Šie simptomai įprasti LCD monitoriams ir nereiškia gedimo.
PASTABOS
·Dėl fluorescentinės šviesos savybių ekranas pradinio naudojimo metu gali mirgėti.
Išjunkite maitinimo jungiklį ir vėl jį įjunkite, mirgėjimas dings.
·Ekrano ryškumas gali būti kiek netolygus, atsižvelgiant į naudojamą ekrano foną.
·LCD ekrane yra 99,99% ar daugiau veikiančių pikselių. Jame gali būti 0,01% ar
mažiau defektų, pvz., trūkstamų pikselių ar visą laiką šviečiančių pikselių.
·Dėl LCD ekrano savybių pakeitus vaizdą gali likti ankstesnio vaizdo liekamasis
atspindys, jei tas pats vaizdas buvo rodomas kelias valandas. Tokiu atveju ekranas
atkuriamas pamažu keičiant vaizdą arba kelioms valandoms išjungiant maitinimo
jungiklį.
LT-1
Page 3
Saugumą ir patogumą užtikrinanti informacija
Saugos instrukcijos
Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Išsaugokite šį dokumentą, kad kitą kartą vėl galėtumėte
paskaityti. Laikykitės visų ant gaminio pažymėtųįspėjimų ir nurodymų.
ĮSPĖJIMAS dėl prieinamumo
Pasirūpinkite, kad elektros tinklo lizdas, į kurį jungiate maitinimo laidą, būtų lengvai pasiekiamas ir
kaip galima arčiau prietaiso operatoriaus. Prireikus nuo prietaiso atjungti maitinim ą, užtikrinkite,
kad maitinimo laido kištukas būtų ištrauktas iš elektros lizdo.
Įspėjimai
•Šio gaminio nenaudokite arti vandens.
•Šio prietaiso nestatykite ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo ar stalo. Jei prietaisas
•Angos ir kiaurymės yra skirtos ventiliacijai, kad būtų užtikrintas patikimas produkto
•Į korpuso angas niekada nekiškite jokių daiktų, nes jie gali prisiliesti prie pavojingos
•Siekiant išvengti vidinių dalių sugadinimo ir baterijos ištekėjimo, prietaiso negalima
•Niekada jo nenaudokite aplinkoje, kur vyksta sporto, mankštos užsiėmimai ar kitoje
nukristų, jis galėtų rimtai sugesti.
veikimas ir apsauga nuo perkaitimo. Šių angų negalima užkišti ar uždengti. Angų niekada
negalima uždengti pastatant prietaisą ant lovos, sofos, kilimo ar kito panašaus paviršiaus.
Šio prietaiso negalima statyti arti arba virš radiatoriaus ar šildymo šaltinio arba kur nors
jo įmontuoti, nebent yra numatyta tinkama ventiliacija.
įtampos taškų arba sukelti dalių trumpąjį jungim ą, kas, savo ruožtu, galėtų sukelti gaisrą
ar elektros smūgį. Saugokite, kad ant prietaiso ar į jį niekada nepatektų jokių skysčių.
statyti ant vibruojančio paviršiaus.
vibracijas sukeliančioje aplinkoje, kurioje gali įvykti netikėtas srovės kritimas arba būti
sugadintos besisukančios dalys, diskiniai kaupikliai, optinis diskųįtaisas ar netgi kilti ličio
baterijos poveikio pavojus.
Saugus klausymasis
Kad apsaugotumėte savo klausą, laikykitės klausos specialistų rekomendacijų.
•Laipsniškai didinkite garsą tol, kol jį girdėsite aiškiai, be iškraipymų.
•Nustatę garso lygį, nebedidinkite jo po to, kai jis pritaikytas jūsų klausai.
•Garsios muzikos ilgai nesiklausykite.
•Nesistenkite didindami garsą nustelbti aplinkos triukšmą.
•Sumažinkite garsą, jei negirdite šalia kalbančių žmonių.
LT-2
Page 4
Gaminio aptarnavimas
Šio prietaiso nebandykite taisyti patys, nes atidarius ar nuėmus gaubtus, galima prisiliesti prie
pavojingos įtampos taškų ir kitų pavojingų zonų. Visą priežiūrą patikėkite kvalifikuotiems
specialistams.
Šį prietaisą atjunkite nuo elektros srovės lizdo ir dėl aptarnavimo kreipkitės į kvalifikuotus
specialistus, kai:
•maitinimo laidas yra pažeistas, nukirstas ar apsitrynęs;
•į prietaisą buvo pripilta skysčio;
•gaminį aplijo lietus arba jis buvo aptaškytas vandeniu;
•prietaisas buvo numestas arba jo korpusas pa ˛eistas;
•produkto veikimas aiškiai pasikeitė, o tai rodo, jog reikia patikrinti;
•laikantis naudojimo instrukcijų, prietaisas neveikia taip, kaip turėtų;
Pastaba: reguliuokite tik tais valdymo įtaisais, kurie nurodyti eksploatavimo
instrukcijose, kadangi dėl netinkamo reguliavimo kitais įtaisais galima sugadinti prietaisą,
ir tada dažnai kvalifikuotas specialistas turi įdėti daug darbo, kad atkurtų tinkamą
prietaiso veikimą.
Pranešimas dėl skystųjų kristalų ekrano taškų
Skystųjų kristalų ekranai yra gaminami taikant tikslumo reikalaujančios gamybos technologijas.
Tačiau kai kurie vaizdo elementai kartais gali nepasirodyti arba atrodyti kaip juodi ar raudoni
taškai. Tai neturi įtakos vaizdo įrašui ir nėra gedimas.
Naudingi patarimai ir informacija
Ilgai dirbę kompiuteriu, vartotojai gali pajusti akių nuovargį ir galvos skausmą. Nuo ilgo sėdėjimo
prie kompiuterio vartotojui taip pat kyla pavojus patirti fizinę traumą. Ilgas darbas, netaisyklinga
laikysena, blogi darbo įpročiai, įtampa, netinkamos darbo sąlygos, asmeninė sveikata ir kiti
veiksniai labai padidina fizinio pakenkimo pavojų.
Neteisingas naudojimasis kompiuteriu gali būti karpalinio tunelio sindromo, tendonito,
tenosinovito ir kitų kaulų-raumenų sistemos sutrikimų priežastis. Plaštakose, riešuose, rankose,
pečiuose, kakle arba nugaroje gali atsirasti šie požymiai:
•sustingimas arba degimo ar dilgčiojimo jausmas;
•ilgai trunkantis skausmas, gėlimas ar jautrumas;
•skausmas: patinimas ar tvinkčiojimas;
•sustingimas ar įtempimas;
•šaltis ar silpnumas.
Jei jaučiate šiuos simptomus arba kitus pasikartojančius ar nuolatinius nepatogumus ir (arba)
skausmą, susijusį su darbu kompiuteriu, nedelsdami kreipkitės į gydytoją ir praneškite savo įmonės
saugos ir sveikatos skyriui.
Kitoje dalyje pateikiami patarimai, padėsiantys kompiuteriu dirbti kuo patogiau.
Patogios darbo vietos sukūrimas
Susikurkite patogią darbo zoną: pakoreguokite monitoriaus ži ūros kampą, naudodami atramą
kojoms ar pakeldami sėdynės aukštį, kad būtų kuo patogiau. Laikykitės šių patarimų:
•venkite per ilgai užsibūti vienoje fiksuotoje padėtyje;
•nesikūprinkite ir (arba) neatsiloškite;
•dažnai atsistokite ir pavaikščiokite, kad pašalintumėte kojų raumenųįtampą;
LT-3
Page 5
•darykite trumpas poilsio pertraukėle, kad atsipalaiduotų sprandas ir pečiai;
•neįtemkite raumenų arba negūžčiokite pečių;
•išorinį ekraną, klaviatūrą ir pelęįtaisykite tinkamai, kad būtų patogu pasiekti;
•jei į monitoriaus ekran ą žiūrite daugiau nei į dokumentus, pastatykite jį stalo viduryje,
kad kuo mažiau būtų tempiamas sprandas.
Rūpinkitės savo regėjimu
Ilgai žiūrint, dėvint netinkamus akinius ar kontaktinius lęšius, akinantis, per didelis patalpos
apšvietimas, blogai fokusuotas ekranas, labai smulkus šriftas ir mažo kontrastingumo vaizdai gali
sukelti akiųįtampą. Toliau pateikiami patarimai, kaip sumažinti akiųįtampą.
Akys
•Dažnai leiskite akims pailsėti.
•Nuolat darykite pertraukas žiū rėdami už monitoriaus ir sutelkdami dėmesįį tolimą tašką.
•Dažnai mirksėkite, kad neišdžiūtų akies obuolys.
Ekranas
•Ekranas visada turi būti švarus.
•Galva turi būti aukščiau už viršutinį ekrano kraštą, kad, žiūrint į ekrano vidurį, akys
•Nustatykite patogų ekrano ryškumą ir (arba) kontrastą, kad tektas būtų gerai įskaitomas,
Įspėjimas! Nerekomenduojame naudotis gaminiu ant sofos ar lovoje. Jei tai
neišvengiama, dirbkite tik trumpai, nuolat darykite pertraukas ir atlikite tempimo
pratimus.
Pastaba: Iš pakuotės išimkite monitorių ir monitoriaus pagrindą.
Monitorių ekranu į apačią atsargiai padėkite ant stabilaus paviršiaus —
siekiant išvengti ekrano subraižymų naudokite audeklą.
Pritvirtinimas:
Monitoriaus apačioje esantį atlaisvinimo
mygtuką sulygiuokite su atitinkamomis
pagrindo apačioje esančiomis angomis.
Nuėmimas:
Prieš nuimdami pagrindą, pirmiausia
paspauskite atlaisvinimo mygtuką, kaip
parodyta, ir nuimkite jį rodyklės kryptimi.
EKRANO PADĖTIES KOREGAVIMAS
Norėdami parinkti geriausią žiūrėjimo padėtį, galite keisti monitoriaus pakreipimą abiem
rankom laikydami monitoriaus kraštus, kaip pavaizduota paveikslėlyje žemiau.
Monitorių galima pasukti nuo 15 laipsniųį viršų iki 5 laipsnių žemyn, kaip parodyta
rodykle ˛emiau.
LT-6
Page 8
MAITINIMO LAIDO PRIJUNGIMAS
•Pirma patikrinkite ir įsitikinkite, ar naudojamas maitinimo laidas tinkamas jūsų
regionui.
•Šiame monitoriuje yra universalus maitinimo tiekimas, kuris leidžia naudoti jį tiek
100/120V kintamosios srovės, tiek 220/240 V kintamosios srovės regionuose.
Vartotojui nereikia atlikti jokio konfigūravimo.
•Įkiškite vieną maitinimo laido galąį kintamosios srovės jungtį, kitą galą iškiškite į
tinkamą kintamosios srovės maitinimo lizdą.
•Įrenginiams, naudojantiems 120 V kintamąją srovę:
Naudokite UL nurodytą laidų rinkinį, SVT tipo laidą ir kištuką, skirtą 10 A/125 V.
•Į renginiams, naudojantiems 220/240 V kintamąją srovę (už JAV ribų)::
Naudokite laido rinkinį, sudarytą iš H05VV-F laido ir kištuko, skirto 10 A, 250 V.
Laido rinkinys turi būti atitinkamai patvirtintas kaip saugus šalyje, kurioje bus
naudojama įranga.
SAUGOS ĮSPĖJIMAS
•Venkite statyti monitorių ar bet kokį kitą sunkų daiktą ant maitinimo laido, taip galite
jį pažeisti.
•Saugokite monitorių nuo lietaus, per didelės drėgmės ar dulkių.
•Neuždenkite monitoriaus ventiliacijos angų. Visuomet statykite monitorių vietoje,
kurioje yra pakankama ventiliacija.
•Nestatykite monitoriaus priešais ryškų foną ar ten, kur saulės šviesa ar kiti šviesos
šaltiniai gali atsispindėti monitoriaus ekrane. Statykite monitorių vos žemiau akių
lygio.
•Transportuodami monitorių elkitės atsargiai.
•Saugokite ekraną nuo sutrenkimų ar įbrėžimų, nes ekranas yra trapus.
•Prieš valydami visuomet išjunkite monitorių iš tinklo.
•Ekraną ir korpuso priekį bei šonus valykite minkštu skudurėliu.
LT-7
Page 9
ENERGIJOS TAUPYMAS
Monitorius pereis į „energijos taupymo” režimą, gavęs valdymo signalą iš ekrano
valdiklio, tai nurodys gintaro spalvos maitinimo indikatorius.
Būsena
Įjungta
Energijos taupymo
režimas
Energijos taupymo režimas išliks tol, kol bus gautas valdymo signalas arba suaktyvinta
klaviatūra ar pelė. Perėjimo laikas iš aktyvaus išjungto į aktyvųįjungtą režimą yra apie 3
sekundes.
Indikatoriaus
spalva
Melynas
Gintarinė
DDC
Siekiant supaprastinti įdiegimą, monitorius gali veikti su jūsų sistema „prijunk ir naudok”
režimu, jei jūsų sistema palaiko DDC protokolą. DDC (Display Data Channel – ekrano
duomenų kanalas) yra ryšio protokolas, kuriuo monitorius automatiškai informuoja
valdančiąją sistemą apie savo galimybes, pvz., palaikomą raišką ir atitinkamą spartą.
Monitorius palaiko DDC2B standartą.
LT-8
Page 10
JUNGTIES KONTAKTŲ PASKIRTIS
5
10
15
1
6
11
Spalvoto ekrano signalo kabelis su 15-os kontaktų jungtimi
KONT. NR.KONT. NR.APRAŠYMASAPRAŠYMAS
1.9.
2.10.
3.11.
4.12.
5.13.
6.14.
7.15.
Raudonas
žalias
Mėlynas
Monitoriaus įžeminimas
Savarankiškai bandymų
R kanalo įžeminimas
G kanalo įžeminimas
Loginio įtaiso žeminimas
Monitoriaus įžeminimas
DDC-Serial duomenys
+5V
H sinchronizacija
V sinchronizacija
DDC-Serial taktai
8.
B kanalo įžeminimas
LT-9
Page 11
Spalvoto ekrano signalo kabelis su 24-ų kontaktų jungtimi*
KONT. Reikšmė KONT. Reikšmė
1. TMDS 2- duomenys 13. NC
2. TMDS 2+ duomenys 14. +5V maitinimas
3. TMDS 2 duomenys ir
4duomenų ekranas
4. NC 16. Greitojo įjungimodaviklis
5. NC 17. TMDS 0- duomenys
6. DDC taktai 18. TMDS 0+ duomenys
7. DDC duomenys 19. TMDS 0 duomenys ir 5duomenų
8. NC 20. NC
9. TMDS 1- duomenys 21. NC
10. TMDS 1+ duomenys 22. TMDS taktų ekranas
11. TMDS 1 duomenys ir
3duomenų ekranas
12. NC 24. DDC TMDS - taktai
* kai kuriems modeliams
15. Įžeminimas (grįžimas+5Vhor. ir
vert. sinchron.)
ekranas
23. TMDS + taktai
LT-10
Page 12
Standartinių režimų lentelė
Režimas
1640 x 480 60Hz
2640 x 480 72 Hz
3640 x 480 75 Hz
4MAC640 x 480 66.66 Hz
5VESA
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 VESA
20 VESA
21 VESA
22 WXGA
23 WXGA
24 WXGA+
25 WXGA+
SVGA
SVGA
SVGA 800 x 60072Hz
SVGA 800 x 60075Hz
MAC832 x 62474.55
XGA
XGA
XGA
MAC
VESA
VESA
SXGA
SXGA
Raiška
720x40070Hz
800 x 600
800 x 600
1024 x 76860Hz
1024 x 76870Hz
1024 x 76875Hz
1152 x 87075Hz
1152 x 86475Hz
1280 x 96060Hz
1280 x 102460Hz
1280 x 1024
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 768
1280 x 800
1360x768
1440x900
1440x900
56
60
75Hz
60
60
60
60Hz
60
60
75
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
LT-11
Page 13
DIEGIMAS
Jei norite įdiegti monitorių savo sistemoje, atlikite žemiau nurodytus veiksmus:
Veiksmai
1.1-1Prijunkite vaizdo kabelį
a. Įsitikinkite, kad monitorius ir kompiuteris yra išjungti.
b. Prijunkite prie monitoriaus VGA vaizdo kabelį.
1-2Digital Cable (Only Dual-Input Model)
a. Įsitikinkite, kad monitorius ir kompiuteris yra išjungti.
b. Prijunkite 24 kontaktų DVI kabelį prie monitoriaus galo ir prijunkite kitą jo
galą prie kompiuterio prievado.
2. Prijunkite garso kabelį(Tik modeliui su garso įvestimi) (Pasirenkamas)
3.Prijunkite maitinimo laidą
Prijunkite maitinimo laidą prie monitoriaus, po to įjunkite jįį tinkamai įžemintą
kintamosios srovės lizdą.
4. Įjunkite monitorių ir kompiuterį
Pirma įjunkite monitorių, po to – kompiuterį.
Ši seka labai svarbi.
5. Jei monitorius vis dar tinkamai neveikia, žr. trikčių šalinimo skyrių ir
nustatykiteproblemą.
LT-12
Page 14
VARTOTOJO VALDYMO PRIEMONĖS
Maitinimo jungiklis/Maitinimo indikatorius:
Įjungia ir išjungia maitinimą.
Užsidega, nurodydamas, kad įjungtas maitinimas.
Kontekstinio meniu naudojimas
Spauskite funkcinį klavišą, norėdami atidaryti kontekstinį meniu. Kontekstinis
meniu leidžia spar iai pasirinkti dažniausiai pasirenkamus nustatymus.
Valdymo suteikimas:
Jei OSD meniu yra išjungtas, paspausdami šitą mygtuką pasirinksite
scenarijausrežimą.
AUTO Automatinio koregavimo
Spauskite šį klavišą, norėdami suaktyvinti automatinio reguliavimo funkciją.
Automatinio reguliavimo funkcija naudojama norint nustatyti Horizontali padėtis,
Vertikali padėtis, sinchronizaciją ir židinį.
MENU OSD funkcijos:
Spauskite šį klavišą, norėdami suaktyvinti OSD meniu.
č
Garsumo padidinimas / sumažinimas :
Spauskite, norėdami sureguliuoti garsumą.(Tik modeliui su garso įvestimi)
(Pasirenkamas)
INPUT Input mygtukas
Nor dami pasirinkti kurį nors iš trijų skirtingų vaizdo šaltinių, kuriuos galima
prijungti prie jūsų monitoriaus, naudokite “Input” (įvesties) mygtuką.
(a) VGA įvestis (b) DVI-D įvestis
Rinkdamiesi vestis dešiniojoje viršutin je ekrano pus je matysite šiuos
pranešimus, nurodan ius esam pasirinkt vesties šaltin . Gali praeiti 1 arba 2
sekund s, kol pasirodys vaizdas.
VGA arba DVI-D
Jei pasirinkta VGA arba DVI-D vestis, ir neprijungti nei VGA nei DVI-D
laidai, pasirodys žemiau pavaizduotas slankusis dialogo langas:
“No Cable Connect” (neprijungtas laidas) arba
“No Signal” (n ra signalo).
LT-13
Page 15
Acer eColor Management OSD meniu
Valdymo instrukcija
Acer eColor Management
1 veiksmas: spustelėjus „ mygtuką” atidaromas Acer eColor Management OSD
meniu ir pateikiami nustatymų režimai
2 veiksmas: spustelėjus „ “ arba „ ” pasirenkamas režimas
3 veiksmas: spustelėjus „ Adjust/Exit” patvirtinamas režimas ir atliekamas automatinis
derinimas
Pagrindinio
meniu
piktograma
Papildomo
meniu
piktograma
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Papildomo
meniu
elementas
Vartotojas
Teksto
Standartinis
Grafinis
Filmų
Aprašymas
Vartotojo nustatymai. Nustatymai gali būti derinami
pagal konkrečius poreikius
Optimalus, nevarginantis akių, ryškumo ir
kontrasto balansas. Patogiausias būdas
skaityti tekstą ekrane
Pastaba: Toliau pateikiama informacija yra tik bendro pobūdžio.
Konkretaus gaminio specifikacijos gali būti kitokios.
Jūsų LCD monitoriaus reguliavimui galima naudoti OSD meniu.
Paspauskite Menu mygtuką ir suaktyvinkite OSD langą. Naudodami OSD
galite keisti vaizdo kokybę, OSD padėtį bei bendrąsias pasirinktis.
Informacija apie daugiau reguliavimo galimybių pateikiama skyriuje:
Vaizdo kokybės reguliavimas
1Paspauskite Menu mygtuką ir suaktyvinkite OSD langą.
2Spausdami / mygtukus pasirinkite iš OSD pasirinkite Picture.
Pasirinkite pageidaujam redaguoti vaizdo elementą.
3Mygtukais / reguliuokite skalių rodmenis.
4Picture meniu galima reguliuoti ryškumą (Brightness), kontrastingumą
(Contrast), spalvos temperatūrą (Colour Temp), automatinį
konfigūravimą (Auto Config) ir kitus vaizdo kokybės parametrus.
LT-15
Page 17
OSD padėties koregavimas
1Paspauskite Menu mygtuką ir suaktyvinkite OSD langą.
2Mygtukais su rodyklėmis atsiradusiame meniu pasirinkite OSD.
Pasirinkite pageidaujamą redaguoti vaizdo elementą.
LT-16
Page 18
Pasirinkčių redagavimas
1Paspauskite Menu mygtuką ir suaktyvinkite OSD langą.
2Spausdami / mygtukus iš OSD pasirinkite Pasirinktys (Setting).
Pasirinkite pageidaujamą redaguoti elementą.
3Pasirinkčių (Setting) meniu gali būti naudojamas nustatant ekrano meniu
kalbą ir kitas svarbias pasirinktis.
LT-17
Page 19
Informacija apie gaminį
1440 x 900
H: 67KHz V: 60Hz
VGA Input
S/N:ETL53091326350380B3742
1Paspauskite Menu mygtuką ir suaktyvinkite OSD langą.
2Spausdami / mygtukus iš OSD pasirinkite Informacija
(Information).Ekrane pasirodys pagrindinė informacija apie LCD
monitorių.
LT-18
Page 20
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš siųsdami savo LCD monitorių remontui patikrinkite kontrolinį trikčių diagnostikos
sąrašą ir pabandykite patys nustatyti problemą.
(VGA režimas)
ProblemosDabartinė būsenaAbinõu
Nėra vaizdo
Neįprastas
vaizdas
Neįprastas
garsas(Tik
Modeliui su
garso įvestimi)
(Pasirenkamas)
Indikatorius šviečia
nešviečia
Indikatorius
gintarinės spalvos
Nestabilus vaizdas • Patikrinkite, ar vaizdo plokštės ir monitoriaus
Nėra vaizdo,
pasislinkęs centras,
per didelis arba per
mažas vaizdo dydis
Nėra garso arba
garso lygis yra per
žemas
•
Naudodami OSD pakoreguokite ryškumą ir
kontrastą iki maksimalaus arba atkurkite
numatytąsias jų reikšmes.
• Patikrinkite maitinimo jungiklį. Indikatorius
• Patikrinkite, ar kintamosios srovės maitinimo
laidas tinkamai prijungtas prie monitoriaus.
•Patikrinkite, ar vaizdo signalo kabelis tinkamai
prijungtas monitoriaus gale.
•Patikrinkite, ar kompiuterio maitinimas
įjungtas.
specifikacijos atitinka reikalavimus, nes tai gali
OSD pasirinkite kitą raišką arba kitą vertikalaus
atnaujinimo dažnį.
•Pakoregavę vaizdo dydį palaukite kelias
sekundes prieš keisdami ar atjungdami signalo
kabelį ar išjungdami monitorių.
•Patikrinkite, ar garso kabelis prijungtas prie
pagrindinio kompiuterio.
•Patikrinkite, ar pagrindinio kompiuterios garso
nuostata nėra žemiausioje padėtyje ir
pabandykite padidinti jos lygį.
LT-19
Page 21
(DVI režimas)
ProblemosDabartinė būsenaAbinõu
Nėra vaizdo
Neįprastas
garsas(Tik
Modeliui su
garso įvestimi)
(Pasirenkamas)
Indikatorius šviečia
nešviečia
Indikatorius
gintarinės spalvos
Nėra garso arba
garso lygis yra per
žemas
•
Naudodami OSD pakoreguokite ryškumą ir
kontrastą iki maksimalaus arba atkurkite
numatytąsias jų reikšmes.
• Patikrinkite maitinimo jungiklį. Indikatorius
• Patikrinkite, ar kintamosios srovės maitinimo
laidas tinkamai prijungtas prie monitoriaus.
•Patikrinkite, ar vaizdo signalo kabelis tinkamai
prijungtas monitoriaus gale.
•Patikrinkite, ar kompiuterio maitinimas
įjungtas.
•Patikrinkite, ar garso kabelis prijungtas prie
pagrindinio kompiuterio.
•Patikrinkite, ar pagrindinio kompiuterios garso
nuostata nėra žemiausioje padėtyje ir
pabandykite padidinti jos lygį.
LT-20
Page 22
,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
_______________________________
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Hexavalent Chromium
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: G
SKU Number: Gxxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment:
-.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Ecodesign Requirements.
0.1% Cadmium 0.01%
Year to begin affixing CE marking 2009.
Easy Lai /Manager Date
Regulation, Acer Inc.
195W
195W
0.1%
Aug. 18, 2009
LT-21
Page 23
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: G
SKU Number: Gxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.