Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
9/20
13
Ace
r LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are regi
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
stered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
Fontos tudnivalók az LCDmonitorokkal kapcsolatban
A következő jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a
meghibásodás jelei.
•A fénycsöves világítás jellegéből fakadóan a képernyő vibrálhat az üzembe
helyezést követően. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be,
hogy meggyőződjön, eltűnt a vibrálás.
•Az asztalhoz felhasznált háttértől függően kissé egyenetlen lehet a képernyő
fényereje.
•Az LCD-képernyő tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb
érték. Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányzó
vagy állandóan világító képpontot.
•Az LCD-monitor működési jellemzői miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg
órákig, annak utóképe a képernyőn maradhat, miután új képre vált. Ilyen
esetben a képernyő lassan helyreáll a kép váltásával, vagy ha néhány óráig
kikapcsolva hagyják az Üzemkapcsolót.
Az Ön biztonsága és kényelme
érdekében
iii
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot,
később szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden
figyelmeztetésnek és utasításnak.
A monitor tisztítása
A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást:
•A monitor tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
•A kijelzőt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendővel törölje le.
Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása
Kövesse az alábbi útmutatást az LCD-monitor tápfeszültség forráshoz történő
csatlakoztatása és leválasztása során:
•Győződjön meg arról, hogy a monitor a talpához van rögzítve, mielőtt a hálózati
tápkábelt a konnektorhoz csatlakoztatná.
•Győződjön meg arról, hogy mind az LCD-monitor, mind a számítógép ki vannak
kapcsolva, mielőtt kábelt csatlakoztat, vagy kihúzza a tápkábelt.
•Ha a rendszer több áramforrással rendelkezik, áramtalanítsa a rendszert az
összes tápkábel kihúzásával a tápegységekből.
iv
Hozzáférés
Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen
elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha
áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a
konnektorból.
Biztonságos zenehallgatás
Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
•Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán, kényelmes hangerőn és torzítás
nélkül nem hallja a zenét.
•A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a
hangerőt.
•Korlátozza a nagy hangerő melletti zenehallgatás idejét.
•Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében.
•Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját.
Figyelmeztetések
•A terméket ne használja víz közelében.
•Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék
leesik, súlyosan megsérülhet.
•A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése
érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. E nyílásokat nem szabad
elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a
terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a
terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni,
hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
•Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül,
mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és
rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne
öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe.
•A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás
megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre.
•Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett
környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belső
alkatrészeket.
Az Ön eszköze az alábbi tápegységek egyikét használja:
•
Tétel/
Rendelési szám
Hálózati adapter
Gyártó/ Típus/
Védjegy Modell
DELTA
APD
Meikai
ADP-65JH DB
ADP-65VH D
DA-50F19
PDN-65B-18
A hálózati feszültség használata
•A terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a
forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz.
•Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
•Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem
haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze,
hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
•Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok
eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja
meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót
használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti
áramfelvételének 80%-át.
•A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó
csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali
konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne
dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért
forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem
megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy
sérülést okozhat.
Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar
megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő
elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék
teljesítményét.
v
•A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel
készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az
alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal
rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7 A, feszültség minimum 125
V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,5 méter maximális hosszúsággal.
A termék szervizelése
Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy
eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát.
Minden javítást bízzon szakképzett személyekre.
Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett
munkatársaihoz, ha:
•Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott
•Folyadék ömlött a termékbe
•A terméket esőnek vagy víznek tették ki
•A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült
•A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi
•A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az
összes használati utasítást
vi
Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a
kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása
károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját
veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa.
Robbanásveszélyes környezet
Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a
területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes
légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az
ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy
akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltő állomásokon, pl.
benzinkutaknál. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó
korlátozásokat üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek
területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket
gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó
fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl.
propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi
anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz.
További biztonsági információ
Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol
kisgyerekektől.
Tudnivaló az LCD kijelző pixeleiről
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt
képre, és nem jelent meghibásodást.
A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították:
•A képernyő alvó módjának bekapcsolása 15 percnyi tétlenség után.
•A számítógép alvó módjának bekapcsolása 30 percnyi tétlenség után.
•A számítógép felébresztése alvó üzemmódból az üzemkapcsoló gomb
megnyomásával.
Tippek és tájékoztatás a kényelmes
használathoz
Előfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után
szemmegerőltetésre és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek
is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép előtt dolgoznak. A hosszú
munkaidő, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelő
munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezők nagyban növelik a fizikai
sérülés kockázatát.
vii
viii
A számítógép nem megfelelő módon történő használata kéztőcsatorna szindróma,
ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés
kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelenhetnek meg a kézben,
csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton:
•zsibbadtság vagy égő, bizsergető érzés
•fájdalom vagy érzékenység
•fájdalom, duzzanat vagy lüktetés
•merevség, kötöttség
•hideg érzés vagy gyengeség
Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérő vagy el nem múló
kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával
összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége
egészségügyi és munkabiztonsági részlegét.
A következő fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz.
A kényelmes tartás
A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét,
feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülőmagasságát a maximális kényelem
érdekében. Vegye figyelembe a következőket:
•ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban
•ne görnyedjen előre és/vagy hajoljon hátra
•rendszeres időközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa
Látása gondozása
A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelő szemüveg vagy kontaktlencse
viselése, a tükröződés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált
képernyő, a rendkívül kicsi betűtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítők mind
megerőltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerőltetés
elkerülésével kapcsolatban.
Szemek
•Gyakran pihentesse a szemét.
•Adjon szemének pihenőt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra
összpontosít.
•Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme.
Megjelenítő
•Tartsa tisztán a megjelenítőt.
•A fejét tartsa a kijelző felső szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a
megjelenítő közepére tekint.
•Állítsa a képernyő fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg
jobb olvashatósága és a tisztábban látható grafika érdekében.
•Szüntesse meg visszatükröződést a következőkkel:
•Úgy helyezze el a kijelzőt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen
•Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy
árnyékoló használatával
•Használjon asztali lámpát
•Módosítsa a megjelenítő megtekintési szöget
•Használjon monitorszűrőt
•Használjon fényellenzőt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot
•Ne állítsa a megjelenítőt kényelmetlen szögbe.
•Ne nézzen hosszú ideig erős fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül.
Jó munkagyakorlat kialakítása
Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentető és
termelékeny legyen:
•Rendszeres időközönként és gyakran tartson rövid pihenőt.
•Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat.
•Lehetőség szerint gyakran menje ki a friss levegőre.
•Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét.
ix
We,
Declaration of Conf
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2006/A1:2007 Class B; EN55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D EN61000-3-3:2008 EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
Acer
FT220HQL
FT220HQL
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
xxxxxx
ormity
Sep. 16, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
FT220HQL
FT220HQL
xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatbaniii
Az Ön biztonsága és kényelme érdekébeniii
Biztonsági óvintézkedésekiii
A monitor tisztításaiii
Az eszköz csatlakoztatása/leválasztásaiii
Hozzáférésiv
Biztonságos zenehallgatásiv
Figyelmeztetésekiv
A hálózati feszültség használataiv
A termék szervizelésev
További biztonsági információvi
Tudnivaló az LCD kijelző pixeleirőlvii
Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathozvii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformityxi
Kicsomagolás
A képernyő helyzetének beállítása 2
A hálózati tápkábel csatlakoztatása
Energiatakarékos mód3
Display Data Channel (DDC)3
Connector pin assignment
Gyári időzítési táblázat6
Üzembe helyezés7
MHL
Felhasználói kezelőszervek
Beállítások végzése10
Acer eColor Management10
Az OSD menüben elérheto beállítások módosítása
Hibakeresés és -elhárítás15
VGA mód15HDMI mód
Kezdő lépések az új érintésérzékeny monitorral Windows 8
1
3
4
8
9
11
16
17
operációs rendszernél
Kicsomagolás
A termék kicsomagolása közben kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül
semelyik sem hiányzik, és őrizze meg a csomagolóanyagot ara az esetre, ha a
jövőben szállítania kell a monitort.
1
LCD monitor
D-sub kábel
(Opcionális)
USB kábel
(Opcionális)
Gyors üzembe helyezési
útmutató
HDMI kábel
(Opcionális)
Hálózati adapter
Audió kábel
(Opcionális)
MHL kábel
(Opcionális)
Hálózati tápkábel
2
A KÉPERNYŐ POZÍCIÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA
A lehető legkényelmesebb látószög beállítása érdekében beállíthatja a monitor dőlésszögét úgy, hogy az alábbi ábra szerinti módon mindkét kezével
megfogja a monitor szélét.
Az alábbi nyíl jelzése szerint a monitor 10 fokkal illetve 90 fokkal lefelé
dönthető.
0
10
90
0
A hálózati tápkábel csatlakoztatása
•Először győződjön meg arról, hogy a területhez megfelelő típusú hálózati
tápkábelt használ.
•A monitor univerzális tápegységgel rendelkezik, amely 100/120 V~ és 220/240
V ~ feszültségű területen egyaránt lehetővé teszi a használatát. Nem
szükséges átállítani a készüléket.
•Csatlakoztassa a hálózati tápkábel dugóját a monitor tápcsatlakozójához, a
másikat pedig egy megfelelő konnektorhoz.
•120 V~ feszültséget használó készülék esetében:
UL listán szereplő, SVT típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek
névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 125 V.
Használjon H05VV-F típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek
névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet
rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági
jóváhagyással.
Energiatakarékos mód
A monitort a vezérlőkártyáról érkező jel „Energiatakarékos” üzemmódba állítja,
amelyet a sárgán világító, bekapcsolt állapotot jelző LED mutat.
MódLED lámpa
BeKék
Energiatakarékos mód Sárga
3
Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlőjelet nem érzékel, illetve a
billentyűzetet vagy egeret nem működtetik. A készenléti állásból a visszakapcsolás
körülbelül 3 másodpercig tart.
Display Data Channel (DDC)
Az üzembe helyezés további leegyszerűsítése érdekében, a monitor Plug and Play
képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja
a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll,
amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen
képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelő időzítések. A
monitor támogatja a DDC2B szabványt.
A monitor üzembe helyezéséhez kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
Lépések
1.1-1Csatlakoztassa a videokábelt
a.Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak
kapcsolva.
b.Csatlakoztassa videokábelt a számítógéphez.
1-2/1-3 HDMI vagy MHL
a.Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak
kapcsolva.
b.Csatlakoztassa a HDMI kábelt a számítógéphez
az MHL kábelt
Csatlakoztassa az USBkábelt (opcionális)
2.
3. Csatlakoztassa az audió kábelt (Kizárólag Audió bemenettel rendelkező
típusnál) (opcionális)
4.
Csatlakoztassa a tápkábelt és Hálózati adapter.
Csatlakoztassa a tápkábelt és Hálózati adapter a monitorhoz,
majd egy megfelelően földelt konnektorhoz.
5.Kapcsolja BE a monitort és a számítógépet.Először a monitort, majd a
számítógépet kapcsolja BE.Igen fontos betartani ezt a sorrendet.
6.Ha a monitor ezek után sem működik megfelelően, a probléma
megállapítása érdekében olvassa el a hibaelhárításra vonatkozó részt.
kábel
a hordozható eszközhöz
Vagy csatlakoztassa
.
VGA
HDMI HDMI
4
1-3
4
3
1-2
1-1
USB
2
1-21-1
1-3
VGA
USB
3
HDMI
HDMI
2
8
MHL (Mobil HD kapcsolat) (csak MHL bemenettel rendelkező modellek esetén)
A MHL (Mobile High-Definition Link) video- és audiojelet továbbít a külső hordozható eszközök
felé. A csatlakozó egyben a hordozható eszközt töltheti is.
(5 V, 900 mA mellett)
Az eszközök csatlakoztatása
Csatlakoztassa az MHL tanúsítással rendelkező kábelt a kijelző HDMI® (MHL)
csatlakozójához és a hordozható eszköz HDMI® kimenetéhez.
MHL
MHL
MHL használata
Az MHL tanúsítással rendelkező hordozható eszközök automatikusan megjelenítik tartalmukat
a monitoron - feltéve, hogy a kijelző- és audioformátumot a hordozható eszköz támogatja.
Ha a hordozható eszköz készenléti üzemmódban van, akkor a monitor fekete képernyőt jelenít
meg vagy készenléti üzemmódra vált - a hordozható eszköz kimenőjelé nek fü ggvényé ben.
A monitor és a hordozható eszkö z méretének és felbontásának különbsége miatt a kijelző
képminősége a hordozható eszközhöz képest kevésbé lesz éles. Ezt a hordozható eszköz
kimeneti formátum váltása okozhatja.
A monitor a hordozható eszkö ztől csak tartalmat fogad. Az nem tudja vezérelni a hordozható
eszközt.
9
KEZELŐSZERVEK
Üzemkapcsoló/Bekapcsolt állapotot jelző LED:
A tápfeszültség BE-, illetve KIKAPCSOLÁSÁHOZ.
A BEKAPCSOLT tápfeszültséget jelzi, ha világít.
A gyorsmenü használata
Nyomja meg a funkciógombot a gyorsmenü megnyitásához. A gyorsmenü lehetővé
teszi a leggyakrabban használt beállítások gyors módosítását.
empowering:
Ha az OSD menü ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot a jelenet mód
kiválasztásához.
AUTO Automatikus beállítás / Kilépés gomb:
Nyomja meg ezt a gombot az Automatikus beállítás funkció aktiválásához. Az
Automatikus beállítás funkció elvégzi a V. Helyzet, F. helyzet, Időzítés és Fókusz
beállítását.
MENÜ Az OSD funkciói
Nyomja meg a gombot az OSD menü aktiválásához.
INPUT Input gomb
Használja az Input” (Bemenet) billentyűt a monitorhoz csatlakoztatott,
három videó jelforrás közötti választáshoz.
(a) VGA bemenet
Ahogy végiglépked a bemenetek között, a következ üzeneteket fogja látni a képerny
jobb fels részén, amelyek a jelenleg kiválasztott bemeneti jelforrást jelzik. Az
üzenet megjelenéséig 1-2 másodperc is eltelhet.
VGA vagy
Ha a VGA vagy HDMI vagy MHL bemenetet választják ki és mind a VGA, mind
a HDMI mind a MHL kábel le van választva, az alábbi lebeg párbeszédpanel fog
megjelenni:
„No Cable Connect” (Nem csatlakozik a kábel) vagy „No Signal” (Nincs jel)
(b) HDMI(MHL) bemenet (c) HDMI(MHL) bemenet
HDMI vagy MHL
10
Az Acer eColor Management OSD menüje
Kezelési utasítások
Acer eColor Management
1.lépés: Az „ gombbal” nyissa meg az Acer eColor Management OSD
menüjét, illetve jelenítse meg a működési módokat
2.lépés: A „ “ vagy a „ ” gombbal válassza ki a kívánt módot
3.lépés: Az „ Auto gombbal” erősítse meg a módválasztást,
majd lépjen
ki az Acer eColor Management programból.
Fömenü
ikon
Almenü
N/A
N/A
N/ANormálAlapbeállítások. A kijelzö natív képességeit tükrözi
N/AGrafika
N/AFilm
Almenü
tétel
Felhasznál-
ói
Takarékos
üzemmód
Leírás
Felhasználó által megadott. A beállítások
testreszabásával bármely helyzethez
hozzáigazítható a müködés
ramfogyasztás érdekében
Az á
beállítja
a paramétereket.
Kiemeli a színeket és a finom részleteket. A
képek és a fényképek élénkebb színekkel,
élesebb részleteekkel jelennek meg
A jelenetek tisztbb részletkkel láthatók.
Részletes megjelenítés még rossz megvilágítási
körülmények között is
Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként
szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak.
Az OSD menüvel módosíthatók az LCD monitor beállításai.
Nyomja meg a Menü gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. Az OSD
menüből módosítható a képminőség, az OSD menü megjelenítési helye és
néhány egyéb, általános jellegű beállítás. A speciális beállításokkal
kapcsolatban lásd a következő oldalt:
A képminőség módosítása
1A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A / gombbal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt képjellemzőre.
3A skálák által jelzett értékeken a / gombbal változtathat.
4A Kép menüben a fényerő, a kontraszt, a színhőmérséklet és az
automatikus konfiguráció módosítható, illetve a képpel kapcsolatos
további értékek is elérhetők.
12
Az OSD menü helyének módosítása
1A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A nyílgombokkal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt beállításra.
A beállítás módosítása
13
1A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A / gombbal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt beállításra.
3A Beállítások menüben a képernyőn megjelenő menü nyelve és egyéb
fontos beállítások érhetők el.
14
Termékinformációk
1A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A / gombbal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
megjelennek az LCD monitorral és az aktuális bemenettel kapcsolatos
alapvető információk.
15
Hibakeresés és -elhárítás
Mielőtt az LCD-monitort szervizbe küldené, kérjük ellenőrizze az alábbi hibaelhárító
listát, hátha saját maga is meg tudja oldani az esetleges problémákat.
VGA mód
ProblémaLED állapotMegoldás
Nincs képKékAz OSD segítségével állítsa a fényerőt
és a kontrasztot maximális értékre, vagy
alaphelyzetbe.
Ki van kapcsolva Ellenőrizze az üzemkapcsolót.
Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e
a hálózati tápkábel csatlakoztatása a
monitorhoz.
SárgaEllenőrizze, hogy megfelelően
csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor
hátuljához.
Ellenőrizze, hogy a számítógép be vane kapcsolva és hogy energiatakarékos/
készenléti módban van-e.
Labilis képEllenőrizze, hogy a grafikus kártya és a
Rendellenes képNincs kép, a kép
nincs középen, túl
kicsi vagy túl
nagy a
képernyőn.
monitor műszaki adatai egyeznek-e,
aminek a hiánya okozhatja a bemeneti
jelfrekvencia hibás illesztését.
Az OSD segítségével állítsa be a nem
szabványos jel fókusz, időzítés, V.
helyzet és F. helyzet értékeit.
Ellenőrizze a számítógép megjelenítési
beállításait. Ha nincs kép, válasszon
másik felbontást vagy függőleges
képfrissítést.
Magyar
Várjon néhány másodpercig a képméret
beállítását követően, mielőtt kicserélné
vagy kihúzná a jelkábelt, illetve
kikapcsolná a monitort.
16
HDMI mód
Magyar
ProblémaLED állapotMegoldás
Nincs képKékAz OSD segítségével állítsa a fényerőt
és a kontrasztot maximális értékre, vagy
alaphelyzetbe.
Ki van
kapcsolva
SárgaEllenőrizze, hogy megfelelően
Ellenőrizze az üzemkapcsolót.
Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e
a hálózati tápkábel csatlakoztatása a
monitorhoz.
csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor
hátuljához.
Ellenőrizze, hogy a számítógép be vane kapcsolva és hogy energiatakarékos/
készenléti módban van-e.
17
Kezdő lépések az új érintésérzékeny monitorral Windows 8
operációs rendszernél
Tudjuk, hogy az új operációs rendszer megszokásához idő kell, így az alábbi
pontokat állítottuk össze, hogy segítsük a kezdésben.
* Megjegyzés: Ahhoz, hogy az érintésér zékeny és USB funkció működjön, csatlakoztatnia kell az USB kábelt a n otebookhoz
vagy PC-hez, valamint egy VGA vagy HDMI kábelen keresztül csatlakozzon.
Három fontos dolog, amire érdemes emlékezni
1.
1. Start
1.1.
A Start gomb megszűnt; az alkalmazásokat a Start képernyőről indíthatja el.
2.
2. Mozaikok
2.2.
Az élő mozaikok a programok ikonjaihoz hasonlítanak.
3.
3. Oldalmenü
3.3.
Az oldalmenü egy tartalomfüggő terület, amely a beállításokat és a többi hasznos
funkciót tartalmazza.
Hogyan nyithatom meg az oldalmenüt?
Húzza a képernyő jobb oldali szélét befele, hogy megnyissa az oldalmenüt.
Hogyan juthatok el a Start-hoz?
Nyomja meg a Windows gombot vagy húzza a képernyő jobb oldali szélét befele,
hogy megnyissa az oldalmenüt, majd érintse meg a Start elemet.
18
Hogyan válthatok a programok/alkalmazások között?
Húzza a képernyő bal oldali szélét befele, hogy válogathasson az éppen futó
programok/alkalmazások között.
Alternatív megoldásként húzza meg egy kissé a képernyő bal oldali szélét és
engedje el az ikont, hogy megnyissa az aktuális programok/alkalmazások ikonjait.
Hogyan kapcsolhatom ki a számítógépemet?
Nyissa meg az oldalmenüt; érintse meg a következőt: Beállítások > Áramellátás,
majd válassza ki a megfelelő műveletet. Alternatív megoldásként az asztalról:
érintse meg a következőt: Acer főkapcsoló, majd válassza ki a megfelelő műveletet.
A részleteket lásd a számítógép felhasználói útmutatójában (nyissa meg az
oldalmenüt és keressen rá a következőre: „felhasználói útmutató”) vagy látogassa
meg a következő weboldalakat:
- Windows 8 oktatóanyagok: www.acer.com/windows8-tutorial
- Támogatás GYIK: www.acer.com/support.acer.com
Mi az a „Metro”?
A „Metro” a Windows 8 új interfésze, amit az érintéses bevitellel való
együttműködéshez terveztek. A Metrohoz írt programok automatikusan a teljes
képernyőt használják, és ezeket nem kell a hagyományos módon bezárni. A Metro
alkalmazások a Start képernyőn élő mozaikként jelennek meg.
Mik azok az „élő mozaikok”?
Az élő mozaikok a programok ikonjaihoz hasonlítanak, amelyek tartalmát
a rendszer azonnal frissíti, ha az csatlakozik az internethez. Példa:
megtekintheti az időjárás előrejelzést vagy a tőzsdei híreket anélkül, hogy
ehhez meg kelljen nyitni magát az alkalmazást.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.