Acer G205HV User Manual [sl]

Page 1
VSEBINA
Posebne opombe glede LCD monitorjev ................................................ 1
Informacije za vašo varnost in udobje .................................................... 2
Odpakiranje............................................................................................. 5
Pritrditev/odstranjevanje osnove............................................................. 6
Prilagajanje položaja zaslona.................................................................. 6
Priključevanje napajalnega kabla............................................................ 7
Varnostni ukrepi ...................................................................................... 7
Ččenje monitorja................................................................................... 7
DDC ........................................................................................................ 8
Dodelitev nožic priključka ....................................................................... 9
Tabela standardnih taktov..................................................................... 11
Namestitev ........................................................................................... 12
Uporabniške kontrole ............................................................................ 13
Odpravljanje težav ............................................................................... 19
Page 2
Posebne opombe glede LCD monitorjev
Naslednji simptomi so normalni za LCD monitor in ne predstavljajo težave.
OPOMBE
• Zaradi narave fluorescentne svetlobe bo zaslon ob prvi uporabi utripal. Izklopite stikalo za vklop in ga znova vklopite ter se prepričajte, če se je utripanje prekinilo.
• Glede na predlogo namizja boste na zaslonu lahko opazili neenakomerno svetlost.
• LCD zaslon ima 99,9 % ali več slikovnih pik. Lahko vključuje 0,01 % slepih pik ali manj, upoštevajoč manjkajoče ali tiste, ki svetijo ves čas.
• Zaradi narave LCD zaslona je možno, da bo po nekaj urah prikazovanja na zaslonu ostala senca te slike. V tem primeru se bo zaslon obnovil počasi tako, da bo sliko spremenil ali izklopil tipko za vklop.
SL-1
Page 3
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Navodila pazljivo preberite. Dokument shranite za kasnejšo referenco. Sledite vsem opozorilom in navodilom na izdelku.
SVARILO glede dostopnosti
Prepričajte se, da bo električna vtičnica, v katero boste priklopili električni kabel lahko dostopna in blizu opremi. Ko morate odklopiti napajanje, najprej odklopite električni kabel iz vtičnice.
Opozorila
Izdelka ne uporabljajte blizu vode.
Izdelka ne postavljajte na nestabilno držalo, stojalo ali mizo. Če izdelek pade, se lahko resno
poškoduje.
Reže in odprtine služijo prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka in ga
varujejo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete zapirati ali pokrivati. Odprtin ne smete nikoli blokirati s postavljanjem izdelka na posteljo, fotelj, odejo ali drugo podobno površino. Tega izdelka ne smete nikoli postavljati poleg radiatorja ali na radiator oz. drugo grelno telo, niti ga ne smete vgrajevati, razen če ne zagotovite ustreznega prezračevanja.
Nikoli ne vstavljajte nobenih predmetov, saj bi se lahko dotaknili delov pod napetostjo ali
povzročili kratek stik, ki lahko zaneti požar ali privede do električnega udara. Po izdelku ne polivajte nobenih tekočin.
• Za preprečitev poškodb notranjih delov in poslabšanja baterije, ne postavljajte izdelka na
površino, ki vibrira.
Nikoli ne uporabljajte izdelka med športom, vadbo ali v drugem vibrirajočem okolju, ki bi lahko
povzročilo nepričakovano prekinitev napajanja ali poškodbe rotorja, trdega diska, optičnega pogona oz. prekomerno izpostavljenost litijevih baterij.
Varno poslušanje
Za zaščito sluha sledite naslednjim navodilom strokovnjakov za sluh.
• Glasnost povečujte postopoma, dokler ne boste jasno slišali zvokov brez popačenja.
Po nastavitvi nivoja glasnosti slednjega ne povečujte, čeprav so se mu vaša ušesa prilagodila.
• Omejite čas poslušanja glasne glasbe.
Izogibajte se povečevanju glasnosti z namenom preglasitve hrupa iz okolice.
Če ne slišite govorice ljudi, ki stojijo poleg vas, znižajte glasnost.
SL-2
Page 4
Servisiranje izdelka
Izdelka ne poskušajte servisirati sami, saj odpiranje ali odstranjevanje pokrova lahko povzroči izpostavljenost nevarni napetosti oz. druga tveganja. Vsa servisna opravila prepustite kvalificiranim serviserjem. V naslednjih primerih odklopite izdelek iz stenske vtičnice in ga odnesite na servis:
če opazite, da je električni kabel poškodovan, prerezan ali raztrgan
če se je po izdelku razlila tekočina
če je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
če je izdelek padel ali se je embalaža poškodovala
če izdelek začne delovati drugače, kot bi moral, in kaže na potrebo po servisu
če izdelek ne deluje kot bi moral, čeprav ste sledili navodilom za delo
Opomba: Prilagodite le tiste krmilne elemente, ki so navedeni v navodilih za uporabo, saj napačna prilagoditev ali drugi krmilni elementi lahko povzročijo poškodbe in pogosto zahtevajo dodaten poseg usposobljenega serviserja.
Izjava o LCD slikovnih pikah
LCD enota je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi postopki. Vseeno pa pri njihovi izdelavi lahko pride do napak, ki se odrazijo v črnih ali rdečih pikah. To ne vpliva na posneto sliko in ne predstavlja motnje v delovanju.
Nasveti in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnikov po dolgotrajni uporabi lahko občutijo utrujenost oči in glavobole. Po daljšem obdobju uporabe so uporabniki izpostavljeni fizičnim poškodbam. Dolga obdobja neprestane uporabe, slaba postavitev, nepravilne delovne navade, stres, neustrezni delovni pogoji, osebno zdravje in drugi faktorji lahko izdatno povečajo nevarnost fizičnih poškodb. Nepravilna uporaba računalnika lahko privede do sindroma karpalnega kanala, tendonitisa, tensinovitisa ali drugih mišičnih okvar. V dlaneh, komolcih, rokah, ramenih, vratu ali hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
otrplost ali zaznavanje pekoče bolečine
• bolečine, občutljivost
• bolečine, oteklost, neodzivnost
togost ali zategovanje
• hladnost, šibkost
Če pri uporabi računalnika opazite te simptome ali drugačno neudobje in/ali bolečine, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite oddelek za zdravstvo ter varnost pri delu na svojem delovnem mestu. Naslednji razdelek vsebuje napotke za udobnejšo uporabo računalnika.
Iskanje udobnega položaja
Udoben položaj si uredite tako, da prilagodite kot monitorja, pri čemer uporabite podnožje ali povišate višino sedenja. Upoštevajte naslednje napotke:
ne zadržujte se dolgo časa v istem položaju
izogibajte se nagibanju naprej ali/in nazaj
• občasno vstanite in se pretegnite, da preprečite bolečine v mišicah nog
• občasno si privoščite odmor ter sprostite vrat in ramena
izogibajte se napenjanju mišic ali povešanju ramen
zunanji zaslon, tipkovnico in miško si namestite tako, da jih boste lahko udobno uporabljali
SL-3
Page 5
če gledate na monitor izdatneje kot na dokumente, tega postavite na sredino mize in tako
zmanjšajte napetost vratu
Skrb za preglednost
Dolge ure gledanja, uporaba neustreznih očal ali kontaktnih leč, odsev – predvsem s svetil, slabo osredotočeni zasloni, majhne vrste nizko-kontrastnih zaslonov so lahko stresni za vaše oči. Naslednji razdelki vsebujejo predloge za zmanjšanje utrujenosti oči. Oči
• Oči redno sproščajte
• Očem privoščite redne odmore s pogledi proč od monitorja in osredotočanja na določeno
točko.
• Z očmi redno mežikajte in tako preprečite njihovo osušitev.
Zaslon
Zaslon imejte vedno čist.
Glavo imejte višje od zgornjega roba zaslona, tako da boste pri gledanju v sredino zaslona
vaše oči usmerjene navzdol.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udobno raven za bolj čitljivo besedilo ter jasnejše
grafike.
Odstranite odseve in bleščanje, ki ga povzročajo:
• postavitev zaslona bočno na okno ali vir svetlobe
• šibkejša osvetlitev prostora zaradi zastorov, senčil ali pregrad
• uporabe namizne lučke
• menjave kota gledanja
• uporabe filtra za zmanjševanje bleščanja
• uporabe zastora zaslona, kot je tudi kos kartona, ki sega preko zgornjega sprednjega roba zaslona
Izogibajte se prilagajanju zaslona v položaj, ki povzroča neudobno gledanje.
Izogibajte se daljšemu gledanju v vire svetlobe, kot so odprta okna.
Razvijanje dobrih delovnih navad
Za sproščeno in produktivnejšo uporabo računalnika se naučite dobrih delovnih navad:
Redno in pogosto si privoščite kratke odmore.
Opravite nekaj vaj za raztezanje.
Čim pogosteje vdihujte svež zrak.
Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
Opozorilo! Ne priporočamo, da izdelek uporabljate na fotelju ali v postelji. Če se temu ne morete izogniti, tako delajte le za kratek čas, z rednimi premori in razgibalnimi vajami.
Za več informacij in pomoč pri recikliranju, prosimo obiščite naslednje spletne strani: Svetovni splet:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
SL-4
Page 6
Odpakiranje
Ob odpakiranju preverite prisotnost naslednjih elementov, hkrati pa shranite embalažni material za morebiten kasnejši prevoz monitorja.
• LCD Monitor
• Električni napajalni kabel
• Zvočni kabel (neobvezno)
• D-Sub kabel
• DVI kabel (neobvezno)
(neobvezno)
• Priročnik za uporabo • Vodič za hitro uporabo
SL-5
Page 7
Pritrditev/odstranjevanje osnove
Opomba: Odstranite monitor in podnožje monitorja iz embalaže. Pazljivo položite monitor s sprednjo stranjo na trdno površino – pod njega namestite krpo, da preprečite morebitne poškodbe zaslona.
Namestitev : Poravnajte podnožje s stojalom in ga potisnite proti zgornji strani monitorja.
Odstranitev: Pred odstranjevanjem podnožja stisnite varovalni zatič, kot je prikazano, in snemite podnožje v smeri puščice.
Prilagajanje položaja zaslona
Za nastavitev optimalnega položaja gledanja lahko prilagodite naklon monitorja tako, da slednjega primete z obema rokama za robove, kot je prikazano na spodnji sliki, in ga nagnete. Puščica prikazuje, da ga navzgor lahko nagnete za 15 stopinj, navzdol pa za 5 stopinj.
SL-6
Page 8
Priključevanje napajalnega kabla
• Najprej se prepričajte, da je kabel, ki ga uporabljate, ustrezne vrste in da izpolnjuje lokalne zahteve.
• Ta monitor ima univerzalno električno napajanje, ki omogoča priklop bodisi v 100/120 V ali v 220/240 V omrežje. Potrebne niso nobene uporabniške nastavitve.
• En konec električnega kabla vstavite v električno vtičnico, drugega pa v priklop na napravi.
• Za enote, ki uporabljajo 120 V: Uporabite v seznamu navedeni kabel, žico vrste SVT, in ga priklopite v 10 A/ 124 V omrežje.
• Za enote, ki uporabljajo 220/240 V (zunaj ZDA): Uporabite kabel z oznako H05VV-F in ga priklopite v 10 A, 250 V omrežje. Kabel mora izpolnjevati ustrezne varnostne zahteve države, v kateri uporabljate izdelek.
Varnostni ukrepi
• Izogibajte se postavljanju monitorja ali drugega težkega predmeta na kabel, saj bi ga pri tem lahko poškodovali.
• Monitorja ne izpostavljajte dežju, prekomerni vlažnosti ali prahu.
• Ne prekrivajte prezračevalnih rež ali odprtin monitorja. Monitor vedno postavljajte na mesta z zadostnim prezračevanjem.
• Izogibajte se postavljanju monitorja proti svetlemu ozadju ali mestom, kjer bi se sončna ali druga svetloba lahko odsevala od sprednje ploskve monitorja. Monitor postavite malce pod višino oči.
• Pri transportiranju monitorja bodite pazljivi.
• Pazite, da ne poškodujete zaslona, saj je ta površina izjemno občutljiva.
Ččenje monitorja
Pri ččenju monitorja upoštevajte spodnja priporočila.
• Monitor pred čiščenjem vedno odklopite z napajanja.
• Za brisanje zaslona in ohišja monitorja uporabite mehko krpo.
SL-7
Page 9
Varčevanje z energijo
Monitor se ob sprejemu signala s krmilnika lahko preklopi v način varčevanja z energijo, stanje bo prikazovala oranžna LED lučka.
Stanje LED lučka
VKLOP Modra
Nacin varcevanja z
energijo
Stanje varčevanja z energijo se bo vzdrževalo, dokler ne bo zagnan krmilni signal oziroma dokler ne boste premaknili miške ali pritisnili tipke na tipkovnici. Čas obnovitve iz aktivnega IZKLOPA nazaj v VKLOP je približno 3 sekunde.
Oranžna
DDC
Za enostavnejšo namestitev monitor omogoča Plug-in-Play s sistemom, ki podpira DDC protokol. DDC (Display Data Channel) je komunikacijski protokol, ki monitorju omogoča, da samodejno obvešča gostiteljski sistem o njegovih lastnostih, npr. podprtih ločljivostih in času odzivanja. Monitor podpira standard DDC2B.
SL-8
Page 10
Dodelitev nožic priključka
15-pinski signalni kabel za barvni zaslon
ŠT. PIN OPIS ŠT. PIN OPIS
1. Rdeča 9. +5V
2. Zelena 10. Logična osnova
3. Modra 11. Osnova monitorja
4. Osnova monitorja 12. Serijski podatki DDC
5. Povratek DDC 13. H-sinhronizacija
6. R-osnova 14. V-sinhronizacija
7. Z-osnova 15. Serijska ura DDC
8. M-osnova
SL-9
Page 11
24-pinski signalni kabel za barvni zaslon*
PIN Pomen PIN Pomen
1. TMDS Data2- 13. NC
2. TMDS Data2+ 14. +5 V napajanje
3. TMDS podatki 2/4 zaščita 15. Logična osnova
4. NC 16. Zaznava vročega vtiča
5. NC 17. TMDS Data0-
6. DDC ura 18. TMDS Data0+
7. DDC podatki 19. TMDS podatki 0/5 zaščita
8. NC 20. NC
9. TMDS Data1- 21. NC
10. TMDS Data1+ 22. TMDS ura zaščita
11. TMDS podatki 1/3 zaščita 23. TMDS Clock+
12. NC 24. DDC TMDS Clock-
* samo pri določenih modelih
SL-10
Page 12
Tabela standardnih taktov
Način Ločljivost 1 MAC 640 x 480 60 Hz 2 MAC 640 x 480 72 Hz 3 MAC 640 x 480 75 Hz 4 MAC 640 x 480 66.66 Hz 5 VESA 720 x 400 70 Hz 6 SVGA 800 x 600 56 Hz 7 SVGA 800 x 600 60 Hz 8 SVGA 800 x 600 72 Hz 9 SVGA 800 x 600 75 Hz 10 MAC 832 x 624 74.55 Hz 11 XGA 1024 x 768 60 Hz 12 XGA 1024 x 768 70 Hz 13 XGA 1024 x 768 75 Hz 14 MAC 1152 x 870 75 Hz 15 VESA 1152 x 864 75 Hz 16 VESA 1280 x 720 60 Hz 17 WXGA 1280 x 800 60 Hz 18 WXGA+ 1600 x 900 60 Hz
SL-11
Page 13
Namestitev
Za namestitev monitorja v gostujoči sistem sledite spodnjim korakom: Koraki
1. 1-1 Priklopite video kabel a. Prepričajte se, da sta monitor in računalnik ODKLOPLJENA. b. Povežite VGA video kabel v računalnik.
1-2 Priključite digitalni kabel (Le model z dvojnim vhodom)
a. Prepričajte se, da sta monitor in računalnik ODKLOPLJENA. b. En konec 24-pinskega DVI kabla priključite v vrata na zadnji strani
monitorja, drugega pa v vrata na računalniku.
2. Povežite avdio kabel (le pri modelu z vhodom za avdio) (na izbiro)
3. Povežite električni kabel
Povežite električni kabel v monitor, nato v ustrezno ozemljeno električno vtičnico.
4. VKLOPITE monitor in računalnik
Najprej VKLOPITE monitor, nato računalnik. Zaporedje je zelo pomembno.
5. Če monitor še vedno ne deluje pravilno, preverite vsebino poglavja o
odpravljanju motenj v delovanju.
SL-12
Page 14
Uporabniške kontrole
Tipka za vklop/ LED lučka napajanja:
Za VKLOP in IZKLOP monitorja. Se vklopi in kaže, da je naprava VKLOPLJENA.
Uporaba menija Shortcut (Bližnjice)
Pritisnite funkcijski gumb in odprite meni bližnjic. Meni bližnjic vam omogoča hitro izbiro najsplošnejših nastavitev za dostop.
Dodatne nastavitve:
Pritisnite tipko za dodatne nastavitve in odprite uporabniški vmesnik Acer eColor Management ter omogočite dostop do različnih scenarijev.
AUTO Samodejna prilagoditev:
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati funkcijo Samodejna prilagoditev. Funkcija Auto Adjustment (Samodejna prilagoditev) služi nastavljanju HPos (vodoravni položaj), VPos (navpični položaj), ure in osredotočenja slike.
MENU Funkcije OSD
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati meni OSD.
Glasnost gor/dol
Pritisnite za prilagoditev glasnosti (le pri modelu z zvočnim vhodom) (na izbiro)
INPUT Tipka za vnos
Tipko za vnos uporabljate za izbiro različnih virov videa, ki jih imate priklopljene v monitor. (a) VGA vhod (b) DVI vhod (c) HDMI vhod Pri ogledu možnosti boste na zgornji desni strani zaslona lahko videli naslednja sporočila, ki prikazujejo trenutno izbrani vhodni vir. Slika se bo lahko pojavila šele po 1 do 2 sekundah.
VGA ali DVI ali HDMI
Če ste izbrali VGA ali DVI vhod, niste pa povezali tako VGA kot tudi DVI kabla, se bo pojavilo naslednje plavajoče sporočilo: “No Cable Connect" (Ni kabla) ali "No Signal" (Ni signala)
SL-13
Page 15
Acer eColor Management
Navodila za delovanje
1. korak: Pritisnite tipko “ ” in odprite vmesnik Acer eColor Management ter tako omogočite dostop do scenarijev
2. korak:Pritisnite “” ali “” za izbiro načina
3. korak:Pritisnite tipko AUTO in tako potrdite način, ter zaženite samonastavitev.
Lastnosti in prednosti
Ikona
glavnega
menija
Ikona
podmenija
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Element
podmenija
User mode (Uporabniš
ki način)
Text mode
(Besedilni
način)
Standard
mode
(Standardni
način)
Grahpic
mode
(Grafični
način) Movie
mode
(Filmski
način)
Opis
Uporabniško določen. Nastavitve lahko do potankosti prilagodite, da ustrezajo kateri koli situaciji
Optimalno razmerje svetlosti in kontrasta za preprečevanje naprezanja oči. Najudobnejši način branja besedila na zaslonu
Privzeta nastavitev Prikliče izvirne nastavitve zaslona
Poudari barve in fine podrobnosti. Slike in fotografije so prikazane v živahnih barvah in z natančnimi podrobnostmi
Najčistejši prikaz prizorov. Odličen prikaz videa tudi v neprimerno osvetljenih prostorih.
SL-14
Page 16
Prilagajanje nastavitev OSD
Opomba: Naslednja vsebina služi kot splošna referenca. Dejanske specifikacije izdelka so lahko drugačne.
OSD lahko uporabite za prilagajanje nastavitev svojega LCD monitorja. Pritisnite tipko MENU in odprite OSD. Med ogledom izbranih možnosti se vam bodo v desnem zgornjem kotu zaslona prikazovala naslednja sporočila o trenutno izbranem vhodnem viru. Za dodatne nastavitve si oglejte naslednjo stran:
Prilagajanje kakovosti slike
1 Pritisnite tipko MENU in odprite OSD. 2 S tipko / izberite Picture (Slika) na OSD. Nato se pomaknite do
elementa slike, ki ga želite prilagoditi.
3 Uporabite tipke / za nastavitev razmerja drsenja. 4 Meni Picture (Slika) lahko uporabite za prilagoditev trenutne svetlosti,
kontrasta, temperature barve, samodejne konfiguracije in ostalih lastnosti, povezanih s sliko.
SL-15
Page 17
Prilagajanje položaja OSD
1 Pritisnite tipko MENU in odprite OSD. 2S pomočjo smernih tipk izberite OSD na zaslonskem prikazu. Nato se
pomaknite do elementa, ki ga želite prilagoditi.
SL-16
Page 18
Prilagajanje nastavitev
1 Pritisnite tipko MENU in odprite OSD. 2 S tipko / izberite Setting (Nastavitev) na uporabniškem vmesniku.
Nato se pomaknite do elementa, ki ga želite prilagoditi.
3 Meni Settings (Nastavitve) lahko uporabljate za prilagoditev jezika ter ostalih
pomembnih nastavitev.
SL-17
Page 19
Podatki o izdelku
1 Pritisnite tipko MENU in odprite OSD. 2 S tipko / izberite Infomation (Informacija) na uporabniškem vmesniku.
Nato se bodo prikazale osnovne informacije LCD monitorja o trenutnem vhodnem viru.
SL-18
Page 20
Odpravljanje težav
Pred pošiljanjem LCD monitorja na servisiranje preverite spodnji seznam odpravljanja napak in si oglejte, kako lahko odpravite težavo. (VGA način)
Težave Trenutno stanje Ukrep
Ni slike LED VKLJUČEN
LED IZKLJUČEN
LED sveti oranžno
Nenormalna slika
Nenormalen zvok (le pri modelu z zvočnim vhodom) (na izbiro)
Nestabilna slika
Del prikaza manjka, središče je zamaknjeno, slika je premajhna ali prevelika
Ni zvoka ali pa je njegova raven prenizka
• Preko OSD prilagodite kontrast na maksimalnega ali ponastavite nastavitve na privzete vrednosti.
• Preverite stikalo za vklop.
• Preverite, če je električni kabel pravilno priklopljen v monitor.
• Preverite, če je kabel video signala pravilno povezan v zadnjo stran monitorja.
• Preverite, če je računalnik VKLOPLJEN.
• Preverite specifikacije grafične kartice in monitorja, saj njuno neskladje lahko povzroči odstopanja frekvenc vhodnega signala.
• Preko OSD prilagodite LOČLJIVOST, URO, FAZO URE, H-POLOŽAJ in V­POLOŽAJ z nestandardnimi signali.
• Preko OSD v primeru manjkajoče slike preverite, če celozaslonska slika manjka, nato izberite drugo ločljivost ali drugačno vertikalno osveževanje.
• Po prilagoditvi velikosti slike počakajte nekaj sekund in šele nato odstranite ali zamenjajte signalni kabel oz. IZKLOPITE monitor.
• Preverite zvočni kabel, gostujoči računalnik naj bo vklopljen.
• Preverite, če je raven glasnosti gostujočega računalnika na nizki ravni in jo poskusite dvigniti.
SL-19
Page 21
(DVI način)
Težave Trenutno stanje Ukrep
Ni slike LED VKLJUČEN
LED IZKLJUČEN
LED sveti oranžno
Nenormalen zvok (le pri modelu z zvočnim vhodom) (na izbiro)
Ni zvoka ali pa je njegova raven prenizka
• Preko OSD prilagodite kontrast na maksimalnega ali ponastavite nastavitve na privzete vrednosti.
• Preverite stikalo za vklop.
• Preverite, če je električni kabel pravilno priklopljen v monitor.
• Preverite, če je kabel video signala pravilno povezan v zadnjo stran monitorja.
• Preverite, če je računalnik VKLOPLJEN.
• Preverite zvočni kabel, gostujoči računalnik naj bo vklopljen.
• Preverite, če je raven glasnosti gostujočega računalnika na nizki ravni in jo poskusite dvigniti.
SL-20
Page 22
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: G205HV SKU Number: G205HV********(“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
Jun. 3, 2010
Easy Lai /Manager
Date
Regulation, Acer Inc.
SL-21
Page 23
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: G205HV
SKU Number: (“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
G205HV********
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Address of Responsible Party:
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
SL-22
Loading...