Настоящая публикация, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение,
защищена международным законодательством об авторском праве. Все права защищены.
Воспроизведение настоящего руководства, а также любых материалов, входящих в него, без
предварительного письменного согласия автора запрещено.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, подлежит изменению без уведомления.
Производитель не делает заявлений или гарантий относительно содержания настоящего
документа и, в частности, отказывается от любых подразумеваемых гарантий коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Производитель оставляет за собой право на
периодическое обновление и изменение данного документа без обязательного уведомления коголибо о подобных обно
влениях или изменениях.
Признание товарного знака
Kensington — зарегистрированный в США товарный знак корпорации ACCO Brand
Corporation, получившейрегистрационныедокументыиподавшейзаявкинарегистрациювдругихстранахмира.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымитоварнымизнакамикомпании HDMI Licensing
LLC в США и других странах.
Все остальные наименования продуктов, использованные в настоящем руководстве, являются
признанной собственностью соответствующих владельцев.
Версия: 01
— i —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Важная информация по технике безопасности
Важно:
Настоятельно рекомендуем вам внимательно ознакомиться с данным разделом перед
началом работы с проектором. Выполнение инструкций по технике безопасности и
эксплуатации позволит продлить срок службы проектора. Сохраняйте данное
руководство для использования в дальнейшей работе.
Обозначения
На изделии и в тексте данного руководства используются специальные символы,
предупреждающие пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором.
Важная информация в тексте настоящего руководства представлена в следующем стиле.
Примечание:
Предоставляется дополнительная информация по рассматриваемому вопросу.
Важно:
Предоставляется дополнительная информация, на которую следует обратить особое
внимание.
Осторожно:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора.
Внимание:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора,
возникновение угрозы безопасности или причинение вреда здоровью людей.
В тексте настоящего руководства названия деталей и позиций в экранных меню выделены жирным
шрифтом, например:
"Нажмите на кнопку Меню пульта дистанционного управления для вызова Главного меню."
Общая информация по технике безопасности
Не открывайте корпус проектора. Кроме проекционной лампы в нем отсутствуют детали,
обслуживаемые пользователем. При необходимости ремонта обращайтесь к
квалифицированным специалистам сервисного центра.
Соблюдайте все предупреждения и предостережения, приведенные в настоящем
руководстве и нанесенные на корпус проектора.
Проекционная лампа отличается высокой яркостью. Во избежание повреждения зрения,
запрещается смотреть в объектив, если она включена.
Неус
Неиспользуйтесистемууводы, подвоздействиемпрямыхсолнечных лучей и возле
Непомещайтенапроектортяжелыепредметы, например, книгиилисумки.
танавливайте проектор на неустойчивую поверхность, тележку или стойку.
нагревательных приборов.
— ii —
Памятка по установке проектора
Установитепроекторвгоризонтальноеположение
Ненаклоняйтепроекторвлевоиливправо, это может привести к значительному
сокращению срока службы источника света и другим непредсказуемымповреждениям.
Расстояние вокруг вентиляционного отверстия должно составлять не менее 50 см.
При эксплуатации проектора в закрытом помещении следите за тем, чтобы температура
воздуха в месте установки не превышала рабочую температуру во время работы проектора,
а отверстия для забора и вывода отработанного воздуха были открыты.
Любые контейнеры должны пройти сертифицированное терми
исключить возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может
вызывать его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах
диапазона рабочей температуры.
– iii –
ческое испытание, чтобы
DLP-проектор – Руководствопользователя
Проверка места установки проектора
Для подачи питания следует использовать 3-х фазную розетку (с заземляющим проводником)
для обеспечения соответствующего требованиям заземления и выравнивания нулевого
потенциала всего оборудования в системе проектора.
Необходимо использовать сетевой кабель, который поставляется в комплекте с проектором.
При отсутствии в комплекте каких-либо компонентов, разрешается использовать другой
сертифицированный 3-х фазный (с за
запрещается использовать 2-х фазный сетевой кабель.
убедитесь в стабильности напряжения, проверьте правильность заземления и отсутствие
утечки тока.
измерьте общую потребляемую мощность и убедитесь в том, что она не превышает
безопасное значение, а также примите меры к обеспечению безопасности и
предотвращению короткого замыкания.
Во избежание неполадок, вызываемых инфракрасными помехами,не устанавливайте
проектор вблизи люминесцентных ламп (ближе 1 м);
Разъем VGA IN подключается к порту VGA IN. Надежно закрепите разъем, хорошо затяните
винты с обеих сторон. Это поможет правильно подключить сигнальный провод и обеспечит
оптимальное качество воспроизведения.
Разъем AUDIO IN подключаетсякпорту AUDIO IN. ЗАПРЕЩАЕТСЯподключатьегокпорту
AUDIO O
воспроизводитсязвук, атакжевозможноПОВРЕЖДЕНИЕпорта.
чтобынедопуститьповреждений, устанавливайтепроекторнавысотеболее 200 см.
Передвключениемпитанияпроектораподсоединитекабельпитанияисигнальныйкабель.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать и отключать сигнальный кабель или кабель питания во время
зап
UT или другим портам, например, BNC или RCA, т. к. в этом случае не
уска и работы проектора, т. к. это приводит к поломке проектора.
ьшой высоте включите режим высокогорья.
ыленных помещениях.
земляющим проводником) сетевой кабель; однако
Замечания относительно охлаждения
Выпускной воздуховод
Для обеспечения надлежащего охлаждения выпускной воздуховод должен находиться на
расстоянии 50 см от любых предметов.
чтобы не создавать искажений изображения, не располагайте выпускной воздуховод перед
объективом проектора.
выпускной воздуховод должен находится на расстоянии не менее 100 см от впускных
отверстий проектора.
Во время работы проектор генерирует огромное количество тепла. Встрое
рассеивает тепло проектора при отключении, и этот процесс может занять некоторое время.
После перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ нажмите на кнопку AC power (сеть
переменного тока), чтобы отключить проектор и отсоединить кабель питания.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять кабель питания во время отключения, т. к. это приводит к
поломке проектора. В это вре
проектора. Процесс отключения зависит от модели устройства. В любом случае,
отсоединяйте кабель питания только после перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
Впускное отверстие для воздуха
чтобы не блокировать подачу воздуха, на расстоянии 30 см от впускного отверстия не
В редких случаях возможно сгорание лампочки при нормальном режиме работы. При этом
через вентиляционное отверстие на задней панели могут высыпаться осколки или
стеклянный порошок.
Запрещается вдыхать и прикасаться к стеклянному порошку и осколкам. Это приводит к
травмам.
Не приближайтесь лицом к вентиляционному отверстию, чтобы избежать травм от
газа и осколков лампы.
Очистка проектора
Передочисткойотсоединитешнурэлектропитания. См. Очистка проекторанастр.53.
Оставьтелампудляостыванияпримернонаодинчас.
Нормативные предупреждения
Перед установкой и использованием проектора прочтите нормативные примечания в Нормативно-
правовое соответствие на стр. 65.
Важные инструкции по переработке:
В лампе (лампах) проектора содержится ртуть. Данный продукт может содержать другие
электронные отходы, представляющие опасность в случае ненадлежащей утилизации.
Переработка или утилизация должна производиться в соответствии с требованиями местного,
регионального или федерального законодательства. За дополнительной информацией
обращайтесь в Ассоциацию электронной промышленности по адресу: WWW.EIAE.ORG
Специальную информацию об утилизации лампы
см. навеб-сайтеWWW.LAMPRECYCLE.ORG.
.
Условные обозначения
УТИЛИЗАЦИЯ: Запрещается утилизировать электрическое и
электронное оборудование вместе с бытовыми или городскими
отходами. В странах ЕС необходимо обращаться в специальную службу
переработки и утилизации.
• Совместимсовсемиосновнымивидеостандартами, включая NTSC, PAL и SECAM.
• Благодарявысокимпараметрамяркости, позволяет проводить презентации при
дневном свете или в освещенных помещениях.
• Поддерживает разрешение до WUXGA при 16,7 млн. цветов и обеспечивает
высокую четкость и ясность изображений.
• Благодаря гибкости установки, обеспечиваетсяпроецированиеспере
ди и сзади.
• При проецировании по зрительной линии сохраняется квадратнаяформа
изображения, для проекции под углом выполняется расширенная коррекция
трапецеидальных искажений.
Настоящее руководство предназначено для конечных пользователей. В нем описывается порядок
установки и эксплуатации проектора с технологией DLP. По возможности информация по одному
вопросу, например, иллюстрации и подписи к ним, расположены на одной странице. Данная версия
для печати удобна для пользователя и помогает экономить бумагу, защищая окружающую среду.
Рекомендуем распечатать только те разделы, которые отвеча
ют вашим потребностям.
— vi —
Введение
Содержание
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................................................... 1
ВИДЫ ДЕТАЛЕЙ ПРОЕКТОРА ............................................................................................................................................... 2
Вид спереди и справа ................................................................................................................................................ 2
Вид сверху — кнопки управления экранным мен ............................................................................................... 3
Вид сзади ...................................................................................................................................................................... 4
Нижняя часть ............................................................................................................................................................. 6
КОНСТРУКЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................. 7
РАДИУС ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДУ ......................................................................................................................................... 9
КНОПКИ ПРОЕКТОРА И ПУЛЬТА ДУ .................................................................................................................................... 9
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................... 10
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................. 10
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ОБЪЕКТИВА .................................................................................................................................. 11
Снятие объектива, установленного на проектор ....................................................................................... 11
Установка объектива ............................................................................................................................................ 12
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................... 13
УСТАНОВКА ПАРОЛЯ ДОСТУПА (БЛОКИРОВКА ДОСТУПА) ............................................................................................... 15
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОЕКТОРА ................................................................................................................................. 17
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ПРОЕЦИРУЕМОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТИВА ........................... 18
Регулировка положения изображения по вертикали ..................................................................................... 18
Регулировка положения изображения по горизонтали ................................................................................ 19
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАННОГО МЕНЮ .................................................................................................................. 21
Просмотр экранного меню ................................................................................................................................... 21
НАСТРОЙКА ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ (OSD) ................................................................................................................ 22
МЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ ....................................................................................................................................................... 26
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 27
Менеджер цвета ...................................................................................................................................................... 28
МЕНЮ КОМПЬЮТЕР .......................................................................................................................................................... 30
МЕНЮ ВИДЕО ................................................................................................................................................................... 31
МЕНЮ ПАРАМЕТРЫ I ........................................................................................................................................................ 33
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 34
МЕНЮ ПАРАМЕТРЫ II ....................................................................................................................................................... 35
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 36
Установка меню ....................................................................................................................................................... 37
3D ................................................................................................................................................................................. 38
Сеть ............................................................................................................................................................................ 39
Состояние ................................................................................................................................................................. 48
ТО И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................. 49
Очистка корпуса ...................................................................................................................................................... 53
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ЗАПИРАНИЯ ............................................................................................................. 54
Использование гнезда для противокражного замка Kensington ................................................................. 54
Использование цепочки с замком ........................................................................................................................ 54
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................................ 55
– vii –
DLP-проектор – Руководствопользователя
ОБЫЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ .................................................................................................................................... 55
СОВЕТЫ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................................................ 55
СООБЩЕНИЯ "ОШИБКА СВЕТОДИОДА" ............................................................................................................................ 56
ИСКАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ............................................................................................................................................. 56
ПРОБЛЕМЫ С ЛАМПОЙ ...................................................................................................................................................... 57
НЕИСПРАВНОСТИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ .......................................................................................... 57
ЗВУКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ...................................................................................................................................................... 57
ОТПРАВКА ПРОЕКТОРА В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ................................................................................................................... 57
HDMI ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ .............................................................................................................................................. 58
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................... 59
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................... 59
ЗАВИСИМОСТЬ РАЗМЕРА ПРОЕКЦИИ ОТ РАССТОЯНИЯ ПРОЕЦИРОВАНИЯ (XGA) ............................................................. 60
Расстояние от проектора до экрана и таблица размеров ........................................................................ 60
РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................................................... 64
СЕРТИФИКАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................................................. 65
ПРИЛОЖЕНИЕ I ............................................................................................................................................................... 66
Проектор с технологией DLP – Руководство пользователя
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Упаковочная ведомость
Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих компонентов:
ПРОЕКТОР И КРЫШКА ОБЪЕКТИВА
УЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
П
УПРАВЛЕНИЯ
В КОМПЛЕКТЕ С ДВУМЯ БАТАРЕЙКАМИ
(
ТИПА
AAA)
К
ОМПЬЮТЕРНЫЙ КОМПАКТ-
ДИСК
АСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
(Н
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
)
Если любой из элементов отсутствует, поврежден или устройство не функционирует,
немедленно обратитесь к соответствующему торговому представителю. Рекомендуется
сохранять оригинальный упаковочный материал на случай возврата оборудования для
гарантийного обслуживания.
Ш
НУР ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ КАБЕЛЬ VGA
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО КАРТА С ПАРОЛЕМ
Г
Осторожно:
Избегайте использования проектора в пыльной среде.
Храните картуспаролем в надежном месте.
— 1 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
110
9
876
3
Виды деталей проектора
Вид спереди и справа
Э
ЛЕМЕНТ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
21
Функциональные клавишиСм. вид сверху - кнопки экранного меню.
Винт Служит для фиксации положения объектива.
Регулятор смещения
объектива по вертикали
Кнопка фиксации
объектива
Регулятор смещения
объектива по горизонтали
Объектив Проекционный объектив.
Регулятор фокусировки
Регулятор увеличения
Приемник ИК-сигналов
Регулятор высоты Служит для регулировки высоты проектора.
Крышка лампы Снимается для замены модуля лампы.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ. НА СТР.
4
5
Регулировка положения изображения по
вертикали.
Служит для разблокирования крепления
объектива перед его снятием.
Регулировка положения изображения по
горизонтали.
Служит для фокусировки проецируемого
изображения.
Служит для увеличения проецируемого
изображения.
Прием инфракрасного сигнала от пульта
дистанционного управления (ПДУ).
1
3
18
11
19
20
7
17
49
Важно:
Вентиляционные отверстия в проекторе обеспечивают хорошую циркуляцию воздуха
для охлаждения лампы проектора. Не закрывайте вентилцяионные отверстия.
Примечание.
Рекомендуется ослабить винт перед регулировкой смещения объектива и затянуть
его по окончании регулировки.
— 2 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Вид сверху — кнопки управления экранным мен
Э
ЛЕМЕНТ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
SOURCE (Источник
сигнала)
RESYNC (Повторная
синхронизация)
MENU (Меню) Открытие и закрытие экранных меню.
MODE (Режим)
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Вход в меню источников сигнала.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Активация функции автоматической
подстройки изображения.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Ввод или подтверждение выделенного
пункта экранного меню.
. Совместное использование с аудиовходами DVI и BNC.
Лампа светится, система работает
стабильно
Питание включено, охлаждение, код
ошибки (см. таблицу светодиодных
индикаторов)
Код ошибки (см. таблицу
светодиодных индикаторов)
Код ошибки (см. таблицу
светодиодных индикаторов)
16
17
18
19
20
22
25
24
23
21
262728293031
13
56
— 4 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Э
ЛЕМЕНТ
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Примечание.
Примечание.
Если видеооборудование оснащено гнездами S-VIDEO и RCA (композитного
видеосигнала), выполните подключение к разъему S-VIDEO. S-VIDEO обеспечивает
лучшее качество сигнала.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
Байонетные
разъемы
Приемник ИКсигналов
SERVICE Длятехобслуживания.
RS-232
12V
WIRED REMOTE
AUDIO IN 3 L/R RCA
(YPbPr)
AUDIO IN 4 L/R RCA
(Video/ S-Video)
Гнездо VIDEO (вход
видеосигнала)
S-VIDEO Подключение кабеля S-video от видеоустройства.
Гнезда YPbPr (вход
видеосигнала
YPbPr)
Вход питания
переменного тока
Выключатель
питания
Проушина для
цепочки с замком
Замок Kensington
Для использования данной функции необходимо присоединить разъем кабеля до
включения или выключения проектора.
Системы управления экраном поставляются и обслуживаются производителями
экранов.
Используйте данное гнездо только по прямому назначению.
Подключение кабелей с байонетными разъемами от компьютера.
Прием ИК-сигналов от пульта дистанционного
управления.
Подключение кабеля последовательного порта RS-232 для
дистанционного управления.
В случае подключения к этому выходу проекционного экрана
посредством специального кабеля (приобретается отдельно) при
включении проектора экран раскрывается автоматически. При
выключении проектора экран сворачивается (см. примечание ниже).
Разъем для проводного дистанционного управления (подключение
проводного пульта дистанционного управления из комплекта для
дистанционного управления).
Подключение аудиокабелей от аудиоустройства.
Подключение аудиокабелей от аудиоустройства.
Подключение кабеля композитного видеосигнала от видеоустройства.
Подключение кабеля компонентного видеосигнала от доступного
видеоустройства.
Подключение кабеля питания.
Включение и выключение проектора.
Защита проектора от несанкционированного
доступа.
Для крепления к неподвижным предметам с
помощью системы блокировки Kensington.
7
13
54
Внимание:
Примите меры предосторожности и отключите подачу питания к проектору и
подключаемым устройствам перед выполнением соединений.
– 5 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Нижняя часть
Э
ЛЕМЕНТ
1.
2.
Примечание.
При установке убедитесь в использовании только тех потолочных креплений,
которые указаны UL.
Для установки на потолке используйте утвержденную монтажную арматуру и винты
М4 с максимальной длиной резьбовой части винта 12 мм (0,47 дюйма).
Конструкция потолочного крепления должна иметь подходящую форму и прочность.
Установленное оборудование не должно превышать допустимую нагрузку на
потолочное крепление. Дополнительным требованием по безопасности является
способность потолочного крепления выдерживать нагрузку, в три раза превышающую
вес оборудования в течение 60 секунд.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
Регулятор наклона
Отверстия для
потолочного
крепления
Для настройки углового положения вращайте
ручку регулятора.
Обратитесь к поставщику оборудования для получения сведений
о креплении проектора к потолку
освещении. Определенное высокочастотное флуоресцентное освещение может
нарушить работу пульта дистанционного управления.
2. Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и проектором не
находятся какие-либо предметы. Если на пути между пультом дистанционного
управления и проектором имеются какие-либо предметы, сигнал может отклоняться
от отражающих поверхностей, например, проекционных экранов.
3. Клавиши и кнопки проектора выполняют те же функции, что и соответствующие
кнопки на пульте дистанционного управления. В данном руководстве пользователя
функции описаны на базе пульта дистанционного управления.
– 7 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ИК-передатчик Передает сигналы дистанционного управления на проектор.
Питание включено Включение проектора
RATIO (Формат) Вызов меню выбора формата изображения.
TEST PATTERN
(Тестоваятаблица)
MODE (Режим)
BACK (Назад) Возврат к предыдущему экранному меню.
с помощью цифровых кнопок идентификационных номер 01–99.
5 секундудерживайтенажатымикнопки All (Все) и ID SET
(Установкаидентификатора). Подсветка пульта ДУ мигнет один
раз, будут активированы все коды управления, после чего с
помощью пульта ДУ мож
Служит для подключения пульта ДУ к проектору посредством
кабеля.
но управлять всеми проекторами.
Радиус действия пульта ДУ
Для управления проектором пульт ДУ передает сигналы в инфракрасном диапазоне. Не
обязательно направлять пульт ДУ прямо на проектор. Пульт ДУ не следует располагать
перпендикулярно боковым панелям или задней части проектора. Пульт ДУ хорошо
работает в диапазоне около 7 метров (23 фута) и 15 градусов выше и ниже уровня
проектора. Если проектор не реагирует на сигн
алы пульта ДУ, подойдите ближе.
Кнопки проектора и пульта ДУ
Управление проектором осуществляется с помощью пульта ДУ или кнопок на верхней
панели проектора. Пультом ДУ выполняются все операции, а функции кнопок проектора
ограничены.
– 9 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Не допускайте появления на линзах объектива пыли, маслянистых пятен и
отпечатков пальцев.
Нецарапайтелинзыобъектива.
Чтобы не допустить появления царапин, производите работы на ровной
поверхности, покрытой мягкой тканью.
Если объектив снят с проектора и убран, наденьте на проектор крышку объектива
для защиты от пыли и грязи.
Снятие объектива, установленного на проектор
Потяните верхнюю крышку и
1.
откройте ее, как показано.
Переместите кнопку
2.
разблокировки объектива в
положение разблокировки.
Обхватите объектив пальцами и
3.
вращайте против часовой
стрелки.
Поверните объектив против
4.
часовой стрелки.
Отсоедините объектив от
проектора.
Осторожно и медленно извлеките
5.
объектив.
– 11 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Установка объектива
Совместите надлежащим образом
1.
пазы и контактную площадку, как
показано на рисунке.
Примечание.
Штырьки электрических
контактов должны находиться в
положении, показанном на
рисунке.
Вращайте объектив по часовой
2.
стрелке до щелчка – объектив
зафиксируется.
Штырьки электрических
Electrical contact pins
контактов
— 12 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Включение и выключение проектора
Снимите крышку объектива.
1.
Надежно подключите кабель
2.
питания и сигнальный кабель.
После подключения индикатор
питания станет красным.
Включите лампу, нажав кнопку
3.
«
проектора или кнопку «
пульте ДУ.
Индикатор питания «PWR» начнет
мигать красным светом.
Приблизительно 30 секунд будет
отображаться заставка. При
первом использовании проектора,
в экспресс-меню,
отображающемся после заставки,
можно выбрать нужный язык.
» назаднейпанели
» на
– 13 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Если подключено несколько
4.
устройств-источников входного
сигнала, нажмите на кнопку
Источник и выберите устройство
с помощью кнопок ▲▼.
При появлении сообщения
5.
"Выключить питание? Нажмите
кнопку питания еще раз",
нажмите кнопку ПИТАНИЯ.
Выполняется отключение
проектора.
• DVI: Digital Visual Interface (цифровой
видеоинтерфейс)
Можно использовать четыре кнопки (курсора) для установки пароля и защиты проектора от
использования без разрешения. После активации пароль необходимо вводить после
включения питания проектора. (Помощь по работе с экранными меню см. Просмотр
экранного меню на стр. 21 и Настройка языка экранного меню (OSD) стр.22 .)
Важно:
Храните карту с паролем в надежном месте.
Для открытия экранного меню
1.
нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ).
Для входа в меню Параметры I
2.
нажмите на кнопку курсора ◄►.
Нажмите на кнопку курсора ▲▼ для
3.
выделениядопнаст.
– 15 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Нажмите на кнопку курсора ▲▼для
4.
выбора Блокировкадоступа.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для
5.
активации или деактивации
функции блокировки доступа.
Автоматически появляется
диалоговое окно для ввода пароля.
Для ввода пароля используйте
6.
цифровые кнопки на ИК-пульте ДУ.
Пароль должен состоять из 6 цифр
в любой комбинации.
Для установки пароля нажимайте
цифровые кнопки в любом порядке.
Для выхода из диалогового окна
нажмите на кнопкуMENU (МЕНЮ).
При включении пользователем
7.
питания проектора и активации
функции Блокировкадоступа
блокировки доступа появляется
меню подтверждения пароля.
Введите пароль в том порядке, в
котором он был установлен в шаге
6.
Примечание
Если вы забыли пароль, введите код PWD, указанный на входящей в комплект
поставки карте с паролем, чтобы восстановить работоспособность проектора и
отключить функцию «Блокировкадоступа» или сбросить пароль.
— 16 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Регулировка высоты проектора
При выполнении настройки проектора обратите внимание на следующее:
поднимите его и поворачивайте
регуляторы по часовой стрелке.
– 17 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
H
A
р
Регулировка положения проецируемого изображения с помощью
смещения объектива
Винт для фиксации
положения объектива
Кнопка фиксатора
объектива
Регулятор смещения
объектива по
Регулятор смещения
объектива по вертикали
Примечание.
Рекомендуется ослабить винт
перед регулировкой смещения
объектива и затянуть его по
окончании регулировки.
Функция смещения дает возможность смещать объектив для регулировки положения
проецируемого изображения по горизонтали и вертикали, в определенных пределах,
приведенных ниже.
Смещение объектива обеспечивается уникальной системой, поддерживающей гораздо
более высокую контрастность изображения (степень контрастности по ANSI), чем обычные
системы смещения.
Регулировка положения изображения по вертикали
Положение изображения по вертикали регулируется в пределах от 50% до -10% (XGA) от
позиции смещения. Обратите внимание на то, что наибольшее значение смещения по
вертикали может ограничиваться положением изображения по горизонтали. Например,
невозможно добиться наибольшего значения смещения по вертикали, указанного выше,
если установлено наибольшее значение смещения изображения по горизонтали.
Подробнее выяснить зависимость значений можно по сх
Screen
Экран
ана
100%
eight
(H)
Высотаэк
Screen
емедиапазоновсмещений.
-10%
50%xH
+50%
Distance
Расстояние
(L)
XG
— 18 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
%
Регулировка положения изображения по горизонтали
Если оптическая ось объектива находится по центру изображения, то смещение
изображения влево и вправо по горизонтали регулируется в пределах 5% от ширины
изображения. Обратите внимание на то, что наибольшее значение смещения по
горизонтали может ограничиваться положением изображения по вертикали. Например,
невозможно добиться наибольшего значения смещения по горизонтали, если установлено
наибольшее значение смещения изображ
зависимость значений можно по схеме диапазонов смещений.
Ширина экрана
ения по вертикали. Подробнее выяснить
Влево
Wx5%Wx5
Схема диапазонов смещений
Вправо
Если позиция смещения W и H
составляет 0%
Максимальное смещение вверх по
вертикали = H x 50 %
Максимальное смещение вниз по
вертикали = H x 10 %
Максимальное смещение по
горизонтали = W x 5 %
Максимальное смещение по
горизонтали составляет W x 5 %
Максимальное смещение по
вертикали = H x 45 %
Максимальное смещение по
вертикали составляет H x 50 %
Максимальное смещение по
горизонтали = H x 0 %
– 19 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Настройка регулятора масштабирования, фокусировка и коррекция
трапецеидального искажения
Используйте
1.
регулятор масштаба
изображения
(только на проекторе)
для изменения
размера
проецируемого
изображения и
размера экрана.
Используйте
2.
регулятор
фокусировки
изображения
(только на проекторе)
для увеличения
резкости
изображения.
При помощи кнопок
3.
Трапецеидальность
на пульте ДУ
устраните
трапецеидальные
искажения
изображения (верх
шире низа или
наоборот).
На дисплее
4.
отображается
элемент
корректировки
трапецеидального
искажения.
— 20 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
ПАРАМЕТРЫ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Элементы управления экранного меню
В проекторе имеется экранное меню, которое позволяет выполнять настройку изображения
и изменять различные параметры.
Просмотр экранного меню
Для просмотра экранного меню и внесения в него изменений можно использовать кнопки
курсора на пульте ДУ или верхней панели проектора. На следующих иллюстрациях
показаны соответствующие кнопки проектора.
1. Для входа в экранное меню
нажмите на кнопку МЕНЮ.
2. Имеется пять видов меню.
Нажимайте на кнопку курсора
◄► для просмотра различных
меню.
3. Нажмите кнопку ▲▼ для
перемещения курсора вверх
или вниз по пунктам меню.
4. Нажмите на кнопку ◄ ► для
изменения значений
отдельных параметров.
5. Нажмите на кнопку Меню для
выхода из экранного меню или
подменю.
Примечание.
В зависимости от источника видеосигнала, доступны не все пункты экранного меню.
Например, пункт Гориз./Вертик. положение в меню Компьютер можно изменить
только при подключении к компьютеру. Элементы, которые не доступны, имеют
серый цвет, их выбор не возможен.
1. Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ). Для перехода в меню Параметры I нажмите на
кнопкукурсора◄►.
2. Нажмите на кнопку курсора ▲▼ до выделенияЯзык.
3. Нажимайте на кнопку курсора ◄► до выбора желаемого языка.
4. Для выхода из экранного меню нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ).
— 22 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Обзор экранного меню
Следующая иллюстрация поможет вам быстро найти настройки или определить диапазон
настроек.
ГЛАВНОЕ
МЕНЮ
Изображение Режим показа Отключить 3D: Презентация,
БриллиантовыйЦвет 0~10 Яркость 0~100 Контраст 0~100 Резкость 0~31 Гамма-коррекция 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 2.8 Доп наст Цветовой профиль Авто, RGB, YUV Цвет. температура Теплый, Обычный, Холодный Менеджер цвета Красный Оттенок, насыщенность, усилениеЗеленыйОттенок, насыщенность, усилениеГолубойОттенок, насыщенность, усилениеБирюзовый Оттенок, насыщенность, усилениеПурпурный Оттенок, насыщенность, усилениеЖелтыйОттенок, насыщенность, усилениеБелыйКрасный, Зеленый, СинийБаланс белого Уров. R 0~200 Уров. G 0~200
Уров. B 0~200
Смещ. R -50~50
Смещ. G -50~50
Смещ. B -50~50
Сброс КомпьютерГориз. положение-5~5 Вертик. положение -5~5 Частота Трекинг Автоподстройка
Видео /
Аудио
Оттенок 0~100
Closed Captioning Выкл., Вкл. Аудио Громкость 0~10 Откл. звука Выкл., Вкл. Сброс
ПОДМЕНЮ
АРУ видео Выкл., Вкл.
Насыщенность 0~100
НАСТРОЙКИ
Яркий, Игра, Фильм, ТВ, sRGB,
Пользовательский
Включить 3D: 3D
– 23 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
ГЛАВНОЕ
МЕНЮ
Установка I ЯзыкEnglish, Français, Deutsch,
Пустой экран Черный, Красный, Зеленый,
Проекция Передний, задний, потолок,
Формат кадра Заполнение, 4:3, 16:9,
Трапецеидальность -40~40 Доп наст Блокировка доступа Выкл., Вкл. Блок. Кнопок Выкл., Вкл. Цифр. увеличение -10~10 Таймер презентации Таймер Выкл., Вкл. Период
Сброс
Сброс
ПОДМЕНЮНАСТРОЙКИ
Español, Português, 簡体中文,
繁體中文, Italiano, Norsk,
Svenska, Nederlands, Русский,
Suomi, 한국어, ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا, Türkçe, 日本語, Português do Brasil,
Ағылшын, Việt, Dansk
Синий, Белый
задний + потолок
Конверт, Исходная
1-60
таймера
таймера
— 24 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
ГЛАВНОЕ
МЕНЮ
ПОДМЕНЮНАСТРОЙКИ
Установка II АвтовыборсигналаВыкл., Вкл.
Авто выкл. (мин) 0~180 Автозапуск Выкл., Вкл. Скорость
Стандартный, Высокая
вентилятора
Режим лампы Стандартный, ЯркийДоп наст
Установка меню
Положение меню В центре, Снизу, Сверху,
Слева, Справа
Прозрачность
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
меню
Времяпоказа
10~20
Меню
Сброс счетчика Энергосберегающий
Вкл., Выкл., Вкл. по ЛВС
режим
Тестовый наборВыкл., Вкл. 3D 3D Выкл., DLP-Link, ИК Инверсный 3D
Выкл., Вкл.
синхросигнал
Формат 3D Чередование кадров,
Верхняя/Нижняя,
Горизонтальная
стереопара, Упаковка
кадров (3D-упаковка кадров
только для источника
HDMI)
Сеть Состояние сети Отключить, Подключить DHCP Выкл., Вкл. IP-адрес 0~255, 0~255, 0~255, 0~255Маскаподсети0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Шлюз0~255, 0~255, 0~255, 0~255
DNS 0~255, 0~255, 0~255, 0~255
ПрименитьОтмена, OK
Настройка ПДУ Польз.1 Контраст, Резкость, ГаммаПольз.2 Яркость, Brilliant Color,
Цветоваятемпература
Польз.3 Проектор, Откл. звука,
Цифровоеувеличение, 3D
ИдентификаторВсе, 01–99
Сбросить все Состояние Источник Информация о видео Время работы лампы
(Стандартный ,
Яркий)
Версия ПО
S/N
– 25 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Меню Изображение
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Для перехода в менюИзображение
нажмите на кнопку курсора ◄►. Для перехода вверх и вниз в меню Изображение нажмите
на кнопку курсора ▲▼. Нажмите на кнопку ◄ ► для изменения значений отдельных
параметров.
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
Режим показа Для настройки Режим показа нажмите на кнопку курсора ◄►.
БриллиантовыйЦвет Для настройки значения бриллиантового цвета нажмите на кнопку курсора ◄►.
Яркость Для настройки яркости воспроизведения нажмите на кнопку курсора ◄►.
Контраст
Резкость Для настройки резкости воспроизведения нажмите на кнопку курсора ◄►.
Гамма-коррекция
доп наст
Сброс
Нажимайте на кнопки курсора ◄ ►для регулирования контрастности
воспроизведения.
Нажмите на кнопку курсора ◄► для настройки гамма-коррекции
воспроизведения.
Для входа в меню Advanced (Доп. настройки) нажмите на кнопку
См Дополнительные настройки на стр. 27.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки нажмите
на кнопку
(Ввод) / ►.
(Ввод) / ►.
— 26 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Дополнительные настройки
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажимайте на ◄► для перехода к
меню Изображение. Нажимайте на кнопки ▼▲ для перехода к меню доп наст, затем на
кнопку
Уров. R При помощи кнопок ◄► отрегулируйте уровень красного.
Уров. G При помощи кнопок ◄► отрегулируйте уровень зеленого.
Уров. B При помощи кнопок ◄► отрегулируйте усиление синего.
Смещ. R При помощи кнопок ◄► отрегулируйте смещение красного.
Смещ. G При помощи кнопок ◄► отрегулируйте смещение зеленого.
Смещ. B При помощи кнопок ◄► отрегулируйте смещение синего.
– 29 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Меню Компьютер
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Для перехода в меню Компьютер
нажмите на кнопку курсора ◄►. Для перемещения вверх и вниз в меню компьютера
нажмите на кнопку курсора ▲▼. Нажмите на кнопку ◄ ► для изменения значений
отдельных параметров.
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
Гориз. положение
Вертик. положение
Частота
Трекинг Для настройки точек выборки оцифровки нажмите на кнопку курсора ◄►.
Автоподстройка
Для настройки положения проецирования влево или вправо нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Для настройки положения проецирования вверх или вниз нажмите на кнопку
курсора ◄►.
Для настройки тактовой частоты выборок оцифровки нажмите на кнопку курсора
◄►.
Для автоматической настройки фазы, трекинга, размера и положения нажмите
на кнопку
(Ввод) / ►.
— 30 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Меню Видео
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажмите на кнопку курсора ◄► для
перемещения в рамках меню Видео. Для перехода вверх и вниз в меню Видео нажмите на
кнопку курсора ▲▼. Нажмите на кнопку ◄ ► для изменения значений отдельных
параметров.
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
АРУ видео
Насыщенность Для настройки насыщенности нажмите на кнопки ◄►.
Оттенок Для настройки оттенка нажмите на кнопки ◄►.
Closed Captioning Нажмите на кнопки ◄► для включения или отключения субтитров.
Аудио Для входа в меню Аудио нажмите на кнопку (Ввод) / ►. См.Аудиона стр. 32.
Сброс
Примечание:
При воспроизведении чересстрочного видео могут возникнуть неровности
изображения. Для решения этой проблемы откройте меню
Видео и измените настройки функции Фильм.
Для активации или деактивации Автоматического управления яркостью
источника видеосигнала нажмите на кнопки ◄►.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки нажмите
на кнопку
Громкость Для входа и настройки громкости звука нажмите на кнопки ◄►.
Выкл. звук Для входа и включения или отключения динамика на кнопки ◄►.
— 32 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Меню Параметры I
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Для входа в меню Параметры I
нажмите на кнопку курсора ◄►. Для перемещения вверх и вниз в меню Параметры I
нажмите на кнопку курсора ▲▼. Нажмите на кнопку ◄ ► для изменения значений
отдельных параметров.
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
Язык Для выбора другого Меню локализации на кнопки курсора ◄►.
Пустой экран Для выбора другого цвета для пустого экрана нажмите на кнопки курсора ◄►.
Проекция При помощи кнопок ◄► выберите требуемый режим проецирования.
Формат кадра Для выбора настройки формата изображения на кнопку курсора ◄►.
Трапецеидальность Для настройки коррекции трапецеидальности нажмите на кнопку курсора ◄►.
доп наст
Сброс
Для входа в меню Advanced (Доп. настройки) нажмите на кнопку
См. Дополнительные настройки на стр. 34.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки (кроме
языка) нажмите на кнопку
(Ввод) / ►.
(Ввод) / ►.
– 33 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Дополнительные настройки
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажимайте на ◄► для перехода к
меню Параметры I. Нажимайте на кнопки ▲▼ для перехода в меню доп наст, затем на
кнопку
(Ввод) или ►. Нажимайте на кнопки ▲▼ для перемещения вверх и вниз в меню
Блокировка доступа
Блок. Кнопок При помощи кнопок ◄► включите или отключите функцию блокировки кнопок.
Цифр. увеличение Для настройки Цифровое увеличение нажмите на кнопку курсора ◄►.
Таймер презентации
Нажмите на кнопку курсора ◄► для активации или деактивации функции
блокировки доступа.
Для входа в меню Таймер презентации нажмите на кнопку
См. Таймер презентации ниже.
(Ввод) / ►.
Таймер презентации
С помощью функции "Таймер презентации" на экране может отображаться время
презентации, что помогает правильнее распределить время при проведении презентации.
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
Таймер
Период таймера При помощи кнопок ◄► задайте таймер (1–60 минут).
Сброс таймера Нажмите на кнопку (Ввод) / ► для сброса настроек таймера.
Нажмите на кнопку курсора ◄► для активации или деактивации функции
таймера презентации.
— 34 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Меню Параметры II
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Для входа в меню Параметры II
нажмите на кнопку курсора ◄►. Для перемещения вверх и вниз в меню Параметры II
нажмите на кнопку курсора ▲▼.
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
Автовыбор сигнала
Авто выкл. (мин)
Автозапуск
Скорость
вентилятора
Режим лампы
доп наст
Сбросить все
Состояние
Нажмите на кнопку курсора ◄►для активации или деактивации функции
автопоиска сигнала.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для активации или деактивации функции
автоматического отключения лампы при отсутствии сигнала.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для активации или деактивации функции
автоматического включения питания при подаче электропитания.
Для установки нормальной и высокой скорости вращения вентилятора
нажмите на кнопку ◄►.
Примечание. Рекомендуется выбирать высокую скорость, если высота над
уровнем моря составляет более 1500 м.
Нажмите на кнопку курсора ◄►для выбора режима лампы, чтобы увеличить
илиr уменьшить яркость с целью продления срока службы лампы.
Для входа в меню Advanced (Доп. настройки) нажмите на кнопку
►.
См. Дополнительные настройки на стр. 36.
Для установки значений по умолчанию для всех параметров настройки
нажмите на кнопку
Для входа в меню Состояние нажмите на кнопку
Подробное описание см. на стр. 48 в разделе Состояние.
(Ввод) / ►.
(Ввод) /
(Ввод) / ►.
– 35 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Дополнительные настройки
Нажмите кнопку Меню для открытия экранного меню. Нажимайте на ◄► для перехода к
меню Параметры II. Нажимайте на кнопки ▲▼ для перехода в меню доп наст, затем на
кнопку
СведенияовключениипоЛВС — порт RJ45 поддерживаетактивацию в данном режиме
(менее 2 Вт), аскалярныйнеподдерживает.
Для входа в меню настроек экранного меню нажмите кнопку
Подробное описание см. на стр. 37 в разделе «Установка меню».
После замены лампы выполняется сброс счетчика. См. стр. 38 для получения
дополнительной информации о Сброс счетчика.
При помощи кнопок ◄► включите или отключите режим энергосбережения
либо выберите режим включения по ЛВС.
При помощи кнопок курсора ◄► перейдите к меню и выберите встроенную
тестовую таблицу.
Для перехода к меню 3D нажмите кнопку
получения дополнительной информации о параметрах 3D.
Для входа в меню «Сеть» нажмите кнопку
см. на стр. 39 в разделе «Сеть».
Для перехода к меню «Настройка ПДУ» нажмите кнопку
Подробное описание см. на стр. 48 в разделе «Настройка ПДУ».
(Ввод)/ ►. См. стр. 38для
(Ввод) / ►. Подробноеописание
(Ввод) / ► .
(Ввод) / ► .
Примечание:
Для использования функции 3D активируйте опцию "Просмотр видео в формате 3D" в
меню DVD проигрывателя "3D Disc" (Диск 3D).
— 36 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Установка меню
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
Положение Меню Для выбора другого расположения экранного меню на кнопку ◄►.
Прозрачность меню Для выбора уровня прозрачности фона экранного меню на кнопку ◄►.
Время показа Меню Для выбора задержки времени ожидания экранного меню на кнопку ◄►.
3D Для выбора "Выкл", "DLP-Link" или "IR" кнопки ◄►.
Инверсный 3D
синхросигнал
Формат 3D Для включения или отключения различных форматов 3D на кнопку ◄►.
Для включения или выключения "Инверсного 3D синхросигнала" кнопки ◄►.
— 38 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Сеть
ЭЛЕМЕНТОПИСАНИЕ
Состояние сети Отображается статус сетевого подключения.
Для включения или выключения DHCP на кнопки ◄►.
DHCP
Примечание. При выборе для параметра DHCP значения "Выкл." заполните
поля: IP-адрес, маска подсети, шлюз и DNS.
IP-адрес В случае отключения DHCP укажите действительный IP-адрес.
Маска подсети В случае отключения DHCP укажите действительную маску подсети.
Шлюз Укажите действительный адрес шлюза при отключении DHCP.
DNS В случае отключения DHCP укажите действительное имя DNS.
Применить Нажмите на кнопку (Ввод) / ► для подтверждения настроек.
– 39 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
(
)
Для упрощения работы проектор представляет разнообразные функции по организации
сетей и дистанционному управлению.
Функция LAN/RJ45 проектора обеспечивает дистанционное управление по сети такими
настройками, как включение/выключение электропитания, яркость и контрастность. Кроме
того, она обеспечивает получение такой информации, как состояние источника
видеосигнала, отключение звука и т. д.
Проектор
Ethernet
Проектором можно управлять с ПК (ноутбука) и других внешних устройств, подключив эти
устройства к порту LAN/RJ45 проектора.
Управление через проводную ЛВС
Дистанционное управление проектором возможно с ПК через проводную локальную сеть.
Совместимость с протоколами удаленного управления Crestron / AMX (Device Discovery) /
Extron обеспечивает не только управление по сети, но также управление с помощью панели
управления в окне браузера ПК или ноутбука.
* Crestron является зарегистрированным товарным знаком компании Crestron Electronics, Inc.
в США.
* Extron является зарегистрированным товарным знаком компании Extron Electronics, Inc. в
США.
* AMX является зарегистрированным товарным знаком компании AM
X LLC в США.
Поддерживаемые внешние устройства
Данный проектор поддерживает определенные команды контроллера Crestron Electronics и
соответствующего программного обеспечения (например, RoomView ®).
11. Откройтевеб-браузер (например, Microsoft Internet Explorer с Adobe Flash Player 9.0
илиболеепозднейверсии).
12. В адресной строке введите IP-адрес: 10. 10. 10. 10.
13. Нажмитенакнопку
(Ввод) / ►.
Проектор настроен для дистанционного управления. Функция LAN/RJ45
отображается следующим образом.
Ограничения на количество вводимых знаков (включая пробелы и знаки пунктуации)
в строке ввода на вкладке Сервис, в зависимости от сетевой веб-страницы,
приведены в следующей таблице:
– 43 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
КАТЕГОРИЯЭЛЕМЕНТК-ВО ЗНАКОВ
Управление Crestron
Проектор
Конфигурация сети
Пароль пользователя
IP-адрес 15
Идентификатор IP 3
Порт 5
Имя проектора 10
Размещение 10
Присвоено 10
DHCP (включено) (Н/П)
IP-адрес 15
Маска подсети 15
Шлюз по умолчанию 15
Сервер DNS 15
Включено (Н/П)
Новый пароль 10
Подтвердить 10
Включено (Н/П)
Пароль администратора
Новый пароль 10
Подтвердить 10
Дополнительные сведения см. на веб-сайте http://www.crestron.com/
— 44 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Функция RS232 by Telnet
Кроме подключения проектора через порт RS232 с помощью приложения Hyper-Terminal с
использованием команд управления RS232, для интерфейса LAN/RJ45 существует
альтернативный способ управления через RS232, так называемая функция RS232 by
TELNET.
Краткое руководство по использованию RS232 by TELNET
Проверьте и установите IP-адрес в экранном меню проектора.
ПК/ноутбук должен иметь доступ к веб-странице проектора.
Если функция TELNET отфильтровывается ПК/ноутбуком, брандмауэр ОС Windows следует
отключить.
Пуск => Все программы => Стандартные => Командная строка
– 45 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Введите команду в формате, приведенном ниже:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (нажатьклавишу Enter)
((ttt.xxx.yyy.zzz: IP-адреспроектора)
После установления соединения Telnet введите команду RS232 и нажмите клавишу Enter,
после чего команды RS232 будет обработана.
Включение функции TELNET в ОС Windows VISTA / 7 / 8
При установке Windows VISTA / 7 / 8 по умолчанию функция TELNET не включается. Однако
ее можно включить в меню Turn Windows features On or Off.
Откройте "Панель управления" ОС Windows VISTA / 7 / 8
Откройте "Программы"
— 46 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Откройте страницу Turn Windows features on or off
Установите флажок для параметра Telnet Client и нажмите кнопку OK.
Параметры RS232 by TELNET:
1. Telnet: TCP
2. Порт Telnet: 23
3. Программа Telnet: Windows "TELNET.exe" (консольныйрежим)
4. Штатноеотключениеуправлениячерез RS232-by-Telnet: Закройтепрограмму Windows
Telnet сразупослеготовности TELNET-соединения
одному проектору
Ограничение 2 для управления с помощью Telnet: последовательная передача данных
по сети при использовании приложения Telnet не должна превышать 50 байт.
Ограничение 3 для управления с помощью Telnet: длина команды RS232 при
использовании прилож
Ограничение 4 для управления с помощью Telnet: минимальная задержка для
следующей команды RS232 должна составлять не менее 200 мс.
(* В ОС Windows встроенная утилита TELNET.exe при нажатии клавиши Enter выдает
кодовую последовательность "Возврат каретки" (CR) и "Новая строка" (NL).)
ения Telnet не должна превышать 26 байт.
– 47 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Настройка ПДУ
ЭЛЕМЕНТ
Польз.1 При помощи кнопок ◄► выберите функцию кнопки Польз.1 на пульте ДУ.
Польз.2 При помощи кнопок ◄► выберите функцию кнопки Польз.2 на пульте ДУ.
Польз.3 При помощи кнопок ◄► выберите функцию кнопки Польз.3 на пульте ДУ.
Идентификатор При помощи кнопок ◄► задайте требуемый идентификатор пульта ДУ.
ОПИСАНИЕ
Состояние
Для перемещения вверх и вниз в меню Параметры II нажмите на кнопку курсора ▲▼. Выберите
подменю Состояние и нажмите на кнопку
(Ввод) / ► для входя в подменю Состояние.
ЭЛЕМЕНТ
Источник Отображается активированный источник сигнала.
Информация о видео
Время работы лампы
(Стандартный , Яркий)
Версия ПО Отображение версии ПО системы.
S/N Отображение серийного номера данного проектора.
Просмотр информации о разрешении/видео для источника RGB и
цветового стандарта для источника видеосигнала.
Отображаются показатели счетчика лампы.
— 48 —
ОПИСАНИЕ
DLP-проектор – Руководствопользователя
ТО И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Замена проекционной лампы
После сгорания проекционную лампу следует заменить. Для замены используются только
сертифицированные детали, которые можно заказать у местного торгового представителя.
Важно:
a. Проекционнаялампа, установленнаявданномпроекторе, содержитнебольшое
количество ртути.
b. Запрещаетсяутилизацияданногоустройствавместесбытовымиотходами.
c.Утилизацию данного устройства следует производить в соответствии с нормами и
правилами, установленными местными органами власти.
Внимание:
Не забудьте выключить проектор и вынуть шнур из розетки не менее, чем за 30
минут до замены лампы. Невыполнение этих условий приводит к серьезным ожогам.
Осторожно:
В редких случаях возможно сгорание лампочки при нормальном режиме работы. При
этом через вентиляционное отверстие на задней панели могут высыпаться осколки
или стеклянный порошок.
Запрещается вдыхать и прикасаться к стеклянному порошку и осколкам. Это
приводит к травмам.
Не приближайтесь лицом к вентиляционному отверстию, чтобы избежать травм от
газа и осколков лампы.
Вынимая лампочку из проектора, установленного на потолке, убедитесь в том, что
под проектором не стоят люди. В случае перегорания лампы возможно выпадение
осколков стекла.
ДЕЙСТВИЯПРИВЗРЫВЕЛАМПЫ
При взрыве лампы внутрь проектора попадает газ и осколки стекла, которые затем
высыпаются наружу через вентиляционное отверстие. Газ содержит токсичную ртуть.
Откройте окна и двери для проветривания помещения.
При попадании газа в легкие или осколков стекла в глаза и рот немедленно
обратитесь к врачу.
Выключите питание
1.
проектора, нажав кнопку
питания POWER.
Дайте проектору остыть
2.
не менее 30 минут.
Отсоедините кабель
3.
питания.
– 49 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Откройте крышку лампы.
4.
Поднимите и снимите
5.
крышку.
Для удаления винтов
6.
модуля лампы
используйте отвертку.
Извлеките модуль
7.
лампы.
— 50 —
Для установки нового
8.
модуля лампы повторите
пункты 1 – 7 в обратном
порядке.
При установке
совместите модуль
лампы с разъемом на
одном уровне во
избежание повреждений.
Примечание.
Перед тем, как
затянуть винты,
модуль лампы должен
быть надежно
установлен на месте и
разъем надлежащим
образом присоединен.
DLP-проектор – Руководствопользователя
– 51 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Сброс таймера лампы
После замены лампы необходимо обнулить счетчик лампы. Выполните следующие
указания:
Для открытия экранного меню
1.
нажмитенакнопку MENU
(Меню).
ДлявходавменюПараметры II
2.
нажмите на кнопку курсора ◄►.
Нажмите на кнопку курсора для
перехода в допнаст.
Для перехода в Сброс
3.
счетчика нажмите на кнопку
курсора ▼ или ▲.
Нажмите на кнопку курсора ►
4.
или Ввод.
На экране появляется
уведомление.
Для сброса счетчика лампы
5.
нажмите на кнопки ▼▲◄► .
Для возврата в Параметры II
6.
нажмитенакнопкуMENU
(МЕНЮ).
— 52 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Очистка проектора
Чтобы обеспечить бесперебойную работу проектора, необходимо очищать его от пыли и
сажи.
Внимание:
1. Незабудьтевыключитьпроекторивынутьшнуриз розетки не менее, чем за 30
минут до очистки. Невыполнение этих условий приводит к серьезным ожогам.
2. При очисткеиспользуйтеслегкаувлажненнуюткань. Не допускайте попаданияводы
в вентиляционные отверстия проектора.
3. Если вовремяочисткивнутрькорпусапроекторапопадетнебольшоеколичество
воды, не включайте проектор в электрическую розетку и поставьте в хорошо
проветриваемом месте на несколько часов до начала эксплуатации.
4 .Если вовремяочисткивнутрькорпусапроекторапопадетбольшоеколичество
воды, отправьте проектор в сервисный центр.
Очистка объектива
Средство для очистки оптических линз можно приобрести практически в любом магазине
фототоваров. Для очистки объектива проектора выполните следующие действия:
1. Нанесите небольшое количество средства для очистки оптических линз на
чистую мягкую ткань. (Не наносите моющее средство прямо на объектив).
Для предупреждения обесцвечивания или нарушения цвета не используйте абразивные
моющие средства на спиртовой основе.
– 53 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Использование механического запирания
Использование гнезда для противокражного замка Kensington
Для обеспечения безопасности прикрепите проектор к стационарному объекту с помощью
кабеля и замка Kensington.
Примечание.
Информацию о приобретении кабеля безопасности Kensington можно получить у
продавца проектора.
Замок безопасности соответствует системе безопасности MicroSaver Kensington.
Замечания направляйте по адресу: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403,
U.S.A. Тел.: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Использование цепочки с замком
В дополнение к функции защиты паролем и замку Кенсингтона, можно использовать
проушину для цепочки, чтобы защитить проектор от несанкционированного использования.
См. рисунок ниже.
— 54 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Обычные проблемы и решения
В настоящем руководстве представлены советы по решению проблем, которые могут
возникнуть при эксплуатации проектора. Если проблему решить не удалось, обратитесь за
помощью к торговому представителю.
Зачастую, затратив время на поиск и устранение неисправностей, пользователь
обнаруживает, что проблема не сложнее, чем ненадежное соединение. Рассмотрите
следующие возможные проблемы перед тем, как переходить к мерам по их решени
• С помощьюдругогоэлектроприборапроверьтеисправностьэлектрической
розетки.
• Проектордолженбытьвключен.
• Проверьтенадежностьвсехсоединений.
• Подключенноекпроектору устройство должно быть включено.
• Убедитесь, чтоподключенный компьютер не находится в спящем режиме.
• Проверьте, чтобыподключенный ноутбук был настроен на внешнее
В каждом разделе, посвященном определенной проблеме, выполните действия, соблюдая
предложенный порядок. Это поможет вам быстрее решить проблему.
Постарайтесь выявить проблему и избежать замены исправных деталей.
Например, если вы заменили батарейки, а проблема осталась, снова вставьте
оригинальные батарейки и перейдите к следующему действию.
Ведите учет действий, выполняемых при поиске и устранении неисправностей: Эт
информация будет полезна при обращении в службу технической поддержки и
обслуживании проектора.
Питание системы включено Вспышка
Лампа светится, система работает
стабильно
Повторное включение лампы
Охлаждение Вспышка
Перегрев
Ошибка датчика теплового отключенияВспышка
Выход лампы из строя
Ошибка вентилятора -1
Корпус открыт Вспышка
Ошибка цветового круга
Загрузка прошивки Светится
Светится
-
-
-
-
-
-
В случае ошибки отключите шнур электропитания пер. тока, подождите 1 (одну) минуту, а затем
снова включите проектор. В любых ситуациях, не указанных в таблице выше
местный сервисный центр.
-
-
СветитсяНе светится Не светится
ВспышкаНе светится Не светится
-
СветитсяНе светится Светится
-
СветитсяНе светится Светится
СветитсяВспышка
-
СветитсяНе светится Вспышка
-
Не светится Не светится
Не светится Не светится
Не светится Не светится
Светится Не светится
-
Светится Светится
Светится Светится
обращайтесьв
Искажения изображения
Проблема: Изображение на экране отсутствует
1. Проверьте настройки ноутбука или компьютера.
2. Отключите все оборудование и снова включите питание оборудования в правильном
порядке.
Проблема: Изображение размыто
1. Настройте фокусировку проектора.
2. Проверьте, соответствует ли расстояние от проектора до экрана установленному
3. Проверьте выход звукового сигнала с помощью других динамиков.
4. Отправьте проектор в сервисный центр.
Проблема: Звук искажен
1. Проверьте подключение звукового кабеля.
2. Проверьте выход звукового сигнала с помощью других динамиков.
3. Отправьте проектор в сервисный центр.
го управления.
Отправка проектора в сервисный центр
Если вам не удается устранить неисправность, отправьте проектор в сервисный центр.
Упакуйте проектор в оригинальную упаковку. Вложите описание неисправности и перечень
мер, предпринятых для ее устранения: Информация пригодится инженеру сервисного
центра. Для обслуживания передайте проектор в магазин, в котором он был приобретен.
– 57 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
HDMI Вопросыиответы
В. В чемсостоитразницамежду "стандартным" кабелем HDMI и
"высокоскоростным" кабелем HDMI?
Недавно компания HDMI Licensing, LLC объявила о том, что при проведении испытаний
все кабели будут разделены на стандартные и высокоскоростные.
• Стандартные HDMI кабели ("категории 1") прошли проверку на эффективность работы
на скорости 75 МГЦ или до 2,25 ГБ/с, что эквивалентно сигналу 720p/1080i.
• Высокоскоростные HDMI кабели (или "категория 2") прошли проверку на эффективность
работы на скорости 340МГЦ или до 10,2 Гб/с, это самое высоко
широкополосное устройство среди кабелей HDMI, которое успешно справляется с
сигналами 1080p, включая те, которые имеют повышенную глубину цвета и (или)
повышенную скорость обновления из источника. Кроме того, высокоскоростные кабели
совместимы с дисплеями с повышенным разрешением, в частности, мониторами для
кинотеатров WQXGA (разрешающая способность: 2560 x 1600).
В. Как проложить HDMI кабели длиной свыше 10 метров?
Многие приверженцы HDMI работают на HDMI решениях, в которых эффективное
расстояние кабеля стало намного больше стандартного 10-метрового диапазона. Эти
компании производят разнообразные решения, включая активные кабели (действующие
электронные приборы, встроенные в кабели, усиливающие и расширяющие сигнал
кабеля), регенераторы сигналов, усилители, а также CAT5/6 и волоконные решения.
скоростное
В. Как определить прохождение HDMI кабелем сертификации?
Для всех продуктов HDMI требуется сертификация производителя в рамках технических
условий на проведение испытаний на соответствие HDMI. Однако в некоторых случаях
логотип HDMI нанесен на кабели, которые не прошли испытания в установленном
порядке. HDMI Licensing, LLC осуществляет активные следственные мероприятия по
указанным случаям, чтобы обеспечить надлежащее использование товарного знака HDMI
на рынке. Мы рекомендуем потребителям приобретать кабели из известных источников и
надежных компаний.
Подробнее см. http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
— 58 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
(
(
)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
Модель F7200
Тип дисплея
Разрешение
Расстояние проецирования
Размер проекционного экрана
Объектив проектора
Проекционное отношение
Коррекция трапецеидального
искажения по вертикали
Способы проецирования
Поддерживаемые
видеосигналы
SDTV / EDTV / HDTV
Совместимость с
видеостандартами
Частота строк
Частота кадров
Сертификаты безопасности
Температура эксплуатации
Габаритные размеры
Питание
Потребляемая мощность
Лампа
Динамики
Входные разъемы
Выходные разъемы
Разъемы управления
Безопасность
Ручная фокусировка/ручное увеличение
Прямое, обратное, со стола / с потолка (обратное, прямое)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA@60hz, Mac
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC (M, 3,58/4,43 МГц), PAL (B, D, G, H, I, M, N),
FCC-B, cUL, UL, CE, CCC, CB, CECP
433,2 x 348 x 178,2 мм (ШхГхВ)
100–240 В переменного тока, универсальныйблокпитания
Сверхдлиннофокусный объектив: проекционное отношение = 3,11–5,18; смещение = 50%
ДЕЙСТВУЕТНАРАССТОЯНИИШИРОКИЙ
Дальность
проецирования (м)
Диагональ (в дюймах)
Ширина изображения
(мм)
Высота изображения
(мм)
h (мм)
O (мм)
А (мм)
смещение в % = O/(2xh) × 100%
O=A+h
h=(1/2) × (высота изображения)
3,00 10,53 15,79 20,00 3,16 6,32 12,64 20,00
28,5 100 150 190 50 100 200 316,5
579 2032 3048 3861 1016 2032 4064 6431
434 1524 2286 2896 762 1524 3048 4823
217 762 1143 1448 381 762 1524 2412
217 762 1143 1448 381 762 1524 2412
0 0 0 0 0 0 0 0
– 61 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Таблица синхронизации
Сигнал
NTSC
PAL/SECAM
VESA
Разрешени
е
-
-
640 x 400 37,9 85,1
720 x 400 31,5 70,1
720 x 400 37,9 85,0
640 x 480 31,5 60,0
640 x 480 37,9 72,8
640 x 480 37,5 75,0
640 x 480 43,3 85,0
800 x 600 35,2 56,3
800 x 600 37,9 60,3
800 x 600 46,9 75,0
800 x 600 48,1 72,2
800 x 600 53,7 85,1
800 x 600 76,3 120,0
1024 x 57635,8 60,0
1024 x 60037,3 60,0
1024 x 60041,5 65,0
1024 x 76848,4 60,0
1024 x 76856,5 70,1
1024 x 76860,0 75,0
1024 x 76868,7 85,0
1024 x 76897,6 120,0
1024 x 76899,0 120,0
1152 x 86467,5 75,0
1280 x 72045,0 60,0
1280 x 72090,0 120,0
1280 x 76847,4 60,0
1280 x 76847,8 59,9
1280 x 80049,7 59,8
1280 x 80062,8 74,9
1280 x 80071,6 84,9
1280 x 800101,6 119,9
1280 x 102464,0 60,0
1280 x 102480,0 75,0
1280 x 102491,1 85,0
1280 x 96060,0 60,0
1280 x 96085,9 85,0
1360 x 76847,7 60,0
1400 x 105065,3 60,0
1440 x 90055,5 59,9
1440 x 90055,9 59,9
1440 x 90070,6 75,0
синхронизации видео не регулируется автоматически.
★ Основным средством проверки синхронизации HDTV является DVD-проигрыватель,
VG828 является второстепенным.
– 63 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Размеры проектора
433.16
334.30
348.00
159.20
— 64 —
178.20
DLP-проектор – Руководствопользователя
НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ
Предупреждение федеральной комиссии связи
Данное оборудование прошло проверку и признано соответствующим ограничениям,
установленным для устройств класса В в соответствии с Частью 15 правил FCC. Эти
ограничения предназначены для обеспечения умеренной защиты от вредного воздействия
при работе устройства в промышленных помещениях.
Данное оборудование вырабатывает, использует и излучает энергию радиочастот и, в
случае невыполнения инструкций по установке и эксплуатации может создать вредные
помехи для средств радиосвязи. Работа данного обор
создавать вредные помехи. В этом случае пользователь обязан устранить возникшие
помехи своими силами и за свой счет.
Внесение изменений или модификаций, не утвержденных сторонами, ответственными за
соблюдение нормативных требований, приводит к аннулированию разрешения
пользователя на использование оборудования.
Канада
удования в жилых зонах может
Данное цифровое устройство класса В соответствует канадскому стандарту оборудования,
вызывающего радиопомехи, ICES-003.
Сертификация по технике безопасности
FCC-B, cUL, UL, CE, CCC, CB, CECP
– 65 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Сводная таблица команд управления
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Поддерживаемые скорости
передачи данных
Кол-
во
1 OKOKOKOKOK\r4f 4b 4f 4b 4f 4b 4f 4b 4f 4b 0d Power On
2 * 0 IR 001\r 2a 20 30 20 49 52 20 30 30 31 0d Power On
3 * 0 IR 002\r 2a 20 30 20 49 52 20 30 30 32 0d Power Off