Настоящая публикация, включая все фотографии, иллюстрации и программное обеспечение,
защищена международным законодательством об авторском праве. Все права защищены.
Воспроизведение настоящего руководства, а также любых материалов, входящих в него, без
предварительного письменного согласия автора запрещено.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, подлежит изменению без уведомления.
Производитель не делает заявлений или гарантий относительно содержания настоящего
документа и, в частности, отказывается от любых подразумеваемых гарантий коммерческой
пригодности или соответствия определенной цели. Производитель оставляет за собой право на
периодическое обновление и изменение данного документа без обязательного уведомления коголибо о подобных обно
влениях или изменениях.
Признание товарного знака
Kensington — зарегистрированный в США товарный знак корпорации ACCO Brand
Corporation, получившейрегистрационныедокументыиподавшейзаявкинарегистрациювдругихстранахмира.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымитоварнымизнакамикомпании HDMI Licensing
LLC в США и других странах.
Все остальные наименования продуктов, использованные в настоящем руководстве, являются
признанной собственностью соответствующих владельцев.
Версия: 01
— i —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Важная информация по технике безопасности
Важно:
Настоятельно рекомендуем вам внимательно ознакомиться с данным разделом перед
началом работы с проектором. Выполнение инструкций по технике безопасности и
эксплуатации позволит продлить срок службы проектора. Сохраняйте данное
руководство для использования в дальнейшей работе.
Обозначения
На изделии и в тексте данного руководства используются специальные символы,
предупреждающие пользователя об опасных ситуациях при работе с проектором.
Важная информация в тексте настоящего руководства представлена в следующем стиле.
Примечание:
Предоставляется дополнительная информация по рассматриваемому вопросу.
Важно:
Предоставляется дополнительная информация, на которую следует обратить особое
внимание.
Осторожно:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора.
Внимание:
Предупреждение о ситуациях, при которых возможно повреждение проектора,
возникновение угрозы безопасности или причинение вреда здоровью людей.
В тексте настоящего руководства названия деталей и позиций в экранных меню выделены жирным
шрифтом, например:
"Нажмите на кнопку Меню пульта дистанционного управления для вызова Главного меню."
Общая информация по технике безопасности
Не открывайте корпус проектора. Кроме проекционной лампы в нем отсутствуют детали,
обслуживаемые пользователем. При необходимости ремонта обращайтесь к
квалифицированным специалистам сервисного центра.
Соблюдайте все предупреждения и предостережения, приведенные в настоящем
руководстве и нанесенные на корпус проектора.
Проекционная лампа отличается высокой яркостью. Во избежание повреждения зрения,
запрещается смотреть в объектив, если она включена.
Неус
Неиспользуйтесистемууводы, подвоздействиемпрямыхсолнечных лучей и возле
Непомещайтенапроектортяжелыепредметы, например, книгиилисумки.
танавливайте проектор на неустойчивую поверхность, тележку или стойку.
нагревательных приборов.
— ii —
Памятка по установке проектора
Установитепроекторвгоризонтальноеположение
Ненаклоняйтепроекторвлевоиливправо, это может привести к значительному
сокращению срока службы источника света и другим непредсказуемымповреждениям.
Расстояние вокруг вентиляционного отверстия должно составлять не менее 50 см.
При эксплуатации проектора в закрытом помещении следите за тем, чтобы температура
воздуха в месте установки не превышала рабочую температуру во время работы проектора,
а отверстия для забора и вывода отработанного воздуха были открыты.
Любые контейнеры должны пройти сертифицированное терми
исключить возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может
вызывать его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах
диапазона рабочей температуры.
– iii –
ческое испытание, чтобы
DLP-проектор – Руководствопользователя
Проверка места установки проектора
Для подачи питания следует использовать 3-х фазную розетку (с заземляющим проводником)
для обеспечения соответствующего требованиям заземления и выравнивания нулевого
потенциала всего оборудования в системе проектора.
Необходимо использовать сетевой кабель, который поставляется в комплекте с проектором.
При отсутствии в комплекте каких-либо компонентов, разрешается использовать другой
сертифицированный 3-х фазный (с за
запрещается использовать 2-х фазный сетевой кабель.
убедитесь в стабильности напряжения, проверьте правильность заземления и отсутствие
утечки тока.
измерьте общую потребляемую мощность и убедитесь в том, что она не превышает
безопасное значение, а также примите меры к обеспечению безопасности и
предотвращению короткого замыкания.
Во избежание неполадок, вызываемых инфракрасными помехами,не устанавливайте
проектор вблизи люминесцентных ламп (ближе 1 м);
Разъем VGA IN подключается к порту VGA IN. Надежно закрепите разъем, хорошо затяните
винты с обеих сторон. Это поможет правильно подключить сигнальный провод и обеспечит
оптимальное качество воспроизведения.
Разъем AUDIO IN подключаетсякпорту AUDIO IN. ЗАПРЕЩАЕТСЯподключатьегокпорту
AUDIO O
воспроизводитсязвук, атакжевозможноПОВРЕЖДЕНИЕпорта.
чтобынедопуститьповреждений, устанавливайтепроекторнавысотеболее 200 см.
Передвключениемпитанияпроектораподсоединитекабельпитанияисигнальныйкабель.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать и отключать сигнальный кабель или кабель питания во время
зап
UT или другим портам, например, BNC или RCA, т. к. в этом случае не
уска и работы проектора, т. к. это приводит к поломке проектора.
ьшой высоте включите режим высокогорья.
ыленных помещениях.
земляющим проводником) сетевой кабель; однако
Замечания относительно охлаждения
Выпускной воздуховод
Для обеспечения надлежащего охлаждения выпускной воздуховод должен находиться на
расстоянии 50 см от любых предметов.
чтобы не создавать искажений изображения, не располагайте выпускной воздуховод перед
объективом проектора.
выпускной воздуховод должен находится на расстоянии не менее 100 см от впускных
отверстий проектора.
Во время работы проектор генерирует огромное количество тепла. Встрое
рассеивает тепло проектора при отключении, и этот процесс может занять некоторое время.
После перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ нажмите на кнопку AC power (сеть
переменного тока), чтобы отключить проектор и отсоединить кабель питания.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отсоединять кабель питания во время отключения, т. к. это приводит к
поломке проектора. В это вре
проектора. Процесс отключения зависит от модели устройства. В любом случае,
отсоединяйте кабель питания только после перехода проектора в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
Впускное отверстие для воздуха
чтобы не блокировать подачу воздуха, на расстоянии 30 см от впускного отверстия не
В редких случаях возможно сгорание лампочки при нормальном режиме работы. При этом
через вентиляционное отверстие на задней панели могут высыпаться осколки или
стеклянный порошок.
Запрещается вдыхать и прикасаться к стеклянному порошку и осколкам. Это приводит к
травмам.
Не приближайтесь лицом к вентиляционному отверстию, чтобы избежать травм от
газа и осколков лампы.
Очистка проектора
Передочисткойотсоединитешнурэлектропитания. См. Очистка проекторанастр.53.
Оставьтелампудляостыванияпримернонаодинчас.
Нормативные предупреждения
Перед установкой и использованием проектора прочтите нормативные примечания в Нормативно-
правовое соответствие на стр. 65.
Важные инструкции по переработке:
В лампе (лампах) проектора содержится ртуть. Данный продукт может содержать другие
электронные отходы, представляющие опасность в случае ненадлежащей утилизации.
Переработка или утилизация должна производиться в соответствии с требованиями местного,
регионального или федерального законодательства. За дополнительной информацией
обращайтесь в Ассоциацию электронной промышленности по адресу: WWW.EIAE.ORG
Специальную информацию об утилизации лампы
см. навеб-сайтеWWW.LAMPRECYCLE.ORG.
.
Условные обозначения
УТИЛИЗАЦИЯ: Запрещается утилизировать электрическое и
электронное оборудование вместе с бытовыми или городскими
отходами. В странах ЕС необходимо обращаться в специальную службу
переработки и утилизации.
• Совместимсовсемиосновнымивидеостандартами, включая NTSC, PAL и SECAM.
• Благодарявысокимпараметрамяркости, позволяет проводить презентации при
дневном свете или в освещенных помещениях.
• Поддерживает разрешение до WUXGA при 16,7 млн. цветов и обеспечивает
высокую четкость и ясность изображений.
• Благодаря гибкости установки, обеспечиваетсяпроецированиеспере
ди и сзади.
• При проецировании по зрительной линии сохраняется квадратнаяформа
изображения, для проекции под углом выполняется расширенная коррекция
трапецеидальных искажений.
Настоящее руководство предназначено для конечных пользователей. В нем описывается порядок
установки и эксплуатации проектора с технологией DLP. По возможности информация по одному
вопросу, например, иллюстрации и подписи к ним, расположены на одной странице. Данная версия
для печати удобна для пользователя и помогает экономить бумагу, защищая окружающую среду.
Рекомендуем распечатать только те разделы, которые отвеча
ют вашим потребностям.
— vi —
Введение
Содержание
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................................................... 1
ВИДЫ ДЕТАЛЕЙ ПРОЕКТОРА ............................................................................................................................................... 2
Вид спереди и справа ................................................................................................................................................ 2
Вид сверху — кнопки управления экранным мен ............................................................................................... 3
Вид сзади ...................................................................................................................................................................... 4
Нижняя часть ............................................................................................................................................................. 6
КОНСТРУКЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................. 7
РАДИУС ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДУ ......................................................................................................................................... 9
КНОПКИ ПРОЕКТОРА И ПУЛЬТА ДУ .................................................................................................................................... 9
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................... 10
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................. 10
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ОБЪЕКТИВА .................................................................................................................................. 11
Снятие объектива, установленного на проектор ....................................................................................... 11
Установка объектива ............................................................................................................................................ 12
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................... 13
УСТАНОВКА ПАРОЛЯ ДОСТУПА (БЛОКИРОВКА ДОСТУПА) ............................................................................................... 15
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОЕКТОРА ................................................................................................................................. 17
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ПРОЕЦИРУЕМОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТИВА ........................... 18
Регулировка положения изображения по вертикали ..................................................................................... 18
Регулировка положения изображения по горизонтали ................................................................................ 19
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАННОГО МЕНЮ .................................................................................................................. 21
Просмотр экранного меню ................................................................................................................................... 21
НАСТРОЙКА ЯЗЫКА ЭКРАННОГО МЕНЮ (OSD) ................................................................................................................ 22
МЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ ....................................................................................................................................................... 26
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 27
Менеджер цвета ...................................................................................................................................................... 28
МЕНЮ КОМПЬЮТЕР .......................................................................................................................................................... 30
МЕНЮ ВИДЕО ................................................................................................................................................................... 31
МЕНЮ ПАРАМЕТРЫ I ........................................................................................................................................................ 33
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 34
МЕНЮ ПАРАМЕТРЫ II ....................................................................................................................................................... 35
Дополнительные настройки ................................................................................................................................ 36
Установка меню ....................................................................................................................................................... 37
3D ................................................................................................................................................................................. 38
Сеть ............................................................................................................................................................................ 39
Состояние ................................................................................................................................................................. 48
ТО И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................. 49
Очистка корпуса ...................................................................................................................................................... 53
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ЗАПИРАНИЯ ............................................................................................................. 54
Использование гнезда для противокражного замка Kensington ................................................................. 54
Использование цепочки с замком ........................................................................................................................ 54
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................................ 55
– vii –
DLP-проектор – Руководствопользователя
ОБЫЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ .................................................................................................................................... 55
СОВЕТЫ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................................................ 55
СООБЩЕНИЯ "ОШИБКА СВЕТОДИОДА" ............................................................................................................................ 56
ИСКАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ............................................................................................................................................. 56
ПРОБЛЕМЫ С ЛАМПОЙ ...................................................................................................................................................... 57
НЕИСПРАВНОСТИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ .......................................................................................... 57
ЗВУКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ...................................................................................................................................................... 57
ОТПРАВКА ПРОЕКТОРА В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ................................................................................................................... 57
HDMI ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ .............................................................................................................................................. 58
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................... 59
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................... 59
ЗАВИСИМОСТЬ РАЗМЕРА ПРОЕКЦИИ ОТ РАССТОЯНИЯ ПРОЕЦИРОВАНИЯ (XGA) ............................................................. 60
Расстояние от проектора до экрана и таблица размеров ........................................................................ 60
РАЗМЕРЫ ПРОЕКТОРА ....................................................................................................................................................... 64
СЕРТИФИКАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................................................. 65
ПРИЛОЖЕНИЕ I ............................................................................................................................................................... 66
Проектор с технологией DLP – Руководство пользователя
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Упаковочная ведомость
Осторожно распакуйте проектор и проверьте наличие следующих компонентов:
ПРОЕКТОР И КРЫШКА ОБЪЕКТИВА
УЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
П
УПРАВЛЕНИЯ
В КОМПЛЕКТЕ С ДВУМЯ БАТАРЕЙКАМИ
(
ТИПА
AAA)
К
ОМПЬЮТЕРНЫЙ КОМПАКТ-
ДИСК
АСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
(Н
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
)
Если любой из элементов отсутствует, поврежден или устройство не функционирует,
немедленно обратитесь к соответствующему торговому представителю. Рекомендуется
сохранять оригинальный упаковочный материал на случай возврата оборудования для
гарантийного обслуживания.
Ш
НУР ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ КАБЕЛЬ VGA
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО КАРТА С ПАРОЛЕМ
Г
Осторожно:
Избегайте использования проектора в пыльной среде.
Храните картуспаролем в надежном месте.
— 1 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
110
9
876
3
Виды деталей проектора
Вид спереди и справа
Э
ЛЕМЕНТ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
21
Функциональные клавишиСм. вид сверху - кнопки экранного меню.
Винт Служит для фиксации положения объектива.
Регулятор смещения
объектива по вертикали
Кнопка фиксации
объектива
Регулятор смещения
объектива по горизонтали
Объектив Проекционный объектив.
Регулятор фокусировки
Регулятор увеличения
Приемник ИК-сигналов
Регулятор высоты Служит для регулировки высоты проектора.
Крышка лампы Снимается для замены модуля лампы.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ. НА СТР.
4
5
Регулировка положения изображения по
вертикали.
Служит для разблокирования крепления
объектива перед его снятием.
Регулировка положения изображения по
горизонтали.
Служит для фокусировки проецируемого
изображения.
Служит для увеличения проецируемого
изображения.
Прием инфракрасного сигнала от пульта
дистанционного управления (ПДУ).
1
3
18
11
19
20
7
17
49
Важно:
Вентиляционные отверстия в проекторе обеспечивают хорошую циркуляцию воздуха
для охлаждения лампы проектора. Не закрывайте вентилцяионные отверстия.
Примечание.
Рекомендуется ослабить винт перед регулировкой смещения объектива и затянуть
его по окончании регулировки.
— 2 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Вид сверху — кнопки управления экранным мен
Э
ЛЕМЕНТ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
SOURCE (Источник
сигнала)
RESYNC (Повторная
синхронизация)
MENU (Меню) Открытие и закрытие экранных меню.
MODE (Режим)
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Вход в меню источников сигнала.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Активация функции автоматической
подстройки изображения.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Перемещение и изменение настроек в
экранном меню.
Ввод или подтверждение выделенного
пункта экранного меню.
. Совместное использование с аудиовходами DVI и BNC.
Лампа светится, система работает
стабильно
Питание включено, охлаждение, код
ошибки (см. таблицу светодиодных
индикаторов)
Код ошибки (см. таблицу
светодиодных индикаторов)
Код ошибки (см. таблицу
светодиодных индикаторов)
16
17
18
19
20
22
25
24
23
21
262728293031
13
56
— 4 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Э
ЛЕМЕНТ
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Примечание.
Примечание.
Если видеооборудование оснащено гнездами S-VIDEO и RCA (композитного
видеосигнала), выполните подключение к разъему S-VIDEO. S-VIDEO обеспечивает
лучшее качество сигнала.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
Байонетные
разъемы
Приемник ИКсигналов
SERVICE Длятехобслуживания.
RS-232
12V
WIRED REMOTE
AUDIO IN 3 L/R RCA
(YPbPr)
AUDIO IN 4 L/R RCA
(Video/ S-Video)
Гнездо VIDEO (вход
видеосигнала)
S-VIDEO Подключение кабеля S-video от видеоустройства.
Гнезда YPbPr (вход
видеосигнала
YPbPr)
Вход питания
переменного тока
Выключатель
питания
Проушина для
цепочки с замком
Замок Kensington
Для использования данной функции необходимо присоединить разъем кабеля до
включения или выключения проектора.
Системы управления экраном поставляются и обслуживаются производителями
экранов.
Используйте данное гнездо только по прямому назначению.
Подключение кабелей с байонетными разъемами от компьютера.
Прием ИК-сигналов от пульта дистанционного
управления.
Подключение кабеля последовательного порта RS-232 для
дистанционного управления.
В случае подключения к этому выходу проекционного экрана
посредством специального кабеля (приобретается отдельно) при
включении проектора экран раскрывается автоматически. При
выключении проектора экран сворачивается (см. примечание ниже).
Разъем для проводного дистанционного управления (подключение
проводного пульта дистанционного управления из комплекта для
дистанционного управления).
Подключение аудиокабелей от аудиоустройства.
Подключение аудиокабелей от аудиоустройства.
Подключение кабеля композитного видеосигнала от видеоустройства.
Подключение кабеля компонентного видеосигнала от доступного
видеоустройства.
Подключение кабеля питания.
Включение и выключение проектора.
Защита проектора от несанкционированного
доступа.
Для крепления к неподвижным предметам с
помощью системы блокировки Kensington.
7
13
54
Внимание:
Примите меры предосторожности и отключите подачу питания к проектору и
подключаемым устройствам перед выполнением соединений.
– 5 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Нижняя часть
Э
ЛЕМЕНТ
1.
2.
Примечание.
При установке убедитесь в использовании только тех потолочных креплений,
которые указаны UL.
Для установки на потолке используйте утвержденную монтажную арматуру и винты
М4 с максимальной длиной резьбовой части винта 12 мм (0,47 дюйма).
Конструкция потолочного крепления должна иметь подходящую форму и прочность.
Установленное оборудование не должно превышать допустимую нагрузку на
потолочное крепление. Дополнительным требованием по безопасности является
способность потолочного крепления выдерживать нагрузку, в три раза превышающую
вес оборудования в течение 60 секунд.
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
Регулятор наклона
Отверстия для
потолочного
крепления
Для настройки углового положения вращайте
ручку регулятора.
Обратитесь к поставщику оборудования для получения сведений
о креплении проектора к потолку
освещении. Определенное высокочастотное флуоресцентное освещение может
нарушить работу пульта дистанционного управления.
2. Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и проектором не
находятся какие-либо предметы. Если на пути между пультом дистанционного
управления и проектором имеются какие-либо предметы, сигнал может отклоняться
от отражающих поверхностей, например, проекционных экранов.
3. Клавиши и кнопки проектора выполняют те же функции, что и соответствующие
кнопки на пульте дистанционного управления. В данном руководстве пользователя
функции описаны на базе пульта дистанционного управления.
– 7 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Э
ЛЕМЕНТ
ЯРЛЫКОПИСАНИЕСМ.НАСТР.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ИК-передатчик Передает сигналы дистанционного управления на проектор.
Питание включено Включение проектора
RATIO (Формат) Вызов меню выбора формата изображения.
TEST PATTERN
(Тестоваятаблица)
MODE (Режим)
BACK (Назад) Возврат к предыдущему экранному меню.
с помощью цифровых кнопок идентификационных номер 01–99.
5 секундудерживайтенажатымикнопки All (Все) и ID SET
(Установкаидентификатора). Подсветка пульта ДУ мигнет один
раз, будут активированы все коды управления, после чего с
помощью пульта ДУ мож
Служит для подключения пульта ДУ к проектору посредством
кабеля.
но управлять всеми проекторами.
Радиус действия пульта ДУ
Для управления проектором пульт ДУ передает сигналы в инфракрасном диапазоне. Не
обязательно направлять пульт ДУ прямо на проектор. Пульт ДУ не следует располагать
перпендикулярно боковым панелям или задней части проектора. Пульт ДУ хорошо
работает в диапазоне около 7 метров (23 фута) и 15 градусов выше и ниже уровня
проектора. Если проектор не реагирует на сигн
алы пульта ДУ, подойдите ближе.
Кнопки проектора и пульта ДУ
Управление проектором осуществляется с помощью пульта ДУ или кнопок на верхней
панели проектора. Пультом ДУ выполняются все операции, а функции кнопок проектора
ограничены.
– 9 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Не допускайте появления на линзах объектива пыли, маслянистых пятен и
отпечатков пальцев.
Нецарапайтелинзыобъектива.
Чтобы не допустить появления царапин, производите работы на ровной
поверхности, покрытой мягкой тканью.
Если объектив снят с проектора и убран, наденьте на проектор крышку объектива
для защиты от пыли и грязи.
Снятие объектива, установленного на проектор
Потяните верхнюю крышку и
1.
откройте ее, как показано.
Переместите кнопку
2.
разблокировки объектива в
положение разблокировки.
Обхватите объектив пальцами и
3.
вращайте против часовой
стрелки.
Поверните объектив против
4.
часовой стрелки.
Отсоедините объектив от
проектора.
Осторожно и медленно извлеките
5.
объектив.
– 11 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Установка объектива
Совместите надлежащим образом
1.
пазы и контактную площадку, как
показано на рисунке.
Примечание.
Штырьки электрических
контактов должны находиться в
положении, показанном на
рисунке.
Вращайте объектив по часовой
2.
стрелке до щелчка – объектив
зафиксируется.
Штырьки электрических
Electrical contact pins
контактов
— 12 —
DLP-проектор – Руководствопользователя
Включение и выключение проектора
Снимите крышку объектива.
1.
Надежно подключите кабель
2.
питания и сигнальный кабель.
После подключения индикатор
питания станет красным.
Включите лампу, нажав кнопку
3.
«
проектора или кнопку «
пульте ДУ.
Индикатор питания «PWR» начнет
мигать красным светом.
Приблизительно 30 секунд будет
отображаться заставка. При
первом использовании проектора,
в экспресс-меню,
отображающемся после заставки,
можно выбрать нужный язык.
» назаднейпанели
» на
– 13 –
DLP-проектор – Руководствопользователя
Если подключено несколько
4.
устройств-источников входного
сигнала, нажмите на кнопку
Источник и выберите устройство
с помощью кнопок ▲▼.
При появлении сообщения
5.
"Выключить питание? Нажмите
кнопку питания еще раз",
нажмите кнопку ПИТАНИЯ.
Выполняется отключение
проектора.
• DVI: Digital Visual Interface (цифровой
видеоинтерфейс)
Можно использовать четыре кнопки (курсора) для установки пароля и защиты проектора от
использования без разрешения. После активации пароль необходимо вводить после
включения питания проектора. (Помощь по работе с экранными меню см. Просмотр
экранного меню на стр. 21 и Настройка языка экранного меню (OSD) стр.22 .)
Важно:
Храните карту с паролем в надежном месте.
Для открытия экранного меню
1.
нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ).
Для входа в меню Параметры I
2.
нажмите на кнопку курсора ◄►.
Нажмите на кнопку курсора ▲▼ для
3.
выделениядопнаст.
– 15 –
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.