ACER G243HQ User Manual [fr]

TABLE DES MATIČRES
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES MONITEURS LCD .................. 1
Informations pour votre sécurité et votre confort .................................... 2
DÉBALLAGE ................................................................................................. 5
Fixer / Retirer la Base .................................................................................. 6
Montage mural (en option) ........................................................................ 7
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION .................................... 8
MESURES DE SÉCURITÉ ............................................................................ 8
NETTOYAGE DU MONITEUR ...................................................................... 8
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE ....................................................................... 9
DDC ................................................................................................................ 9
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR ........................... 10
Table standard de répartition des tâches dans le temps ......................... 12
INSTALLATION ............................................................................................. 13
BOUTONS DE RÉGLAGE ............................................................................ 14
COMMENT REGLER UN PARAMETRE ....................................................... 15
LOCALISATION DES PANNES .................................................................... 19
G243HQ
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES MONITEURS LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils n’indiquent aucun
problčme.
REMARQUES
y En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image ŕ l’écran peut ętre instable lors de la premičre
utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce problčme d’instabilité de l’image.
y Il est possible que la luminosité ŕ l’écran soit légčrement irréguličre, elle dépend du motif de bureau que
l’on utilise.
y L’écran LCD possčde 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum de 0,01%
pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou constamment allumé.
y Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent reste aprčs un
changement d’image, surtout si cette image est restée affichée ŕ l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-lŕ, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
FR-1
G243HQ
Informations pour votre sécurité et votre confort
Consignes de Sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence future. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions marqués sur le produit.
ATTENTION à l'accessibilité
Veillez à ce que la prise d'alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d'alimentation soit facilement accessible et assurez-vous qu'elle est placée aussi près de l'opérateur du matériel que possible. Quand vous devez débrancher l'alimentation vers l'appareil, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Avertissements
y Ne pas utiliser ce produit près d'une source d'eau. y Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Si le produit tombe, cela risque
de l'endommager gravement.
y Des fentes et des ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un fonctionnement fiable du
produit et pour le protéger d'une éventuelle surchauffe. Il ne faut pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. Il ne faut jamais bloquer les ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire. Ne placez jamais ce produit à proximité ou au-dessus d'un radiateur, d'un registre de chaleur ou d'une installation incorporée, à moins d'une ventilation appropriée.
y Ne poussez jamais d'objets quels qu'ils soient dans ce produit à travers les fentes du boîtier, car ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse ou des pièces "court-circuitées " qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquide quel qu'il soit sur le produit.
y Pour éviter d'endommager les composants internes et pour empêcher une fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
y Ne l'utilisez jamais dans le contexte d'activités sportives ou d'exercices physiques ou généralement
dans un environnement vibrant qui entraînerait certainement un court-circuit inattendu ou endommagerait les appareils à rotor, les disques durs, le lecteur optique, voire exposerait à des risques générés par le bloc de batterie au lithium.
Ecoute sécurisée
Suivez ces instructions, qui sont suggérées par des experts de l'audition pour protéger vos oreilles.
y Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et confortablement
et sans déformation.
y Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles se sont ajustées. y Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé. y Evitez d'augmenter le volume pour bloquer les sons environnants. y Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
FR-2
G243HQ
Entretien du produit
N'essayez pas d'effectuer une opération d'entretien sur cet appareil vous-même, car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou d'autres risques. Référez toute opération d'entretien à du personnel d'entretien qualifié. Débranchez cet appareil de la prise murale et référez le service d'entretien à du personnel d'entretien qualifié dans les cas suivants :
y la fiche ou la prise d'alimentation est endommagée, coupée ou éraillée. y un liquide a été renversé dans le produit y le produit a été exposé à la pluie ou de l'eau y le produit est tombé ou le boîtier est endommagé y le produit présente un changement de performance net qui indique qu'il faut une opération d'entretien. y le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'opération
Remarque : Ne réglez que les commandes qui sont couvertes par les instructions d'opération, car un réglage inapproprié des autres commandes peut entraîner des dommages et nécessitera souvent un travail approfondi par un technicien qualifié pour restaurer l'appareil à un fonctionnement normal.
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Astuces et informations pour une utilisation confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, de mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé des personnes et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure corporelle. Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
y sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement y endolorissement, douleur ou sensibilité y douleur, gonflement ou pulsation y raideur ou serrement y froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et de sécurité de votre société.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces suivantes :
y évitez de rester trop longtemps dans une position fixe y évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
y levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vosjambes y faites des pauses courtes pour vous relaxer le cou et les épaules y évitez de stresser vos muscles ou de hausser les épaules y installez l'affichage externe, le clavier et la souris correctement et à une distance de portée de main
confortable
y si vous regardez plus votre moniteur que vos documents, placez l'affichage au centre de votre bureau
pour minimiser les tensions dans le cou
FR-3
A
G243HQ
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices de caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux. Les sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux. Les yeux
y Reposez vos yeux fréquemment. y Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en fixant des
points distants.
y Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher.
Affichage
y Maintenez votre affichage propre. y Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de manière à ce que
vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'affichage.
y Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour améliorer la
lisibilité et la clarté graphique.
y Eliminez les reflets en :
plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source de
lumière
minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores utilisant une lampe articulée changeant l'angle de vision de l'affichage utilisant un filtre anti-reflet utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge depuis le
bord frontal supérieur de l'affichage
y Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié. y Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes, pendant
des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus relaxante et productive :
y Faites souvent de courtes pauses régulières. y Effectuez des exercices d'étirement. y Respirez de l'air frais aussi souvent que possible. y Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
vertissement ! Nous vous déconseillons d'installer le produit sur un canapé ou un lit. S'il n'y a pas d'autre alternative, ne travaillez que sur des périodes courtes, faites de pauses régulières et des exercices d'étirement.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants : Dans le monde entier :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
FR-4
G243HQ
DÉBALLAGE
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages d’origine pour le
cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
Moniteur à cristaux liquides
Câble de D-SUB Câble de DVI
Câble de HDMI(en option)
Cordon d’alimentation secteur
(Modčle Double entrée uniquement)
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
FR-5
Fixer / Retirer la Base
Installer: Retirer:
G243HQ
Alignez les quatre crochets situés sur le fond du
moniteur avec les fentes correspondantes situées sur
le fond de la base.
Appuyez tout d’abord sur le crochet, comme indiqué,
avant de retirer la base et suivez la direction de la
flèche pour la retirer.
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en saisissant ses bords à deux mains, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 15 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme l’indique la flèche.
FR-6
G243HQ
Montage mural (en option)
Pour obtenir un kit de montage mural, contactez votre revendeur local. Respectez toujours les instructions fournies avec le kit de montage de base.
Trous de vis (100 mm x 100 mm)
* A utiliser seulement avec un support de montage mural listé UL
FR-7
G243HQ
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
y Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre site. y Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner dans des
régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur.
y Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre extrémité à
une prise secteur CA appropriée.
y Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA: y Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type SP-12N ,10 A/125 V. y Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA:(en dehors des États-Unis): y Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type SP-021A 10 A/250 V.
Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est
installé et doit être marqué HAR.
MESURES DE SÉCURITÉ
y Évitez de placer le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon d’alimentation, pour empêcher tout
dommage liés aux risques d’incendie ou de décharge.
y N’exposez pas le moniteur à la pluie, à une humidité excessive, ni à la poussière afin d’éviter les
risques d’incendie et de décharge.
y N’obstruez pas les fentes et ouvertures situées sur le moniteur afin de ne pas empêcher la dissipation
de la chaleur. Placez toujours le moniteur dans une pièce suffisamment aérée.
y Évitez de placer le moniteur sur un arrière-plan clair ou à un emplacement où les rayons du soleil ou
une autre source de lumière pourraient se refléter sur l’écran. Placez le moniteur juste en dessous du
niveau des yeux.
y Manipulez le moniteur avec précaution lors d’éventuels déplacements. y L’écran étant fragile, évitez les chocs et les rayures.
NETTOYAGE DU MONITEUR
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.
y Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. y Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
FR-8
G243HQ
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Le moniteur sera conduit dans le mode “Economie d’Energie’’ par le signal de contrle depuis le contrleur d’affichage comme indiqu par le voyant indicateur d’allumage de couleur ambre.
État Lampe DEL
ON (allumé) Bleu
Active OFF (Désactivez) Ambre
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement depuis l’état ARRET sur l’état MARCHE est d’environs 5 secondes.
DDC
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B.
FR-9
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
G243HQ
BROCHE N DESCRIPTION BROCHE N DESCRIPTION
1. Rouge 9. +5V
2. Vert 10. Masse logique
3. Bleu 11. Mise à la terre du moniteur
4. Mise à la terre du
moniteur
5. Retour CND 13. Sync-H
6. R-Masse 14. Sync-V
7. V-Masse 15. Horloge série - CND
8. B-Masse
12. Données de série CND
FR-10
Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches
BROCHE Signification BROCHE Signification
1. TMDS Data2- 13. TMDS Data3+
2. TMDS Data2+ 14. Alimentation +5V
3. Ecran TMDS Data 2/4 15. MASSE (seulement pour sync-h.sync-v +5 V)
4. TMDS Data4- 16. Détection connexion à chaud
5. TMDS Data4+ 17. TMDS Data0-
6. Horloge DDC 18. TMDS Data0+
7. Données CND 19. Ecran TMDS Data 0/5
8. Sync. verticale analogique 20. TMDS Data5-
G243HQ
9. TMDS Data1- 21. TMDS Data5+
10. TMDS Data1+ 22. Ecran d'horloge TMDS
11. Ecran TMDS Data 1/3 23. Horloge+ TMDS
12. TMDS Data3- 24. Horloge- TMDS CND
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches*
N° de broche
1. TMDS données 2+ 2. Écran TMDS données 2
3. TMDS données 2- 4. TMDS données 1+
5. Écran TMDS données 1 6. TMDS données 1-
Description N° de broche Description
7. TMDS données 0+ 8. Écran TMDS données 0
9. TMDS données 0- 10. Horloge+ TMDS
11. Écran d’horloge TMDS 12. Horloge- TMDS
13. CEC 14. Réservé (N.C. sur l’appareil)
15. SCL 16. SDA
17. DDC/terre CEC 18. Alimentation +5 V
19. Détection connexion à chaud
FR-11
Table standard de répartition des tâches dans le temps
G243HQ
Mode
1
VGA
640 x 480
Résolution
60 2 VGA 640 x 480 66.6 Hz 3 VESA 720 x 400 70 Hz 4 SVGA 800 x 600 56 5 SVGA 800 x 600 60 Hz 6 XGA 1024 x 768 60 Hz 7 XGA 1024 x 768 70 Hz 8 VESA 1152 x 864 75 Hz 9 WXGA 1280 x 800 60 Hz
10 SXGA 1280 x 1024 60 Hz 11 WXGA+ 1440 x 900 60 Hz 12 UXGA 1920 x 1080 60 Hz
Hz
Hz
FR-12
G243HQ
INSTALLATION
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure cidessous: Procédure
1. 1-1 Connectez le Câble Vidéo a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. b. Connectez le câble vidéo à l’ordinateur. 1-2 Connectez le Câble numérique (Modčle Double entrée uniquement) a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. b.
2. Connectez le cordon d’alimentation
3. Rallumez le moniteur et l’ordinateur
4. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la localisation
Connectez l’une des extrémités du câble DVI 24 broches sur l’arričre du moniteur et connectez l’autre extrémité sur le port DVI de l’ordinateur.
1-3
Connectez le Câble HDMI
a.
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b.
Connectez l’une des extrémités du câble HDMI 19 broches sur l’arričre du moniteur et connectez l’autre extrémité sur le port HDMI de l’ordinateur.
Connectez le cordon d’alimentation sur le moniteur, puis sur une prise électrique CA mise à terre
comme il faut.
Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante.
des pannes afin de diagnostiquer le problème.
FR-13
G243HQ
BOUTONS DE RÉGLAGE
Boutons du panneau avant
1. Interrupteur d’alimentation : Permet la mise sous tension ou hors tension.
2. Voyant d’alimentation : S’allume pour indiquer la mise sous tension.
3. Empowering(autorisation)/Quitter:
1) Lorsque le menu OSD est à l’état éteint, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de scénario.
2) Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour activer la fonction Réglage Automatique.
4. Bouton de réglage automatique/Quitter:
1) Lorsque le menu OSD est activé, ce bouton fonctionnera comme une touche QUITTER (QUITTER le menu OSD)
2) Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour activer la fonction Réglage Automatique.
Cette fonction Réglage Automatique est utilisée pour paramétrer la position horizontale, la position verticale, l’horloge et le Focus.
5. < / >: Appuyez sur < ou > pour sélectionner la fonction désirée. Appuyez sur < ou > pour changer les paramčtres de la fonction actuelle.
6. MENU / ENTREE : Activez le menu OSD lorsque le menu OSD est ŕ l’arręt ou bien activez/désactivez lefonction de réglage
lorsque l’OSD est activé.
FR-14
G243HQ
COMMENT REGLER UN PARAMETRE
1. Appuyez sur le bouton MENU pour activer la fenętre OSD.
2. Appuyez sur < ou > pour sélectionner la fonction désirée.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Menu pour activer la fonction sélectionnée.
4. Appuyez sur < ou > pour changer les paramčtres de la fonction actuelle.
5. Pour quitter et enregistrer, sélectionnez la fonction Quitter. Si vous voulez régler une autre fonction,
appuyez de nouveau sur MENU et répétez les régler une autre fonction, appuyez de nouveau sur MENU et répétez les.
y Comportement de l’ecran OSD de la serie P/X
Quand l’utilisateur appuie sur le bouton « MENU » sur le cadran avant
A. Acer eColor Management
Si l’élément « Gestion Acer eColor » est sélectionné, l’écran OSD « Acer eColor » apparaîtra
B. USER
Si l’élément « UTILISATEUR » est sélectionné, l’écran OSD standard apparaîtra
I. Modèle entrée analogique uniquement II. Modèle Double entrée uniquement
FR-15
AJUSTER L’IMAGE
Voici une description concernant les contrôles de fonctions avec DELs
A. Acer eColor Management
G243HQ
Icône de menu
principal
B. USER
Icône de
menu
secondaire
N/A Utilisateur
N/A Texte
N/A Standard
N/A Images
N/A Film
Elément de
menu
secondaire
Description
Défini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent être
ajustés pour répondre à toute situation
Équilibre optimal de la luminosité et de contraste pour
éviter la fatigue visuelle. La manière la plus confortable de
lire du texte à l'écran
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de l'affichage
natif
Affiche les scènes dans les détails les plus clairs.
Prèsente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés
Affiche les scènes dans les détails les plus clairs.
Prèsente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés
Icône de menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Règle le contraste entre l'avant et l'arrièreplan de l'image
Contraste
d'écran.
Luminosité Règle la luminosité du fond de l'image à l'écran.
ACM (Adaptive Contrast Management - gestion adaptive
des contrastes) :
ACM
interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'ACM la position par
défaut est "ARRÊT"
Règle la Mise au point de l'image. (ce réglage n'est
Netteté
permis que pour une source d'entrée analogique)
Règle l'Horloge de l'image. (ce réglage n'est permis que
Fréquence
pour une source d'entrée analogique)
Description
FR-16
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de menu
secondaire
G243HQ
Description
H.Position
N/A Chaud Régle la température des couleurs à blanc chaud. N/A Clair Régle la température des couleurs à blanc Froid.
N/A English
N/A
N/A Deutsch
N/A Français
N/A Español
N/A Italiano
N/A
N/A
V.Position
Utilisateur/Rouge
Utilisateur/Vert
Utilisateur/Bleu
繁體中文
简体中文 日本語
Ajuste la position horizontale. (ce réglage n'est permis que pour une source d'entrée analogique)
Ajuste la position verticale. (ce réglage n'est permis que pour une source d'entrée analogique)
Pour le réglage de l’intensité du rouge/ vert/ bleu.
Sélection de langues multiples.
N/A Suomi
Version EMEA d'écran OSD seulement N/A Nederlands
N/A Русский
H.Position Ajuste la position horizontale de l'OSD.
V.Position Ajuste la position verticale de l'OSD.
Délai de l'OSD Ajuste le délai de l'OSD.
N/A Sourced'entrée Choisissez le signal d'entrée entre D-Sub,DVI-D
N/A Mode Large
N/A DDC/CI Mettre la prise en charge DDC/CI sur MARCHE/ARRÊT.
N/A Informations
N/A Restaurer
Choisissez le réglage mode Large pour leplein écran, le ratio d'aspect
Affiche la résolution, la fréquence H/V et le port d'entrée de la temporisation d'entrée courante.
Efface les mo e
t règle la
difications de
température de c
la co
nfiguration automatiqu
ouleur sur chaud
.
e
N/A Quitter Enregistre les réglages de l’utilisateur et ferme l’OSD.
FR-17
Acer eColor Management OSD
G243HQ
Mode
Utilisateur
Mode Te xt e
Mode
Standard
Mode
Images
Mode
Film
Instructions d’utilisation
Acer eColor Management
Étape 1 : Appuyez la «touche
modes de scénario
Étape 2 : Appuyez « < » ou « > » pour sélectionner le mode
Étape 3 : Appuyez la « touche Auto » pour confirmer le mode et exécuter l’ Auto Adjust (ajustement
automatique)
» pour ouvrir le menu OSD de Acer eColor Management et accéder aux
Fonctionnalités et bénéfices
Mode Fonctionnalités Bénéfices
Standard
Texte
Paramètres par défaut. Paramètres par défaut.
Équilibre optimal de la luminosité et de
contraste pour éviter la fatigue visuelle.
La manière la plus confortable de lire du texte à
l'écran
Images
Film
Utilisateur
Affiche les scènes dans les détails les plus
clairs.
Affiche les scènes dans les détails les plus
clairs.
Défini par l'utilisateur.
FR-18
Prèsente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés
Prèsente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés
Les paramètres peuvent être ajustés pour
répondre à toute situation
G243HQ
LOCALISATION DES PANNES
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
(Modèles VGA)
Problème État en cours Solution
y À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le
Pas d'image
Voyant allumée
Voyant éteint
Voyant clignotant
Image instable
contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut.
y Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. y Verifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relie au moniteur.
y Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement
branché à l'arrière du moniteur.
y Vérifiez que l'ordinateur est sous tension. y Vérifiez si les spécifications de l'adaptateur graphique et
du moniteur sont conformes, le contraire pouvant occasionner une mauvaise correspondance de fréquence du signal d'entrée.
y À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez RESOLUTION,
TAILLE HOR., PHASE, POSITION HOR. et POSITION
Image
anormale
Affichage manquant, décalé au centre, ou trop petit ou trop grand pour la taille d'affichage
VERT. Avec des signaux non standard.
y À l'aide de l'affichage à l'écran, en cas d'absence
d'image plein écran, sélectionnez une autre résolution ou un autre délai de rafraîchissement vertical.
y Vous devez attendre quelques secondes après avoir
ajusté la taille de l'image avant de modifier ou de déconnecter le signal, ou de mettre le moniteur hors tension.
(Modèles DVI)
Problème État en cours Solution
y À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le
Voyant allumée
contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut.
y Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Pas d'image
Voyant éteint
y Verifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relie au moniteur.
y Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement
Voyant clignotant
branché à l'arrière du moniteur.
y Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
FR-19
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: 23.6”W LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: G243HQ SKU Number: G243HQxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022:2006, AS/NZS CISPR22:2006, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2006, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________ Apr. 28, 2009
Easy Lai /Manager Date Regulation, Acer Inc.
A
A
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Acer America Corporation
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number: G243HQ
SKU Number: (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
ddress of Responsible Party:
Contact Person:
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
23.6”W LCD Monitor
G243HQxxx
333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110
U. S. A.
cer Representative
Loading...