Acer EI2 User manual [pl]

Page 1

Monitor LCD Acer

Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2018. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer Wydanie oryginalne: 09/2018
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany Takie zmiany zostaną zamieszczone w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwarancji dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer
Oznaczenie modelu: ______________________________
Numer seryjny: ___________________________________
Data zakupu: ____________________________________
Miejsce zakupu: __________________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do odpowiednich firm.
Page 3
Polski
PolskiPolski

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika

Instrukcje bezpieczeństwa

Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu.

Uwagi dotyczące monitorów LCD

Poniższe symptomy są typowe dla monitorów LCD i nie oznaczają awarii.
Ze względu na cechy światła fluorescencyjnego w początkowej fazie działania monitora
obraz może migać. W celu wyeliminowania migania należy wyłączyć przycisk zasilania i włączyć ponownie.
Jasność obrazu może okazać się niejednolita w zależności od wzoru na pulpicie.
Ekran LCD posiada 99,99% lub więcej aktywnych pikseli. Mogą pojawiać się skazy o
wielkości 0,01% lub mniejsze, takie jak brakujący piksel lub piksel wyświetlany cały czas.
Ze względu na cechy ekranu LCD po przełączeniu obrazu może pozostać powidok
poprzedniego obrazu, jeśli ten sam obraz był wyświetlany przez kilka godzin. W takim przypadku ekran będzie wyglądał poprawnie po przełączeniu obrazu lub wyłączeniu monitora na kilka godzin.

Czyszczenie monitora

Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora należy zawsze stosować się do podanych poniżej wskazówek.
Przed rozpoczęciem czyszczenia nalez yawsye odcyz.
Używając miękkiej szmatki należy wytrzeć ekran oraz przednią i boczne ścianki
obudowy
Dostępność
Należy zadbać, aby gniazdko elektryczne, do którego przyłączany jest przewód zasilający było łatwo dostępne oraz znajdowało się możliwie jak najbliżej operatora sprzętu. W razie konieczności odłączenia zasilania sprzętu należy odpiąć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego.
Bezpieczne słuchanie
Aby chronić swój słuch, przestrzegaj poniższych zaleceń.
Należy stopniowo zwiększać głośność aż do poziomu, na którym słychać wyraźnie i bez
zakłóceń.
Po ustaleniu głośności nie należy już jej zwiększać.
Należy ograniczać słuchanie głośnej muzyki.
Należy unikać zwiększania głośności by zagłuszyć hałasy z zewnątrz.
Jeśli nie słyszy się rozmawiających w pobliżu osób, należy ś
ciszyć muzykę.
iii
Page 4
Polski
Ostrzeżenia
Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach. Grozi to jego
upadkiem, co mogłoby spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji, co ma na celu zapewnienie prawidłowego
działania urządzenia i zabezpieczenie przed przegrzaniem. Szczeliny te nie mogą być blokowane lub przykrywane. Tych otworów nigdy nie wolno blokować umieszczając urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lub innych podobnych powierzchniach. Nigdy nie umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników lub węzłów cieplnych albo w zabudowanych instalacjach, o ile nie zostanie zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia, ponieważ
mogłoby dojść do zetknięcia z miejscami pod wysokim napięciem lub do zwarcia części, czego skutkiem mógł rozlania jakichkolwiek płynów na to urządzenie.
Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części składowych i zapobiec wyciekowi
elektrolitu z akumulatora, nie należy umieszczać urządzenia na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym otoczeniu
narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
by być pożar lub porażenie prądem. Nie wolno dopuszczać do
Korzystanie z zasilania elektrycznego
Urządzenie należy eksploatować stosując zasilanie energią elektryczną zgodnie z
informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. Jeżeli nie ma pewności co do rodzaju dostępnego zasilania energią elektryczną, należy skontaktować się z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy
sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Należy także sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączają
wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia wejściowego listwy.
c zbyt
Uwaga: Kołek uziemiający zapewnia również dobre zabezpieczenie przed nieprzewidzianymi zakłóceniami generowanymi przed inne urządzenia elektryczne, znajdujące się w sąsiedztwie, które mogą przeszkadzać w prawidłowej pracy tego urządzenia.
Obsługa techniczna urządzenia
Nie podejmować samodzielnych napraw urządzenia, ponieważ otwarcie lub zdjęcie pokryw może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia elektrycznego lub na inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace serwisowe należy powierzać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
iv
Page 5
Polski
PolskiPolski
Urządzenie należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
został uszkodzony, przecięty lub zapieczony przewód zasilający
na produkt został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w
instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia.
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Ryzyko eksplozji występuje wszędzie tam, gdzie zazwyczaj zaleca się wyłączenie silnika samochodu. Wystąpienie iskry w takim miejscu może spowodować wybuch lub pożar, a w konsekwencji obrażenia lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączyć w pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach stacji benzynowych. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Powyższe zalecenia dotyczą dolnych pokładów statków, rozlewni i magazynów paliw lub substancji chemicznych, pojazdów przewożących paliwo gazowe w stanie ciekłym (np. propan lub butan) oraz obszarów, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki, takie jak w
łókna, pył lub drobne cząstki metalu.

Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie i jego rozszerzenia mogą zawierać niewielkie części. Należy trzymać je z dala od małych dzieci.

Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych

Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głónych priorytetów firmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działaności na środowisko i próbuje zidentyfikować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacji, oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie sieci web: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych produktów, można uzyskać pod adresem www.acer-group.com
.
v
Page 6
Polski

Zalecenia dotyczące utylizacji

Likwidując to urządzenie nie należy wyrzucać go do śmietnika. Aby zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę globalnego środowiska naturalnego, należy urządzenie przetworzyć do ponownego wykorzystania. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Monitor marki Acer jest przeznaczony do wyświetlania filmów wideo i informacji wizualnych z urządzeń elektronicznych.

Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli wyświetlacza LCD

Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem technik wytwarzania o wysokiej precyzji. Pomimo to, niektóre piksele mogą czasami nie świecić lub mogą być widoczne jako czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany obraz, ani nie stanowi objawu nieprawidłowego działania.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzanirm zasilania:
Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
Wybudź monitor, gdy jest w trybie nieaktywności, przesuń mysz lub naciśnij dowolny
klawisz na klawiaturze.

Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania

Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po długim okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed komputerem użytkownicy są także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej pracy, nieodpowiednia pozycja ciała, złe nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki pracy, osobisty stan zdrowia oraz inne czynniki znacznie zwiększają ryzyko doznania obrażeń ciała.
Nieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń układu mięśniowo­szkieletowego. W dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach, karku lub plecach mogą pojawiać się następujące objawy:
wraż
bolesność, podrażnienia lub wrażliwość,
ból, opuchlizna lub pulsowanie,
sztywność lub napięcie,
chłód lub osłabienie
W przypadku stwierdzenia występowania takich symptomów lub innych powtarzających się i/ lub utrzymujących się stale objawów związanych z użytkowaniem komputera, należy natychmiast poradzić się lekarza oraz poinformować o tym dział bezpieczeństwa i higieny pracy.
W poniższej części przedstawiono porady dotyczące bardziej wygodnego użytkowania komputerów.
enie drętwienia , palenia lub kłucia,
vi
Page 7
Polski
PolskiPolski
Określanie swej strefy komfortu
Określ swą strefę komfortu dostosowując kąt widzenia monitora, stosując podnóżek lub zwiększając wysokość siedzenia w taki sposób, aby uzyskać maksymalną wygodę. Stosuj się do poniższych rad:
powstrzymuj się od pozostawania zbyt długo w jednej stałej pozycji,
unikaj przygarbiania się i/lub odchylania do tyłu,
regularnie wstawaj i spaceruj w celu zlikwidowania napięcia mięśni nóg
Jak dbać o swój wzrok
Długie godziny patrzenia, noszenie niewłaściwych okularów lub szkieł kontaktowych, odblaski, zbyt silne oświetlenie pomieszczenia, nieostrość obrazu na ekranie, bardzo małe litery oraz niski kontrast wyświetlacza mogą powodować zmęczenie oczu. W poniższych podpunktach podano sugestie dotyczące zmniejszania zmęczenia oczu.
Oczy
Często dawaj odpocząć oczom.
Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go na
odległym punkcie.
Często mrugaj, aby nie dopuścić do wyschnięcia oczu. Ustawienia wyświetlenia
Utrzymuj wyświetlacz w czystości.
Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego środek
oczy były skierowane w dół.
Ustaw jasność i/lub kontrast wyświetlacza na poziomie komfortowym dla podwyższonej
czytelnoś
Wyeliminuj odblaski i odbicia światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza w taki sposób, aby był zwrócony bokiem w kierunku okna
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia dzięki zastosowaniu zasłon, rolet lub
stosowanie oświetlenia specjalnego,
zmianę kąta widzenia wyświetlacza,
stosowanie filtru redukującego odblaski,
stosowanie osłon na wyświetlacz, na przykład kawałka kartonu umieszczonego na
Unikaj ustawiania wyświetlacza pod niewygodnym kątem widzenia.
Patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła jak otwarte okno itp.
ci tekstu oraz przejrzystości grafiki.
lub innego źródła światła,
żaluzji,
górnej, przedniej krawędzi wyświetlacza
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Należy wyrobić następujące nawyki, by praca na komputerze by ła bardziej relaksująca i efektywna:
Regularnie i często rób krótkie przerwy.
Wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające.
Oddychaj świeżym powietrzem tak często, jak jest to możliwe.
Uprawiaj regularnie ćwiczenia i dbaj o kondycję.
vii
Page 8
Polski
RU Jan / Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Apr. 29, 2019 Date
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan, R.O.C
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: acer Model Number: EI272UR SKU Number: EI272UR XXXXXX (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015EN 61000-3-2:2014 EN 55024:2017
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2010/30/EU
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
EN 61000-3-3:2013
Year to begin affixing CE marking: 2019.
viii
Page 9
Polski
PolskiPolski
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor Model Number: EI272UR SKU Number: EI272UR XXXXXX (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z
or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.,
Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147
Suite 1500 San Jose, CA 95110, U. S. A.
ix
Page 10
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iii
Instrukcje bezpieczeństwa iii Uwagi dotyczące monitorów LCD iii Czyszczenie monitora iii
Dostępność iii Bezpieczne słuchanie iii Ostrzeżenia iv Korzystanie z zasilania elektrycznego iv Obsługa techniczna urządzenia iv
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją v Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa v Informacje dotyczące recyklingu urządzeń
informatycznych v Zalecenia dotyczące utylizacji vi Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli
wyświetlacza LCD vi Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania vi
Określanie swej strefy komfortu vii
Jak dbać o swój wzrok vii
Rozwijanie dobrych nawyków pracy vii
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1
Montaż monitora na podstawie 2 REGULACJA POZYCJI EKRANU 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO 3 Podłączanie zasilacza i przewodu zasilającego prądu
zmiennego 4 OSZCZĘDZANIE ENERGII 4
Kanał wyświetlania danych (DDC) 5
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza 5 19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza 6
TABELA STANDARDOWEGO TAKTOWANIA 7 Podłączanie monitora do komputera 8

Spis treści

x
Page 11
Polski
PolskiPolski
Zewnętrzne elementy sterowania 9 Korzystanie z menu Skrót 10 Główne menu 12
Strona funkcji 12
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 19
Tryb HDMI/DP (opcjonalnie) 19
xi
Page 12
Polski

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu, oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości
Monitor LCD
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Kabel DP (opcjonalnie)
Kabel HDMI (opcjonalnie) Przejściówka
HDMI
HDMI
Skrócona instrukcja
uruchamiania
1
Page 13
Polski
PolskiPolski

Montaż monitora na podstawie

Blokada
Blokada
1. Otworzyć pudełko. Wyciągnij styropian po obu stronach i połóż płasko na stole.
3. Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania, przedstawiony na ilustracji, aby usunąć pokrywę osi obrotowej.
5. Przymocować odpowiednio podstawę z kroku 4 do zaczepu szybkozwalniający monitora LCD.
2. Ostrożnie wyciągnij monitor LCD z pudełka i połóż ekranem do dołu na ustawione obok siebie elementy styropianowe.
4. Przymocuj oś obrotową, podstawę i ramię stojaka przy użyciu trzech śrub. (Pozostanie jedna zapasowa śruba.)
6. Odwrócić monitor LCD, aby stał w pozycji pionowej na pulpicie, na którym będzie używany. (Uwaga: Nigdy NIE naciskać na ekran, aby nie doprowadzić do jego uszkodzenia.)
2
Page 14
Polski

REGULACJA POZYCJI EKRANU

Aby zoptymalizować pozycję wyświetlania, można dostosować pochylenie monitora, chwytając jego krawędzie dwoma rękoma. Monitor można odchylić w górę o 15 stopni lub w dół o 5 stopni.
Uwaga: NIE naciskać na ekran palcami.
NIE pochylać monitora, chwytając jego lewy lub prawy narożnik.

PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO

Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, umożliwiający zasilanie prądem zmiennym 100/120V lub 220/240V. Nie są potrzebne żadne regulacje użytkownika.
3
Page 15
Polski
PolskiPolski
Podłączanie zasilacza i przewodu zasilającego prądu zmiennego
Upewnij się najpierw, czy używany przewód zasilający, jest odpowiedni dla danego regionu.
Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, umożliwiający zasilanie prądem zmiennym 100/120 V lub 220/240V. Nie są potrzebne żadne regulacje użytkownika.
•Podłączyć jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do zasilacza, a drugi koniec do gniazda sieciowego.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120V:
•Użyj zestawu przewodów zgodnych z UL, kabla typu SVT oraz wtyczki 10A/ 125V.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240V:
Uzyj zestawu przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A, 250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.

OSZCZĘDZANIE ENERGII

Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału od karty graficznej lub naciśnięcia klawiatury lub poruszenia myszy. Czas przywrócenia ze stanu Wyłączona aktywność do stanu Włączony, zajmuje około 3 sekund.
Stan Światło diody LED
Wyłączony Niebieski
Oszczędzanie
energii
Migające
niebieskie światło
4
Page 16
Polski

Kanał wyświetlania danych (DDC)

Aby ułatwić instalację, monitor jest kompatybilny ze standardem Plug and Play systemu, jeśli system obsługuje protokół DDC. Protokół DDC (Kanał wyświetlania danych) to protokół komunikacyjny, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system hosta o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz o taktowaniu sygnału. Monitor ten obsługuje standard DDC2B.

20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza

NR
STYKU
OPIS
NR STYKU
OPIS
1 ML_Lane 0+ 2 GND 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+ 5 GND 6 ML_Lane 1­7 ML_Lane 2+ 8 GND
9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+ 11 GND 12 ML_Lane 3­13 GND 14 GND 15 AUX CH+ 16 GND 17 AUX CH- 18 Wtyczka Hot Plug 19 Powrót 20 DP_PWR
5
Page 17
Polski
PolskiPolski

19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza

NR
STYKU
1 DANE2- 2 GND 3 DANE2+ 4 DANE1­5 GND 6 DANE1+ 7 DANE0- 8 GND
9 DANE0+ 10 DCLK­11 GND 12 DCLK+ 13 NG 14 NG 15 HDMI_SCL 16 HDMI_SDA 17 HDMI_DET 18 HDMI15V 19 HDMI_HPD
OPIS
NR
STYKU
OPIS
6
Page 18
Polski

TABELA STANDARDOWEGO TAKTOWANIA

Tryb Rozdzielczość
640 x 480 60 Hz
VGA
MAC 640 x 480 66,66 Hz
VESA 720 x 400 70 Hz
SVGA
MAC 832 x 624 74,55 Hz
XGA
SXGA
VESA
WXGA+ 1440 x 900 60 Hz
WSXGA+ 1680 x 1050 60 Hz
FHD
QHD
640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz
800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz 800 x 600 72 Hz 800 x 600 75 Hz
1024 x 768 60 Hz 1024 x 768 70 Hz
1024 x 768 75 Hz 1280 x 1024 60 Hz 1280 x 1024 75 Hz
1280 x 720 60 Hz
1280 x 960 60 Hz
1920 x 1080 60 Hz 1920 x 1080 120 Hz 2560 x 1440 60 Hz 2560 x 1440 120 Hz 2560 x 1440 144 Hz
7
Uwaga: 1. DP (1.2): 2560 x 1440 obsługuje częstotliwości do 144 Hz, technologię
FreeSync2 i HDR. HDMI (2.0): 2560 x 1440 obsługuje częstotliwości do 144 Hz, technologię FreeSync2 i HDR. HDMI (1.4): 2560 x 1400 obsługuje częstotliwości do 60 Hz.
Page 19
Polski
PolskiPolski

Podłączanie monitora do komputera

Zasilacz
Kabel DP
Kabel HDMI
DC IN AUDIOHDMI3
(HDMI1.4)
HDMI2
(HDMI1.4)
HDMI1
(HDMI2.0)DP(DP1.2)
1. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony.
2. Podłącz kabel DP (tylko modele z wejściem DP) a. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony. b. Podłączyć kabel DP do komputera.
3. Podłącz kabel HDMI (tylko modele z wejściem HDMI) a. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony. b. Podłączyć kabel HDMI do komputera.
4. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliżu gniazdka elektrycznego.
HDMI
Uwaga: 1. Funkcja wyjścia audio jest dostępna w zależności od modelu. Więcej
informacji można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
2. DP (1.2): 2560 x 1440 obsługuje częstotliwości do 144 Hz, technologię FreeSync2 i HDR. HDMI (2.0): 2560 x 1440 obsługuje częstotliwości do 144 Hz, technologię FreeSync2 i HDR. HDMI (1.4): 2560 x 1400 obsługuje częstotliwości do 60 Hz.
HDMI
8
Page 20
Polski

Zewnętrzne elementy sterowania

Nr. Ikona Element Opis
a. Nacisnąć, aby włączyć kontrolkę Tryb.
1 / Tryb / Wyjście
2 / Jasność / Enter
3 /
4 /
5 ZASILANIE
FreeSync (Tylko HDMI1/DP): Umożliwia dynamiczne dostosowanie częstotliwości odświeżania w źródle sygnału graficznego obsługującego funkcję FreeSync w zależności od częstotliwości ramek typowych treści w celu wydajnego energetycznie, praktycznie wolnego od zacinania i charakteryzującego się niskim opóźnieniem wyświetlania obrazu.
Przycisk wejścia/+
Funkcje menu ekranowego/-
Przycisk Zasilanie
b. Po włączeniu menu OSD naciśnij, aby
wyjść z bieżącego menu i wrócić do poprzedniego poziomu.
a. Naciśnij klawisz, aby otworzyć
kontrolę Jasność.
b. Po włączeniu menu OSD naciśnij, aby
przejść do kolejnego poziomu.
a. Naciskać, by zmieniać źródła sygnału
wejściowego.
b. Po włączeniu menu OSD naciśnij, aby
wybrać lub powrócić do poprzedniego menu.
a. Nacisnąć, aby wyświetlić menu
ekranowe (OSD).
b. Po włączeniu menu OSD naciśnij, aby
wybrać lub przejść do następnego menu.
Włącza/wyłącza monitor. Niebieski kolor wskazuje stan zasilania. Migające niebieskie światło oznacza tryb gotowości.
9
Page 21
Polski
PolskiPolski

Korzystanie z menu Skrót

ABCD
Poniższe treści stanowią jedynie ogólny materiał referencyjny. Faktyczne specyfikacje produktów mogążnić się od przedstawionej. Menu OSD (menu ekranowe) może być używane do regulacji ustawień monitora LCD. Nacisnąć przycisk, aby otworzyć menu OSD. Menu OSD można użyć do regulacji jakości obrazu, pozycji menu OSD i ustawień ogólnych. Informacje na temat ustawień zaawansowanych można znaleźć na następującej stronie:

Strona główna

A. Tryb B. Klawisz skrótu 1: Jasność, Głośność, Gamma, Kontrast, Nieb. światło, Over Drive, PIP/
PBP
C. Klawisz skrótu 2: Jasność, Głośność, Gamma, Kontrast, Nieb. światło, Over Drive, PIP/
PBP
D. Główne menu

Tryb

Aby wybrać tryb scenariusza (G1, G2, G3), zdefiniowany przez użytkownika profil, który ma zostać użyty, lub tryb scenariusza (Użytkownik, Standardowy, EKO, Grafika, HDR)

Klawisz skrótu 1 (domyślny: Jasność)

Otwórz panel sterowania Jasnością i wybierz ustawienie jasności. Po zakończeniu użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
10
Page 22
Polski

Klawisz skrótu 2 (domyślny: Wejście)

Otworzyć funkcję sterowania Wejściem i wybierz źródło wejścia DP lub HDMI. Po zakończeniu użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
11
Page 23
Polski
PolskiPolski

Główne menu

Ř
0

Strona funkcji

Otwórz stronę funkcji, aby wybrać funkcje menu i ustawić ustawienia na żądane za pomocą strzałek. Na tej stronie można również wyświetlić informacje na temat systemu monitora. Po zakończeniu użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
1. Nacisnąć przycisk Główne Menu, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu klawiszy kierunkowych w górę lub w dół wybrać Obraz w menu OSD.
Następnie nacisnąć klawisz Enter, aby dostosować wybrany element.
3. Przy użyciu klawisza kierunkowego w lewo lub w prawo dostosować suwakiem skale.

Obraz

Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Obraz w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku ustaw zakres wartości na suwaku.
4. Otworzyć stronę Obraz, aby dostosować Jasność, Kontrast, Wzmocn. czerni, Nieb. światło, ACM, HDR i Super ostrość.
5. Jasność: Dostosowuje jasność od 0 do 100.
Brightness
Contrast
Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
50
50
O
O
O
/
Ř
Ř
5tsooB kcalB
Uwaga: Dostosowuje balans pomiędzy odcieniami jasnymi i ciemnymi.
6. Kontrast: Dostosowuje kontrast od 0 do 100.
Uwaga: Ustawia różnicę pomiędzy jasnymi i ciemnymi obszarami.
12
Page 24
Polski
7. Wzmocn. czerni: Powoduje to zwiększenie amplitudy poziomów ciemnych kolorów na
Mode - Standard
50
2 2.
Warm
Gamma
Color T emp
GGain
B Gain
RGain
G Bias
R Bias
B Bias
50
50
50
50
50
Color
Gaming
OSD
Picture
System
Information
Audio
Mode - Standard
Standard
Modes
Color Space
6-
axis Hue
6-
axis Saturate
Gr
ayscale Mode
Color
Gaming
OSD
Picture
System
Information
Audio
monitorze – czerń będzie mniej czarna. Im wyższy poziom, tym większe wzmocnienie.
Uwaga: Jeśli obraz jest zbyt jasny lub ma kilka zacienionych obszarów,
dostosowanie tego ustawienia nie spowoduje znaczących zmian na obrazie.
8. Nieb. światło: Filtruje niebieskie światło poprzez ustawienie różnych współczynników wyświetlania Nieb. światło – 80%, 70%, 60%, 50%.
Uwaga: Wyższe wartości powodują przepuszczanie większej ilości
niebieskiego światła. W celu najlepszej ochrony należy wybrać niższą wartość.
9. ACM: Włączanie lub wyłączanie opcji ACM. Opcja jest domyślnie wyłączona.
10. HDR: Włączanie lub wyłączanie opcji HDR. Opcja jest domyślnie wyłączona.
11. Technologia Super ostrość pozwala na symulowanie obrazów o wysokiej rozdzielczości przez zwiększenie gęstości pikselowej oryginalnego źródła. Powoduje to że obrazy są bardziej ostre i przejrzyste.

Kolor

1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
13
Page 25
Polski
PolskiPolski
2. Przy użyciu przycisku wybierz Kolor w menu OSD. Następnie przejdź do
Ř
0
Ř
0
ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
/
Ř
Ř
4. Tryb Gamma umożliwia dostosowanie tonacji luminancji. Wartość domyślna to 2,2 (wartość standardowa dla systemu Windows).
5. Temp. koloru: Ustawienie domyślne to Ciepłe. Można wybrać spośród ustawień Normalny, Użytkownik, Nieb. światło, Chłodne i Ciepłe.
6. Tryby: Wybrać preferowany tryb spośród następujących: Akcja, Wyścigi, Sport, Użytkownik, Standardowy, EKO, Grafika i HDR.
7. Przestrzeń koloru: Można wybrać ustawienia Standardowe, SMPTE-C, DCI, EBU, HDR, Rec.709 lub sRGB.
Uwaga:
1. Gdy wybrano przestrzeń koloru „HDR”, to Tryby zostają ustawione na „HDR” automatycznie.
2. Jeśli nie wybrano przestrzeni koloru „HDR”, to Tryby zostają ustawione na „Standardowe”.
8. Tryb odc. szar.: Wł. lub Wył. tryb odcieni szarości. Opcja jest domyślnie wyłączona.
9. 6-osiowa barwa: Umożliwia dostosowanie barw czerwona, zielona, niebieska, żółta, magenta i cyjan.
10. Nasyc. 6-osiow: Umożliwia dostosowanie nasycenia kolorów czerwony, zielony, niebieski, żółty, magenta i cyjan.

Audio

Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Volume
Mute
50
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Audio w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
/
Ř
Ř
4. Głośność: Służy do regulacji głośności.
5. Wyciszenie: Wybierz opcję Wł. lub Wył.
14
Page 26
Polski

Granie

Ř
0
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Granie w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Over Drive: Wybierz Wył., Normalny lub Ekstremalny.
5. FreeSync: Domyślnie wybrana jest wartość Wł., można wybrać Wył.
Uwaga: 1. Jeśli funkcja FreeSync jest ma wartość „Wł.”, to wybór Over Drive jest
6. Częst. odśwież.: Wyświetla bieżącą częstotliwość odświeżania ekranu.
Over Drive
FreeSync
AimPoint
/
Ř
Ř
Normal
On
OffRefresh Rate Num
Off
automatycznie ustawiony na „Normalny”.
2. Jeśli funkcja FreeSync jest „WYŁ.”, użytkownik może ustawić Over Drive na jedno z trzech ustawień: (a) Ekstremalny (b) Normalny (c) Wył.
3. DP i HDMI1 obsługują „FreeSync”.
4. Jeśli funkcja FreeSync jest ustawiona na wartość „Wł.”, ekran może migać podczas użytkowania.
5. Mogą wystąpić następujące sytuacje podczas grania przy włączonej funkcji FreeSync:
•W zależności od typu karty graficznej, ustawień gry i odtwarzania
wideo może wystąpić migotanie ekranu. Spróbuj ustawić tryb FreeSync na „Wył.” lub odwiedź oficjalną stronę internetową firmy AMD, aby uaktualnić sterownik karty graficznej.
• Podczas korzystania z funkcji FreeSync ekran może migotać z powodu
żniącej się czę
stotliwości wyjściowych karty graficznej.
• W przypadku ustawienia funkcji FreeSync na wartość „Wł.” zmiana
częstotliwości może spowodować „rozrywanie obrazu”. Zaleca się ustawienie wartości FreeSync na „Wył.”, a następnie zmianę rozdzielczości.
Uwaga: Jeśli tryb FreeSync jest ustawiony na „Wł.”, można zobaczyć zmiany
Częstotliwości pionowej w menu OSD.
7. Cel: Wyświetla Cel na ekranie w przypadku strzelanek.
15
Page 27
Polski
PolskiPolski
OSD
Mode - Standard
English
Language
OSD Timeout
Transparency
OSD
Lock
10
Color
Gaming
OSD
Picture
System
Information
Audio
Ř
0
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz System w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Język: Ustaw język menu OSD.
5. Wyłączenie OSD: Dostosowuje opóźnienie przed wyłączeniem menu OSD.
6. Przezroczystość: Wybierz Przezroczystość w przypadku użycia trybu gry. Przezroczystość można ustawić na 20%, 40%, 60%, 80% lub Wył.
7. Blokada OSD: Funkcja Blokada OSD używana jest w celu zapobieżenia przypadkowemu naciśnięciu przycisku OSD.
/
Ř
Ř
Uwaga: 1. OSD zablokowane:
Ustawić opcję „Blokada OSD” na „Wł.” w menu OSD i nacisnąć „Enter". Na środku ekranu zostanie wyświetlony komunikat „OSD zablokowane” i dioda LED zacznie migać na niebiesko. Komunikat „OSD zablokowane” będzie wyświetlany każdorazowo po naciśnięciu dowolnego klawisza.
2. OSD odblokowane: Aby odblokować OSD, nacisnąć drugi klawisz OSD i przytrzymać przez 3 sekundy. Na środku ekranu zostanie wyświetlony komunikat „OSD odblokowane” i dioda LED zacznie świecić na niebiesko.
16
Page 28
Polski
Mode - Standard
Color
Gaming
OSD
Input DP
On
DP1.2
FULL
On
Auto Source
DP Format
Wide Mode
Hot Key Assignment
DDC/CI
Picture
Information
PIP/PBP

System

Audio
Ř
0
System
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
1. Przy użyciu menu systemu można wybierać źródła wejścia sygnału i inne ważne ustawienia, w tym rodzaje wejść i funkcje PIP/PBP.
2. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
3. Przy użyciu przycisku wybierz OSD w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
4. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
5. Wejście: Wybierz źródło wejścia DP lub HDMI. Te opcje to HDMI1[2.0], HDMI2[1.4], HDMI3[1.4] i DP.
6. Auto źródło: Powoduje automatyczne wyszukiwanie dostępnych źródeł wejściowych.
7. Format DP: Można wybrać, który Format DP ma być używany. Domyślne ustawienie to DP1.2.
8. Tryb szeroki: Można wybrać używane proporcje ekranu. Te opcje to Aspect, 1:1, 21:9 i Pełny.
9. PIP/PBP: Otwieranie i używanie tego samego wyświetlacza do wyświetlania dwóch sygnałów jednocześnie — PIP i PBP.
Uwaga: Funkcja PIP/PBP nie jest obsługiwana, gdy ustawienie FreeSync ma
10. Przypis. przyc. skrótu: Wybierz funkcję Przyc. skrótu 1 lub Przyc. skrótu 2.
17
HDMI Black Level Normal
Quick Start Mode
Ř
wartość „Wł.”.
Off
/
Ř
Page 29
Polski
PolskiPolski
11. DDC/CI: Umożliwia ustawianie parametrów pracy monitora za pomocą oprogramowania
Mode - Standard
Color
Gaming
OSD
System
Main Source
DP Resoiution 3840x1080
Picture
H/V Frequency
H: 67KHz V: 60Hz
Mode
SDR
Series Number
Reset All Settings
Information
Ř
0
Mode - U
ser
Color
Gaming
OSD
System
Game Mode: Action
Game Mode: Racing
Game Mode: Sports
Picture
Information
Save Settings to...
Ř
0
w komputerze.
Uwaga: Dzięki interfejsowi DDC/CI (ang. Display Data Channel/Command Interface)
parametry pracy monitora można przesyłać do oprogramowania.
12. Poz. czarn. HDMI: Umożliwia wybór poziomu czarnego koloru w opcji źródło HDMI.
13. Tryb szyb. uruch: Wybierz opcję Wył. lub Wł. Opcja jest domyślnie „Wył.”. Włączanie przyspieszanie prędkości rozruchu.

Informacje o produkcie

1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Za pomocą klawiszy wybierz pozycję Informacje, aby wyświetlić podstawowe informacje na temat monitora i bieżącego wejścia.
3. Resetuj wszyst. ustaw.: Resetuje wszystkie ustawienia do fabrycznych ustawień domyślnych.

Zapisz ustawienia w...(Tylko tryb Użytkownik)

1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz „Zapisz ustawienia w...” w menu OSD. Wybierz preferowany tryb.
3. Zapisz ustawienia w trybie Gra: Do wyboru dostępne są trzy profile zdefiniowane przez użytkownika (Akcja, Wyścigi i Sport). Zapisać personalizowane ustawienia w trybie Gry, aby je zastosować automatycznie po wybraniu ich w przyszłości.
18
Page 30
Polski

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy zapoznać się z poniższą listą rozwiązywania problemów, aby sprawdzić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.

Tryb HDMI/DP (opcjonalnie)

Problemy Aktualny stan Rozwiązanie
Brak obrazu Niebieski Przy użyciu menu OSD ustaw
maksymalne wartości jasności i kontrastu lub zresetuj te opcje do ustawień domyślnych.
Migające niebieskie światło Sprawdzić, czy kabel sygnału jest
Wyłączona dioda LED Sprawdź przełącznik zasilania.
podłączony prawidłowo poprzez jego odłączenie i ponowne podłączenie. Sprawdzić, czy komputer działa prawidłowo lub czy jest w trybie hibernacji. Aby wybudzić komputer z trybu uśpienia, można kliknąć przycisk myszy lub dotknąć dowolnego przycisku na klawiaturze.
Sprawdź, czy przewód zasilający prądu zmiennego został poprawnie podłączony do monitora.
19
Loading...