Acer ED322Q User Manual

Page 1
Acer LCD-Monitor
Bedienungsanleitung
Page 2
Copyright © 2016. Acer Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
Acer LCD-Monitor–Bedienungsanleitung Erste Ausgabe: 06/2016
Möglicherweise werden die Informationen in dieser Publikation gelegentlich verändert; dabei behalten wir uns das Recht vor, diese Änderungen und Korrekturen ohne Vorankündigung vorzunehmen. Derartige Änderungen werden in die nachfolgenden Ausgaben dieser Bedienungsanleitung oder zusätzliche Dokumente und Publikationen übernommen. Dieses Unternehmen übernimmt keine Zusicherungen oder Garantien, weder ausdrücklich noch implizit, bezüglich des Inhalts dieser Bedienungsanleitung; vor allem lehnt es jegliche implizite Garantien hinsichtlich der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung zu einem bestimmten Zweck ab.
Notieren Sie nachfolgend die Modellnummer, Seriennummer sowie Kaufdatum und -ort. Serien- und
Modellnummer benden sich auf dem Etikett an Ihrem Computer. Wenn Sie sich bezüglich Ihres Gerätes
an den Hersteller wenden, müssen Sie Seriennummer, Modellnummer und Kaufdaten immer mit angeben.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Acer Incorporated reproduziert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in anderer Form oder durch andere Verfahren (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufnahme oder dergleichen) verbreitet werden.
Acer LCD-Monitor–Bedienungsanleitung
Modellnummer:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Gekauft bei:
Acer und das Acer-Logo sind eingetragene Marken der Acer Incorporated. Die anderen hier erwähnten
Produktnamen und Marken dienen ausschließlich der Indentikation und sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Page 3
Besondere Hinweise zu LCD-Monitoren
Folgende Anzeichen sind bei LCD-Monitoren normal und weisen auf keine Fehlfunktion hin.
Aufgrund der Beschaffenheit von Fluoreszenzlicht kann der Bildschirm während
anfänglich immern. Schalten Sie den Monitor mit dem Ein-/Ausschalter aus und dann
wieder ein; prüfen Sie, ob das Flimmern verschwunden ist.
Je nach dem von Ihnen verwendeten Desktop-Muster kann eine ungleichmäßige Helligkeit auf dem Bildschirm auftreten.
Der LCD-Bildschirm weist 99,99 % oder mehr funktionierende Pixel auf. 0,01 % oder weniger können fehlerhaft sein, z. B. durch einen fehlenden oder dauerhaft leuchtenden Pixel.
Aufgrund der Beschaffenheit des LCD-Bildschirms kann ein Nachbild nach dem Umschalten eines Bildes auf dem Bildschirm sichtbar bleiben, wenn dasselbe Bild mehrere Stunden auf dem Bildschirm angezeigt wurde. In diesem Fall kann sich der Bildschirm langsam erholen, wenn Sie das Bild umschalten oder den Monitor mehrere Stunden lang ausschalten.
Informationen zu Sicherheit und Komfort
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich diese Anweisungen aufmerksam durch. Bewahren Sie dieses Dokument zum
zukünftigen Nachschlagen auf. Befolgen Sie alle auf dem Produkt bendlichen Warnhinweise
und Anweisungen.
Deutsch
Den Monitor reinigen
Bitte beachten Sie beim Reinigen des Monitors folgende Richtlinien:
Vor dem Reinigen stets den Netzstecker vom Stromnetz abtrennen.
Zum Abwischen des Bildschirms sowie der Vorderseite und Seiten des Gehäuses ein weichen Tuch verwenden
Gerät anschließen/trennen
Beachten Sie die folgenden Anweisungen beim Anschließen und Trennen der Stromversorgung vom LCD-Monitor:
Stellen Sie sicher, dass der Monitor an seiner Basis befestigt ist, bevor Sie das Netzkabel an der Steckdose anschließen.
Stellen Sie sicher, dass sowohl LCD-Monitor als auch Computer abgeschaltet sind, bevor Sie Kabel anschließen oder das Netzkabel trennen.
Falls das System über mehrere Stromquellen verfügt, trennen Sie die Stromversorgung vom System, indem Sie alle Netzkabel von den Stromversorgungen abtrennen.
iiiPB
Page 4
Zugänglichkeit
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, an dem Sie das Netzkabel anschließen, leicht
zugänglich ist und sich in der Nähe des Gerätebedieners bendet. Wenn Sie die
Stromversorgung des Gerätes unterbrechen müssen, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Sicheres Hörvergnügen
Deutsch
Befolgen Sie diese Anweisungen zum Schutz Ihres Gehörs.
Erhöhen Sie die Lautstärke langsam, bis Sie die Tonausgabe klar, komfortabel und ohne Verzerrungen hören können.
Erhöhen Sie die Lautstärke nach dem Einstellen nicht weiter, nachdem sich Ihre Ohren daran gewöhnt haben.
Begrenzen Sie die Zeit, die Sie mit dem Hören von lauter Musik verbringen.
Vermeiden Sie ein Erhöhen der Lautstärke, um Umgebungsgeräusche zu übertönen.
Senken Sie die Lautstärke, wenn Sie Gespräche der Menschen in Ihrer Umgebung nicht mehr verstehen können.
Warnungen
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen unstabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es schwer beschädigt werden.
Die Schlitze und Öffnungen dienen zur Belüftung; dadurch wird ein zuverlässiger Betrieb des Gerätes gewährleistet und eine Überhitzung verhindert. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Stellen Sie das Produkt nicht auf ein Bett, Sofa,
einen Teppich oder andere vergleichbare Oberächen, da die Entlüftungsöffnungen
dabei blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder auf einen Heizkörper bzw. eine Heizung. Bauen Sie das Gerät nirgends ein, sofern keine sachgemäße Belüftung sichergestellt ist.
Lassen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze am Gehäuse in das Geräteinnere eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine vibrierende Oberäche; andernfalls können interne Komponenten beschädigt werden bzw. der Akku auslaufen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Sport-, Übungs- oder vibrierenden Umgebung, da ein unerwarteter Kurzschluss oder Schaden an internen Geräten die Folge sein kann.
Stromversorgung
Die Stromversorgung des Gerätes muss mit der Angabe auf dem Typenschild
übereinstimmen. Falls Sie sich hinsichtlich der Spezikationen Ihres Stromnetzes
unsicher sind, nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler oder Stromanbieter Kontakt auf.
Platzieren Sie keinerlei Gegenstände auf dem Netzkabel. Platzieren Sie das Gerät so, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber stolpern kann.
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, achten Sie bitte darauf, dass der gesamte Ampere-Nennwert der Geräte, die das Verlängerungskabel verwenden, nicht den Nennwert des Verlängerungskabels überschreitet. Achten Sie auch darauf, dass der gesamte Nennwert aller Geräte, die mit derselben Netzsteckdose verbunden werden, den Nennwert der Sicherung nicht überschreitet.
Page 5
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an, um eine Überlastung der Mehrfachsteckdose, Steckdosenleiste bzw. Steckdose zu vermeiden. Die gesamte Systemlast darf 80 % des Nennwertes der betroffenen Sicherung nicht überschreiten. Beim Einsatz einer Steckdosenleiste darf die Last 80 % des Eingangsnennwertes der Steckdosenleiste nicht überschreiten.
Das Netzkabel des Produktes ist mit einem dreiadrigen, geerdeten Stecker ausgestattet. Der Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose richtig geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker einstecken. Stecken Sie den Stecker nur in eine geerdete Steckdose. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Elektriker.
Warnung! Bei dem Erdungspol handelt es sich um eine Schutzmaßnahme. Das Verwenden einer nicht richtig geerdeten Steckdose kann einen elektrischen Schlag und/oder Verletzungen verursachen.
Hinweis: Der Erdungspol bietet auch einen guten Schutz vor
unerwartetem Rauschen, das aus den benachbarten elektrischen Geräten stammt und die Leistung dieses Gerätes stören kann.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzkabelset. Falls Sie das Set auswechseln müssen, stellen Sie bitte sicher, dass das neue Set die folgenden
Anforderungen erfüllt: Trennbarer, UL-gelistet/CSA-zertiziert, Typ SPT-2, Nennwert
mindestens 7 A / 125 V, VDE-genehmigt oder äquivalent, maximal 4,5 Meter lang.
Produktwartung
Versuchen Sie niemals, das Produkt in eigener Regie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Überlassen Sie die
Reparatur qualiziertem Kundendienstpersonal.
Sollte einer der folgend aufgelisteten Punkte auftreten, ziehen Sie bitte den Netzstecker des
Gerätes heraus und nehmen Kontakt mit dem qualizierten Kundendienstpersonal auf:
Netzkabel oder Stecker sind beschädigt, haben einen Schnitt oder sind ausgefranst.
Flüssigkeiten sind in das Produkt eingedrungen.
Das Produkt war Regen oder Wasser ausgesetzt.
Das Produkte ist heruntergefallen bzw. das Gehäuse ist beschädigt.
Das Produkt weist eine deutliche Leistungsänderung auf, was die Notwendigkeit einer Reparatur andeutet.
Das Gerät arbeitet nicht richtig, obwohl die Bedienungsanweisungen befolgt werden.
Deutsch
viv
Page 6
Hinweis: Nehmen Sie nur die Steuerungen vor, die in den Bedienungsanweisungen beschrieben sind. Eine unsachgemäße Bedienung anderer Steuerungen kann u. U. zu Schäden führen und eine
langwierige Einstellarbeit eines qualizierten Fachmanns nötig machen.
Deutsch
Potenziell explosive Umgebungen
Schalten Sie das Gerät in einer Umgebung mit potenziell explosiver Atmosphäre aus und beachten alle Symbole und Anweisungen. Zu potenziell explosiven Umgebungen zählen Orte, an denen Sie normalerweise gebeten werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten. Funken an derartigen Orten können eine Explosion oder einen Brand und dadurch (lebensgefährliche) Personenschaden verursachen. Schalten Sie das Gerät in der Nähe von Zapfsäulen an Tankstellen aus. Befolgen Sie die Beschränkungen zur Verwendung von Rundfunkgeräten an Treibstoff-Depots, -Lagern und -Verteilungsstellen, Chemiefabriken oder in Gegenden, wo Sprengarbeiten ausgeführt werden. Die Stellen, die eine potenziell
explosive Atmosphäre haben, werden häug – jedoch nicht immer – gekennzeichnet.
Solche Stellen schließen das Unterdeck eines Boots, Chemikalienbeförderungs- oder
-speichereinrichtungen, Fahrzeuge, die Treibgas (wie z. B. Propan oder Butan) verwenden,
sowie Orte, an denen die Luft Chemikalien oder Partikel wie z. B. Körner, Staub oder Metallpulver enthält, ein.
Weitere Sicherheitshinweise
Das Gerät und seine Erweiterungen erhalten möglicherweise kleine Teile. Halten Sie sie von kleinen Kindern fern.
Recycling-Hinweise zu IT-Geräten
Acer verpichtet sich dem Umweltschutz und betrachtet Recycling in Form der Sammlung
und Entsorgung von Altgeräten als eine der wichtigsten Prioritäten eines Unternehmens zur Minimierung von Schäden an der Umwelt.
Wir bei Acer sind uns der Auswirkungen unseres Betriebes auf die Umwelt sehr bewusst und
sind darum bemüht, die besten Arbeitsverfahren zur Reduzierung von Umweltschäden durch
unsere Produkte zu identizieren und bereitzustellen.
Weitere Informationen und Recyclinghinweise erhalten Sie auf dieser Webseite:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Weitere Informationen zu den Merkmalen und Vorzügen unserer anderen Produkte nden Sie
unter www.acer-group.com.
Page 7
Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht mit dem Hausmüll zusammen. Bitte recyceln
Sie das Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zu den Richtlinien über die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Altgeräte (WEEE) nden Sie unter http://www.acer-group.com/public/Sustainability
LCD-Pixel-Erklärung
Dieses LCD-Gerät wurde mit Hochpräzisions-Herstellungstechniken gefertigt. Trotzdem können gelegentlich einige Pixel ausfallen oder als schwarze oder rote Punkte erscheinen.
Dies hat keinen Einuss auf das gespeicherte Bild und stellt keine Fehlfunktion dar.
Dieses Produkt wurde mit einer Funktion zur Energieverwaltung geliefert:
Der Bildschirm ruft innerhalb von 15 Minuten der Inaktivität den Ruhezustand auf.
Der Computer ruft innerhalb von 30 Minuten der Inaktivität den Ruhezustand auf.
Der Computer wird durch Betätigung der Ein-/Austaste aus dem Ruhezustand
reaktiviert.
Deutsch
Tipps und Informationen für den komfortablen Gebrauch
Nach längerem Gebrauch von Computern kann es zu Augenermüdung und Kopfschmerzen kommen. Nach langer Zeit vor dem Computer können zudem zu physischen Verletzungen auftreten. Lange Arbeitszeiten, schlechte Körperhaltung und Arbeitsgewohnheiten, Stress, unzulängliche Arbeitsumgebung, der persönliche Gesundheitszustand und andere Faktoren können die Gefahr von physischen Verletzungen erheblich erhöhen.
Unsachgemäße Verwendung von Computern kann zum Karpaltunnelsyndrom, Tendinitis, Tendosynovitis und anderen Erkrankungen des Bewegungsapparats führen. Die folgenden Symptome können an Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Genick oder Rücken auftreten:
viivi
Page 8
Gefühllosigkeit oder ein brennendes bzw. kribbelndes Gefühl
Schmerzen, Schmerzhaftigkeit oder Anspannung
Schmerz, Schwellung oder Pulsieren
Steifheits- oder Engegefühl
Gefühl von Kälte oder Schwäche
Wenn Sie im Zusammenhang mit der Verwendung von Computern diese Symptome oder
Deutsch
andere wiederkehrende oder anhaltende Beschwerden bzw. Schmerzen feststellen, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt und informieren die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihrer Firma.
Der folgende Abschnitt enthält Tipps für ein komfortableres Arbeiten mit Computern.
Ihre Komfortzone nden
Finden Sie Ihre Komfortzone, indem Sie den Neigungswinkel Ihres Monitors einstellen, eine Fußstütze verwenden und Ihre Sitzhöhe anpassen. Beachten Sie die folgenden Tipps:
Vermeiden Sie es, zu lange in einer Position zu verharren.
Vermeiden Sie gekrümmtes Sitzen nach vorne oder hinten.
Stehen Sie regelmäßig auf und gehen Sie etwas umher, um Ihre Beinmuskeln zu entspannen.
Sehkraft schützen
Langes Betrachten, Tragen von inkorrekten Brillen oder Kontaktlinsen, blendendes Licht, überhöhte Raumbeleuchtung, unscharfe Bildschirme, sehr kleine Schriftbilder und
Bildschirme mit niedrigem Kontrast können Ihre Augen beanspruchen. Im Folgenden nden
Sie Anregungen, um Augenbeanspruchung zu reduzieren.
Augen
Lassen Sie Ihre Augen öfters ruhen.
Gönnen Sie Ihren Augen regelmäßige Pausen, indem Sie Ihren Blick vom Monitor abwenden und auf einen entfernten Punkt fokussieren.
Blinzeln Sie oft, um Ihre Augen vor dem Austrocknen zu schützen.
Page 9
Display
Halten Sie Ihr Display sauber.
Halten Sie Ihren Kopf höher als die Oberkante Ihres Displays, damit Ihre Augen nach unten sehen, wenn Sie auf die Displaymitte schauen.
Passen Sie Helligkeit und/oder Kontrast des Displays auf einen komfortablen Wert zur
Erzielung guter Textlesbarkeit und Grakdarstellung an.
Vermeiden Sie Blendung und Reexionen, indem Sie:
Ihr Display so ausrichten, dass die Seite auf Fenster oder andere Lichtquellen
ausgerichtet ist.
Raumbelichtung durch Verwendung von Vorhängen, Gardinen oder Fensterläden
abdunkeln.
Eine Tischlampe verwenden.
Den Neigungswinkel des Displays ändern.
Einen Monitorlter zur Blendungsreduzierung verwenden.
Ein Display abschirmen, z. B. durch Anbringen eines Stücks Karton an der
Oberkante des Displays.
Einen unangenehmen Blickwinkel auf Ihr Display vermeiden.
Nicht längere Zeit in helle Lichtquellen, wie z. B. offene Fenster, blicken.
Deutsch
Gute Arbeitsgewohnheiten
Entwickeln Sie die folgenden Arbeitsgewohnheiten, um Ihren Umgang mit Computern entspannter und produktiver zu gestalten:
Legen Sie regelmäßig kurze Pausen ein.
Machen Sie Dehnungsübungen.
Atmen Sie so oft wie möglich frische Luft.
Treiben Sie regelmäßig Sport, achten Sie auf Ihre Gesundheit.
entwickeln
ixviii
Page 10
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepe Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
t, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number:
SKU Number :
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
ED322Q
ED322Q
xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
19/09/2016
Page 11
Acer
America Corporation
est San Carlos St., San Jose
333 W
Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Pr
oduct: LCD Monitor
Model Number:
SKU Number:
ED322Q
ED322Q
xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Address of Responsible Party:
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Page 12
Deutsch
Spezielle Hinweise für LCD Monitoren iii Informationen zu Sicherheit und Komfort iii
Sicherheitshinweise iii
Reinigung des Monitors Das Gerät anschließen/abtrennen Eingabehilfen Sicheres hören Warnhinweise Verwendung von Netzstrom Wartung des Produkts
Umgebungen mit Explosionsgefahr vi Zusätzliche Sicherheitshinweise IT-Geräte Recycling Informationen Bestimmungen zur Entsorgung LCD-Pixel-Hinweis Tipps und Informationen für komfortable Anwendung Erklärung zur Konformität
iii
iii iv iv iv iv
vi vi
vii vii vii
Federal Communications Commission Erklärung zur Konformität Entpacken 1
Den Sockel anbringen/entfernen Anpassung der Bildschirmposition Anschluss des Netzkabels Energiesparen Display Data Channel (DDC) Anschluss Pinbelegung 5
Standard Timing Tabelle 7 Installation 8
Benutzersteuerungen Nutzung des Schnellmenüs Nutzung des OSD-Menüs 10
Bildeinstellungen Bildanpassung OSD-Einstellungen Weitere Einstellungen Informationsmenü 14
9
9
10
11 12 13
Fehlerbehebung 14
14 VGA Modus
DVI Modus 15
HDMI Modus
15
v
2 3 4 4 4
Page 13
Auspacken
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob die nachstehend aufgeführten sind. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, falls Sie den Monitor in Zukunft einmal versenden oder transportieren müssen.
LCD-Monitor Schnellstartanleitung Adapter
D-Sub-Kable DVI-Kabel (optional) AC-Netzkabel
HDMI cable (Option)
Audio cable (Optional)
Artikel vorhanden
Deutsch
1PB
Page 14
BASIS ANBRINGEN
Hinweis:
1.1
Nehmen Sie den Sockel des Monitors aus dem Karton und stellen Sie ihn auf eine ebene Oberfläche.
1.2
Deutsch
Entfernen: Befolgen Sie die Schritte zum Entfernen der Basis in umgekehrter Reihenfolge.
Nehmen Sie den Monitor aus dem Karton.
1.3 Richten Sie den Sockel des Monitors an der Unterseite des Standsockels aus, ziehen Sie die Schraube per Hand befestigen Sie den Sockel.
Anbringen des Monitors am Sockel
BILDSCHIRMPOSITION EINSTELLEN
Zur Optimierung der Anzeigeposition können Sie den Monitor kippen, indem Sie ihn wie nachstehend gezeigt mit beiden Händen an den Kanten greifen. Der Monitor kann 10 Grad nach oben bzw. 5 Grad nach unten angepasst werden.
Page 15
Netzkabel anschließen
Stellen Sie zuerst sicher, dass das verwendete Netzkabel für Ihre Region geeignet ist.
Dieser Monitor verfügt über ein Universalnetzteil, das den Betrieb bei einer Spannung
von 100/120 V oder 220/240 V (Wechselstrom) ermöglicht. Dazu muss der Benutzer
keine Einstellungen vornehmen.
Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Netzeingang und das andere Ende mit einer Steckdose.
Bei Geräten, die mit 120 V Wechselspannung betrieben werden: Verwenden Sie ein UL-gelistetes Kabelset (Kabeltyp: SVT; Nennleistung des Steckers:
10 A / 125 V).
Bei Geräten, die mit 220/240 V Wechselspannung betrieben werden: Verwenden Sie Kabelset bestehend aus einem H05VV-F-Kabel und einem Stecker mit einer Nennleistung von 10 A / 250 V. Das Kabel sollte mit den Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes, in dem dieses Gerät in Betrieb genommen wird, übereinstimmen.
Energiesparen
Der Monitor wird durch das Steuerungssignal vom Anzeige Controller in den "Energiespar"
Modus versetzt, was durch die blinkende Netz-LED angezeigt wird.
Modus LED
Betrieb Blau
Energiesparen
Blinken
Deutsch
Das Gerät bleibt solange im Energiesparmodus, bis ein Kontrollsignal erkannt oder T
astatur bzw. Maus aktiviert werden. Die Aktivierungszeit vom Energiesparmodus in den
Betriebsmodus beträgt ca. 3 Sekunden.
Display Data Channel (DDC)
Zur V
ereinfachung der Installation ist der Monitor Plug-and-Play-fähig (sofern Ihr System das DDC-Protokoll unterstützt). Der DDC ist ein Kommunikationsprotokoll, über das der Monitor das Host-System automatisch über seine Merkmale informiert, z. B. die unterstützte
Auösung und entsprechende Taktung. Der Monitor unterstützt den Standard DDC2B.
32
Page 16
Stecker-Pinbelegung
Deutsch
15-poliges Farbdisplay-Signalkabel
Pin-Nr. Beschreibung Pin-Nr. Beschreibung
1 Rot 9 +5 V
2 Grün 10 Logik, Erde
3 Blau 11 Monitor, Erde
4 Monitor, Erde 12 DDC-serielle Daten
5 DDC-Rückkanal 13 H-Sync
6 R-Erde 14 V-Sync
7 G-Erde 15 DDC-serieller Takt
8 B-Erde
15
6
11
10
15
Page 17
24-poliges Farbdisplay-Signalkabel
. Beschreibung Pin-Nr. Beschreibung
Pin-Nr
1 TMDS-Daten 2- 13 Nicht verbunden
2 TMDS-Daten 2+ 14 +5 V Leistung
3 TMDS-Daten 2/4, Abschirmung 15 Erde (Rückkanal für +5 V hsync.vsync)
4 Nicht verbunden 16 Hot-Plugging-Erkennung
5 Nicht verbunden 17 TMDS-Daten 0-
6 DDC-Takt 18 TMDS-Daten 0+
7 DDC-Daten 19 TMDS-Daten 0/5, Abschirmung
8 Nicht verbunden 20 Nicht verbunden
9 TMDS-Daten 1- 21 Nicht verbunden
10 TMDS-Daten 1+ 22 TMDS-Takt, Abschirmung
11 TMDS-Daten 1/3, Abschirmung 23 TMDS-Takt+
12 Nicht verbunden 24 DDC, TMDS-Takt-
1113151719 97531
26481014 121618
19-poliges Farbdisplay-Signalkabel
Deutsch
Pin-Nr. Beschreibung Pin-Nr. Beschreibung
1 TMDS-Daten 2+ 2 TMDS-Daten 2, Abschirmung 3 TMDS-Daten 2- 4 TMDS-Daten 1+
5 TMDS-Daten 1, Abschirmung 6 TMDS-Daten 1-
7 TMDS-Daten 0+ 8 TMDS-Daten 0, Abschirmung 9 TMDS-Daten 0- 10 TMDS-Takt+
11 TMDS-Takt, Abschirmung 12 TMDS-Takt­13 CEC 14 Reserviert (nicht verbunden an Gerät)
15 SCL 16 SDA
17 DDC/CEC-Erde 18 +5 V Spannung
19 Hot-Plugging-Erkennung
54
Page 18
Standard-Timing-Tabelle
Modus Auösung
1 VGA 640x480 60 Hz
Deutsch
2 MAC 640x480 66,66 Hz
3 VESA 720x400 70 Hz
4 SVGA 800x600 56 Hz
5 SVGA 800x600 60 Hz
6 XGA 1024x768 60 Hz
7 XGA 1024x768 70 Hz
8 VESA 1152x864 75 Hz
9 SXGA 1280x1024 60 Hz
10 VESA 1280x720 60 Hz
11 WXGA 1280x800 60 Hz
12 WXGA+ 1440x900 60 Hz
13 WSXGA+ 1680x1050 60 Hz
14 FHD 1920x1080 60 Hz
Page 19
Installation
Bitte befolgen Sie zum Installieren des Monitors an Ihrem Host-System die nachstehenden Schritte:
Schritte
1 Videokabel anschließen
a Stellen Sie sicher, dass sowohl Monitor als auch Computer ausgeschaltet sind. b Schließen Sie das VGA-Videokabel an den Computer an. c Verbinden Sie das Digitalkabel (nur bei Modellen mit dualem Eingang).
(1) Stellen Sie sicher, dass sowohl Monitor als auch Computer ausgeschaltet sind. (2) Schließen Sie ein Ende des 24-poligen DVI-Kabels an der Rückseite des
Monitors und das andere Ende am Computerport an.
(3) HDMI-Kabel (optional, nur bei Modellen mit HDMI-Eingang)
a. Stellen Sie sicher, dass sowohl Monitor als auch Computer
ausgeschaltet sind.
b. Schließen Sie das HDMI-Kabel am Computer an.
2 Netzkabel anschließen
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Monitor und dann mit einer angemessen geerdeten Steckdose.
3 Optional: Verbinden Sie den Audioeingang (AUDIO IN) des LCD-Monitors und den Line-
Ausgang am Computer über ein Audiokabel.
4 Monitor und Computer einschalten
Schalten Sie zuerst den Monitor, dann den Computer ein. Die Einhaltung dieser Reihenfolge ist sehr wichtig.
5 Falls der Monitor nicht richtig funktioniert, beachten Sie zur Identikation der Ursache bitte
den Abschnitt zur Problemlösung.
Deutsch
AUDIO OUT
AUDIO IN
Adapter
VGA
DVI-IN
HDMI
Heben Sie den Monitor nicht an der Unterseite an um Schäden am Monitor zu vermeiden.
7PB
Page 20
Deutsch
Nr. Symbol Element Beschreibung
1, 2
3, 4
5
6
/
Ein-/Austaste / Betriebsanzeige
Minus / Plus
OSD-Funktionen
Auto-Anpassung / Verlassen
Netzschalter/LED
Wenn die Anzeige
Ruhezustand/Energiesparmodus an. Falls das OSD eingeblendet ist, drücken Sie Optionen Minus oder Plus. Drücken Sie die Taste zum Einblenden Sie eine Auswahl im OSD-Menü auf. Falls das OSD eingeblendet ist, drücken ausgeblendet ist, drücken Sie Auto und der Monitor optimiert automatisch Anzeigeposition, Fokus und Takt Ihres Displays.
zur Betriebsanzeige:
blau leuchtet, befndet sich das Gerät im Betriebsmodus.
zum Umschalten zwischen den OSD-
des OSD-Menüs. Durch erneutes Drücken rufen
Sie zum Verlassen Auto. Sobald das OSD
Blinken
zeigt
Page 21
Nutzung des OSD-Menüs
Hinweis: Der folgende Inhalt dient nur zur allgemeinen Übersicht. Die tatsächlichen Eigenschaften des Gerätes können sich davon unterscheiden.
Bildeinstellungen
Zweck:
Sie können die Bildparameter durch Wechsel der Bildmodi und Anpassen der Werte von Kontrast, Helligkeit, Farbtemperatur, automatischer Anpassung und Farbanpassung einstellen.
Schritte:
1. Drücken Sie auf die Menütaste, um das Hauptmenüfenster aufzurufen.
2. Drücken Sie auf die MENÜ Taste, um die gewünschte Einstellung aufzurufen.
3. Drücken Sie auf◄ oder ► zur Anpassung des Wertes. Gilt für die Anpassung von Kontrast, Helligkeit,
Farbtemp und anderen Parametern.
Deutsch
98
Page 22
Nutzung des OSD-Menüs
Deutsch
Zweck:
Wenn die ausgewählte Eingangsquelle VGA ist, können Sie die VGA Parameter anpassen. Für die Anpassung
von VGA H. Position, V. Position, Takt und Phase.
Schritte:
1. Drücken Sie auf die Menütaste, um das Hauptmenüfenster aufzurufen.
2. Drücken Sie auf die◄ Taste zum Aufruf des VGA Parameter Einstellungsfensters. (Sie können Auto Adjust
3. Wählen Sie H. Position und drücken Sie auf ◄ oder ► zur Anpassung der H. Position.
4. Wählen Sie V. Position und drücken Sie auf ◄ oder ► zur Anpassung der V. Position.
5. Wählen Sie Clock und drücken Sie auf ◄ oder ► zur Anpassung des Takts.
6. Wählen Sie Phase und drücken Sie auf ◄ oder ► zur Anpassung der Phase.
Bildanpassung
auswählen und auf ◄ oder ► drücken, um die VGA Parameter automatisch anzupassen oder sie manuell
anpassen)
Page 23
OSD-Einstellungen
Zweck:
Sie können die Sprache, die Position und die OSD-Dauer des Menüs einstellen.
Schritte:
1. Drücken Sie auf die MENÜ Taste, um das Hauptmenüfenster aufzurufen.
2. Drücken Sie zwei Mal auf◄ und auf die MENÜ Taste zum Aufruf des Fensters 【Language】, drücken Sie auf ◄ oder ► zum Wechsel zur gewünschten Sprache.
3. Wählen Sie OSD H.Pos/OSD V.Pos zur Anpassung der Position des OSD mit ◄ oder ►.
4. Wählen Sie OSD Timer zur Anpassung des OSD Dauer mit ◄ oder ►: 5 Sek.~60 Sek.
5. Wählen Sie Transparency zur Anpassung des OSD Transparenzwerts mit ◄ oder ►.
6. Drücken Sie auf die AUTO Taste zur Rückkehr zum Hauptmenü nach dem Vornehmen der Anpassung.
Deutsch
1110
Page 24
Weitere Einstellungen
Deutsch
Attention: Die “Blue Light Filter” Funktion befindet sich auf der nächsten Seite des OSD.
Zweck:
Sie können Mode, Signal Source, Aspect Ratio, DCR, Over Drive, Blue Light Filter einstellen.
Schritte:
1.
Drücken Sie auf die MENÜ Taste, um das Hauptmenüfenster aufzurufen.
2.
Drücken Sie drei Mal auf ◄ und auf die MENÜ Taste zum Aufruf des Mode Fensters, drücken Sie auf ◄ oder ► zum Wechsel zwischen PC/GAME/MOVIE.
3.
Drücken Sie auf oder ► zum Wechsel von Signal Source zwischen VGA und DVI.
4.
Drücken Sie auf ◄ oder ► zum Wechsel von Aspect Ratio zwischen 16:9/AUTO/4:3.
5.
Drücken Sie auf ◄ oder ► zum Wechsel zwischen DCR An/Aus.
6.
Drücken Sie auf ◄ oder ► zum Wechsel von Over Drive An/Aus.
7.
Drücken Sie auf ◄ oder ► zur Anpassung von “Blue Light Filter” von 0 bis 100
8.
Drücken Sie auf die Menütaste zur Rückkehr zum Hauptmenü nach dem Vornehmen der Anpassung.
Page 25
Informationsmenü
Zweck:
Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen.
Schritte:
1. Drücken Sie auf die MENÜ Taste, um das Hauptmenüfenster aufzurufen.
2. Drücken Sie 4 Mal auf die ◄ Taste und auf die MENÜ Taste, um die Einstellungen auf die
Standardwerte zurückzusetzen.
Deutsch
1312
Page 26
Problemlösung
Bitte werfen Sie einen Blick auf die nachstehende Liste zur Problemlösung, bevor Sie Ihren LCD-Monitor zur Reparatur einsenden; möglicherweise können Sie die Problemursache
selbst ausndig machen und beheben.
Deutsch
VGA-Modus
Problem LED-Status Lösung
Kein Bild Blau Stellen Sie mit Hilfe des OSD-Menüs
Helligkeit und Kontrast auf den Maximalwert ein bzw. setzen Sie die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
Aus Prüfen Sie den Ein-/Ausschalter.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig am Monitor angeschlossen ist.
Blinken Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig an der
Unstabiles Bild Blau Prüfen Sie, ob die Spezikationen von
Unnormale Bildanzeige
Bild fehlt, ist nicht zentriert, wird zu groß oder zu klein angezeigt.
Rückseite des Monitors angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Computersystem eingeschaltet ist und sich im Energiespar-/
Bereitschaftsmodus bendet.
Grakkarte und Monitor übereinstimmen;
falls nicht, verursacht dies möglicherweise Unstimmigkeiten bei der Frequenz des Eingangssignals.
Passen Sie über das OSD-Menü Fokus, Takt, H-Position und V-Position mit nicht
standardmäßigen Signalen an.
Prüfen Sie die Anzeigeeinstellungen an Ihrem
System. Wählen Sie im Falle eines fehlenden Bildes eine andere Auösung oder vertikale
Bildwiederholfrequenz.
Warten Sie nach dem Einstellen der
Bildgröße einige Sekunden ab, bevor Sie das Signalkabel wechseln, ziehen oder den Monitor ausschalten.
Page 27
DVI-Modus
Problem LED-Status Lösung
Kein Bild Blau Stellen Sie mit Hilfe des OSD-Menüs
Helligkeit und Kontrast auf den Maximalwert ein bzw. setzen Sie die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
Aus Prüfen Sie den Ein-/Ausschalter.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig am Monitor angeschlossen ist.
Deutsch
Blinken
Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig an der Rückseite des Monitors angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Computersystem eingeschaltet ist und sich im Energiespar-/
Bereitschaftsmodus bendet.
HDMI-Modus
Problem LED-Status Lösung
Kein Bild Blau Stellen Sie mit Hilfe des OSD Helligkeit und
Kontrast auf den Maximalwert ein bzw. setzen Sie die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
Aus Prüfen Sie den Ein-/Ausschalter.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig am Monitor angeschlossen ist.
Blinken
Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig an der Rückseite des Monitors angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Computersystem eingeschaltet ist und sich im Energiespar-/
Bereitschaftsmodus bendet.
1514
Loading...