Obecná uživatelská příručka pro počítače řady Ferrari
Původní vydání: 08/2009
Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané
s ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky
prodejnosti nebo způsobilosti k určitému účelu. Přes veškerou snahu o přesnost naše
společnost neodpovídá za chyby (včetně typografických a faktických chyb atd.) v tomto
dokumentu.
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto
změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací.
Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s
ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti
nebo způsobilosti k určitému účelu.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a
číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je
třeba uvádět sériové číslo, č
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do
pamět’ového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky,
fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer
Incorporated.
íslo modelu, datum a místo zakoupení.
Notebook řady Ferrari
Číslo modelu: _________________________________
Sériové číslo: __________________________________
Datum zakoupení: ______________________________
Místo zakoupení: _______________________________
Značka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů
nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním
účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Ferrari Spa. FERRARI, znak PRANCING
HORSE, všechna související loga a charakteristické vzory jsou ochrannými známkami společnosti
Ferrari Spa. Konstrukce karoserií automobilů Ferrari jsou chráněny jako vlastnictví společnosti
Ferrari na základě zákonných ustanovení o průmyslových vzorech, ochranných známkách a
charakteristických vizuálních prvcích.
Informace pro vaši bezpečnost a
pohodlí
Bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte
tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a
pokyny uvedené na výrobku.
Vypnutí výrobku před čištěním
Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
UPOZORNĚNÍ – odpojování zařízení
Při připojování a odpojování napájení od napájecího zdroje postupujte podle
následujících pokynů:
Nainstalujte napájecí zdroj před připojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky.
Před vyjmutím napájecího zdroje z počítače odpojte napájecí kabel.
Má-li systém více zdrojů napájení, odpojte napájení od systému odpojením všech
napájecích kabelů od zdrojů napájení.
UPOZORNĚNÍ – přístupnost
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno přístupná a
umístěná co nejblíže uživatele zařízení. Pokud potřebujete odpojit napájení zařízení,
odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
iii
POZOR na přibalené makety karet (pouze u vybraných modelů)
Počítač byl dodán s plastovou maketou karty zasunutou v patici karet. Tyto makety
chrání nepoužívané patice před prachem, kovovými předměty a dalšími částicemi.
Maketu uschovejte a použijte, není-li v patici nainstalována žádná karta.
VÝSTRAHA k poslouchání
Dodržujte tyto pokyny, abyste chránili svuj sluch.
•Zvyšujte postupne hlasitost, dokud nebude poslech jasný a pohodlný.
•Nezvyšujte úroven hlasitosti poté, co si uši privyknou.
•Neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
•Nezvyšujte úroven hlasitosti kvuli potlacení hlucného okolí.
•Snižte hlasitost, pokud neslyšíte, jak lidé v blízkosti mluví.
iv
Upozornění
•Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
•Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí
pádu a vážného poškození výrobku.
•Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění
výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací
otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti
radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez
dostatečného větrání.
•Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se
mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a
následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku
jakoukoli tekutinou.
•Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.
•Počítač nepoužívejte při sportu, cvičení nebo v prostředí s vibracemi, protože
by mohlo dojít k neočekávanému zkratu nebo poškození rotujících zařízení,
pevného disku či optické jednotky a dokonce ke kontaktu s lithiovou baterií.
•Zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti. Uchovávejte je
mimo dosah dětí.
Použití elektrické energie
•Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se
na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
•Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek
tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal.
•Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou
kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků
připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
•Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Celkové zatížení systému nesmí překročit 80 % zatížitelnosti přípojky.
Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80 %
zatížitelnosti kabelu.
•Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací
zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky.
Před připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je
řádně uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky.
Další informace vám poskytne elektroinstalatér.
Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití
elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k
zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění.
Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před
neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními
v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
•K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu
vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít
odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2,
dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schválením VDE nebo podobný.
Maximální délka kabelu je 4,6 metrů (15 stop).
Servis výrobku
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí
krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná
nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního
technika.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
•Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
•Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
•Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
•Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
•Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
•Pokud výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
v
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské
příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může
způsobit poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního
fungování výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným
technikem.
Pokyny pro bezpečné používání baterie
Tento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém,
mokrém nebo korozívním prostředí. Nepokládejte, neukládejte ani neponechávejte
výrobek v blízkosti zdroje vysoké teploty, silného přímého slunečního světla, v
mikrovlnné troubě nebo v tlakové nádobě a nevystavujte jej teplotám přesahujícím
60°C (140°F). Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, mohlo by to způsobit únik
kyseliny z baterie, její výbuch nebo vzplanutí a zranění osob nebo poškození
majetku. Nepropichujte baterii, neotevírejte ji ani nedemontujte. Pokud dojde k úniku
elektrolytu z baterie a dostanete se do přímého styku s touto kapalinou, důkladně si
omyjte ruce vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Z bezpečnostních důvodů a
pro prodloužení životnosti baterie nebude tato dobíjena v případě, že teplota
poklesne pod 0°C (32°F) nebo přesáhne 40°C (104°F).
vi
Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití a
vybití. Baterii lze nabíjet a vybíjet řádově ve stovkách cyklů, ale nakonec se zcela
opotřebuje. Když bude provozní doba počítače výrazně kratší než normálně, kupte
si novou baterii. Používejte pouze baterie schválené společností Acer a dobíjejte ji
pouze nabíječkami, které jsou schváleny pro dané zařízení.
Baterii používejte pouze pro zamýšlený účel. Nikdy nepoužívejte žádnou nabíječku
nebo baterii, která by byla poškozená. Baterii nezkratujte. Náhodné zkratování pólů
může nastat, když se kladný (+) a záporný (-) pól baterie budou spojeny kovovými
předměty, například mincemi, sponkami, perem atd. (Póly na baterii připomínají
kovové proužky.) K tomu může dojít například v případě, že náhradní baterii
přenášíte v kapse nebo tašce. Zkratování svorek může baterii nebo připojené
zařízení poškodit.
Kapacita a životnost baterie se sníží v případě, že baterie bude ponechána na
horkém nebo studeném místě, například v uzavřeném vozidel v létě nebo v zimě.
Vždy se pokoušejte udržovat teplotu baterie mezi 15°C a 25°C (59°F a 77°F).
Zařízení se studenou nebo horkou baterií nemusí dočasně pracovat, i když by
baterie byla plně nabita. Výkonnost baterie je obzvláště omezena p
bodem mrazu.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly vybouchnout. Baterie mohou
vybouchnout také v případě poškození. Baterie likvidujte podle místních předpisů.
Pokud to je možné, recyklujte je. Nelikvidujte je jako běžný domácí odpad.
Bezdrátová zařízení mohou být náchylná k rušení vlivem baterie, což může ovlivnit
jejich výkon.
ři teplotách pod
Výměna baterie
Tento notebook používá lithiovou baterii. Při výměně baterie používejte typ dodaný
s výrobkem. Při použití jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí
nebezpečí výbuchu. Je zakázáno baterie demontovat nebo
vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí. Použité
baterie zlikvidujte podle místních nařízení.
Bezpečnost telefonní linky
•Předtím, než budete na zařízení provádět jakýkoli servisní zásah nebo je
demontovat, vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky.
•Vyhněte se používání telefonní linky (jiné než bezdrátové) během bouří.
Existuje určité nebezpečí zásahu elektrickým proudem z blesku.
Upozornění! Z bezpečnostních důvodů při přidávání nebo
výměně součástí nepoužívejte neschválené součásti. Informace
o možnostech nákupu vám poskytne prodejce.
vii
Provozní prostředí
Upozornění! Při používání přenosného počítače za následujících
podmínek z bezpečnostních důvodů vypněte všechna
bezdrátová a rádiová zařízení. K těmto zařízením patří (nikoli
však výhradně): bezdrátová sít’ LAN (WLAN), Bluetooth a 3G.
Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte,
je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte
zařízení jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro
vystavení vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a
jeho anténa jsou umístěny minimálně 1,5 cm od těla (viz následující obrázek).
Nesmí obsahovat kov a zařízení je třeba umístit do výše uvedené vzdálenosti od
těla. K úspěšnému přenosu datových souborů a zpráv toto zařízení vyžaduje
připojení k síti v dobré kvalitě. V některých případech může být p
souborů a zpráv opožděn, dokud takové připojení nebude k dispozici. Dokud
nebude přenos dokončen, dbejte, aby byl zachován výše uvedený odstup. Některé části zařízení jsou magnetické. K zařízení mohou být přitahovány kovové materiály
a osoby s naslouchátky by zařízení neměly držet u ucha s naslouchátkem.
Neumist’ujte do blízkosti zařízení kreditní karty ani jiná magnetická pamět’ová
média, protože by mohlo dojít k vymazání uložených informací.
řenos datových
Lékařská zařízení
Při používání jakéhokoli rádiového zařízení včetně bezdrátových telefonů může
docházet k rušení funkcí nedostatečně chráněných lékařských zařízení. Chcete-li
zjistit, zda je lékařské zařízení dostatečně stíněno před vnějším vysokofrekvenčním
zářením, nebo máte-li jakékoli dotazy, obrat’te se na lékaře nebo výrobce lékařského
zařízení. Ve zdravotních střediscích, kde jsou vyvěšeny příslušné pokyny, zařízení
vypněte. V nemocnicích a zdravotních střediscích může být používáno zařízení,
které je citlivé na vnější vysokofrekvenční přenosy.
Kardiostimulátory. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi
bezdrátovými zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 cm, aby
nedocházelo k případnému rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou v
souladu s nezávislými výzkumy a doporučeními programu Wireless Technology
Research. Osoby s kardiostimulátory by měly dodržovat následující pokyny:
•Vždy udržujte zařízení ve vzdálenosti minimálně 15,3 cm od kardiostimulátoru.
•Je-li zařízení zapnuto, nenoste je v blízkosti kardiostimulátoru. Pokud se
domníváte, že dochází k rušení, vypněte zařízení a přesuňte je do větší
vzdálenosti.
Naslouchátka. Některá digitální bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení
některých naslouchátek. Dojde-li k rušení, obrat’te se na poskytovatele služeb.
viii
Vozidla
Vysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo
nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, jako například
elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protiskluzové (antiblokovací)
brzdné systémy, elektronické systémy řízení rychlosti a systémy airbagů. Další
informace vám poskytne výrobce vozidla či přidaného zařízení nebo jeho zástupce.
Servis zařízení nebo instalaci zařízení do vozidla by měl provádět jen kvalifikovaný
pracovník. Nesprávná instalace nebo servis mohou být nebezpečné a mohou
způsobit neplatnost záruky na zařízení. Pravidelně kontrolujte, zda je veškeré
bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno a funkční. Ve stejném prostoru
se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte ani nepřenášejte hořlavé
kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem
pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbagem ani do
prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné předměty včetně nainstalovaných či
přenosných bezdrátových zařízení. Je-li bezdrátové zařízení ve vozidle nesprávně
nainstalováno, může př
zařízení v letadle je zakázáno. Před nástupem na palubu letadla zařízení vypněte.
Používání bezdrátových zařízení v letadle může ohrožovat provoz letadla, rušit
bezdrátovou telefonní sít’ a může být protizákonné.
i nafouknutí airbagu dojít k vážnému zranění. Používání
Potenciálně výbušná prostředí
Vypněte zařízení v místě s potenciálně výbušnou atmosférou a dodržujte všechny
symboly a pokyny. Potenciálně výbušné atmosféry zahrnují oblasti, kde byste
normálně obdrželi pokyn vypnout motor vašeho motorového vozidla. Jiskry, které by
vznikly v takových místech, mohou způsobit požár nebo výbuch a zranění nebo
dokonce úmrtí osob. Přenosný počítač vypněte v blízkosti čerpacích stojanů u
benzínových stanic. Dodržujte omezení pro použití rádiového vybavení v palivových
skladech, skladovacích a distribučních centrech, chemických závodech nebo tam,
kde probíhá otryskávání. Oblasti s potenciálně výbušnou atmosférou jsou často
označeny, není tomu tak vždy. Patří sem například podpalubí na lodích, transferové
oblasti pro chemikálie nebo skladovací zařízení, vozidla používající zkapalnělý plyn
(LPG, například propan nebo butan) a místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo
částice, například obilí, prach nebo kovový prášek. Nezapínejte přenosný počítač v
místech, kde je zakázáno použití mobilních telefonů nebo tam, kde by to mohlo
způsobit rušení nebo nebezpečí.
Tísňová volání
Upozornění: Prostřednictvím tohoto zařízení nelze provádět tísňová volání. Tísňová
volání je třeba provádět pomocí mobilního telefonu nebo jiného telefonního systému.
Pokyny k likvidaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu.
K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního
životního prostředí toto zařízení recyklujte. Další informace o
předpisech týkajících se odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Upozornění na rtut’
Pro projektory a elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo
displej LCD: Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být
recyklovány nebo zlikvidovány podle místních, státních nebo federálních
zákonů. Další informace vám poskytne sdružení Electronic Industries
Alliance, www.eiae.org
jsou uvedeny na webu www.lamprecycle.org
. Informace týkající se likvidace konkrétních lamp
Rechargeable Recycling Program in US and Canada
Acer supports the efforts of the Rechargeable Battery Recycling Corporation's
Call2Recycle (RBRC) program. The RBRC is deigned to recycle rechargeable
batteries at no cost to the consumer.
Disposal
To safety dispose of battery or rechargeable battery pack, including: Nickel Metal
Hydride "Ni-MH", Lithium Ion "Li-ion", and Small Sealed Lead "Pb" rechargeable
batteries weighing up to 2 lbs, we recommend that you take it to a participating
collection center. For a list of locations, go to www.rbrc.org or Call 1-800-8BATTERY (1-800-822-8837).
.
.
ix
ENERGY STAR
ENERGY STAR je vládní program (partnerský podnik s veřejnou a
soukromou účastí), který lidem umožňuje chránit životní prostředí
hospodárným způsobem a bez snížení kvality nebo omezení
funkcí výrobků. Výrobky, které získají certifikát ENERGY STAR,
zabraňují emisím skleníkových plynů splněním přísných směrnic
pro energetickou účinnost stanovených americkou agenturou pro
ochranu životního prostředí (Environmental Protection Agency,
EPA) a americkým Ministerstvem energie (Department of Energy, DOE). V průměrné
domácnosti je 75 % veškeré elektrické energie použité k napájení domácích
elektronických přístrojů spotřebováno, když jsou tyto výrobky vypnuty. Domácí
elektronické přístroje s certifikátem ENERGY STAR spotřebovávají ve vypnutém
stavu až o 50 % méně energie než běžné přístroje. Další informace získáte na
webových adresách http://www.energystar.gov
http://www.energystar.gov/powermanagement
a
.
x
Poznámka: Prohlášení uvedené výše platí jen pro notebooky Acer
snálepkou ENERGY STAR v pravém dolním rohu operky dlaní.
Jako partner programu ENERGY STAR společnost Acer Inc. potvrzuje, že tento
výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR pro energetickou účinnost.
Tento výrobek byl expedován s nastavením, které umožňuje řízení spotřeby:
•Režim spánku displeje bude aktivován do 15 minut nečinnosti uživatele.
•Režim spánku počítače bude aktivován do 30 minut nečinnosti uživatele.
•Počítač aktivujete z režimu spánku stisknutím tlačítka napájení.
•Další nastavení řízení spotřeby lze provést pomocí nástroje Acer ePower
Management.
Rady a informace pro pohodlné používání
Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti
hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické
zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky,
stres, nedostatečné pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují
riziko fyzického zranění.
Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu,
zánět šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy.
V rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat
následující příznaky:
•necitlivost, pocit pálení či brnění
•bolestivost, podrážděnost nebo citlivost
•bolest, otoky nebo pulzování
•napětí nebo strnulost
•chlad nebo slabost
Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest
související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení
vaší společnosti pro zdraví a bezpečnost.
Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím
podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí.
Dodržujte následující pokyny:
•nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze
•nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu
•pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou
•dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena
•nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena
•nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na
dosah
•pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed
stolu, abyste minimalizovali napětí krku
Péče o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček,
odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a
obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech
naleznete doporučení, jak snížit únavu očí.
Oči
•Dopřejte očím častý odpočinek.
•Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
•Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Monitor
•Udržujte monitor čistý.
•Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed
obrazovky hleděli očima mírně dolů.
•Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře
čitelný a grafika zřetelná.
•Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
•umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla
•
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo žaluzií
•používejte pracovní osvětlení
•změňte úhel sledování monitoru
•používejte filtr snižující odlesky
•na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní
přední okraj monitoru
•Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
•
Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla, například do otevřených oken.
xi
Vytváření dobrých pracovních návyků
Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a
produktivnější:
•Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
•Provádějte protahovací cvičení.
•Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
•Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo
v posteli. Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte
pravidelné přestávky a provádějte protahovací cvičení.
Poznámka:
bezpečnostní upozornění" na straně 52
Další informace naleznete v části
AcerSystem User Guide
"Předpisy a
.
xii
Stručné pokyny
Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů
vybrali řadu notebooků Acer.
Uživatelské příručky
Abychom vám při používání notebooku Acer pomohli, vytvořili jsme pro vás sadu
příruček:
První leták První kroky... vám pomůže při úvodním nastavení počítače.
Obecná příručka pro počítače Ferrari obecná uživatelská příručka informace pro
všechny modely řady Ferrari. Obsahuje základní témata, např. technologii
Empowering Technology společnosti Acer, používání klávesnice, zvuk atd. Berte
laskavě na vědomí, že Obecná uživatelská příručka, jak již její název předesílá,
stejně jako níže zmíněná AcerSystem User Guide, může popisovat funkce nebo
vlastnosti, kterými jsou vybaveny pouze určité modely dané řady, a kterými nemusí
být nutně vybaven vámi zakoupený model. V takových případech je text označen
frází „pouze u vybraných modelů“.
Stručné pokyny vás seznámí se základními schopnostmi a funkcemi nového
počítače. Další informace o tom, jak můžete pomocí počítače zvýšit svou
produktivitu, naleznete v příručce
podrobné informace týkající se například systémových nástrojů, obnovování dat,
možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále obsahuje záruční informace,
informace týkající se všeobecných předpisů a bezpečnostní upozornění k
notebooku. Příručka je k dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je
již uložena do notebooku. Zobrazíte ji následujícím postupem:
AcerSystem User Guide. Tat o příručka obsahuje
1 Klepněte na tlačítko Start a dále na položky Všechny programy a
AcerSystem.
2 Klepněte na položku AcerSystem User Guide.
Poznámka: K zobrazení tohoto souboru je vyžadován program Adobe Reader.
Pokud v počítači není program Adobe Reader nainstalován, klepnutím na
položku AcerSystem User Guide nejprve spustíte instalační program.
Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Pokyny týkající se používání
programu Adobe Reader jsou k dispozici v nabídce Nápověda a odborná pomoc.
Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Počítač zapnete jednoduchým stisknutím tlačítka napájení, které se nachází pod
obrazovkou LCD vedle tlačítek pro snadné spuštění. Umístění tlačítka napájení viz
Stručné pokyny.
Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů:
•Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows
Klepněte na tlačítko Start a poté na možnost Vypnout.
•Pomocí tlačítka napájení
Počítač také můžete uvést do režimu spánku stisknutím klávesové zkratky
režimu spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a
podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete
počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.
Péče o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
•Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v
blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
•Nevystavujte počítač teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 50 °C (122 °F).
•Nevystavujte počítač magnetickým polím.
•Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
•Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
•Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
•Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
•Nestavějte nic na horní stranu počítače.
•Displej počítače nezavírejte prudce.
•Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.
xiii
Péče o adaptér střídavého proudu
Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:
•Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
•Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty.
Napájecí kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.
•Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za zástrčku.
xiv
Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita
•
napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu
prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených
k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit kapacitu pojistky.
Péče o baterii
Několik způsobů péče baterii:
•Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo
výměnou baterie vypněte napájení.
•Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
•Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno nechejte
baterii recyklovat.
Čištění a servis
Při čištění počítače dodržujte následující kroky:
1Vypněte počítač a vyjměte baterii.
2Odpojte adaptér střídavého proudu.
3Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů:
•počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo;
•počítač nepracuje normálně
Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na straně 25.
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlíiii
Bezpečnostní pokynyiii
Provozní prostředívii
Lékařská zařízenívii
Vozidlaviii
Potenciálně výbušná prostředíviii
Tísňová voláníviii
Pokyny k likvidaciix
Upozornění na rtut’ix
Rechargeable Recycling Program in US and Canadaix
ENERGY STARix
Rady a informace pro pohodlné používáníx
Stručné pokynyxii
Uživatelské příručkyxii
Základní péče a tipy pro používání počítačexiii
Zapnutí a vypnutí počítačexiii
Péče o počítačxiii
Péče o adaptér střídavého prouduxiii
Péče o bateriixiv
Čištění a servisxiv
Acer Empowering Technology1
Spuštění technologie Acer Empowering Technology1
Heslo technologie Empowering Technology2
Acer eAudio Management 4
Acer ePower Management 5
Acer eRecovery Management 7
Windows Mobility Center9
Indikátory10
Tlačítka pro snadné spuštění11
Zařízení touchpad12
Základy používání zařízení touchpad12
Používání bezpečnostního zámku počítače13
Použití optické myši Acer Bluetooth14
Instalace14
Použití15
Indikátor LED15
Použití telefonu Bluetooth VoIP (volitelné)15
Seznámení s telefonem VoIP15
Indikátory LED 15
Dobíjení telefonu15
Připojení telefonu k notebooku16
Použití telefonu18
Používání klávesnice19
Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice19
Klávesy systému Windows20
Klávesové zkratky21
Mezinárodní záruka pro cestovatele
(International Travelers Warranty; ITW)27
Než zavoláte27
Jednotka bateriových zdrojů28
Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů28
Prodloužení životnosti baterie28
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů29
Dobíjení baterie30
Kontrola napájení z baterie30
Optimalizace životnosti baterie30
Upozornění na vybití baterie31
Přenášení notebooku32
Odpojení od stolního počítače32
Přenášení32
Příprava počítače32
Co s sebou na schůzky33
Přenášení počítače domů33
Příprava počítače33
Co vzít s sebou33
Zvláštní opatření34
Používání počítače v domácí kanceláři34
Cestování s počítačem34
Příprava počítače34
Co vzít s sebou34
Zvláštní opatření35
Cestování s počítačem po světě35
Příprava počítače35
Co vzít s sebou35
Zvláštní opatření35
Zabezpečení počítače36
Používání bezpečnostního zámku počítače36
Použití hesla36
Zadání hesel37
Nastavení hesel37
Možnosti rozšíření38
Možnosti připojení38
Faxový/datový modem38
Integrovaná možnost sít’ového připojení39
Rychlé infračervené rozhraní (FIR)39
Univerzální sériová sběrnice (USB)40
Port IEEE 139440
Karta ExpressCard41
Instalace paměti42
Nástroj BIOS43
Pořadí spouštění43
Povolení obnovení z disku na disk43
Heslo43
Používání softwaru44
Přehrávání filmů DVD44
Řízení spotřeby45
Acer eRecovery Management46
Vytvoření záložního disku47
Vytvořit uživatelskou zálohu48
Správa uživatelských záloh49
Obnovit50
Odstraňování potíží51
Tipy pro odstraňování potíží51
Chybové zprávy51
Předpisy a bezpečnostní upozornění52
Prohlášení FCC52
Poznámky o modemu53
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení53
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD53
Informace o zákonných ustanoveních týkajících
se rádiových zařízení53
Obecně54
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC54
Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení
s nízkým výkonem (RSS-210)56
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci na člověka
(RSS-102)56
LCD panel ergonomic specifications56
Rejstřík57
Acer Empowering Technology
Inovativní technologie Empowering Technology usnadňuje přístup k často
používaným funkcím a správu vašeho nového systému Acer. Aktivuje se stisknutím
klávesy Empowering a poskytuje následující nástroje:
Poznámka: Následující obsah slouží pouze ke všeobecnému použití.
Skutečné specifikace produktu se mohou lišit.
•Nástroj Acer eAudio Management umožňuje snadné ovládání rozšířených
zvukových efektů Dolby Home Theater v systému.
•Nástroj Acer ePower Management optimalizuje využití baterie pomocí
upravitelných plánů napájení.
•Acer eRecovery Management zajišt’uje flexibilní, spolehlivé a úplné
zálohování a obnovu dat.
1
Empowering Technology
Chcete-li získat další informace, klepněte pravým tlačítkem myši na panel nástrojů
Empowering Technology a vyberte funkci Nápověda. Chcete-li získat nápovědu ke
konkrétnímu nástroji, spust’te tento nástroj a klepněte na ikonu v dolní části
aktivního okna.
2Chcete-li panel nástrojů skrýt, stiskněte znovu klávesu Empowering nebo
klepněte na tlačítko skrytí na panelu nástrojů.
Nástroj Acer Empowering Technology lze rovněž spustit z programové skupiny Acer
Empowering Technology v nabídce Start nebo poklepáním na ikonu , pokud
jste vytvořili zástupce na pracovní ploše.
2
Spuštění aplikací technologie Acer Empowering Technology:
1Na panelu nástrojů Acer Empowering Technology klepněte na ikonu aplikace,
kterou chcete spustit.
2Při posunutí ukazatele na ikonu aplikace se pod panelem nástrojů zobrazí
rychlá nabídka. Rychlá nabídka umožňuje snadné a rychlé provádění určitých činností.
Empowering Technology
3Aplikaci lze rovněž spustit z programové skupiny Acer Empowering Technology
v nabídce Start.
Heslo technologie Empowering Technology
Chcete-li chránit data pomocí funkce hesla nástroje Acer eRecovery Management,
je nutné nastavit heslo technologie Empowering Technology.
Nastavení hesla technologie Empowering Technology:
1Spust’te nástroj Acer eRecovery Management.
2Klepněte na kartu Obnovit.
3Klepněte na položku Nastavení hesla. Otevře se dialogové okno Centrum pro
nastavení hesla technologie Empowering Technology.
4Klepněte na možnost Vytvořit nové heslo.
5V dialogovém okně Vytvořit nové heslo zadejte do příslušných polí heslo a
potvrzení hesla. Heslo musí obsahovat nejméně 4 a nejvíce 12 znaků.
6Zadejte nápovědu k heslu pro případné připomenutí hesla.
7Zkontrolujte, zda je zaškrtnutá položka Použít pro Acer eRecovery
Management.
8Klepnutím na tlačítko OK nastavte heslo.
3
Empowering Technology
4
Acer eAudio Management
Nástroj Acer eAudio Management umožňuje snadné ovládání rozšířených
zvukových efektů Dolby Home Theater v systému. Při výběru režimu Film nebo Hra
zažijete díky technologii Dolby Surround sound ohromující realitu zvuku 5.1 z
reproduktorů připojených k systému. Režim Hudba poskytuje zážitek z oblíbených
skladeb s živými detaily.
Empowering Technology
Zařízení pro přehrávání lze vybrat po klepnutí na ikonu v pravém horním rohu
okna Acer eAudio Management.
Acer ePower Management
Nástroj Acer ePower Management nabízí srozumitelné uživatelské rozhraní pro
konfigurování možností řízení spotřeby. Chcete-li spustit tento nástroj, vyberte
položku Acer eNet Management v panelu Empowering Technology, spust’te jej z
programové skupiny Acer Empowering Technology v nabídce Start nebo klepněte
pravým tlačítkem myši na ikonu napájení systému Windows na hlavním panelu a
vyberte položku Acer ePower Management.
Používání plánů napájení
Nástroj Acer ePower Management nabízí tři předdefinované plány napájení:
Vyvážený, Vysoký výkon a Úsporný. Lze rovněž vytvářet přizpůsobené plány
napájení. Plány lze vytvářet, přepínat, upravovat, mazat a obnovovat podle níže
uvedených pokynů.
Režimy Baterie a Sít’ lze prohlížet a nastavovat klepnutím na příslušnou kartu.
Další možnosti napájení lze získat klepnutím na položku v nástroji Acer
ePower Management nebo klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu napájení
systému Windows na hlavním panelu a výběrem možnosti Možnosti napájení.
Poznámka: Předdefinované plány napájení nelze vymazat.
Vytvoření nového plánu napájení:
Vytváření přizpůsobených plánů napájení umožňuje ukládat a rychle přepínat na
přizpůsobenou sadu možností napájení.
1Klepněte na možnost Nový plán napájení nebo na ikonu .
2Zadejte název nového plánu napájení.
3Vyberte předdefinovaný plán napájení, který bude základem přizpůsobeného
plánu.
4Je-li třeba, změňte nastavení obrazovky a režimů spánku a hibernace počítače.
5Klepnutím na tlačítko OK uložte nový plán napájení.
5
Empowering Technology
Přepínání mezi plány napájení:
1Posuňte ukazatel myši na aplikaci Acer ePower Management na panelu
nástrojů technologie Acer Empowering Technology. Zobrazí se rychlá nabídka.
Vyberte požadovaný plán napájení.
2Plány napájení lze rovněž přepínat spuštěním aplikace Acer ePower
Management. Vyberte požadovaný plán napájení a klepněte na tlačítko Použít.
6
Úprava plánu napájení:
Úpravy plánu napájení umožňují například nastavení LCD brightness (jasu monitoru
LCD) a CPU speed (rychlosti procesoru).
1Přepněte na plán napájení, který chcete upravit.
2Proveďte požadované nastavení.
3Klepnutím na tlačítko Použít uložte nové nastavení.
Vymazání plánu napájení:
Nelze odstranit plán napájení, který se právě používá. Chcete-li vymazat aktivní plán
napájení, přepněte nejprve na jiný plán.
1Vyberte plán napájení, který chcete odstranit.
2Klepněte na ikonu Vymazat plán napájení.
Empowering Technology
1Rychlá nabídka zobrazuje zbývající výdrž baterie vypočítanou na základě
aktuálního používání.
2Rovněž lze spustit aplikaci Acer ePower Management a zjistit informace na
panelu Stav baterie přímo pod plány napájení.
3Klepnutím na kartu Baterie lze zobrazit zbývající výdrž baterie, stav baterie a
zbývající výdrž baterie v režimech pohotovosti a hibernace.
Stav baterie
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je univerzální nástroj pro zálohování. Umožňuje
vytvářet úplné nebo přírůstkové zálohy, zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z
výroby na optický disk a obnovit systém z dříve vytvořených záloh nebo
přeinstalovat aplikace a ovladače. Ve výchozím nastavení jsou uživatelem
vytvořené zálohy ukládány na disk D:\.
Nástroj Acer eRecovery Management poskytuje následující funkce:
•Zálohovat:
•Zálohovat výchozí nastavení z výroby na CD\DVD
•Zálohovat ovladače a aplikace na CD\DVD
•Vytvořit uživatelskou zálohu
•Správa uživatelských záloh
•Obnovit:
•Obnovit výchozí konfiguraci systému z výroby
•Přeinstalovat aplikace nebo ovladače
•Obnovit systém z uživatelské zálohy
•Nastavení hesla
Chcete-li chránit data pomocí funkce hesla nástroje Acer eRecovery Management,
je nutné nejprve nastavit heslo technologie Empowering Technology. Informace o
nastavení hesla naleznete v části Heslo technologie Empowering Technology.
7
Empowering Technology
8
Empowering Technology
Další informace naleznete v části "Acer eRecovery Management" na straně 46
příručky AcerSystem Uživatelská příručka.
Poznámka: Jestliže počítač nebyl dodán s diskem Recovery CD nebo
System CD, vytvořte disk CD nebo DVD se záložní bitovou kopií
pomocí funkce Zálohovat výchozí nastavení z výroby na CD\DVD
nástroje Acer eRecovery Management. Při obnově systému pomocí
disku CD nebo nástroje Acer eRecovery Management odpojte
všechna periferní zařízení (kromě externí optické jednotky Acer,
pokud je jí počítač vybaven).
Windows Mobility Center
Windows Mobility Center shromažďuje klíčová nastavení Centrum nastavení
mobilních zařízení systému Windowsmobilních systémů do jediného snadno
nalezitelného místa tak, abyste mohli systém Acer rychle konfigurovat podle situace
určené místem použití, sítí nebo činnostmi. Nastavení zahrnuje jas displeje, plán
napájení, hlasitost, zapnutí a vypnutí bezdrátové sítě, nastavení externí obrazovky,
orientaci zobrazení a stav synchronizace.
Windows Mobility Center rovněž zahrnuje konkrétní nastavení Acer, například
přidání zařízení Bluetooth (je-li k dispozici), přehled sdílení složek a zapnutí a
vypnutí služby sdílení, a klávesové zkratky k návodu k obsluze, ovladačům a
nástrojům Acer.
Spuštění Windows Mobility Center:
9
Empowering Technology
•Pomocí klávesové zkratky <> + <X>.
•Spuštěním Windows Mobility Center v ovládacích panelech.
•Spuštěním Windows Mobility Center v programové skupině v nabídce Start.
•Spuštěním Windows Mobility Center klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu
na hlavním panelu a výběrem možnosti Windows Mobility Center.
10
Indikátory
Počítač je vybaven několika zřetelnými stavovými indikátory:
Stavové indikátory na předním panelu jsou viditelné i po zavření víka počítače.
IkonaFunkcePopis
HDDSvítí, pokud je aktivní pevný disk.
Čeština
NumLkSvítí při aktivaci funkce NumLk.
Caps LockSvítí při aktivaci funkce Caps Lock.
NapájeníRozsvítí se při zapnutí počítače.
BaterieRozsvítí se při nabíjení baterie.
BluetoothIndikuje stav komunikace Bluetooth.
Bezdrátová sít’ LAN Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti LAN.
1. Nabíjení: Při nabíjení baterie svítí indikátor jantarově.
2. Plné nabití: V režimu napájení ze sítě svítí indikátor zeleně.
11
Tlačítka pro snadné spuštění
Vedle klávesnice jsou umístěna aplikační tlačítka. Tato tlačítka se nazývají tlačítka
pro snadné spuštění. Slouží ke spouštění následujících aplikací: WLAN, Internet,
E-mail, Bluetooth a Acer Empowering Technology.
Tlačítka Pošta a Webový prohlížeč jsou výchozími tlačítky pro e-mailového klienta a
internetový prohlížeč, ale uživatel může toto nastavení změnit. Nastavení pošty,
webového prohlížeče a programovatelných kláves se provádí spuštěním aplikace
Acer Launch Manager, aplikaci Launch Manager lze spustit klepnutím na položky
Start, Všechny programy a dále Launch Manager.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce
bezdrátové komunikace
12
Zařízení touchpad
Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je
citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat
kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální
komfort a podporu.
Čeština
Základy používání zařízení touchpad
Zařízení touchpad s dvěma tlačítky pro poklepání lze používat následujícím
způsobem:
•Pohybem prstu po zařízení touchpad (1) lze pohybovat kurzorem na
obrazovce.
123
•Chcete-li provést výběr nebo použít funkce, stiskněte levé (2) nebo pravé (3)
tlačítko pod zařízením touchpad. Tato dvě tlačítka jsou podobná levému a
pravému tlačítku myši. Klepnutí na zařízení touchpad je totéž jako stisknutí
levého tlačítka.
13
FunkceLevé tlačítko (2)Pravé tlačítko (3)
ProvéstRychle dvakrát
VybratKlepněte.Klepněte.
PřetáhnoutStiskněte a držte, pak
Otevřít
kontextovou
nabídku
stiskněte.
táhněte kurzor
pohybem prstu po
zařízení touchpad.
Klepněte.
Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a
také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na
pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným
klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
Poznámka: Ve výchozím nastavení je povoleno svislé i vodorovné
posouvání pomocí zařízení touchpad. Tuto funkci lze zakázat v
ovládacím panelu Myš systému Windows.
Hlavní zařízení
touchpad (1)
Poklepejte (stejnou rychlostí
jako při poklepání tlačítkem
myši).
Poklepejte (stejnou rychlostí
jako při poklepání tlačítkem
myši); při druhém klepnutí
podržte prst na zařízení
touchpad a táhněte
kurzorem.
Čeština
Používání bezpečnostního zámku
počítače
Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek
kompatibilní se standardem Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu,
například ke stolu nebo rukojeti uzamčené zásuvky.
Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek
zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
Poznámka: Ilustrace jsou pouze orientační. Přesná konfigurace
počítače závisí na zakoupeném modelu.
14
Použití optické myši Acer Bluetooth
Notebook Ferrari je dodáván s optickou myší Bluetooth a dvěma bateriemi AA.
Čeština
Instalace
1V počítači povolte komunikaci Bluetooth a poklepáním na ikonu Bluetooth na
hlavním panelu otevřete okno Bluetooth Devices (Zařízení Bluetooth).
2Otočte myš vzhůru nohama a ujistěte se, že vypínač je v poloze ON (Zapnuto).
Stiskněte a přidržte tlačítko připojení a párování Bluetooth tři sekundy. Myš
je nyní v režimu párování a je připravena k připojení k počítači.
3Klepněte na tlačítko Add (Přidat) v okně Zařízení Bluetooth.
4Zaškrtněte políčko My device is set up and ready to be found (Zařízení je
nastaveno a připraveno k rozpoznání). Potom klepněte na tlačítko Next (Další).
5Bude rozpoznána myš Acer. Klepněte na ikonu myši Acer a potom klepněte na
tlačítko Next (Další).
6Vyberte možnost Don't use a passkey (Nepoužívat heslo) a klepněte na
tlačítko Next (Další).
7Počkejte na dokončení instalace myši. Tato operace může trvat n
8Myš je nyní připojena. Ověřte připojení pohybem myši.
ěkolik sekund.
15
Použití
Myš Bluetooth používejte stejně jako klasickou myš. K dosažení optimálního výkonu
použijte podložku pod myš. Při použití myši Bluetooth na průhledném nebo
odrazivém povrchu dojde k potlačení schopnosti optického čidla sledovat kurzor.
Indikátor LED
V režimu párování nebo připojování k notebooku indikátor LED na těle myši bliká
každou sekundu. Pokud myš nepracuje správně, stisknutím tlačítka připojení a párování Bluetooth na dolní straně myši znovu inicializujte připojení Bluetooth.
Při nízkém stavu baterie indikátor LED pomalu bliká.
Použití telefonu Bluetooth VoIP
(volitelné)
Seznámení s telefonem VoIP
Indikátory LED
LEDBarvaStavPopis
Indikátor dobíjení a
napájení
Indikátor připojení a
párování Bluetooth
Oranžová SvítíTelefon se nabíjí.
NesvítíTelefon je plně nabitý.
SvítíTelefon je třeba dobít.
BlikáTelefon se zapíná, ale
nepřipojuje k notebooku Acer.
ModráSvítíTelefon je v obsazeném režimu
párování.
Bliká Telefon se propojuje s
přenosným počítačem Acer.
NesvítíTelefon není spárován ani
propojen s notebookem Acer.
Čeština
Dobíjení telefonu
Před prvním použitím je nutné telefon dobít. Plné dobití trvá přibližněčtyři hodiny.
Postup dobíjení telefonu:
1. Zapněte notebook.
2. Vyhledejte slot pro kartu Express Card/54.
16
3. Vložte telefon do patice štítkem nahoru. Ujistěte se, že je telefon úplně zasunutý
do patice.
Čeština
Poznámka: Notebook rozpozná zařízení a zobrazí se okno
Průvodce nově rozpoznaným hardwarem. Klepněte na možnost
Ne, nyní ne a zavřete okno.
4. Indikátor zapnutí/nabíjení se během nabíjení rozsvítí a zhasne, když je baterie
plně nabitá. Po dokončení nabíjení vysuňte telefon ze slotu Express Card/54.
Připojení telefonu k notebooku
Program Acer VCM Bluetooth Headset Connection Center je praktický nástroj, který
umožňuje připojit telefon k notebooku.
Postup připojení telefonu k notebooku:
1. Je-li to nezbytné, vysuňte telefon ze slotu Express Card/54 a na dobu tří sekund
stiskněte vypínač telefonu . Telefon dvakrát pípne a kontrolka LED zapnutí/
nabíjení blikáním indikuje, že telefon je zapnutý.
2. Stisknutím tlačítka Funkce na dobu tří sekund přepnete telefon do režimu párové linky. Telefon pípá a střídavě blikají kontrolky LED připojení/párování a
zapnutí/nabíjení.
3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu nástroje Acer VCM na panelu
nástrojů a v místní nabídce vyberte příkaz Bluetooth Headset Connection
Center... Pokud jste dosud s notebookem nespárovali žádná sluchátka s
mikrofonem Bluetooth, nástroj Acer VCM automaticky vyhledá všechna sluchátka
s mikrofonem Bluetooth v dosahu a zobrazí je v seznamu Bluetooth Headset List (Seznam sluchátek s mikrofonem Bluetooth) se stavem New (Nový).
V opačném případě bude u dříve spárovaných sluchátek s mikrofonem Bluetooth
zobrazen stav Ready to Use (Připraveno k použití).
17
4. Klepněte na položku Telefon Acer Xpress VoIP v seznamu a potom klepněte na
Připojit. Acer VCM automaticky spáruje telefon s přenosným počítačem a stav
telefonu se změní na Výchozí.
Čeština
Poznámka: Pokud se telefon Acer Xpress VoIP neobjeví na
seznamu, klepněte na možnost Opětovné vyhledávání. Po
spárování nástroj Acer VCM automaticky připojí telefon k notebooku
při každém zapnutí telefonu. Telefon není nutné znovu připojovat.
18
Použití telefonu
Telefon lze použít v režimu do ruky i jako sadu hands-free (přes reproduktor).
Přijímáte-li internetové volání od své služby rychlých zpráv (např. MSN
Messenger, Skype), stiskněte tlačítko Funkce . Příchozí hlasové volání bude
automaticky přesměrováno do reproduktoru telefonu, abyste mohli hovor přijmout.
®
Čeština
Chcete-li přepnout telefon do režimu hands-free, otočte jeho výklopnou část proti
směru hodinových ručiček a stiskněte tlačítko OK . Viz ilustraci.
Poznámka: Internetové hovory je možné přijímat a vést
prostřednictvím telefonu, jen pokud je telefon připojen k notebooku.
Při každém zapnutí telefonu jej nástroj Acer VCM automaticky připojí
k notebooku. Po připojení bude indikátor připojení a párování
Bluetooth na telefonu pomalu blikat.
19
Používání klávesnice
Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici,
samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a
speciální klávesy.
Zámky klávesnice a integrovaná numerická
klávesnice
Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat.
Zámková
klávesa
Caps LockJe-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední
NumLk
<Fn> + <F11>
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Popis
znaky psát velkými písmeny.
Je-li funkce NumLk zapnutá, je možné používat integrovanou
numerickou klávesnici. Klávesy fungují podobně jako na
kalkulačce (aritmetické operace +, -, * a /). Tento režim se
používá v případě potřeby vkládání většího množství číselných
dat. Lepší řešení by spočívalo v připojení externí klávesnice.
Je-li funkce Scr Lk zapnutá, posune se každým stisknutím
ovládacích tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden
řádek. Funkce Scr Lk nefunguje ve všech programech.
Čeština
Integrovaná numerická klávesnice funguje stejně jako numerická klávesnice stolního
počítače. Malé znaky této klávesnice se nacházejí v pravém horním rohu kláves.
Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší přehlednost na klávesách vytištěny.
Požadovaná funkceFunkce NumLk je zapnutá
Číselné klávesy na
integrované klávesnici
Kurzorové klávesy na
integrované klávesnici.
Klávesy hlavní
klávesnice
Funkce NumLk je
vypnutá
Zadejte čísla obvyklým
způsobem.
Při používání kurzorových
kláves stiskněte a podržte
klávesu <>.
Při psaní písmen na
integrované klávesnici
stiskněte a podržte klávesu
<Fn>.
Při používání
kurzorových kláves
stiskněte a podržte
klávesu <Fn>.
Napište písmena
obvyklým způsobem.
20
Klávesy systému Windows
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v
systému Windows.
KlávesaPopis
Klávesa
Windows
Čeština
Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí nabídka Start
stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími
klávesami nabízí tato klávesa řadu dalších funkcí:
<>: Otevření a zavření nabídky Start
<> + <D>: Zobrazení pracovní plochy
<> + <E>: Otevření aplikace Průzkumník Windows
<> + <F>: Hledání souboru nebo složky
<> + <G>: Procházení miniaplikací bočního panelu
<> + <L>: Zamknutí počítače (pokud jste připojení k sít’ové
doméně) nebo přepnutí uživatelů (pokud nejste připojení k sít’ové
doméně)
<> + <M>: Slouží k minimalizaci všech oken.
<> + <R>: Slouží k otevření dialogového okna Spustit.
<> + <T>: Procházení programů na hlavním panelu
<> + <U>: Otevření Ease of Access Center
<> + <X>: Otevření Windows Mobility Center
<> + <Break>: Zobrazení dialogového okna Vlastnosti systému
<> + < +M>: Obnovení minimalizovaného okna na pracovní
plochu
<> + < >: Procházení programů na hlavním panelu pomocí
funkce Windows Flip 3-D
<> + <Mezerník>: Přenesení všech miniaplikací dopředu a výběr
bočního panelu systému Windows
<Ctrl> + <> + <F>:
<Ctrl> + <> + <>:
programů na hlavním panelu pomocí funkce Windows Flip 3-D
Hledání počítačů (pokud pracujete v síti)
Klávesy se šipkami slouží k procházení
Klávesa
aplikace
Poznámka: Podle toho, jakou verzi systému Windows
používáte, nemusí některé klávesové zkratky pracovat
tak, jak bylo popsáno.
Stisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v aplikaci stejně jako
při klepnutí na pravé tlačítko myši.
Klávesové zkratky
Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění
většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, hlasitost výstupu nebo
nástroj BIOS.
Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy <Fn> dříve, než
stisknete druhou klávesu této kombinace.
Klávesová
zkratka
<Fn> + <F1>
<Fn> + <F3>
<Fn> + <F4>
<Fn> + <F5>
<Fn> + <F6>
<Fn> + <F7>
<Fn> + <F8>
<Fn> + < >
Ikona FunkcePopis
Nápověda ke
klávesovým
Slouží k zobrazení nápovědy ke
klávesovým zkratkám.
zkratkám
Acer ePower
Management
Spustí nastavení Acer ePower
Management v nástroji Acer
Empowering Technology. Viz "Acer
Empowering Technology" na straně 1.
Režim spánkuSlouží k přepnutí počítače do režimu
spánku.
Přepnutí displejePřepíná výstup zobrazení mezi
displejem, externím monitorem (pokud
je připojen) a oběma zařízeními.
Prázdná obrazovka Slouží k vypnutí podsvícení obrazovky
displeje, čímž se ušetří energie.
Podsvícení obnovíte stisknutím
libovolné klávesy.
Přepnutí zařízení
touchpad
Přepnutí
reproduktoru
Slouží k zapnutí a vypnutí interního
zařízení touchpad.
Slouží k zapnutí a vypnutí
reproduktorů.
Zvýšení hlasitostiSlouží ke zvýšení hlasitosti zvuku.
21
Čeština
<Fn> + < >
<Fn> + < >
<Fn> + < >
Snížení hlasitostiSlouží ke snížení hlasitosti zvuku.
Zvýšení jasuSlouží ke zvýšení jasu obrazovky.
Snížení jasuSlouží ke snížení jasu obrazovky.
22
Speciální klávesy
Znak eura a amerického dolaru můžete nalézt ve střední horní části nebo pravé dolní
části klávesnice.
Symbol eura
1Spust’te textový editor.
Čeština
2Podržte klávesu <Alt Gr> a stiskněte klávesu <5> v horní střední části
klávesnice.
Znak amerického dolaru
1Spust’te textový editor.
2Podržte klávesu <> a stiskněte klávesu <4> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Některé typy písem a programy symbol eura
nepodporují. Více informací naleznete na adrese
www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.
.
Zvuk
Počítač obsahuje 32bitový zvukový adaptér High Definition (HD) Audio a dva
stereofonní reproduktory.
Acer PureZone
Systém nabízí zcela nový zážitek pro milovníky zvuku, včetně technologie Acer
PureZone se dvěma zabudovanými stereofonními mikrofony s funkcemi Formování
paprsku a Odstranění akustické ozvěny. Technologie Acer PureZone podporuje
funkce Odstranění akustické ozvěny, Formování paprsku a Potlačení šumu
zajišt’ující čistý zvuk při nahrávání. Chcete-li nastavit mikrofon, poklepáním na ikonu
Acer HD Audio Manager na hlavním panelu systému Windows spust’te aplikaci Acer
HD Audio Manager. Zobrazí se dialogové okno Acer HD Audio Manager. Klepněte
na kartu Mikrofon a poté na kartu Efekty mikrofonu. Efekty mikrofonu nastavte
v možnostech Formování paprsku a Odstranění akustické ozvěny.
Poznámka: Chcete-li na vstupu získat vícezvukový zdroj, zakažte
funkci Formování paprsku.
23
Použití systémových nástroj
Acer Bio-Protection
Řešení čtení otisků prstů Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je univerzální
softwarový balík pro čtení otisků prstů integrovaný s operačním systémem Microsoft
Windows. Díky jedinečnosti otisků prstů nabízí čtečka otisků prstů Acer BioProtection ochranu proti neoprávněnému přístupu do počítače s centralizovanou
správou hesla pomocí nástroje Password Bank, a rychlé spuštění aplikace nebo
webové stránky a přihlášení pomocí nástroje Acer FingerLaunch. Nástrojem Acer
ProfileLaunch lze spustit až tři aplikace nebo webové stránky jediným dotykem
prstu.
Řešení Acer Bio-Protection Fingerprint Solution rovněž umožňuje procházení
webovými prohlížeči a dokumenty pomocí funkce Acer FingerNav. Díky řešení Acer
BioProtect Fingerprint Solution můžete využít dalšího stupně ochrany osobního
počítače a přístupu ke každodenním úlohám pouhým dotykem prstu!
Další informace naleznete v souborech nápovědy aplikace Acer Bio-Protection.
Čeština
24
Acer GridVista (kompatibilnís duálním
zobrazením)
Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů.
Nástroj Acer GridVista nabízí čtyři předdefinovaná nastavení zobrazení, takže lze
Čeština
prohlížet více oken na téže obrazovce. Chcete-li tuto funkci vyvolat, stiskněte
tlačítko Start, klepněte na položku Všechny programy a potom na položku Acer GridVista. Můžete zvolit některé z následujících čtyř nastavení zobrazení:
12
Double (Dvojité – svislé), Triple (Trojité – hlavní nalevo), Triple (Trojité – hlavní
napravo) nebo Quad (Čtyřnásobné)
Nástroj Acer GridVista je kompatibilní s duálním zobrazením a umožňuje nezávisle
rozdělit dva displeje.
Nastavení nástroje Acer GridVista je snadné:
1Spust’te nástroj Acer GridVista a vyberte na hlavním panelu požadovanou
konfiguraci obrazovky pro každý displej.
2Přetáhněte každé okno do příslušné mřížky.
3Vychutnejte si pohodlí přehledně uspořádané pracovní plochy.
1
3
2
1
3
2
3
1
4
2
Poznámka: Ověřte, zda je rozlišení druhého monitoru nastaveno na
hodnotu doporučenou výrobcem.
Časté otázky
V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání
počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.
25
Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje.
Podívejte se na indikátor stavu napájení:
•Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte
následující možnosti:
•Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně
vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte adaptér střídavého
proudu a dobijte baterii.
•Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do
počítače a do zásuvky.
•Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující možnosti:
•Je v externí disketové jednotce s rozhraním USB vložena jiná než
spouštěcí (systémová) disketa? Vyjměte ji nebo nahraďte systémovou
disketou a stisknutím kláves <Ctrl> + <Alt> + <Del> restartujte počítač.
Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory
energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutím libovolné klávesy, může to být způsobeno
třemi příčinami:
•Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Zvyšte úroveň jasu
stisknutím kláves <Fn> + < >.
•Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor.
Stisknutím klávesové zkratky pro přepnutí zobrazení <Fn> + <F5> přepněte
zobrazení zpět na počítač.
•Pokud svítí indikátor režimu spánku, počítač se nachází v režimu spánku.
Aktivujte počítač stisknutím a uvolněním tlačítka napájení.
Čeština
Z počítače není slyšet žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:
•Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému
Windows na ikonu Hlasitost. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a
zrušte zaškrtnutí políčka Ztlumit vše.
•Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se na
hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost.Hlasitost můžete také
nastavit pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti. Další informace jsou uvedeny
v části "Klávesové zkratky" na straně 21.
26
•Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena
sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduktory
budou automaticky vypnuty.
Chci vysunout přihrádku optické jednotky bez zapínání napájení.
Optická jednotka je vybavena otvorem pro mechanické otevření. Stačí vložit hrot
pera nebo kancelářskou sponku a zatlačit a přihrádka se vysune.
Čeština
Klávesnice nereaguje.
Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na
prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože může být uvolněn kabel
interní klávesnice.
Tiskárna nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:
•Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena do elektrické zásuvky a je zapnutá.
•Ověřte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k paralelnímu portu nebo portu
USB počítače a příslušnému portu na tiskárně.
Chci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro
obnovení.
Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při
dalších operacích obnovení k dispozici pouze operační systém a
jazyk, který zvolíte při prvním zapnutí systému.
Zotavení systému vám pomůže obnovit disk C: s původním softwarem, který byl
nainstalován v okamžiku zakoupenínotebooku. Disk C: obnovíte následujícím
postupem.(Disk C: bude přeformátován a všechna data smazána.) Před použitím
této možnosti je velmi důležité vytvořit zálohu všech datových souborů.
Před provedením obnovy systému zkontrolujte nastavení systému BIOS.
1Ověřte, zda je povolena funkce Acer disk-to-disk recovery.
2Ověřte, že položka D2D Recovery v nabídce Main je nastavena na hodnotu
Enabled.
3Ukončete nástroj BIOS a uložte provedené změny. Systém se restartuje.
Poznámka: Nástroj BIOS aktivujte stisknutím klávesy <F2> během
testu POST.
27
Zahájení procesu obnovení:
1Restartujte počítač.
2V okamžiku, kdy je zobrazeno logo Acer, aktivujte proces zotavení současným
stisknutím kláves <Alt> + <F10>.
3Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce.
Důležité! Tato funkce zabírá 15 GB místa ve skrytém oddílu na
pevném disku.
Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele
(International Travelers Warranty; ITW)
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která vám
poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’ servisních
středisek vám podá pomocnou ruku.
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co potřebujete
vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž obsahuje seznam dostupných
autorizovaných středisek. Pečlivě si tento pas přečtěte.
Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete získávat
výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně obalu pasu ITW
umístěte doklad o koupi.
V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní středisko
ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska po celém světě.
Prosím konzultujte adresu http://www.acer.com
.
Čeština
Než zavoláte
Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace a buďte u
svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru a efektivně vyřešit
váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují chybové zprávy nebo se ozývá
pípání, zapište si zprávy tak, jak se objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí
pípání).
Musíte poskytnout následující informace:
Jméno: ___________________________________________________________
Adresa: ___________________________________________________________
Telefonní číslo: _____________________________________________________
Přístroj a model: ____________________________________________________
Sériové číslo: ______________________________________________________
Datum nákupu: _____________________________________________________
28
Jednotka bateriových zdrojů
Počítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.
Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů
Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti:
Čeština
•Je vyrobena podle současných standardních technologií.
•Signalizuje vybití.
Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím
sít’ového adaptéru.Tento počítač podporuje dobíjení za provozu a
umožňuje uživateli dobíjet baterii bez přerušení práce s počítačem.
U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
Baterie je výhodná při cestování nebo při výpadku elektrické energie.
Doporučujeme mít k dispozici jednu zcela dobitou jednotku bateriových
zdrojů jako zálohu. Podrobnosti o objednání náhradní jednotky bateriových
zdrojů získáte u prodejce.
Prodloužení životnosti baterie
Jako všechny ostatní baterie se rovněž baterie v tomto počítači po určité
době znehodnotí. Znamená to, že výkon baterie se časem a používáním
snižuje. Chcete-li prodloužit životnost baterie, dodržujte následující
doporučení.
Příprava nové jednotky bateriových zdrojů
Před prvním použitím nové jednotky bateriových zdrojů je třeba provést
následující postup přípravy:
1Vložte do počítače novou baterii. Nezapínejte počítač.
2Připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
3Odpojte adaptér střídavého proudu.
4Zapněte počítač a používejte napájení z baterie.
5Baterii zcela vybijte, dokud počítač nezačne signalizovat vybití baterie.
6Znovu připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
Tímto postupem baterii třikrát vybijte a dobijte.
Tuto přípravu provádějte u všech nových baterií nebo u baterie, která
nebyla delší dobu používána. Před uložením počítače na dobu delší, než
dva týdny, doporučujeme vyjmout jednotku bateriových zdrojů z počítače.
29
Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám
pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou
mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv.
Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální
kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na
maximální kapacitu a rovněž se tak zkracuje provozní životnost baterie.
Provozní životnost baterie mohou rovněž negativně ovlivnit následující
způsoby používání:
•Trvalé napájení počítače s vloženou baterií střídavým proudem z
elektrické zásuvky. Chcete-li počítač trvale napájet střídavým
proudem, doporučujeme po úplném dobití baterii z počítače vyjmout.
•Zanedbání úplného opakovaného vybití a dobití baterie (viz výše).
•Časté používání – čím častěji baterii používáte, tím se rychleji
zkracuje provozní životnost. Životnost běžné počítačové baterie je
přibližně 300 dobíjecích cyklů.
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
Důležité! Chcete-li počítač používat bez přerušení, připojte k počítači
před vyjmutím baterie adaptér střídavého proudu. V ostatních
případech nejprve vypněte počítač.
Instalace jednotky bateriových zdrojů:
1Zorientujte baterii správným směrem pro vložení do otevřené pozice
pro baterie. Konec s kontakty se vkládá napřed horní strana baterie
musí směřovat nahoru.
2Zasuňte baterii do pozice a lehce ji zatlačte, aby zaklapla na místo.
Vyjmutí jednotky bateriových zdrojů:
1Přesunutím uvolňovací západky baterii uvolněte.
2Vyjměte baterii z pozice.
English
Čeština
30
Dobíjení baterie
Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici
pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické
zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením
střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně
rychlejší.
Čeština
Poznámka: Na konci pracovního dne doporučujeme baterii dobít.
Před cestováním lze nabíjením přes noc zajistit plné nabití baterie.
Kontrola napájení z baterie
Měřič napájení (systém Windows) udává aktuální úroveň napájení z
baterie. Chcete-li zjistit aktuální úroveň dobití baterie, umístěte kurzor nad
ikonu baterie/napájení na hlavním panelu.
Optimalizace životnosti baterie
Optimalizace životnosti baterie umožňuje maximálně využít provozních
možností baterie, prodloužit cyklus dobíjení a zvýšit účinnost dobíjení.
Doporučujeme dodržovat následující zásady:
•Zakupte jednu jednotku bateriových zdrojů navíc.
•K napájení počítače používejte co nejčastěji střídavý proud z
elektrické zásuvky a šetřete baterii pro mobilní použití.
•Vyjměte nepoužívanou kartu PC, která neustále spotřebovává energii.
•Jednotku bateriových zdrojů uložte na chladném suchém místě.
Doporučená teplota je 10°C (50°F) až 30°C (86°F). Při vyšších
teplotách dochází k rychlejšímu samovolnému vybití baterie.
•Nadměrné dobíjení zkracuje životnost baterie.
•Pečujte o adaptér střídavého napětí a o baterii.
Upozornění na vybití baterie
Při napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).
31
English
Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití
baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se
po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat.
Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na
aktuální situaci uživatele:
SituaceDoporučená Akce
Je k dispozici adaptér
střídavého proudu i
elektrická zásuvka.
Je k dispozici zcela
dobitá jednotka
bateriových zdrojů.
Není k dispozici ani
adaptér střídavého
proudu, ani elektrická
zásuvka. Není k
dispozici žádná
náhradní jednotka
bateriových zdrojů.
1. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a
potom k elektrické zásuvce.
2. Uložte všechny nezbytné soubory.
3. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji, vypněte
počítač.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.
4. Vyměňte jednotku bateriových zdrojů.
5. Zapněte počítač a pokračujte v práci.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.
Čeština
32
Přenášení notebooku
Ta to část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač
přenášíte nebo s ním cestujete.
Odpojení od stolního počítače
Čeština
Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně:
1Uložte všechny otevřené soubory.
2Vyjměte z jednotek všechna média, diskety či kompaktní disky.
3Vypněte počítač.
4Zavřete kryt displeje.
5Odpojte šňůru od adaptéru střídavého proudu.
6Odpojte klávesnici, ukazovací zařízení, tiskárnu, externí monitor a další externí
zařízení.
7Odpojte zámek Kensington, pokud jej používáte k zabezpečení počítače.
Přenášení
Přenášení pouze na krátké vzdálenosti, například z pracovního stolu do konferenční
místnosti.
Příprava počítače
Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak počítač
do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet kdekoli po budově.
Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu spánku, otevřete displej a potom
stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Jestliže počítač přenášíte do kanceláře klienta nebo do jiné budovy, můžete počítač
vypnout:
Klepněte na tlačítko Start, dále na položku Vypnout počítač a potom na tlačíto
Vypnout.
Nebo:
Můžete počítač přepnout do režimu spánku stisknutím kombinace kláves
<Fn> + <F4>. Potom zavřete a zaklapněte displej.
Jakmile budete chtít počítač
displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
znovu použít, uvolněte západku displeje, otevřete
33
Poznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil
do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí,
ale indikátor režimu spánku svítí, počítač se nachází v režimu spánku.
V obou případech můžete počítač znovu zapnout stisknutím a
uvolněním tlačítka napájení. Počítač může vstoupit do režimu
hibernace po určité době strávené v režimu spánku.
Co s sebou na schůzky
Pokud se jedná o relativně krátkou schůzku, zřejmě s sebou nebudete muset nosit
nic jiného než počítač. Bude-li schůzka trvat déle nebo baterie není plně nabitá, měli
byste si s sebou vzít adaptér střídavého proudu, abyste jej mohli v konferenční
místnosti použít.
Pokud v konferenční místnosti není elektrická zásuvka, snižte zatížení baterie
přepnutím počítače do režimu spánku. Kdykoli nebudete počítač aktivně používat,
stiskněte klávesy <Fn> + <F4> nebo zavřete displej. Chcete-li pokračovat, otevřete
displej (pokud je zavřený) a stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Přenášení počítače domů
Pokud přenášíte počítač z kanceláře domů a naopak.
Čeština
Příprava počítače
Jakmile odpojíte počítač od stolního počítače, připravte jej na cestu domů pomocí
následujících kroků:
•Vyjměte z jednotek všechna média a kompaktní disky. Jestliže média nebudou
vyjmuta, může dojít k poškození hlavy disku.
•Zabalte počítač do ochranného obalu, který zabrání sklouznutí a v případě
pádu jej ztlumí.
Upozornění: Nepřidávejte do obalu předměty do blízkosti horního
krytu počítače. Tlak na horní kryt může poškodit obrazovku.
Co vzít s sebou
Vezměte si s sebou následující položky, pokud je již nemáte doma:
•adaptér střídavého proudu a napájecí kabel
•vytištěnou uživatelskou příručku
34
Zvláštní opatření
Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které
ochrání počítač:
•Mějte počítač vždy u sebe, abyste minimalizovali účinky změn teploty.
•Pokud se potřebujete zdržet na delší dobu a nemůžete si počítač vzít s sebou,
uložte jej do kufru auta, aby nebyl vystaven příliš vysoké teplotě.
Čeština
•Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím nechte
počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce
není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10 °C (18 °F),
přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to možné, umístěte
počítač na 30 minut na rozhraní mezi venkovní a vnitřní teplotou.
Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma, je vhodné zakoupit druhý adaptér
střídavého proudu. Máte-li druhý adaptér střídavého proudu, nemusíte přenášet
další věci domů a nazpátek.
Jestliže doma hodně pracujete s počítačem, můžete přidat také externí klávesnici,
monitor a myš.
Cestování s počítačem
Přesun na větší vzdálenosti, například z kanceláře do kanceláře klienta v jiné
budově nebo vnitrostátní cestování.
Příprava počítače
Připravte počítač tak, jako byste jej brali domů. Přesvědčte se, zda je baterie nabitá.
Při bezpečnostní prohlídce na letišti můžete být vyzváni k zapnutí počítače.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
•Adaptér střídavého proudu
•Náhradní zcela dobité baterie
•Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
Zvláštní opatření
Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení
počítače domů dodržovali i tyto pokyny:
•Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.
•Je-li to možné, nechejte počítač zkontrolovat ručně. Rentgenové detektory při
kontrole na letišti jsou bezpečné, ale v žádném případě nevystavujte počítač
detektorům kovu.
•Zajistěte, aby diskety nebyly vystaveny působení ručních detektorů kovu.
Cestování s počítačem po světě
Přesun mezi zeměmi.
Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
•Adaptér střídavého proudu
•Napájecí kabel, který je vhodný pro zemi, do níž cestujete
•Náhradní zcela dobité baterie
•Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
•Doklad o koupi, pokud byste jej museli ukazovat celníkům
•Pas ITW (Mezinárodní záruka pro cestovatele)
35
Čeština
Zvláštní opatření
Dodržujte stejné speciální pokyny jako při cestování s počítačem. Kromě toho je při
mezinárodním cestování dobré držet se i dalších doporučení:
•Při cestování do jiné země zkontrolujte kompatibilitu střídavého napětí a napětí
a napájecího kabelu adaptéru střídavého proudu. Nejsou-li kompatibilní, kupte
si napájecí kabel, který je kompatibilní se zásuvkou pro přívod střídavého
proudu v místě. K napájení počítače nepoužívejte měniče napětí prodávané
pro spotřebiče.
•Používáte-li modem, zkontrolujte kompatibilitu modemu a konektoru s
telekomunikačním systémem země, do níž cestujete.
36
Zabezpečení počítače
Váš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit
a jak o něj pečovat.
Bezpečnostními funkcemi jsou hardwarové a softwarové zámky – drážka a hesla.
Čeština
Používání bezpečnostního zámku počítače
Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem
Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo
rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek
zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
Použití hesla
Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto hesel lze
vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat:
•Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému přístupu k
nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy, když chcete získat
přístup k nástroji BIOS.
•Heslo uživatele (User Password) chrání počítač před neoprávněným použitím.
Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a přepínání
počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
•Heslo pro spuštění (Password on Boot) chrání počítač před neoprávněným
použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a
přepínání počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
Důležité! Nezapomeňte heslo správce! Pokud heslo zapomenete,
obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
37
Zadání hesel
Po nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.
•Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při spuštění stisknete
klávesu <F2> pro přístup k nástroji BIOS.
•Chcete-li získat přístup k nástroji BIOS, zadejte heslo správce a stiskněte
klávesu <Enter>. Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění.
Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu <Enter>.
•Po nastavení hesla uživatele a povolení parametru Heslo při spuštění se při
spuštění zobrazí výzva.
•Napište heslo uživatele a stiskněte klávesu <Enter> k použití počítače. Jestliže
uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění. Zadejte heslo znovu a
stiskněte klávesu <Enter>.
Důležité! Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát
nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte počítač stisknutím a
podržením tlačítka napájení déle než čtyři sekundy. Znovu zapněte
počítač a opakujte zadání hesla.
Nastavení hesel
Hesla můžete nastavit pomocí nástroje BIOS.
Čeština
38
Možnosti rozšíření
Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.
Možnosti připojení
Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke
Čeština
stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači
naleznete v následující části.
Faxový/datový modem
Počítač obsahuje zabudovaný faxový/datový modem V.92 56 kb/s.
Upozornění! Tento port modemu není kompatibilní s digitálními
telefonními linkami. Pokud tento modem připojíte k digitální
telefonní lince, dojde k poškození modemu.
Chcete-li použít modem k faxování nebo přenosu dat, připojte telefonní kabel z portu
modemu k zásuvce telefonní linky.
Upozornění! Ověřte, zda je použitý kabel vhodný pro zemi,
ve které pracujete.
39
Integrovaná možnost sít’ového připojení
Integrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.
Chcete-li použít možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet z portu Ethernet
(RJ-45) na těle počítače do sít’ové zásuvky nebo rozbočovače.
Rychlé infračervené rozhraní (FIR)
Port FIR (Fast Infrared) tohoto počítače umožňuje bezdrátový přenos dat s dalšími
počítači a zařízeními s infračerveným portem, jako jsou organizéry PDA, mobilní
telefony a infračervené tiskárny. Infračervený port dokáže přenášet data rychlostí až
4 Mb/s na vzdálenost do jednoho metru.
Čeština
40
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie
USB bez obsazení vzácných systémových prostředků.
Čeština
Port IEEE 1394
Port IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje připojení k zařízením s podporou rozhraní
IEEE 1394, jako je videokamera nebo digitální fotoaparát. Další informace naleznete
v dokumentaci k videokameře nebo digitálnímu fotoaparátu.
41
Karta ExpressCard
Karta ExpressCard je nejnovější verzí karty PC. Má menší a rychlejší rozhraní, které
dále zvyšuje možnosti používání a rozšiřitelnost počítače.
Karty ExpressCard podporují celou řadu možností rozšíření včetně adaptérů
pamět’ových karet Flash, televizních tunerů, připojení Bluetooth a adaptérů IEEE
1394B. Karty ExpressCard podporují použití rozhraní USB 2.0 a PCI Express.
Důležité! Existují dva typy karet – ExpressCard/54 a ExpressCard/34
(54 mm a 34 mm) – s různými funkcemi. Ne všechny sloty
ExpressCard budou podporovat oba typy. Podrobné pokyny k
instalaci a používání karty a jejích funkcí naleznete v návodu k použití
karty.
Vložení karty ExpressCard
Vložte kartu do slotu a jemně zatlačte, až zaklapne na místo.
EXPRESS CARD
Čeština
Vysunutí karty ExpressCard
Před vysunutím karty ExpressCard:
1Ukončete program, který tuto kartu využívá.
2Levým tlačítkem myši klepněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na
hlavním panelu a ukončete provoz karty.
3Povysuňte kartu jemným zatlačením do slotu a uvolněním.
42
Instalace paměti
Postup při instalaci paměti:
1Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte
baterii. Otočte počítač vzhůru nohama.
2Odstraňte šrouby z krytu paměti, pak kryt paměti zvedněte a dejte stranou.
3Zasuňte pamět’ový modul diagonálně do patice (a) a lehce jej zatlačte,
Čeština
aby zaklapnul na místo (b).
4Nasaďte kryt paměti a zabezpečte jej šroubem.
5Znovu nainstalujte baterii a připojte adaptér střídavého proudu.
6Zapněte počítač.
Počítač automaticky rozpozná a překonfiguruje celkovou velikost paměti. Obrat’te se
na odborného technika nebo na místního prodejce produktů Acer.
43
Nástroj BIOS
Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do
systému BIOS počítače.
Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj
nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít problémy s
konfigurací.
Chcete-li aktivovat nástroj BIOS, stiskněte klávesu <F2> během testu POST,
zatímco je na displeji zobrazeno logo notebooku.
Pořadí spouštění
Chcete-li v nástroji BIOS nastavit pořadí spouštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v
kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Boot.
Povolení obnovení z disku na disk
Chcete-li povolit obnovení z disku na disk (obnovení pevného disku), aktivujte
nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte
položku Main. Vyhledejte v dolní části obrazovky položku D2D Recovery a pomocí
kláves <F5> a <F6> nastavte u této funkce hodnotu Enabled.
Heslo
Čeština
Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích
uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security. Vyhledejte položku
Password on boot: a pomocí kláves <F5> a <F6> tuto funkci povolte.
44
Používání softwaru
Přehrávání filmů DVD
Pokud je v prostoru pro optickou jednotku nainstalován modul jednotky DVD,
můžete v počítači přehrávat filmy DVD.
1Vysuňte přihrádku DVD a vložte disk s filmem DVD; pak přihrádku DVD
Čeština
zavřete.
Důležité! Při prvním spuštění přehrávače DVD vás program vyzve k
zadání kódu regionu. Disky DVD jsou rozděleny do 6 regionů. Jakmile
je u jednotky DVD nastaven kód regionu, budou se přehrávat pouze
disky z tohoto regionu. Kód regionu můžete nastavit maximálně
pětkrát (včetně prvního nastavení), potom zůstane trvale nastaven
poslední kód regionu. Obnovením pevného disku nebude smazán
počet zadaných kódů regionu. Informace o kódech regionu pro filmy
DVD naleznete v tabulce dále v této části.
2Film DVD se začne automaticky přehrávat po několika sekundách.
Kód regionuZemě nebo region
1USA, Kanada
2Evropa, Střední východ, Jižní Afrika, Japonsko
3Jihovýchodní Asie, Tchaj-wan, Jižní Korea
4Latinská Amerika, Austrálie, Nový Zéland
5Dřívější státy SSSR, část Afriky, Indie
6Čínská lidová republika
Poznámka: Chcete-li změnit kód regionu, vložte do jednotky DVD film
DVD z jiného regionu. Další informace najdete v elektronické
nápovědě.
45
Řízení spotřeby
Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale
sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita následujících zařízení:
klávesnice, myš, pevný disk, periferie připojené k počítači a obrazová pamět’.
Pokud není po určitou dobu (časová prodleva při nečinnosti) zjištěna žádná aktivita,
počítač zastaví některá nebo všechna zařízení, aby ušetřil energii.
Tento počítač využívá schéma řízení spotřeby, které podporuje rozhraní ACPI
(Advanced Configuration and Power Interface). Toto rozhraní umožňuje dosáhnout
maximální úspory energie, aniž by došlo ke snížení výkonu systému. Systém
Windows kompletně řídí spotřebu počítače.
Čeština
46
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je nástroj určený k rychlému zálohování a obnovení
počítače. Uživatel může vytvořit a uložit zálohu celé jednotky C:\ na pevný disk, disk
CD nebo DVD. Lze rovnež zálohovat a obnovit bitovou kopii výchozí konfigurace
z výroby a preinstalovat aplikace a ovladace.
Čeština
Nástroj Acer eRecovery Management poskytuje následující funkce:
1Zálohovat:
Poznámka: Veškerý následující obsah slouží pouze ke všeobecnému
použití. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit.
•Zálohovat výchozí nastavení z výroby na CD\DVD
•Zálohovat ovladače a aplikace na CD\DVD
•Vytvořit uživatelskou zálohu
•Správa uživatelských záloh
2Obnovit:
•Obnovit výchozí konfiguraci systému z výroby
•Přeinstalovat aplikace nebo ovladače
•Obnovit systém z uživatelské zálohy
•Nastavení hesla
V této kapitole naleznete postupy použití všech uvedených funkcí.
Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.
U počítačů, které neobsahují integrovanou zapisovací jednotku
optických disků připojte před použitím funkcí nástroje Acer eRecovery
Management vyžadujících přístup k optickému disku externí
zapisovací jednotku optických disků.
Chcete-li chránit data pomocí funkce hesla nástroje Acer eRecovery Management,
je nutné nejprve nastavit heslo technologie Empowering Technology. Heslo
technologie Empowering Technology se zadává na panelu nástrojů Acer eRecovery
Management nebo klepnutím na možnost Nastavení hesla na stránce Obnovit.
Vytvoření záložního disku
Na stránce Zálohování nástroje Acer eRecovery Management lze zapsat bitovou
kopii výchozí konfigurace z výroby nebo zálohovat ovladače a aplikace.
1Nástroj Acer eRecovery Management lze spustit pomocí položky Acer
eRecovery Management na panelu nástrojů Empowering Technology.
2Otevře se stránka Zálohování nástroje Acer eRecovery Management.
47
Čeština
3Vyberte typ zálohy (výchozí nastavení z výroby nebo ovladače a aplikace),
kterou chcete zapsat na disk.
4Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Bitová kopie výchozího nastavení z výroby se používá,
pokud chcete vytvořit spustitelný disk obsahující úplný operační
systém počítače tak, jak byl dodán z výroby. Chcete-li vytvořit disk,
který bude umožňovat procházení obsahu a instalaci vybraných
ovladačů a aplikací, vytvořte zálohu ovladačů a aplikací – tento disk
nebude spustitelný.
48
Vytvořit uživatelskou zálohu
Na stránce Zálohování nástroje Acer eRecovery Management lze snadno vytvářet
úplné i rychlé (přírůstkové) zálohy celé jednotky C:\ na pevný disk nebo na optické
disky.
1Nástroj Acer eRecovery Management lze spustit pomocí položky Acer
eRecovery Management na panelu nástrojů Empowering Technology.
Čeština
2Klepněte na možnost Vytvořit uživatelskou zálohu na stránce Zálohování
nástroje Acer eRecovery Management.
3Vyberte cíl zálohy, kterou chcete vytvořit. Ve výchozím nastavení jsou
uživatelem vytvořené zálohy ukládány na disk D:\.
4Vyberte, zda chcete vytvořit úplnou nebo rychlou zálohu.
Poznámka: Rychlá (přírůstková) záloha je k dispozici až po vytvoření
úplné zálohy.
5Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
49
Správa uživatelských záloh
Na této stránce lze zálohy odstranit, přejmenovat nebo zapsat na disk.
1Nástroj Acer eRecovery Management lze spustit pomocí položky Acer
eRecovery Management na panelu nástrojů Empowering Technology.
2Klepněte na možnost Správa uživatelských záloh na stránce Zálohování
nástroje Acer eRecovery Management.
3Vyberte soubor uživatelské zálohy, který chcete odstranit, přejmenovat nebo
zapsat na disk.
Čeština
4Vyberte požadovanou akci.
5Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
50
Obnovit
Funkce obnovení umožňuje obnovit systém z bitové kopie výchozího nastavení z
výroby, z uživatelské bitové kopie nebo z dříve vytvořené zálohy na disku CD nebo
DVD. V systému Acer lze rovněž přeinstalovat aplikace a ovladače.
1Nástroj Acer eRecovery Management lze spustit pomocí položky Acer
eRecovery Management na panelu nástrojů Empowering Technology.
Čeština
2Tlačítkem Obnovit přejděte na stránku obnovení.
3Systém lze obnovit z bitové kopie výchozího nastavení z výroby, obnovit z dříve
vytvořené uživatelské zálohy nebo přeinstalovat aplikace a ovladače. Pokud
chcete obnovit systém z uživatelské zálohy, bude třeba vybrat bod zálohy, od
něhož chcete obnovit systém.
4Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
51
Odstraňování potíží
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li
k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika.
K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít.
Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
Tipy pro odstraňování potíží
Tento notebook disponuje pokročilými funkcemi, které zobrazují chybové zprávy na
displeji a pomáhají řešit případné problémy.
Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo se projeví příznaky chyby, postupujte
podle pokynů v části Chybové zprávy. Pokud problém nelze vyřešit, obrat’te se na
prodejce. Viz "Vyžádání služby" na straně 27.
Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište si ji a proveďte nápravné opatření.
Následující tabulka uvádí chybové zprávy v abecedním pořadí včetně
doporučeného nápravného opatření.
Chybové zprávyNápravné opatření
CMOS battery badObrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
CMOS checksum
error
Disk boot failureVložte systémovou (spouštěcí) disketu do disketové jednotky
Equipment
configuration error
Hard disk 0 errorObrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
Hard disk 0 extended
type error
I/O parity errorObrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface
error
Memory size
mismatch
středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
(A:) a stisknutím klávesy <Enter> restartujte počítač.
Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te
nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit ukončete
atím počítač restartujte.
středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te
nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit ukončete
atím počítač restartujte.
English
Čeština
Pokud po provedení nápravných opatření dané problémy stále přetrvávají,
požádejte o asistenci prodejce nebo autorizované servisní středisko. Některé
problémy lze vyřešit pomocí nástroje BIOS.
52
Předpisy a bezpečnostní upozornění
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na
základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala
Čeština
přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení
vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení
radiokomunikací.
V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení
nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit
vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit
těmito způsoby:
•Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
•Umístěte zařízení dále od přijímače.
•Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
•Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými
kabely a musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení,
terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení
třídy B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně
docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Upozornění
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit
oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat
tento počítač.
Poznámky o modemu
53
TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council
Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN
(Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi
v různých zemích však není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v
každém koncovém bodu PSTN. V případě problémů se nejprve obrat’te na
dodavatele zařízení.
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení
Jednotky CD nebo DVD zabudované v tomto počítači jsou laserová zařízení. Jednotky
CD nebo DVD jsou opatřeny štítkem s označením (viz níže).
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY
POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ.
ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé obrazové
body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé nebo červené
tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená závadu.
Informace o zákonných ustanoveních týkajících
se rádiových zařízení
English
Čeština
Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze
na modely s bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.
54
Obecně
Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a
bezpečnostními normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové
použití. V závislosti na konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová
rádiová zařízení (například modul bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže
uvedené informace se vztahují na výrobky s takovými zařízeními.
Čeština
Prohlášení o shodě pro země EU
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento notebook je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Seznam zemí
Členské země EU v červenci 2009: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko,
Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká
republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr, Malta, Bulharsko a Rumunsko.
Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu
a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a
omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu,
který řídí použití těchto zařízení v dané zemi. Aktuální seznam zemí najdete na
webové stránce http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence
dle FCC
Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je
výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC.
Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s
osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
1Uživatelé musí dodržovat bezpečnostní pokyny pro rádiovou bezpečnost u
bezdrátových zařízení, které jsou uvedeny v uživatelské příručce každého
volitelného bezdrátového zařízení.
55
Upozornění: Aby byly splněny požadavky americké Federální komise
pro telekomunikace (FCC) na vyzařování vysokých frekvencí, musí
být mezi všemi osobami a anténou integrované karty Mini PCI
bezdrátové sítě LAN, vestavěné v sekci obrazovky, udržována
vzdálenost alespoň 20 cm.
Poznámka: Bezdrátový adaptér Mini PCI Acer implementuje funkci
přenosové diverzity. Tato funkce nevyzařuje rádiové frekvence z obou
antén současně. Jedna z antén je vybrána automaticky nebo ručně
(uživatelem) k zajištění dobré kvality rádiové komunikace.
2Toto zařízení je určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15
až 5,25 GHz. Americká Federální komise pro telekomunikace (FCC) požaduje
použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby
došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními
satelitními systémy.
3Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny
vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo
poškození tohoto zařízení.
4Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé
rušení rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény
povedou ke zrušení certifikace FCC a vaší záruky.
English
Čeština
56
Kanada – výjimka z licence pro
radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem
(RSS-210)
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci
Čeština
na člověka (RSS-102)
Notebook je vybaven integrálními anténami s nízkým ziskem, které nevyzařují pole
na rádiové frekvenci, jenž by překračovalo limity Ministerstva zdravotnictví Kanady
stanovené pro obyvatelstvo; konzultujte bezpečnostní předpis 6, který lze získat na
webových stránkách Ministerstva zdravotnictví Kanady na adrese
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance500 mm
Design inclination angle0.0°
Design azimuth angle90.0°
Viewing direction range classClass IV
Screen tilt angle85.0°
Design screen illuminance•Illuminance level:
α)] lx where α = 85°
™
LCD:
•Color: Source D65
Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
Image polarityBoth
Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)
zámkové klávesy 19
Klávesové zkratky 21
Klávesy systému Windows 20
L
LED-ek 10
M
modem 38
N
Nástroj BIOS 43
Čeština
58
O
odstraňování potíží 51
tipy 51
P
paměti
instalace 42
péče
Čeština
Adaptér střídavého proudu xiii
jednotka bateriových zdrojů xiv
számítógép xiii
podpora
informace 27
přístup média
indikátor zapnutí 10
porty 38
problémy 25
CD-ROM 26
képernyő 25
klávesnice 26
odstraňování potíží 51
spuštění 25
tiskárna 26
R
reproduktory
horká klávesa 21
odstraňování potíží 25
S
sít’ 39
stavové indikátory 10
számítógép
biztonság 36
cestování do jiných zemí 35
cestování v rámci země 34
čištění xiv
indikátor zapnutí 10
kijelzők 10
Klávesnice 19
odpojení 32
odstraňování potíží 51
péče xiii
přenášení 32
přenášení domů 33
používání počítače v domácí
kanceláři 34
vypnutí xiii
T
tiskárna
odstraňování potíží 26
U
univerzální sériová sběrnice 40
Z
Zařízení touchpad 12
használat ??– 13
horká klávesa 21
zprávy
chyba 51
zvuk
odstraňování potíží 25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.