šuma koji proizvode obližnji električni uređaji, koji mogu imati međudjelovanje s ovim proizvodom.
Proizvod koristite isključivo s dostavljenim kompletom kabela za napajanje.
Ukoliko vam je potreban zamjenski komplet kabela, provjerite da li novi kabel za napajanje zadovoljava sljedećim zahtjevima: odvojivi, na UL popisu/s CSA potvrdom, vrsta SPT-2, nazivne vrijednosti 7 A 125 V minimalno, VDE odobren ili istovjetni, ne dulji od 4,6 metara (15 stopa).
v
Servis proizvoda
Nemojte sami pokušavati popravljati proizvod jer e otvaranjem ili skidanjem poklopaca možete izložiti djelovanju opasnog napona i ostalim opasnostima. Sve servisne popravke povjerite kvalificiranom osoblju servisa.
Isključite uređaj iz zidne utičnice i obratite se ovlaštenom serviseru kad:
je kabel za napajanje ili utikač oštećen, prerezan ili istrošen
je u uređaj izlivena tekućina
je uređaj bio izložen kiši ili vodi
je uređaj pao na pod ili ako je oštećeno kućište
proizvod radi lošije nego bi trebao, što znači da je potreban servis
uređaj ne radi normalno unatoč postupanju u skladu s uputama za upotrebu
Page 6
vi
Napomena: Ugađajte samo one regulatore koji su obuhvaćeni uputama za uporabu jer nepravilno ugađanje ostalih regulatora može dovesti do oštećenja i obično je nakon toga potreban opsežan rad kvalificiranog tehničara kako bi uređaj vratio u normalno stanje.
Potencijalno eksplozivna okruženja
Isključite uređaj u bilo kojem području s potencijalno eksplozivnom atmosferom i pridržavajte se svih znakova i uputa. Potencijalno eksplozivne atmosfere uključuju područja gdje bi vam normalno bilo preporučeno da isključite motor svog vozila. Iskre u takvim područjima mogu uzrokovati eksploziju ili vatru što može dovesti do tjelesne ozljede ili čak smrti. Isključite uređaj u blizini i prilikom korištenja benzinskih postaja. Pratite ograničenja uporabe radijske opreme na odlagalištima goriva, područjima pohrane i distribucije; kemijskim postrojenjima; ili gdje se dešavaju eksplozivne operacije. Područja sa potencijalno eksplozivnom atmosferom su često, ali ne uvijek, označena. To uključuje potpalublja brodova, pogone za prijenos ili pohranu kemikalija, vozila koja koriste utekućeni plin (kao što je propan ili butan) i područja gdje zrak sadržava kemikalije ili čestice kao što su prahovi pšenice, prašine ili metala.
Dodatne sigurnosne informacije
Vaš uređaj i njegova dodatna oprema mogu sadržavati male dijelove. Držite podalje od dohvata male djece.
Informacije o reciklaži IT uređaja
Acer je vrlo predan zaštiti okoliša i reciklažu, kao oblik spašavanja i odlaganja iskorištene opreme smatra jednom od vrhunskih prioriteta tvrtke u smanjenju otpada koji se odlaže u prirodu i okoliš.
Mi u Acer-u vrlo smo svjesni utjecaja na okoliš koje naše poslovanje donosi i težimo prepoznavanju i osiguranju najboljih proizvodnih postupaka koji će smanjiti utjecaj naših proizvoda na prirodu i okoliš.
Više informacija i pomoć prilikom reciklaže pronaći ćete na web stranici:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability .htm
Posjtetite i
www.acer-group.com
drugih naših proizvoda.
za detaljnije informacije o prednostima i obilježjima
04
Upute o odlaganju
Ne bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Da biste na najmanju mjeru smanjili zagađenje i osigurali najbolju zaštitu globalnog okoliša, molimo reciklirajte. Za više informacija o propisima o otpadu iz električne i elektroničke opreme (WEEE), posjetite
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Page 7
Savjet glede žive
Za projektore ili elektroničke proizvode koji sadrže LCD/CRT monitor ili zaslon:žarulje unutar takvih proizvoda sadrže živu i moraju se reciklirati ili odlagati u skladu s lokalnim, državnim i drugim zakonima na snazi. Za više informacija, kontaktirajte Electronic Industries Alliance na
www.eiae.org www.lamprecycle.org
. Za informacije o odlaganju pojedine svjetiljke, provjerite
.
Izjava o LCD točkama prikaza (piksel)
LCD jedinica izrađena je pomoću proizvodnih tehnika visoke točnosti. Ipak neke točke prikaza (piksel) ponekad mogu ne svijetliti, odnosno mogu se pojaviti kao crne ili crvene točke. Ovo nema utjecaja na snimljene slike pa se ni ne smatra kvarom.
Proizvod se isporučuje s omogućenim upravljanjem korištenja energije:
Aktiviranje stanja mirovanja (Sleep) ekrana nakon 15 minuta neaktivnosti
korisnika.
Aktiviranje stanja mirovanja (Sleep) računala nakon 30 minuta
neaktivnosti korisnika.
Izlazak računala iz stanja mirovanja (Sleep) pritiskom na tipku za
uključivanje.
vii
Page 8
viii
Savjeti i informacije za udobnost pri uporabi
Korisnici računala mogu se žaliti na napetost u očima ili glavobolje nakon dužeg korištenja. Korisnici se također izlažu i opasnosti od tjelesnih ozljeda nakon dugotrajnog rada pred računalom. Duga razdoblja rada, loše držanje tijela, loše radne navike, stres, neprikladni radni uvjeti, osobno zdravlje i ostali čimbenici uvelike povećavaju rizik od tjelesnih ozljeda:
Nepravilno rukovanje računalom može izazvati sindrom karpalnog tunela u zglobu, upalu tetive, tenosinovitis ili druge mišićno-koštane poremećaje. Ovi simptomi se mogu pojavitiu šakama, zglobovima, rukama, ramenima, vratu ili leđima:
omamljenost ili osjećaj žarenja i štipanja
bolovi, pretjerana osjetljivost i oslabljenost
bol, otekline ili probadanje
ukočenost ili napetost
osjećaj hladnoće ili slabosti
Ako imate ove simptome ili bilo koji drugi trajni osjećaj nelagode koji se ponavlja i/ili bol zbog korištenja računala, odmah se posavjetujte s liječnikom te o tome obavijestite odjel za zdravlje i sigurnost u vašoj tvrtci.
Sljedeći odjeljak sadrži savjete za udobnije korištenje računala.
Pronalazak zone udobnosti
Pronađite zonu udobnosti podešavanjem kuta gledanja monitora, korištenjem oslonca za stopalo ili povisivanjem visine sjedenja zbog postizanja maksimalne udobnosti. Obratite pozornost na ove savjete:
nemojte predugo biti u istom položaju
izbjegavajte klizanje prema naprijed i/ili naginjanje unazad
redovito ustanite i prošećite kako bi uklonili napetost u nožnim mišićima
Čuvajte svoj vid
Dugotrajno gledanje, nošenje neodgovarajućih naočala ili kontaktnih leća, blještanje, prejaka rasvjeta u sobi, slabo fokusirani ekrani, vrlo mala veličina slova i prikaz s preslabim kontrastom, mogu napregnuti vaše oči. Sljedeći odlomci donose savjete za smanjenje naprezanja očiju.
Oči
Učestalo odmarajte oči.
Odmarajte oči u redovitim intervalima tako da skrenete pogled s monitora i
gledate u daljinu.
Učestalo trepćite kako bi spriječili sušenje očiju.
Zaslon
Zaslon treba biti čist.
Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba zaslona tako da oči budu usmjerene
prema dolje kad gledate u središte zaslona.
Podesite osvijetljenost i/ili kontrast na ugodnu razinu kako bi povećali čitljivost
teksta i jasnoću slika.
Page 9
Uklonite blještanje ili odraze tako da:
postavite zaslon tako da njegova bočna strana bude okrenuta prema
prozoru ili bilo kojem drugom izvoru svjetla
smanjite svjetlo u sobi pomoću zastora, sjenila ili zaklona
koristite stolnu svjetiljku
promijenite kut gledanja na zaslon
koristite filtar za smanjivanje blještanja
koristite sjenilo za zaslon, kao što je komad kartona koji se proteže s
gornjeg prednjeg ruba zaslona
Nemojte zaslon postavljati tako da kut gledanja u nj bude neudoban.
Nemojte dulje vrijeme gledati prema blještavim izvorima svjetla, kao što su
otvoreni prozori.
Razvijanje dobrih radnih navika
Razvijte ove radne navike kako biste uporabu računala učinili opuštajućom i učinkovitijom:
Često i u pravilnim razmacima činite kratke stanke.
Izvodite neke od vježbi istezanja.
Udišite svježi zrak što čće možete.
Redovito vježbajte i održavajte zdravo tijelo.
ix
Page 10
x
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Tel : 886-2-2696-1234 Fax : 886-2-2696-3535
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number:
Series Model Type: SKU Number: xxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
H234H x
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
Easy Lai /Manager Date Regulation, Acer Inc.
H234H
. 20, 2010
J an
Page 11
Federal Communications Commission Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: LCD Monitor Model number: SKU number:
Name of responsible party: Acer America Corporation Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
Contact person: Acer Representative Tel: 1-254-298-4000 Fax: 1-254-298-4147
H234H ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank) H23 Hxxx 4
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
San Jose, CA 95110 USA
xi
Page 12
xii
Page 13
Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iii
Sigurnosne informacije iii Posebne napomene o LCD monitorima iii
Čćenje monitora iii Uključivanje i isključivanje uređaja iii Pristupačnost iv Sigurnosni savjeti pri slušanju iv Upozorenja iv Uporaba električne energije iv Servis proizvoda v
Dodatne sigurnosne informacije vi Informacije o reciklaži IT uređaja vi Upute o odlaganju vi Izjava o LCD točkama prikaza (piksel) vii Savjeti i informacije za udobnost pri uporabi viii Declaration of Conformity x Federal Communications Commission Declaration of Conformity xi
Sadržaji
Raspakiranje 1
Spajanje postolja (za odabrane modele) 2 Spajanje postolja (za odabrane modele) 3 Ugađanje položaja ekrana 4 Priključivanje kabela za napajanje 4 Ušteda energije 4 Spajanje postolja za punjenje (samo neki modeli) 5 Podatkovni kanal zaslona (DDC) 5 Raspored nožica na priključnici 5
15-pinski signalni kabel za prikaz u boji 5 24-pinski signalni kabel za prikaz u boji 6 19-pinski signalni kabel za prikaz u boji* 6
Tablica standardnih vremenskih postavki 7 Postavljanje 8 Korisničke kontrole 9
Kontrole na prednjoj ploči9 Upravljanje bojama Acer eColor 10
Upute za rad 10 Obilježja i prednosti 10
Ugađanje postavki izbornika na zaslonu (OSD) 11
Ugađanje kvalitete slike 11 Određivanje položaja izbornika na zaslonu 12 Ugađanje postavke 13 Informacije o proizvodu 14
Page 14
Otklanjanje poteškoća15
VGA način rada 15 DVI/HDMI* način rada 16
Page 15
1
Raspakiranje
Nakon otvaranja, provjerite nalaze li se u kutiji sljedeći predmeti i sačuvajte ambalažu za potrebe budućeg prijenosa ili prijevoza monitora.
LCD monitor Vodič za korisnike
D-sub kabel
(Dodatno)
DVI kabel
Audio kabel (Dodatno)
(Dodatno)
Vodič za brzi početak rada
Izmjenični kabel za
napajanje
Hrvatski
Page 16
2
Spajanje postolja (za odabrane modele)
Hrvatski
1 Spojite polugu stalka za monitor na postolje. 2 Uvjerite se kako je postolje učvršćeno na polugu stalka monitora.
Napomena: Uklonite monitor i postolje monitora iz ambalaže. Pažljivo postavite monitor naličjem na stabilnu površinu – za podlogu koristite meku tkaninu kako se ekran ne bi oštetio.
Napomena: Pažljivo vršite instalaciju kako se ne biste ozlijedili.
Page 17
Ugađanje položaja ekrana
Za postizanje optimalnog kuta gledanja, prilagodite nagib monitora držeći rubove monitora objema rukama. Monitor se može podesiti 15 stupnjeva prema gore ili 5 stupnjeva prema dolje.
Priključivanje kabela za napajanje
Provjerite odgovara li kabel za napajanje koji
koristite lokalnoj električnoj mreži.
Monitor ima univerzalno napajanje koje
omogućuje rad na naponima 100/120 V AC ili 220/240 V AC. Nema potrebe za korisničkim prilagođavanjem.
Jedan kraj kabela za napajanje priključite u izmjenični ulaz, a drugi kraj
priključite u pripadajuću utičnicu izmjenične struje.
Za uređaje koji rade na naponu 120 V AC:
Koristite UL komplet kabela, SVT vodove i utikač od 10 A/125 V.
Za uređaje koji rade na naponu 220/240 V AC:
Koristite komplet kabela koji uključuje H05VV-F kabel i utikač od 10 A/250 V. Komplet kabela mora imati odgovarajuća sigurnosna odobrenja za zemlju u kojoj se oprema koristi.
3
Hrvatski
Ušteda energije
Upravljački signal iz kontrolera prikaza služi i za prijelaz monitora u stanje “uštede energije”, a označen je žutom signalnom LED žaruljicom.
Način Signalna LED žaruljica
Uklj.
Ušteda energije Žuta
Stanje uštede energije uključeno je do otkrivanja upravljačkog signala, odnosno do aktiviranja tipkovnice ili miša. Vrijeme uključivanja iz rada u stanju štednje energije je oko 3 sekunde.
Bijela
Page 18
4
Podatkovni kanal zaslona (DDC)
Hrvatski
Radi lakše instalacije, monitor podržava uključi-i-koristi mogućnost ukoliko i vaš sustav podržava DDC protokol. DDC (Display Data Channel) je komunikacijski protokol putem kojega monitor automatski obavještava glavno računalo o svojim mogućnostima, primjerice, podržanim razlučivostima i pripadajućim vremenima odziva. Monitor podržava DDC2B standard.
Raspored nožica na priključnici
15-pinski signalni kabel za prikaz u boji
NOŽICA br. Opis NOŽICA br. Opis
1 Crvena 9 +5 V 2 Zelena 10 Logička masa 3 Plava 11 Masa monitora 4 Masa monitora 12 DDC-serijski podaci 5 DDC-povrat 13 H-sinkronizacija 6 R-masa 14 V-sinkronizacija 7 G-masa 15 DDC-serijski takt 8B-masa
15
11
10
6
15
Page 19
5
24-pinski signalni kabel za prikaz u boji
NOŽICA br. Opis NOŽICA br. Opis
1 TMDS podaci 2- 13 NC 2 TMDS podaci 2+ 14 +5 V Napajanje 3 TMDS podaci 2/4 oklop 15 GND (povrat za +5 V
hsinkro.vsinkro) 4 NC 16 Otkrivanje vrućeg utikača 5 NC 17 TMDS podaci 0­6 DDC takt 18 TMDS podaci 0+ 7 DDC podaci 19 TMDS podaci 0/5 oklop 8NC 20NC 9 TMDS podaci 1- 21 NC
10 TMDS podaci 1+ 22 TMDS oklop takta
11 TMDS podaci 1/3 oklop 23 TMDS takt+
12 NC 24 DDC TMDS takt-
19-pinski signalni kabel za prikaz u boji*
NOŽICA br. Opis NOŽICA br. Opis
1 TMDS podaci 2+ 2 TMDS podaci 2 oklop 3 TMDS podaci 2- 4 TMDS podaci 1+ 5 TMDS podaci 1 oklop 6 TMDS podaci 1­7 TMDS podaci 0+ 8 TMDS podaci 0 oklop 9 TMDS podaci 0- 10 TMDS takt+
11 TMDS oklop takta 12 TMDS takt-
13 CEC 14 Rezervirano (N.C. na
uređaju)
15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC masa 18 +5 V Napajanje 19 Otkrivanje vrućeg
utikača
13151719
12141618
Hrvatski
1357911
810 462
* za odabrane modele
Page 20
6
Tablica standardnih vremenskih
Hrvatski
postavki
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
Način Razlučivost
VGA
MAC
VESA
SVGA
XGA
VESA
SXGA
WXGA
WXGA+
UXGA
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x800
1440x900
1920x1080
60 Hz
66.7 Hz 70 Hz 56 Hz 60 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 60 60 Hz
60 Hz
Hz
Hz60 Hz
Page 21
7
Postavljanje
Za povezivanje monitora na glavno računalo postupite na sljedeći način:
Postupci
1 Povezivanje video kabela
a Monitor i računalo moraju biti isključeni iz napajanja (off). bPriključite VGA video kabel na računalo. c Spojite digitalni kabel (samo za modele s dualnim ulazom).
(1) Monitor i računalo moraju biti isključeni iz napajanja (off). (2) Jedan kraj 24-pinskog DVI* kabela priključite sa stražnje strane
monitora, a drugi kraj priključite na priključnicu računala.
(3) Jedan kraj 19-pinskog HDMI* kabela priključite sa stražnje strane
monitora, a drugi kraj priključite na priključnicu računala.
2Priključivanje kabela za napajanje
Priključite kabel za napajanje na monitor i na pravilno uzemljenu utičnicu izmjenične struje.
3Uključivanje monitora i računala
Prvo uključite monitor, a potom i računalo. Taj raspored je izuzetno važan.
4 Ako monitor i dalje ne radi pravilno, pokušajte dijagnosticirati problem prema
uputama u poglavlju o otklanjanju poteškoća.
Hrvatski
* za odabrane modele
Page 22
8
Korisničke kontrole
Hrvatski
Kontrole na prednjoj ploči
Sličica Stavka Opis
Tipka napajanja/ indikator
/
Minus/Plus Ako je izbornik na zaslonu (OSD) aktivan, pritisnite
Funkcije izbornika na zaslonu (OSD)
Tipka za automatsko ugađanje ili izlaz
Tipka Pritisnite tipku Empowering kako biste na zaslonu Empowering
Uključuje i isključuje monitor. Bijela boja označava uključeni monitor. Žuto označava stanje čekanja ili u stanje štednje energije.
tipka Minus ili Plus za prijelaz između različitih opcija na tom prikazu.
Pritisnite za prikaz izbornika na zaslonu (OSD). Ponovno pritisnite za pokretanje odabira na izborniku na zaslonu (OSD). Pogledajte "Ugađanje postavki izbornika na zaslonu (OSD)" na stranici 11 za više pojedinosti.
Ako je aktivan izbornik na zaslonu (OSD), pritisnite Auto za izlazak iz izbornika na zaslonu (OSD). Nakon isključivanja izbornika na zaslonu (OSD), pritisnite Auto i monitor će automatski optimizirati položaj i fokus prikaza i sat na vašem zaslonu.
prikazali Acer eColor Management za upravljanje bojama i pristup različitim načinima rada i korištenja. Pogledajte "Upravljanje bojama Acer eColor" na stranici 10 za više pojedinosti.
INPUT
Tipka
Input
Tipkom “Input” (Ulaz) izaberite jedan od tri razli ita
video izvora, koji se
(a) VGA ulaz (b) DVI-D ulaz (c) HDMI ulaz
Dok se budete kretali ciklički kroz ulaze, vidjet ćete sljedeće prikazuje
pojaviti
VGA ili DVI-D ili HDMI
Ako se izabere VGA ili DVI-D ulaz i ako se priključe oba
video kabela, VGA i DVI-D,
dijaloški okvir prema donjem prikazu:
No Cable Connect (Nije priključen kabel)
ili No Signal (Nema signala)
poruke na desnoj strani
treutno
nakon 1 ili 2 sekunde.
mogu
priklju iti na vaš monitor.
ekrana kojima se
izabrani ulazni izvor. Prikaz slike će se
pojavit će se plutajući
Page 23
Upravljanje bojama Acer eColor
Upute za rad
1 Pritisnite tipku Empowering za prikaz zaslona Acer eColor Management za
upravljanje bojama i pristupite raznim načinima rada i korištenja.
2 Pritisnite “ ” ili “ ” za odabir načina. 3 Pritisnite tipku za automatsko ugađanje za potvrdu načina rada i izlaz iz
upravljanja bojama Acer eColor.
Obilježja i prednosti
9
Hrvatski
Ikona glavnog izbornika
Stavka
podizbornika
Korisnički Korisnički definirano. Moguće je fino podešavanje
kojim se prilagođava svakoj situaciji
Tekst Optimalna ravnoteža svjetlosti i kontrasta
sprječava naprezanje očiju. Najugodniji način čitanja teksta na zaslonu
Standard Tvorničke postavke. Odražava prirodne
mogućnosti prikaza
Grafika Poboljšava boje i naglašava sitne pojedinosti.
Slike i fotografije u živim bojama s oštrim pojedinostima Vrlo životno predočava vizualne scene, čak i u neprikladno osvijetljenoj okolini
Film Prikaz scena na najčišći način. Vrhunski
predočuje slikovni prikaz, čak i u neprikladno osvijetljenoj okolini.
Opis
Page 24
10
Ugađanje postavki izbornika na zaslonu (OSD)
Napomena: Slijede samo opće upute i pretpostavke. Stvarne specifikacije proizvoda mogu se razlikovati.
Izbornik na zaslonu (OSD) može se koristiti za ugađanje postavki vašeg LCD monitora.
Pritisnite tipku Menu za otvaranje izbornika na zaslonu (OSD). Izbornik na zaslonu (OSD) možete koristiti za ugađanje kvalitete slike, položaja i općih postavki. Za napradne postavke, pogledajte stranicu:
Ugađanje kvalitete slike
Hrvatski
1 Pritisnite tipku Menu (izbornik) za pozivanje prikaza izbornika na zaslonu
(OSD).
/
/
2 Uporabom tipki , odaberite Picture (slika) na prikazu izbornika na
zaslonu (OSD). Zatim se pomaknite na element slike koji želite ugoditi.
3 Koristite tipke za ugađanje klizačima. 4 Izbornik Picture (slika) može se koristiti za ugađanje svjetline (Brightness),
kontrasta (Contrast), topline boje (Colour Temp), automatsku konfiguraciju (Auto Config) i druge stavke vezane za kvalitetu slike.
Page 25
11
Određivanje položaja izbornika na zaslonu
Hrvatski
1 Pritisnite tipku Menu (izbornik) za pozivanje prikaza izbornika na zaslonu
(OSD).
2 Uporabom tipki za smjer, odaberite OSD iz prikaza na zaslonu. Zatim se
pomaknite na obilježje koje želite ugoditi.
Page 26
12
Ugađanje postavke
1 Pritisnite tipku Menu (izbornik) za pozivanje prikaza izbornika na zaslonu
(OSD).
2 Uporabom tipki , odaberite Setting (postavka) na prikazu izbornika na
zaslonu (OSD). Zatim se pomaknite na obilježje koje želite ugoditi.
3 Izbornik Setting (postavka) može se koristiti za odabir jezika izbornika i drugih
važnih postavki.
/
Hrvatski
Page 27
13
Informacije o proizvodu
Hrvatski
1 Pritisnite tipku Menu (izbornik) za pozivanje prikaza izbornika na zaslonu
(OSD).
2 Uporabom tipki odaberite Information (informacije) na prikazu
izbornika na zaslonu (OSD). Prikazat će se osnovne informacije o LCD monitoru za trenutni ulaz.
/
Page 28
14
Otklanjanje poteškoća
Prije odnošenja LCD monitora u servis, pokušajte sami dijagnosticirati problem pomoću sljedećeg popisa za otklanjanje poteškoća.
VGA način rada
Problemi
Nema slike Bijela Pomoću OSD-a namjestite postavke
Nestabilna slika Provjerite podudaraju li se specifikacije
Neuobičajena slika Nema slike, izvan
Stanje LED
pokazivača
svjetline i kontrasta na maksimum ili ih resetirajte na tvorničke postavke.
Isključeno Provjerite glavni prekidač.
Provjerite da li je kabel za napajanje ispravno uključen u monitor.
Žuta Provjerite je li kabel za prijenos video
signala pravilno priključen sa stražnje strane monitora.
Provjerite da li je računalni sustav uključen i u stanju čekanja/štednje energije.
grafičkog adaptora i monitora, kako biste spriječili postojanje nesukladnih frekvencija ulaznog signala.
Koristite OSD, namjestite fokus, sat, središta, prevelika ili premala slika na zaslonu.
H-položaj i V-položaj s nestandardnim
signalima.
Provjerite postavke prikaza vašeg
sustava. U slučaju da nema slike,
odaberite drugu razlučivost ili učestalost
okomitog osvježavanja.
Rješenje
Hrvatski
Pričekajte nekoliko sekunda, ako nakon
ugađanja veličine slike želite zamijeniti ili
isključiti signalni kabel ili isključiti
monitor.
Page 29
DVI/HDMI* način rada
15
Hrvatski
Problemi
Nema slike Bijela Pomoću OSD-a namjestite postavke
* za odabrane modele
Stanje LED pokazivača
svjetline i kontrasta na maksimum ili ih resetirajte na tvorničke postavke.
Isključeno Provjerite glavni prekidač.
Provjerite je li kabel za izmjenično napajanje pravilno priključen na monitor.
Žuta Provjerite je li kabel za prijenos video
signala pravilno priključen sa stražnje strane monitora.
Provjerite da li je računalni sustav uključen i u stanju čekanja/štednje energije.
Rješenje
Loading...